All language subtitles for offigfghdeel 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,539 Previously on SWAT... I'm sorry for suggesting 2 00:00:02,564 --> 00:00:03,677 that you weren't up for the task 3 00:00:03,702 --> 00:00:04,872 of running SWAT Academy. 4 00:00:04,897 --> 00:00:06,023 Those recruits are lucky to have you. 5 00:00:06,048 --> 00:00:08,297 Those recruits deserve you in charge. Not me. 6 00:00:08,322 --> 00:00:10,725 Bring them home. They deserve a great leader like you. 7 00:00:10,750 --> 00:00:13,084 Never in my career have I bowed to a threat. 8 00:00:13,109 --> 00:00:14,467 I will tell the truth at the inquiry 9 00:00:14,492 --> 00:00:15,295 into your husband. 10 00:00:15,320 --> 00:00:16,693 I don't care what firestorm 11 00:00:16,718 --> 00:00:18,201 you cook up about Gamble. 12 00:00:18,226 --> 00:00:19,750 I stand by my officers. 13 00:00:19,775 --> 00:00:21,565 Sir, I just wanted to stop by and say thank you 14 00:00:21,590 --> 00:00:23,881 for whatever it was you did to get Gamble back on the job. 15 00:00:23,906 --> 00:00:25,417 It's good to have you back, 26-David. 16 00:00:25,442 --> 00:00:26,639 It's good to be back. 17 00:00:26,664 --> 00:00:28,164 Thank you for not giving up on me. 18 00:00:28,189 --> 00:00:30,399 One wrong move from anyone in this building 19 00:00:30,424 --> 00:00:33,093 and Bennett will make sure there's hell to pay. 20 00:00:34,479 --> 00:00:36,188 May I have your attention, please? 21 00:00:36,213 --> 00:00:39,132 Bus 225, Los Angeles to Chicago, 22 00:00:39,132 --> 00:00:40,937 is boarding at gate three. 23 00:00:40,962 --> 00:00:42,702 All aboard, please. 24 00:00:42,702 --> 00:00:44,702 Thank you for traveling with us. 25 00:00:47,882 --> 00:00:50,109 20-David. Still no sign of the target. 26 00:00:50,232 --> 00:00:51,542 20-Squad, sound off. 27 00:00:51,542 --> 00:00:52,892 25-David. All quiet 28 00:00:52,892 --> 00:00:54,542 at the coffee stand. 29 00:00:54,542 --> 00:00:56,152 No suspicious activity to report. 30 00:00:56,152 --> 00:00:57,682 You mean, besides what you'd expect 31 00:00:57,682 --> 00:01:00,292 from a downtown bus station in the middle of the day? 32 00:01:00,292 --> 00:01:03,252 This one dude's using a birdcage as a suitcase. 33 00:01:03,252 --> 00:01:06,173 22-David. Head count is still at 23 in the main terminal. 34 00:01:06,198 --> 00:01:08,732 26-David. 11 new arrivals off the last inbound 35 00:01:08,732 --> 00:01:09,876 heading your way, Deac. 36 00:01:09,901 --> 00:01:11,731 Let's hope one of them's our mystery terrorist. 37 00:01:11,756 --> 00:01:13,887 Been waiting on this son of a bitch for three hours. 38 00:01:13,912 --> 00:01:15,222 Patience, Tan. 39 00:01:15,490 --> 00:01:17,742 We've got eyes on all the entrances and exits. 40 00:01:17,982 --> 00:01:19,792 If Goliath shows up, he's got nowhere to run. 41 00:01:20,131 --> 00:01:21,998 He will. We may not know his face, 42 00:01:22,023 --> 00:01:23,713 but we know exactly what he's coming here for. 43 00:01:26,932 --> 00:01:28,582 Just keep that camera pointed 44 00:01:28,592 --> 00:01:30,498 at locker 217, Hondo. 45 00:01:30,523 --> 00:01:32,783 You don't need to go for the Oscar. 46 00:01:32,998 --> 00:01:35,435 The FBI would like another update. 47 00:01:35,460 --> 00:01:37,951 We tapped into the bus station's security feed. 48 00:01:37,976 --> 00:01:41,240 There are 41 civilians, ten staff inside as we speak. 49 00:01:41,265 --> 00:01:42,935 Any one of them could be Goliath. 50 00:01:42,960 --> 00:01:44,966 And that's our best angle of the target locker? 51 00:01:44,991 --> 00:01:47,037 If were given more than just a few hours 52 00:01:47,062 --> 00:01:48,802 to get this operation on its feet, 53 00:01:48,827 --> 00:01:50,657 we could've installed our own cameras. 54 00:01:50,682 --> 00:01:53,310 At some point today, Goliath will be at the bus station 55 00:01:53,335 --> 00:01:54,927 to pick up an encrypted hard drive 56 00:01:54,952 --> 00:01:56,872 left for him at that locker. 57 00:01:56,897 --> 00:02:00,529 Goliath ran an anti-government forum on the dark web for years. 58 00:02:00,554 --> 00:02:02,424 How is it that no one knows who the hell he is 59 00:02:02,449 --> 00:02:04,059 or what he looks like? Most of his posts 60 00:02:04,084 --> 00:02:06,138 were run-of-the-mill deep state drivel. 61 00:02:06,163 --> 00:02:08,253 Which is why no one saw it coming when he engineered 62 00:02:08,278 --> 00:02:10,365 that bombing in Kansas last month. 63 00:02:10,390 --> 00:02:12,376 Well, blowing up an FBI field office 64 00:02:12,401 --> 00:02:14,560 and murdering 12 federal employees, 65 00:02:14,585 --> 00:02:16,357 that'll certainly get you noticed. 66 00:02:16,382 --> 00:02:17,849 The FBI now thinks that Goliath's network 67 00:02:17,874 --> 00:02:19,044 is deeper than they thought. 68 00:02:19,069 --> 00:02:21,019 They think he's planning another attack. 69 00:02:21,044 --> 00:02:22,484 Something bigger. All the more reason 70 00:02:22,509 --> 00:02:24,769 to bring him in, find out what's on that hard drive. 71 00:02:24,794 --> 00:02:25,844 Well, we'd better. 72 00:02:25,869 --> 00:02:26,912 There's too many lives at stake 73 00:02:26,937 --> 00:02:28,327 to mess this one up. 74 00:02:36,365 --> 00:02:39,709 So, this is what, the fourth 20-Squad operation 75 00:02:39,734 --> 00:02:42,604 that Chief Deputy Bennett has "supervised"? 76 00:02:43,012 --> 00:02:44,279 Should we be worried? 77 00:02:44,304 --> 00:02:45,724 If I were Hicks, I'd be. 78 00:02:45,749 --> 00:02:49,059 Ever since he went behind her back to reinstate Gamble, 79 00:02:49,135 --> 00:02:52,013 Bennett's been very interested in how he runs SWAT day-to-day. 80 00:02:52,330 --> 00:02:53,850 What do you think her endgame is here? 81 00:02:53,875 --> 00:02:54,982 I can't say, man. 82 00:02:55,007 --> 00:02:58,029 I can't tell if all of this is personal or just politics. 83 00:02:58,373 --> 00:03:00,762 Well, that's bad news for Hicks. 84 00:03:00,926 --> 00:03:02,806 He hates both. 85 00:03:03,351 --> 00:03:05,443 I don't get it. Why can't we just open the locker, 86 00:03:05,468 --> 00:03:08,045 download whatever's on the hard drive and just put it back? 87 00:03:08,070 --> 00:03:10,447 We barely had time to get into position this morning, Miko. 88 00:03:10,472 --> 00:03:13,122 Goliath could already have eyes on the locker. 89 00:03:13,132 --> 00:03:15,115 Or maybe it's just a trap. 90 00:03:15,373 --> 00:03:18,357 Goliath wants someone to open it, then boom. 91 00:03:18,670 --> 00:03:21,630 Geez. Missed your sunny demeanor, Gamble. 92 00:03:22,744 --> 00:03:24,256 Our best bet at getting Goliath 93 00:03:24,281 --> 00:03:25,721 and the hard drive together is to wait 94 00:03:25,746 --> 00:03:27,136 and see who opens that locker. 95 00:03:27,312 --> 00:03:28,972 Come on, we've been in one place too long. 96 00:03:28,972 --> 00:03:31,142 Let's stop joking around and reposition. 97 00:03:32,656 --> 00:03:34,226 Guess I could go for my sixth cup 98 00:03:34,251 --> 00:03:36,471 of terrible bus station coffee. 99 00:03:45,611 --> 00:03:47,221 Chase? Chase. 100 00:03:47,246 --> 00:03:48,994 What are we doing here, man? This is a bad idea. 101 00:03:49,019 --> 00:03:52,369 Will you shut up and trust me? We need to ditch the van. 102 00:03:52,642 --> 00:03:55,042 Change of plans. Grab everything and follow me. 103 00:04:01,802 --> 00:04:02,977 Commander, a group of five men 104 00:04:03,002 --> 00:04:04,698 just entered the bus station. 105 00:04:04,723 --> 00:04:06,553 They seem to be in a hurry. 106 00:04:06,578 --> 00:04:09,098 Last call for Bus 257 to Fresno. 107 00:04:09,627 --> 00:04:11,955 Perfect, there's a bus leaving right now. Let's go. 108 00:04:12,159 --> 00:04:13,182 They ignored the lockers, 109 00:04:13,207 --> 00:04:14,752 but they're definitely up to something. 110 00:04:15,448 --> 00:04:17,143 All right, hold your positions. 111 00:04:17,168 --> 00:04:19,534 I'm getting on the horn with dispatch now. 112 00:04:23,950 --> 00:04:25,250 No! No! 113 00:04:27,041 --> 00:04:28,332 We missed it. 114 00:04:31,141 --> 00:04:33,073 It's fine, there's plenty of cars out front to steal. 115 00:04:33,252 --> 00:04:36,073 Come on. Let's go. Chase... w-wait, you're going back inside? Chase! 116 00:04:36,098 --> 00:04:36,799 Chase! 117 00:04:37,642 --> 00:04:39,302 Let's go! 118 00:04:41,082 --> 00:04:43,952 Sir, looks like one of the them has a GSW. 119 00:04:44,655 --> 00:04:46,213 It's likely because him and his buddies 120 00:04:46,238 --> 00:04:48,068 just left a botched robbery. 121 00:04:48,164 --> 00:04:50,904 A BOLO's been put out on a crew who just ripped off 122 00:04:50,929 --> 00:04:53,059 a private cash vault in the area. 123 00:04:53,232 --> 00:04:55,972 Ringleader killed the guard before fleeing with the crew. 124 00:04:55,972 --> 00:04:57,299 What the hell is going on? 125 00:04:57,532 --> 00:05:00,659 Oh, a robbery crew just picked the wrong place to make a getaway. 126 00:05:03,156 --> 00:05:04,596 Move it! 127 00:05:12,747 --> 00:05:14,448 The bus terminal is surrounded. 128 00:05:14,473 --> 00:05:16,963 Drop your bag, put your hands where we can see them, 129 00:05:16,988 --> 00:05:19,088 and walk slowly towards us. 130 00:05:29,378 --> 00:05:31,502 Sir, we got gunfire. Moving to engage. 131 00:05:31,627 --> 00:05:33,384 20-Squad, do not engage the gunmen. 132 00:05:33,409 --> 00:05:35,204 Goliath is still your priority. 133 00:05:35,229 --> 00:05:36,815 Return to your post and maintain your cover 134 00:05:36,840 --> 00:05:38,987 until we have a handle on the situation. 135 00:05:58,772 --> 00:06:00,596 Ma'am, the target locker is open. 136 00:06:00,621 --> 00:06:02,232 I repeat, someone opened 137 00:06:02,257 --> 00:06:04,037 and emptied the target locker. 138 00:06:04,638 --> 00:06:06,378 Goliath must have just opened it. 139 00:06:06,403 --> 00:06:08,143 Well, the building is locked and surrounded. 140 00:06:08,212 --> 00:06:09,744 No one has left since the gunfire started. 141 00:06:09,769 --> 00:06:11,419 That means Goliath's still inside. 142 00:06:11,782 --> 00:06:13,635 I'm gonna go tell Danny and Owen to block the back door. 143 00:06:13,660 --> 00:06:16,320 I need you two to grab hostages, all right? 144 00:06:16,403 --> 00:06:19,233 Don't argue. This is happening. 145 00:06:24,674 --> 00:06:26,857 All right, everybody, hands up in the air! 146 00:06:27,213 --> 00:06:27,948 Stand up. 147 00:06:27,973 --> 00:06:30,453 Come on. Stand up. Up, up, up! 148 00:06:30,976 --> 00:06:33,213 I want everyone on their feet right now! 149 00:06:33,372 --> 00:06:35,202 No one's going anywhere today. 150 00:06:36,380 --> 00:06:37,810 Get your hands up. Now! 151 00:06:38,625 --> 00:06:39,805 Let's go! 152 00:06:39,830 --> 00:06:41,520 They're taking hostages. We need an order. 153 00:06:41,869 --> 00:06:44,292 20-Squad, you are still to follow the primary directive. 154 00:06:44,627 --> 00:06:46,041 Goliath is still in the building. 155 00:06:46,066 --> 00:06:48,774 He could be standing next to you holding plans that could kill 156 00:06:48,799 --> 00:06:50,652 hundreds, maybe thousands. 157 00:06:50,652 --> 00:06:52,172 Maintain your cover. 158 00:06:54,113 --> 00:06:56,763 And until you can identify Goliath and 159 00:06:56,912 --> 00:06:58,702 secure that hard drive, 160 00:06:58,702 --> 00:07:02,104 you're hostages, along with everyone else. 161 00:07:35,307 --> 00:07:38,212 What did I say? You, back there, back there. 162 00:07:38,237 --> 00:07:40,177 Come out, come out. Hands up. 163 00:07:40,690 --> 00:07:41,657 Move. 164 00:07:42,244 --> 00:07:43,594 All right, just don't speak. 165 00:07:43,619 --> 00:07:45,657 Cooperate and you'll be fine. 166 00:07:46,260 --> 00:07:48,494 20-Squad, take your time getting rounded up. 167 00:07:48,549 --> 00:07:49,978 How many are we dealing with? 168 00:07:50,003 --> 00:07:51,913 Deac and I got two in the lobby. 169 00:07:53,604 --> 00:07:55,955 Come on! Move it! Move. 170 00:07:56,971 --> 00:07:59,149 TAN: We've got three back here, all with automatic rifles. 171 00:07:59,174 --> 00:08:00,923 They're moving everyone into one space. 172 00:08:00,948 --> 00:08:02,287 All right, form a line. 173 00:08:02,287 --> 00:08:04,673 Then we only got a few seconds to come up with a plan. 174 00:08:04,698 --> 00:08:07,251 Hondo, your backpack camera got kicked over. 175 00:08:07,276 --> 00:08:10,596 We don't have a clear angle on whoever opened the locker. 176 00:08:11,073 --> 00:08:12,657 Security camera caught three people 177 00:08:12,682 --> 00:08:15,822 taking cover by the lockers when the gunfire started. 178 00:08:15,847 --> 00:08:18,569 We can't see locker 217, 179 00:08:18,594 --> 00:08:20,834 but they all had opportunity to open it. 180 00:08:20,859 --> 00:08:22,639 Then any one of them could be Goliath. 181 00:08:23,522 --> 00:08:25,172 There. Possible suspect hiding 182 00:08:25,197 --> 00:08:27,817 at the back of the terminal, an older white man in a suit. 183 00:08:29,591 --> 00:08:31,858 I got him. He's sweating already. 184 00:08:32,127 --> 00:08:34,592 And Deacon, the female with the bag behind you, 185 00:08:34,617 --> 00:08:35,837 she was at the lockers, too. 186 00:08:35,862 --> 00:08:37,014 There's no intel suggesting 187 00:08:37,039 --> 00:08:38,311 that Goliath couldn't be a woman. 188 00:08:38,336 --> 00:08:39,694 Stay on her. 189 00:08:39,968 --> 00:08:42,528 We still don't have eyes on suspect three yet. 190 00:08:42,553 --> 00:08:44,139 He's in his 20s, shaved head, 191 00:08:44,164 --> 00:08:45,774 wearing a beige jacket. 192 00:08:47,253 --> 00:08:48,569 22-David. I see him. 193 00:08:48,594 --> 00:08:49,850 Guy's looking for a way out already. 194 00:08:49,875 --> 00:08:51,076 He's mine. 195 00:08:53,182 --> 00:08:54,312 Okay... okay. 196 00:08:56,318 --> 00:08:58,222 Okay. Me and Gamble will keep the temperature 197 00:08:58,247 --> 00:08:59,377 with the gunmen at a simmer. 198 00:08:59,402 --> 00:09:00,834 The rest of you, focus on your suspect, 199 00:09:00,859 --> 00:09:02,162 stay in communication. 200 00:09:02,402 --> 00:09:04,582 Hey, you. Yeah. I saw you. You're not special. 201 00:09:04,607 --> 00:09:06,427 Come on. Join the group. 202 00:09:06,623 --> 00:09:07,717 Come on, bud. 203 00:09:07,995 --> 00:09:10,345 All right. Single file, single file. 204 00:09:10,392 --> 00:09:12,506 I want phones, wallets, keys 205 00:09:12,531 --> 00:09:14,801 on the table. Pull them out! 206 00:09:16,713 --> 00:09:19,153 Give me that. On the table behind you. 207 00:09:19,178 --> 00:09:20,670 Hondo, we have a problem here. 208 00:09:20,695 --> 00:09:23,175 They're frisking all the hostages, taking bags, too. 209 00:09:23,213 --> 00:09:24,433 They find out we're cops, 210 00:09:24,458 --> 00:09:26,030 this barricade goes from bad to worse. 211 00:09:26,055 --> 00:09:27,092 And tips Goliath 212 00:09:27,117 --> 00:09:28,377 that the authorities are onto him. 213 00:09:28,836 --> 00:09:30,381 20-Squad, we got to ditch our gear. 214 00:09:30,406 --> 00:09:31,865 Badge, comms, guns, all of it. 215 00:09:31,890 --> 00:09:35,045 Hondo, if you do that, we won't be able to communicate. 216 00:09:35,127 --> 00:09:37,387 You and your team will be defenseless. 217 00:09:37,412 --> 00:09:39,502 I don't see any other option, sir. 218 00:09:39,734 --> 00:09:40,734 Move it. 219 00:09:43,094 --> 00:09:45,574 Hey, what are you doing? Keep moving. 220 00:09:53,519 --> 00:09:54,561 Move. 221 00:10:06,692 --> 00:10:09,280 Give me that bag. Give it to me. 222 00:10:09,657 --> 00:10:11,967 Give me the bag. Okay. 223 00:10:14,618 --> 00:10:15,717 Phones andwallets. 224 00:10:15,742 --> 00:10:17,962 Phones and wallets, let me get them. 225 00:10:17,987 --> 00:10:20,077 Give them to me. Hand it over. 226 00:10:20,967 --> 00:10:22,303 Got a phone? Got a wallet? 227 00:10:22,328 --> 00:10:24,158 What you got on you? 228 00:10:35,340 --> 00:10:36,990 All right. A-All right, all right. 229 00:10:41,954 --> 00:10:44,358 Everybody needs to stop talking, 230 00:10:44,383 --> 00:10:45,903 so I can think! 231 00:10:47,758 --> 00:10:49,928 Thank you! 232 00:10:50,142 --> 00:10:51,572 If we all work together, 233 00:10:51,597 --> 00:10:53,163 this can end quickly. 234 00:10:53,188 --> 00:10:55,058 If you don't want to work with us, well, 235 00:10:55,085 --> 00:10:56,785 we only need a few of you alive. 236 00:10:57,947 --> 00:10:59,557 So it's up to you. 237 00:11:08,537 --> 00:11:10,459 Can everyone hear me out there? 238 00:11:10,862 --> 00:11:14,082 We have 40 or so hostages, 239 00:11:14,432 --> 00:11:15,608 and I'm prepared to kill them all 240 00:11:15,633 --> 00:11:17,633 if my demands are not met. 241 00:11:18,114 --> 00:11:19,514 I need a bus, 242 00:11:19,539 --> 00:11:21,629 for me and my friends to go on a field trip. 243 00:11:21,826 --> 00:11:23,576 The hostages will come, too. 244 00:11:23,859 --> 00:11:26,949 Once we're safe and far away, I'll let them go. 245 00:11:27,503 --> 00:11:30,333 You have 30 minutes to comply before people die. 246 00:11:31,194 --> 00:11:33,244 Don't test me. 247 00:11:34,785 --> 00:11:37,553 What did I say about noise?! 248 00:11:37,578 --> 00:11:39,748 Are you trying to piss me off? 249 00:11:40,056 --> 00:11:41,209 Huh? 250 00:11:43,729 --> 00:11:44,662 Hey, man. 251 00:11:45,314 --> 00:11:46,256 Your wound. 252 00:11:47,170 --> 00:11:48,780 Your wound looks pretty nasty. 253 00:11:49,015 --> 00:11:50,639 I was a combat medic. 254 00:11:51,786 --> 00:11:55,201 I can take a look at it, since we're all just sitting here. 255 00:11:59,298 --> 00:12:01,358 Fine. Fine. 256 00:12:01,956 --> 00:12:03,256 Let's go. 257 00:12:05,207 --> 00:12:06,233 Hold on. 258 00:12:06,878 --> 00:12:09,334 I'm gonna need an extra set of hands to patch you up. 259 00:12:09,882 --> 00:12:11,584 That's my sister right there. 260 00:12:12,334 --> 00:12:13,561 Let her come with me. 261 00:12:15,614 --> 00:12:16,756 Fine. 262 00:12:18,765 --> 00:12:20,635 We can do this in the lobby. 263 00:12:24,540 --> 00:12:25,810 Let's go. 264 00:12:33,173 --> 00:12:36,043 I don't like watching anyone lay hands on my team. 265 00:12:36,113 --> 00:12:37,076 Who are they? 266 00:12:37,263 --> 00:12:39,343 RHD just sent over their rap sheets. 267 00:12:39,368 --> 00:12:41,148 The ringleaders are Chase and Davis Rodwig, 268 00:12:41,173 --> 00:12:42,537 brothers out of San Pedro. 269 00:12:42,562 --> 00:12:43,944 Couple of minor arrests between them. 270 00:12:43,969 --> 00:12:45,281 They're just small-time crooks. 271 00:12:45,306 --> 00:12:48,266 Never underestimate weak men in over their heads. 272 00:12:48,291 --> 00:12:49,681 This Chase guy's already killed today 273 00:12:49,706 --> 00:12:51,944 and he might do it again if he feels cornered. 274 00:12:52,332 --> 00:12:53,812 I'm gonna get the bus he's asking for 275 00:12:53,837 --> 00:12:55,092 on standby, just in case. 276 00:12:55,117 --> 00:12:56,881 You're entertaining their demands? 277 00:12:56,906 --> 00:12:58,405 Chase wants to leave with the hostages. 278 00:12:58,430 --> 00:12:59,967 That's a one-way ticket for Goliath 279 00:12:59,992 --> 00:13:01,522 right past our perimeter. 280 00:13:01,547 --> 00:13:04,865 You don't want to flirt? Fine, end the date early. 281 00:13:04,890 --> 00:13:06,811 50-Squad's on their way, we'll breach, 282 00:13:06,836 --> 00:13:09,260 subdue these clowns and lock down the hostages. 283 00:13:09,285 --> 00:13:10,795 The second Goliath realizes 284 00:13:10,820 --> 00:13:13,420 that SWAT is on the scene, he will destroy the hard drive, 285 00:13:13,445 --> 00:13:15,436 blowing any chance of taking down his network. 286 00:13:15,461 --> 00:13:17,303 We can't move in until Goliath 287 00:13:17,328 --> 00:13:19,240 is ID'ed and that hard drive is secure. 288 00:13:19,265 --> 00:13:21,355 There's 40 lives at stake in there, 289 00:13:21,530 --> 00:13:23,045 including five of my officers. 290 00:13:23,070 --> 00:13:25,470 They're my officers, too, Commander. 291 00:13:39,869 --> 00:13:41,498 Hey, don't sweat it, man. 292 00:13:41,786 --> 00:13:44,780 Your boss will forgive you for missing work today. Promise. 293 00:13:45,535 --> 00:13:47,920 I actually was headed to see my daughter. 294 00:13:48,191 --> 00:13:49,842 She had her first baby. 295 00:13:50,138 --> 00:13:51,483 Do you have any pictures? 296 00:13:51,562 --> 00:13:52,662 Tons. 297 00:13:53,114 --> 00:13:54,774 They took my phone. 298 00:13:56,852 --> 00:13:58,740 Why is this happening? 299 00:13:59,663 --> 00:14:02,959 I never leave my house. I'm careful not to fly. 300 00:14:03,361 --> 00:14:06,061 It's not fair, it-it's... 301 00:14:08,225 --> 00:14:10,717 What if I never get to meet my grandson? 302 00:14:10,828 --> 00:14:11,514 Hey. 303 00:14:11,937 --> 00:14:12,928 It's okay. 304 00:14:17,898 --> 00:14:18,569 Hey. 305 00:14:19,319 --> 00:14:20,474 Doing okay? 306 00:14:23,270 --> 00:14:26,084 I'm David. What's your name? 307 00:14:26,723 --> 00:14:28,053 Don't talk to me. 308 00:14:35,742 --> 00:14:37,701 Psst, hey. Thinking about 309 00:14:37,726 --> 00:14:39,873 making a run on that one guy, aren't you? The big one. 310 00:14:39,898 --> 00:14:41,858 What? No. 311 00:14:41,883 --> 00:14:43,543 I saw you. 312 00:14:43,568 --> 00:14:44,908 You're gonna make a move. 313 00:14:44,933 --> 00:14:47,273 Hey, I was thinking the same thing, man. 314 00:14:47,298 --> 00:14:48,728 You want to charge him together? 315 00:14:49,474 --> 00:14:50,639 The-the odds are in our favor. 316 00:14:50,664 --> 00:14:51,787 There's more of us than there is them. 317 00:14:51,812 --> 00:14:53,292 You know, we take one, it'll just be 318 00:14:53,317 --> 00:14:54,357 a chain reaction. 319 00:14:54,647 --> 00:14:56,047 - What's your name? - Andrew. 320 00:14:56,072 --> 00:14:57,282 - Andrew? - Mm-hmm. 321 00:14:57,307 --> 00:14:59,186 These guys haven't shot anyone yet, 322 00:14:59,211 --> 00:15:01,041 and I don't want to do anything to change that. 323 00:15:01,216 --> 00:15:03,592 I just want to get out of here at the end of all this. 324 00:15:04,117 --> 00:15:05,767 There's an army of LAPD outside. 325 00:15:05,792 --> 00:15:07,233 We just need to be patient. 326 00:15:17,583 --> 00:15:19,403 I swear to God, if you're trying to hurt me... 327 00:15:19,653 --> 00:15:20,873 Yo, you're in a bus station, 328 00:15:21,632 --> 00:15:22,852 not an ER. 329 00:15:22,852 --> 00:15:24,592 I'm doing the best I can with what I got. 330 00:15:24,592 --> 00:15:26,195 Now hold still. 331 00:15:26,220 --> 00:15:28,440 Gauze. Davis, if he's not done in the next 30 seconds, 332 00:15:28,465 --> 00:15:30,465 I want you to shoot his sister in the head. 333 00:15:31,265 --> 00:15:32,734 He puts that gun anywhere near my sister, 334 00:15:32,759 --> 00:15:34,484 I'll let you bleed out right here in the lobby. 335 00:15:36,746 --> 00:15:38,203 Just hurry up. 336 00:15:38,517 --> 00:15:39,421 Tape. 337 00:15:41,153 --> 00:15:41,812 Wow. 338 00:15:42,051 --> 00:15:43,468 Your brother looks out for you, huh? 339 00:15:43,493 --> 00:15:45,363 Stop talking, Davis. 340 00:15:49,772 --> 00:15:50,851 They're gonna keep calling. 341 00:15:50,876 --> 00:15:52,695 I'm not talking to the cops. 342 00:15:55,785 --> 00:15:58,095 This isn't working. I can't stop the bleeding. 343 00:15:59,054 --> 00:16:01,304 Back in the Marines, we had something called QuikClot. 344 00:16:02,138 --> 00:16:04,358 Doubt they got any of that stuff around here. 345 00:16:06,417 --> 00:16:07,679 I bet the cops have it. 346 00:16:08,704 --> 00:16:10,404 And if they don't, they could get it. 347 00:16:11,798 --> 00:16:15,258 You could ask for supplies for the hostages too, earn trust. 348 00:16:15,577 --> 00:16:16,726 Could be a good look for you 349 00:16:16,751 --> 00:16:19,085 getting the bus you asked for and getting us out of here. 350 00:16:19,825 --> 00:16:21,523 Might want to listen to her, man. 351 00:16:21,957 --> 00:16:23,671 My sister watches a lot of local news. 352 00:16:23,696 --> 00:16:25,266 She knows how things go down. 353 00:16:32,963 --> 00:16:34,226 Uh, don't speak. 354 00:16:35,502 --> 00:16:37,292 I need a few things. 355 00:16:41,275 --> 00:16:42,805 Get eyes on! 356 00:16:46,857 --> 00:16:48,054 Mr. Rodwig. 357 00:16:48,522 --> 00:16:50,522 I have your first-aid supplies 358 00:16:50,522 --> 00:16:53,832 and some water for the hostages, keep everyone calm. 359 00:16:57,320 --> 00:16:59,230 Do you have what I asked for? 360 00:17:00,249 --> 00:17:02,142 Wallets and IDs of the hostages. 361 00:17:02,142 --> 00:17:04,922 Good. I'll contact the families, 362 00:17:04,922 --> 00:17:06,882 let them know their loved ones are safe. 363 00:17:07,502 --> 00:17:09,202 Is that still true? 364 00:17:10,069 --> 00:17:12,193 As long as you give my brother what he asked for. 365 00:17:12,218 --> 00:17:13,542 All right. 366 00:17:13,851 --> 00:17:14,932 What's your name? 367 00:17:15,632 --> 00:17:16,412 Devin. 368 00:17:16,412 --> 00:17:18,462 Well, we're gonna get you out of there, Devin. 369 00:17:18,462 --> 00:17:21,292 Hopefully, these tide you over. Cold ones are on the bottom. 370 00:17:21,666 --> 00:17:24,016 Yeah. Come on. Hey, hey, hey. IDs. 371 00:17:39,182 --> 00:17:41,442 Come on. My brother's waiting. 372 00:17:52,976 --> 00:17:54,273 Excuse me? 373 00:17:54,773 --> 00:17:56,226 I-I need to use the bathroom. 374 00:17:57,063 --> 00:17:58,038 Right now. 375 00:17:58,154 --> 00:18:00,194 Fine. Fast. 376 00:18:01,061 --> 00:18:01,906 Thanks. 377 00:18:03,232 --> 00:18:05,062 I have to go, too. 378 00:18:06,570 --> 00:18:08,611 All right, but no more. 379 00:18:20,098 --> 00:18:21,546 Hey. What's in your pocket? 380 00:18:21,571 --> 00:18:22,842 None of your damn business. 381 00:18:26,260 --> 00:18:27,054 What the hell's your problem, man? 382 00:18:27,079 --> 00:18:28,519 Let me see what's in your pocket. 383 00:18:44,987 --> 00:18:46,507 What don't you want me to find, huh? 384 00:18:49,331 --> 00:18:50,461 This isn't the hard drive. 385 00:18:50,486 --> 00:18:51,710 You're-you're not... 386 00:18:52,173 --> 00:18:54,303 You're just a junkie who needed a fix. 387 00:18:54,328 --> 00:18:56,198 Hold on. 388 00:18:56,410 --> 00:18:58,061 You're a cop, aren't you? 389 00:18:59,897 --> 00:19:01,678 The hell did you just say? 390 00:19:11,437 --> 00:19:12,046 Deac? 391 00:19:12,071 --> 00:19:13,421 Nod if you copy. 392 00:19:13,740 --> 00:19:16,101 We dug into the hostage IDs. 393 00:19:16,228 --> 00:19:18,918 Alfaro's suspect is named PJ Gorham. 394 00:19:18,943 --> 00:19:20,937 I just got off the phone with his daughter. 395 00:19:20,962 --> 00:19:22,376 He seems on the up-and-up. 396 00:19:22,408 --> 00:19:24,098 Can you confirm? 397 00:19:30,738 --> 00:19:32,268 Good. Tan's suspect 398 00:19:32,293 --> 00:19:35,253 Lewis Jackson has a history of drug use. 399 00:19:35,278 --> 00:19:38,098 Now, he's been in and out of rehab the last few years. 400 00:19:38,123 --> 00:19:40,073 Has Tan got a measure on him yet? 401 00:19:40,562 --> 00:19:41,742 Hold on. 402 00:19:41,767 --> 00:19:42,898 Where the hell is Tan? 403 00:19:42,923 --> 00:19:44,183 Move. 404 00:19:52,153 --> 00:19:54,063 Deacon, that leaves the woman next to you. 405 00:19:54,088 --> 00:19:56,268 Her ID didn't come up in the system. It's a fake. 406 00:19:56,422 --> 00:19:59,163 Keep an eye on her. Right now, she's our number-one suspect. 407 00:19:59,188 --> 00:20:00,878 How's everyone doing in here? 408 00:20:02,180 --> 00:20:04,230 I'm feeling much better. 409 00:20:05,435 --> 00:20:06,955 What the hell's going on in here, Owen? 410 00:20:06,980 --> 00:20:08,640 Why are these two standing up? 411 00:20:09,276 --> 00:20:11,066 Found them fighting over this in the bathroom. 412 00:20:11,800 --> 00:20:13,360 They're just a couple of junkies. 413 00:20:19,110 --> 00:20:21,420 I told everyone to stay seated. 414 00:20:21,445 --> 00:20:23,796 Do you want me to show all these nice people what happens 415 00:20:23,821 --> 00:20:25,911 when you don't listen? - Oh, my God. 416 00:20:25,936 --> 00:20:28,376 This is how it ends, isn't it? We're all gonna die. 417 00:20:28,435 --> 00:20:30,345 I think he's having a panic attack. 418 00:20:30,912 --> 00:20:32,912 Can someone get me water, please? 419 00:20:40,223 --> 00:20:42,461 Everyone sit down and shut up! 420 00:20:46,494 --> 00:20:48,624 I want everyone back to their seats. 421 00:20:49,022 --> 00:20:52,593 That includes you, old man. Hey, I got him. Please. 422 00:20:55,984 --> 00:20:57,114 Come on. 423 00:20:57,114 --> 00:20:58,764 Hey, you're gonna be okay. 424 00:20:59,148 --> 00:21:00,554 Just drink some water. 425 00:21:00,906 --> 00:21:01,648 Okay? 426 00:21:02,164 --> 00:21:04,294 All right, sit down. Okay? Okay. 427 00:21:05,343 --> 00:21:07,178 I'm done being patient. We got to get them out of there. 428 00:21:07,203 --> 00:21:08,771 Now is not the time to act with emotion. 429 00:21:08,796 --> 00:21:11,224 If she is Goliath, we need to secure the hard drive 430 00:21:11,249 --> 00:21:12,771 before we make any major moves. 431 00:21:12,796 --> 00:21:14,140 And if it's not her? 432 00:21:14,367 --> 00:21:16,303 Chase is expecting a bus in ten minutes, 433 00:21:16,328 --> 00:21:18,155 and I don't want to find out what he's gonna do 434 00:21:18,180 --> 00:21:19,610 if he doesn't get it. 435 00:21:22,867 --> 00:21:24,599 50-Squad found an entry into the building, 436 00:21:24,624 --> 00:21:26,009 an old maintenance tunnel. 437 00:21:26,034 --> 00:21:27,474 Now, I can have them inside 438 00:21:27,474 --> 00:21:29,185 and ready to blow the terminal door 439 00:21:29,210 --> 00:21:30,174 - in five. - No. 440 00:21:30,174 --> 00:21:31,824 If they move in, she will destroy the hard drive, 441 00:21:31,824 --> 00:21:33,896 and we lose any information about the next attack. 442 00:21:33,921 --> 00:21:35,484 At least let them enter the tunnel. 443 00:21:35,484 --> 00:21:39,354 I said no. 20-Squad's cover is intact. 444 00:21:39,760 --> 00:21:41,680 We follow their lead. 445 00:21:48,064 --> 00:21:50,064 Those were gunshots. 446 00:21:50,531 --> 00:21:52,064 What the hell's going on back there, Davis? 447 00:21:52,243 --> 00:21:54,723 Everything's fine. Stop talking. 448 00:21:55,894 --> 00:21:57,410 We got to find a way to end this standoff 449 00:21:57,435 --> 00:21:58,655 without compromising the mission. 450 00:21:59,453 --> 00:22:00,244 Maybe there's a way 451 00:22:00,244 --> 00:22:02,310 to get Chase to give SWAT exactly what we want. 452 00:22:02,335 --> 00:22:04,854 He said it himself, he wants a few hostages. 453 00:22:05,124 --> 00:22:06,864 You and I, we offer ourselves up 454 00:22:06,864 --> 00:22:09,034 in exchange to release everyone else? 455 00:22:09,218 --> 00:22:10,771 Sending Goliath and the rest of our team 456 00:22:10,796 --> 00:22:12,809 right into police custody. 457 00:22:14,132 --> 00:22:15,394 That could work, but... 458 00:22:15,648 --> 00:22:17,654 Chase's grip on reality is slipping. 459 00:22:18,015 --> 00:22:19,044 He's not gonna take a deal. 460 00:22:19,218 --> 00:22:20,757 Hey. Hey. 461 00:22:21,264 --> 00:22:22,574 What did I say? 462 00:22:22,749 --> 00:22:24,404 Maybe we don't need Chase. 463 00:22:25,367 --> 00:22:26,242 Where's your brother? 464 00:22:26,734 --> 00:22:27,696 I got to check his wound. 465 00:22:27,721 --> 00:22:29,241 He said he's coming right back. 466 00:22:30,757 --> 00:22:32,534 Do you honestly believe that? 467 00:22:33,359 --> 00:22:34,810 Davis, what are you doing, man? 468 00:22:34,835 --> 00:22:36,364 Your brother's not okay, 469 00:22:36,374 --> 00:22:38,804 and I got my kid sister here to think of. 470 00:22:41,204 --> 00:22:44,006 Yeah, today was supposed to be clean and easy. 471 00:22:44,031 --> 00:22:44,894 In and out. 472 00:22:45,148 --> 00:22:46,835 But your brother screwed it up. 473 00:22:47,257 --> 00:22:49,164 Yeah, well... 474 00:22:49,164 --> 00:22:51,474 Chase just has this way of taking things over. 475 00:22:51,859 --> 00:22:54,295 Like today, this whole job 476 00:22:54,320 --> 00:22:57,084 was my idea, but he just went on and on and on and on 477 00:22:57,109 --> 00:22:59,695 about how we need "more guys, more guns." 478 00:22:59,843 --> 00:23:00,920 Before I knew it, he was shooting 479 00:23:00,945 --> 00:23:02,685 at a guard for looking at him the wrong way. 480 00:23:02,710 --> 00:23:03,524 Davis, 481 00:23:03,728 --> 00:23:05,118 you're trying to protect him by going along, 482 00:23:05,143 --> 00:23:06,929 but that's not protecting anyone. 483 00:23:08,093 --> 00:23:10,390 Brothers are supposed to look after their kin. 484 00:23:11,171 --> 00:23:12,444 Come on, Davis. 485 00:23:12,717 --> 00:23:15,727 It's time for you to step up and look after yours. 486 00:23:24,729 --> 00:23:26,899 What am I supposed to do? 487 00:23:37,970 --> 00:23:39,242 You didn't need the bathroom. 488 00:23:39,267 --> 00:23:41,527 You tried to make a run for it. Not cool. 489 00:23:41,589 --> 00:23:43,499 But whatever, you know, it's fine. 490 00:23:43,694 --> 00:23:44,703 'Cause I got a new plan, 491 00:23:44,728 --> 00:23:47,468 in case if you're interested. Just stop. 492 00:23:47,493 --> 00:23:48,933 Look around. 493 00:23:49,094 --> 00:23:50,704 You're not getting anyone out of this, 494 00:23:50,729 --> 00:23:52,989 and you're only gonna make it worse by trying. 495 00:23:53,578 --> 00:23:55,578 If you want to be a coward, fine. 496 00:23:55,937 --> 00:23:58,679 But you'll regret it. It'll haunt you forever, trust me. 497 00:23:58,912 --> 00:24:00,782 What are you talking about? 498 00:24:03,402 --> 00:24:05,140 About a year ago, I was mugged 499 00:24:05,165 --> 00:24:07,335 coming home from dinner with my girlfriend. 500 00:24:08,447 --> 00:24:11,837 Now, it happened so fast, I just-just froze. 501 00:24:13,087 --> 00:24:14,917 I just stood there as they threw her on the ground 502 00:24:14,942 --> 00:24:16,796 and took her purse. 503 00:24:17,391 --> 00:24:20,561 After, all-all I could think about was a do-over. 504 00:24:21,571 --> 00:24:23,187 I would take night walks, 505 00:24:23,368 --> 00:24:26,960 just begging for someone to jump me. 506 00:24:27,929 --> 00:24:29,557 I became obsessed. 507 00:24:29,746 --> 00:24:31,351 I ran my girl away. 508 00:24:31,730 --> 00:24:33,531 Lost my place, lost my job. 509 00:24:33,811 --> 00:24:36,031 I'm supposed to be on a nonstop to Phoenix right now 510 00:24:36,056 --> 00:24:38,236 to literally start my life over. 511 00:24:40,560 --> 00:24:43,953 You were right. I was trying to make a run for it earlier. 512 00:24:44,241 --> 00:24:48,359 I had a bad week at work, lost this... assignment. 513 00:24:49,046 --> 00:24:51,718 I keep telling everyone it's not a big deal, but it is. 514 00:24:52,242 --> 00:24:54,609 I needed a win so badly today. 515 00:24:54,975 --> 00:24:57,585 Just wanted people to see I'm still worth something. 516 00:24:58,991 --> 00:25:01,007 Well, you can't force a comeback. 517 00:25:02,013 --> 00:25:04,140 I mean, I blew up my life 518 00:25:04,265 --> 00:25:07,437 searching for a second chance, but the moment that I stopped? 519 00:25:08,816 --> 00:25:10,210 It found me. 520 00:25:11,468 --> 00:25:14,288 Maybe this is your moment, too. 521 00:25:14,874 --> 00:25:17,779 Andrew, man, this isn't a mugging. They have guns. 522 00:25:18,568 --> 00:25:20,302 So-so do I. 523 00:25:20,809 --> 00:25:22,029 Where'd you get that? 524 00:25:22,185 --> 00:25:24,013 I found it in the planter right there. 525 00:25:24,158 --> 00:25:26,607 When the old man was freaking out. 526 00:25:27,173 --> 00:25:28,372 I'm gonna get us out of here. 527 00:25:28,701 --> 00:25:30,677 Everybody on your feet, now. 528 00:25:31,087 --> 00:25:32,388 Now! 529 00:25:33,114 --> 00:25:34,554 What the hell are you doing? 530 00:25:39,539 --> 00:25:41,319 I called the cops and cut a deal. 531 00:25:42,247 --> 00:25:44,161 Look, we release the hostages 532 00:25:44,186 --> 00:25:45,863 and we get our bus, and these two stay behind 533 00:25:45,888 --> 00:25:47,928 for a little bargaining power. 534 00:25:48,698 --> 00:25:50,060 You idiot. 535 00:25:50,876 --> 00:25:53,263 Bro, be real. 536 00:25:54,101 --> 00:25:56,541 They're never gonna let us leave with this many people. 537 00:25:57,446 --> 00:25:59,138 I'm ending this day from hell. 538 00:25:59,163 --> 00:26:01,255 Now's not the time to cry about it, Davis. 539 00:26:01,282 --> 00:26:03,372 Andrew, don't. Everyone! 540 00:26:06,658 --> 00:26:09,138 I'm in control now. Put it down. 541 00:26:09,263 --> 00:26:10,404 Okay, tough guy. 542 00:26:10,429 --> 00:26:11,404 Hey. 543 00:26:12,023 --> 00:26:13,677 Let's talk about this, yeah? 544 00:26:14,795 --> 00:26:16,013 Where did you get that from? 545 00:26:16,443 --> 00:26:17,560 I, uh... 546 00:26:17,963 --> 00:26:21,053 I found it, in that planter over there. 547 00:26:21,580 --> 00:26:23,710 Okay, wait, wait, wait. Okay, okay. 548 00:26:24,474 --> 00:26:25,849 All right, everybody sit down. 549 00:26:26,389 --> 00:26:27,649 Now! 550 00:26:33,500 --> 00:26:34,980 Oh. 551 00:26:42,777 --> 00:26:44,849 Someone here is a cop. 552 00:26:48,943 --> 00:26:50,603 That's it. I'm pulling the rip cord. 553 00:26:51,674 --> 00:26:53,374 50-Squad, blow the door. 554 00:26:53,563 --> 00:26:56,043 On the three side, there's a woman in her 40s. 555 00:26:56,043 --> 00:26:57,536 Isolate her immediately. 556 00:26:57,561 --> 00:26:59,041 She's our Goliath. 557 00:26:59,865 --> 00:27:01,443 50-Squad, this is the deputy chief. 558 00:27:01,443 --> 00:27:02,763 Hold your position. 559 00:27:03,164 --> 00:27:05,763 How is it that 50-Squad is ready to breach the door 560 00:27:05,788 --> 00:27:07,788 when I told you no one was to enter that building? 561 00:27:07,813 --> 00:27:09,163 I gave the order anyway. 562 00:27:09,188 --> 00:27:11,018 50-Squad, stand down. Return to command 563 00:27:11,043 --> 00:27:12,563 and do not breach that door. 564 00:27:12,611 --> 00:27:15,351 You're out of your mind. And you are out of control. 565 00:27:15,376 --> 00:27:18,294 You disobeyed a direct order from your superior. 566 00:27:18,319 --> 00:27:19,839 It was a bad order. 567 00:27:19,864 --> 00:27:21,434 You and I are part of a system. 568 00:27:21,459 --> 00:27:25,358 You don't respect that system and you don't respect me. 569 00:27:25,383 --> 00:27:26,773 Why should I? 570 00:27:27,893 --> 00:27:28,833 You've been coming for me 571 00:27:28,858 --> 00:27:30,622 ever since I got your husband fired. 572 00:27:30,647 --> 00:27:32,755 And you dragged SWAT through the mud in the process. 573 00:27:32,780 --> 00:27:34,255 This has nothing to do with my husband. 574 00:27:34,280 --> 00:27:35,710 This has everything to do 575 00:27:35,735 --> 00:27:38,277 with your outdated style of leadership. 576 00:27:38,302 --> 00:27:39,498 Your insubordination 577 00:27:39,523 --> 00:27:41,357 has put the lives of everyone in this building 578 00:27:41,382 --> 00:27:43,082 and this mission at risk. 579 00:27:44,220 --> 00:27:45,170 You're relieved of duty. 580 00:27:46,455 --> 00:27:47,455 I'll take it from here. 581 00:27:47,892 --> 00:27:48,896 I'm not leaving. 582 00:27:48,921 --> 00:27:50,661 Not while my team's lives are in jeopardy. 583 00:27:50,973 --> 00:27:55,233 You'll leave my Mobile Command or I'll have you escorted out. 584 00:28:09,785 --> 00:28:13,380 So, who is it? 585 00:28:14,421 --> 00:28:16,161 Who's the cop? 586 00:28:17,513 --> 00:28:18,896 No, couldn't be you. 587 00:28:18,921 --> 00:28:21,247 You couldn't tell the safety from the trigger. 588 00:28:27,813 --> 00:28:29,044 How about you? 589 00:28:31,130 --> 00:28:33,388 You look like you know something you shouldn't. 590 00:28:34,900 --> 00:28:36,232 Do you know who the cop is? 591 00:28:40,883 --> 00:28:42,161 Tell me who the cop is 592 00:28:42,415 --> 00:28:44,375 and I'll hand it over to you. 593 00:28:45,331 --> 00:28:47,810 Don't tell me, and I'll shoot. 594 00:28:48,238 --> 00:28:49,278 Enough. 595 00:28:49,403 --> 00:28:50,713 It's me. 596 00:28:50,760 --> 00:28:52,240 All right? 597 00:28:52,265 --> 00:28:53,605 That's my badge you found. 598 00:28:53,691 --> 00:28:55,083 Why did you hide your gun? 599 00:28:55,404 --> 00:28:56,591 Because I'm off duty. 600 00:28:56,911 --> 00:28:59,271 I didn't want you using me as a bargaining chip. 601 00:29:02,419 --> 00:29:04,560 We searched all over the station. 602 00:29:05,237 --> 00:29:06,937 I found these. 603 00:29:15,263 --> 00:29:16,349 Nice try. 604 00:29:19,387 --> 00:29:20,865 I don't know what the hell's been going on 605 00:29:20,890 --> 00:29:23,093 in this bus station, but I do know 606 00:29:23,118 --> 00:29:26,818 that if three more cops don't show themselves right now... 607 00:29:29,020 --> 00:29:31,890 this one's gonna get a bullet to the spine. 608 00:29:35,493 --> 00:29:36,474 Right here. 609 00:29:41,568 --> 00:29:43,074 Don't do something you're gonna regret. 610 00:29:43,099 --> 00:29:44,271 That's only two. 611 00:29:44,593 --> 00:29:45,849 There's one more left. 612 00:29:49,427 --> 00:29:50,907 I'm right here. 613 00:29:52,421 --> 00:29:54,746 So you were lying the whole time? 614 00:29:54,771 --> 00:29:56,052 He's my brother. You really think 615 00:29:56,077 --> 00:29:57,297 I'm gonna sell him out? 616 00:29:57,841 --> 00:29:58,763 Chase, 617 00:29:58,788 --> 00:30:00,708 the deal your brother took is still on the table. 618 00:30:00,733 --> 00:30:02,163 Let everybody here but us go. 619 00:30:02,313 --> 00:30:03,279 You'll still have all the power. 620 00:30:03,304 --> 00:30:04,964 I know exactly how much power I have. 621 00:30:05,982 --> 00:30:07,146 Separate the cops. 622 00:30:07,171 --> 00:30:08,427 I have a call to make. 623 00:30:09,126 --> 00:30:10,826 It's time for a new deal. 624 00:30:15,103 --> 00:30:16,404 Patch him through. 625 00:30:17,138 --> 00:30:18,372 This the old guy? 626 00:30:18,397 --> 00:30:20,997 You got his boss. Chase, I think you realize 627 00:30:21,022 --> 00:30:23,865 you've gotten yourself into some complicated LAPD business, 628 00:30:23,890 --> 00:30:26,020 so I want you to know, I don't care about you. 629 00:30:26,045 --> 00:30:27,568 I just want the hostages safe. 630 00:30:27,593 --> 00:30:29,732 Ah, well, that's why you can't have them. 631 00:30:30,333 --> 00:30:32,473 Whatever's going on here feels pretty big, 632 00:30:32,473 --> 00:30:34,643 so I'm holding onto all the cards 633 00:30:34,643 --> 00:30:37,253 until me and my guys are far, far away. 634 00:30:40,736 --> 00:30:42,888 I want two buses. Two. 635 00:30:43,217 --> 00:30:44,747 With the windows blacked out. 636 00:30:44,772 --> 00:30:46,202 I'm splitting everyone up to make it harder 637 00:30:46,227 --> 00:30:48,317 for you to follow us, and I dare you to try, 638 00:30:48,353 --> 00:30:52,154 'cause if see a single chopper or follow car or whatever, 639 00:30:52,732 --> 00:30:54,536 your cops will pay the price. 640 00:30:54,561 --> 00:30:55,781 I don't think I can do that. 641 00:30:55,933 --> 00:30:57,193 Yes, you can. 642 00:30:57,233 --> 00:30:59,103 You're the boss. 643 00:30:59,490 --> 00:31:01,519 I'm timing ten minutes on my phone. 644 00:31:01,544 --> 00:31:03,193 You know what happens if we don't have our buses 645 00:31:03,193 --> 00:31:05,373 when that timer goes off. 646 00:31:18,073 --> 00:31:20,633 Sorry, Hondo. I had to come forward. 647 00:31:20,643 --> 00:31:21,747 This is all on me. 648 00:31:21,772 --> 00:31:22,911 No one's blaming you. 649 00:31:23,123 --> 00:31:24,607 None of us would let an innocent person 650 00:31:24,631 --> 00:31:26,111 take a bullet meant for us. 651 00:31:37,753 --> 00:31:38,893 We know who you are. 652 00:31:39,933 --> 00:31:41,411 And I promise you, 653 00:31:41,717 --> 00:31:44,277 there is no way you're getting out of here. 654 00:31:45,853 --> 00:31:47,983 Oh, my God. 655 00:31:48,460 --> 00:31:49,940 Are you here looking for me? 656 00:31:51,958 --> 00:31:53,816 I don't know what my husband told the police, 657 00:31:53,841 --> 00:31:56,253 but I'm not missing, I swear. 658 00:31:57,365 --> 00:31:59,773 I just couldn't take it anymore. 659 00:32:00,263 --> 00:32:03,083 Wait a minute, you're-you're running from your husband? 660 00:32:03,560 --> 00:32:06,388 As far away as I can get from him. 661 00:32:07,200 --> 00:32:09,483 I can't take the abuse anymore. 662 00:32:11,747 --> 00:32:12,982 Listen to me. 663 00:32:13,786 --> 00:32:15,982 I will do everything I can to keep you safe. 664 00:32:16,224 --> 00:32:17,493 Just keep your head down. 665 00:32:18,013 --> 00:32:18,623 I got you. 666 00:32:18,943 --> 00:32:20,943 Okay. 667 00:32:23,607 --> 00:32:25,091 She's not Goliath. 668 00:32:25,646 --> 00:32:26,769 She's just trying to escape 669 00:32:26,794 --> 00:32:29,527 an abusive husband, and that's why she's got a fake ID. 670 00:32:29,552 --> 00:32:31,535 So none of our suspects were Goliath? 671 00:32:31,560 --> 00:32:33,293 So who the hell opened that locker? 672 00:32:33,574 --> 00:32:35,354 All right, everybody, get up. 673 00:32:35,549 --> 00:32:37,639 Our rides are here. 674 00:33:28,554 --> 00:33:31,038 Remember to keep those hands where we can see them. 675 00:33:31,842 --> 00:33:33,712 It's gonna be a long drive. 676 00:33:38,280 --> 00:33:40,388 Owen's texting us. He wants to know where we're going. 677 00:33:40,413 --> 00:33:41,966 Tell him to keep driving. But how long? 678 00:33:41,991 --> 00:33:42,833 What's the plan? I don't know, I'm still 679 00:33:42,843 --> 00:33:44,713 figuring that part out, all right? 680 00:33:45,221 --> 00:33:47,261 I got us this far, didn't I? 681 00:33:55,543 --> 00:33:58,146 So, what's the play, boss? 'Cause I have a feeling, 682 00:33:58,171 --> 00:34:00,505 as soon as these guys realize they're in a vehicle 683 00:34:00,530 --> 00:34:02,374 with no chance of blending in, 684 00:34:02,790 --> 00:34:05,270 they're gonna do something dangerous or stupid. 685 00:34:06,296 --> 00:34:08,381 Bennett and Hicks may have only had a few minutes, 686 00:34:08,991 --> 00:34:11,252 but they wouldn't have sent us off without a way out. 687 00:34:11,968 --> 00:34:13,561 Maybe that's why they chose city buses. 688 00:34:14,764 --> 00:34:16,968 Uh, what do they have others don't? 689 00:34:18,545 --> 00:34:20,025 Bus ads. 690 00:34:22,831 --> 00:34:23,991 They ran this recruitment ad 691 00:34:24,016 --> 00:34:26,276 back when me and Bennett were on Patrol. 692 00:34:26,487 --> 00:34:28,097 Damn. How do you remember that? 693 00:34:28,341 --> 00:34:30,194 That's Bennett on the poster. 694 00:34:30,997 --> 00:34:33,007 She caught a lot of flak for it, 695 00:34:33,447 --> 00:34:35,367 but it put her in good favor with the brass. 696 00:34:37,366 --> 00:34:39,756 Looks like she had the last laugh. 697 00:34:51,925 --> 00:34:52,616 Smart. 698 00:34:52,641 --> 00:34:54,691 Bennett must've known we were sitting up front. 699 00:35:08,396 --> 00:35:10,956 I know you blame yourself for this, 700 00:35:10,981 --> 00:35:12,461 but the fight's not over. 701 00:35:12,553 --> 00:35:14,603 You're one of SWAT's best officers. 702 00:35:14,628 --> 00:35:16,085 We need your head in the game. 703 00:35:16,410 --> 00:35:18,580 Yeah, but that's all I'll ever be, Deac. 704 00:35:18,605 --> 00:35:20,005 Just an officer. 705 00:35:20,699 --> 00:35:22,259 I was running SWAT Academy, 706 00:35:22,571 --> 00:35:25,791 finally standing shoulder to shoulder with you and Hondo. 707 00:35:25,816 --> 00:35:27,468 Now it feels like I'm back at the kids' table. 708 00:35:27,493 --> 00:35:29,103 I mean, you have nothing to prove, 709 00:35:29,128 --> 00:35:30,689 to anyone on this team. 710 00:35:30,714 --> 00:35:32,984 The harder you try, the worse you're gonna feel. 711 00:35:34,374 --> 00:35:34,976 You know, the guy 712 00:35:35,001 --> 00:35:37,001 sitting next to me heading to Phoenix? 713 00:35:37,182 --> 00:35:39,030 He actually gave me the same advice. 714 00:35:39,252 --> 00:35:40,398 Phoenix? 715 00:35:40,739 --> 00:35:42,452 There's no bus heading to Phoenix today. 716 00:35:42,942 --> 00:35:44,226 He said he was heading direct. 717 00:35:44,251 --> 00:35:46,483 No, I-I looked at that stupid bus schedule all morning. 718 00:35:46,508 --> 00:35:48,804 I can tell you how to get from Reno to Skaneateles. 719 00:35:48,829 --> 00:35:50,569 There's no bus to Phoenix. 720 00:35:53,707 --> 00:35:57,267 At first, this guy Andrew, he wanted help breaking out. 721 00:35:57,441 --> 00:35:59,041 But when I told him how many cops were outside, 722 00:35:59,066 --> 00:36:00,456 he suddenly dropped it. 723 00:36:00,481 --> 00:36:01,701 Then he gets a gun, 724 00:36:01,726 --> 00:36:03,882 he pulls it at the worst possible time. 725 00:36:03,907 --> 00:36:05,297 And the only thing he accomplished 726 00:36:05,322 --> 00:36:06,582 was blowing our cover. 727 00:36:06,607 --> 00:36:08,137 Why would he do that? 728 00:36:09,137 --> 00:36:12,047 He wanted Chase to use us as leverage to get this bus. 729 00:36:12,072 --> 00:36:13,242 Because that's what Andrew really wants, 730 00:36:13,267 --> 00:36:15,657 a way to slip past the LAPD perimeter. 731 00:36:15,782 --> 00:36:17,612 He's been in front of me this whole time. 732 00:36:19,172 --> 00:36:21,652 Andrew is Goliath. 733 00:36:30,971 --> 00:36:33,101 Incoming, Hondo. 734 00:36:47,391 --> 00:36:49,002 He knows we know. 735 00:36:49,027 --> 00:36:50,677 If he gets ahold of a weapon, this becomes 736 00:36:50,702 --> 00:36:52,273 a totally different kind of crisis. 737 00:36:54,489 --> 00:36:56,304 Hey. Sit back down. 738 00:36:56,329 --> 00:36:57,679 Not happening. 739 00:36:57,704 --> 00:36:59,535 You have no idea who I am. 740 00:37:00,833 --> 00:37:01,687 It's now or never, Deac. 741 00:37:01,712 --> 00:37:03,608 You take the driver. Goliath's mine. 742 00:37:19,835 --> 00:37:21,508 All right. 743 00:37:24,077 --> 00:37:25,297 Enough! 744 00:37:27,491 --> 00:37:28,908 Don't be stupid, Chase. 745 00:37:28,908 --> 00:37:30,827 I already warned you what I'd do to you 746 00:37:30,827 --> 00:37:32,868 if you hurt my sister, but I didn't tell you 747 00:37:32,868 --> 00:37:34,997 what she would do if you tried to hurt me. 748 00:37:39,631 --> 00:37:40,916 Down on the ground. 749 00:37:41,526 --> 00:37:43,507 Get down. Stay down. 750 00:37:45,405 --> 00:37:47,202 This ride's finally over, Davis. 751 00:37:47,227 --> 00:37:48,888 Stop the bus. 752 00:38:17,593 --> 00:38:19,466 I should have known you were a government worm. 753 00:38:19,491 --> 00:38:20,171 Shut up! 754 00:38:20,196 --> 00:38:21,196 Where's the hard drive? 755 00:38:25,663 --> 00:38:27,878 Deac, take the driver's phone 756 00:38:27,878 --> 00:38:29,630 and get a message to SWAT HQ. 757 00:38:29,655 --> 00:38:31,057 Goliath is down. 758 00:38:31,057 --> 00:38:33,108 The hard drive is secure. 759 00:38:54,517 --> 00:38:57,477 That was a pretty smooth save back on that bus. 760 00:38:57,616 --> 00:38:59,712 Kept your cool and you knew when to strike. 761 00:38:59,890 --> 00:39:01,997 Didn't even need a signal. What can I say? 762 00:39:02,202 --> 00:39:04,267 We rocked that sibling psychic connection, huh? 763 00:39:04,750 --> 00:39:05,970 I know that's right. 764 00:39:06,835 --> 00:39:08,405 It's really good to have you back on the team. 765 00:39:09,747 --> 00:39:11,444 I wouldn't be here without you, Hondo. 766 00:39:11,874 --> 00:39:15,373 I mean, I don't know if I'd be anywhere 767 00:39:15,398 --> 00:39:17,188 if you hadn't have stepped up all those years ago. 768 00:39:17,452 --> 00:39:19,413 Look, we may have been playing today, 769 00:39:19,905 --> 00:39:22,564 but I do look at you like a sister. 770 00:39:24,491 --> 00:39:27,158 I already got two brothers, and they drive me crazy. 771 00:39:27,158 --> 00:39:29,158 Despite their best intentions, 772 00:39:29,158 --> 00:39:32,007 they usually find a way to ruin my life, so... 773 00:39:32,937 --> 00:39:34,177 yeah, it feels good 774 00:39:34,202 --> 00:39:35,428 to know I have another one out there 775 00:39:35,427 --> 00:39:37,337 who I can actually rely on. 776 00:39:37,774 --> 00:39:40,045 No matter what. 777 00:39:47,624 --> 00:39:49,202 What flipped his switch from instigator 778 00:39:49,227 --> 00:39:50,697 to full-blown terrorist? 779 00:39:50,952 --> 00:39:52,227 His girlfriend was killed. 780 00:39:52,227 --> 00:39:53,707 A mugging gone wrong. 781 00:39:54,062 --> 00:39:56,286 Andrew decided that it was an inside job 782 00:39:56,311 --> 00:39:58,355 by the FBI to shut down his website, 783 00:39:58,388 --> 00:40:00,388 which only pushed him further over the edge. 784 00:40:00,413 --> 00:40:02,271 And so, he wasn't totally lying to me. 785 00:40:02,296 --> 00:40:03,927 Only difference is, he was looking for revenge, 786 00:40:03,937 --> 00:40:05,197 not redemption. 787 00:40:05,197 --> 00:40:06,810 Tan, you should come by my office 788 00:40:06,835 --> 00:40:07,937 sometime, we've got a couple 789 00:40:07,937 --> 00:40:09,318 of joint ops in the pipeline. 790 00:40:09,343 --> 00:40:10,749 We could certainly use somebody with your 791 00:40:10,774 --> 00:40:13,108 - SWAT talent who can pivot when the heat gets turned up. 792 00:40:13,133 --> 00:40:14,046 I know you're not trying to poach 793 00:40:14,071 --> 00:40:15,897 one of my best guys, now, are you, ma'am? 794 00:40:16,120 --> 00:40:17,755 I just finished pulling this team back together 795 00:40:17,780 --> 00:40:19,427 after the last time you tore us apart. 796 00:40:19,427 --> 00:40:21,167 Not trying to steal, just borrow. 797 00:40:21,624 --> 00:40:23,217 Look, I know that, uh, 798 00:40:23,217 --> 00:40:25,087 things have been very tense around here. 799 00:40:25,460 --> 00:40:26,991 But 20-Squad 800 00:40:27,016 --> 00:40:28,756 really showed up today. 801 00:40:29,069 --> 00:40:30,128 And I would like to thank you. 802 00:40:31,130 --> 00:40:33,130 Every one of you. 803 00:40:34,619 --> 00:40:35,798 Where's Commander Hicks? 804 00:40:36,172 --> 00:40:37,652 Right here. 805 00:40:38,408 --> 00:40:41,278 Just finishing up a call with the FBI. 806 00:40:41,543 --> 00:40:44,453 You all mind if I have a private word with the deputy chief? 807 00:40:48,286 --> 00:40:49,546 It's fine. 808 00:40:55,819 --> 00:40:57,207 You're still here. 809 00:40:57,616 --> 00:40:59,207 If you thought I was gonna leave before I knew 810 00:40:59,207 --> 00:41:01,727 every one of my officers was safe, 811 00:41:01,991 --> 00:41:02,947 you don't know me. 812 00:41:02,947 --> 00:41:04,337 Today was a mess. 813 00:41:04,468 --> 00:41:05,948 I would like nothing more 814 00:41:06,204 --> 00:41:08,312 than to put it behind me... to put it behind us. 815 00:41:09,241 --> 00:41:10,952 Unfortunately, that can't happen. 816 00:41:11,163 --> 00:41:13,868 And here I thought we were gonna hug and make up. 817 00:41:14,273 --> 00:41:17,115 You crossed a serious line, 818 00:41:17,140 --> 00:41:18,069 giving that order 819 00:41:18,094 --> 00:41:19,576 behind my back. 820 00:41:19,601 --> 00:41:20,677 In my entire career, 821 00:41:20,702 --> 00:41:22,068 I have never met anyone... 822 00:41:22,093 --> 00:41:24,779 ...with such gross disregard 823 00:41:24,804 --> 00:41:25,888 for command authority. 824 00:41:25,888 --> 00:41:27,888 Save the speech, Bennett. 825 00:41:28,140 --> 00:41:29,368 You've been waiting for months 826 00:41:29,368 --> 00:41:31,458 for a chance to take a shot at me. 827 00:41:31,983 --> 00:41:34,130 I've given over 20 years of loyal service 828 00:41:34,155 --> 00:41:34,898 to this job. 829 00:41:35,015 --> 00:41:36,796 If you think I'm just gonna roll over? 830 00:41:37,085 --> 00:41:38,287 Uh-uh. No. 831 00:41:38,443 --> 00:41:40,963 I don't think you have any say in the matter. 832 00:41:43,337 --> 00:41:45,337 It's the chief of police. 833 00:41:45,569 --> 00:41:47,337 I got a lot to tell him. 834 00:41:47,655 --> 00:41:49,337 Have a good night, Commander. 835 00:41:49,581 --> 00:41:51,102 It's Bennett. 836 00:41:56,093 --> 00:41:58,983 subsync johnhallgeir60520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.