Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,520
'There's nothing I love more at Christmas
2
00:00:07,560 --> 00:00:09,520
than sitting down with friends and family,
3
00:00:09,560 --> 00:00:13,000
and watching the best Christmas film of all time:
4
00:00:13,040 --> 00:00:14,880
Die Hard.'
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,080
'Back in 1988, the barefooted John McClane's
6
00:00:18,120 --> 00:00:20,480
gripping showdown with the evil Hans Gruber
7
00:00:20,520 --> 00:00:24,200
changed the action movie landscape forever.
8
00:00:24,240 --> 00:00:26,760
I wanted to be just like John and attempt the coolest stunts
9
00:00:26,800 --> 00:00:29,320
in cinema history, but would he have survived
10
00:00:29,360 --> 00:00:32,160
perilous action sequences like this in real life?
11
00:00:34,360 --> 00:00:36,760
Well, grab your dirty white vests,
12
00:00:36,800 --> 00:00:40,120
because we've got the task of a lifetime.
13
00:00:42,640 --> 00:00:45,160
With the help of engineer extraordinaire Zoe...
14
00:00:45,200 --> 00:00:47,400
..we'll be recreating the explosive
15
00:00:47,440 --> 00:00:50,360
set pieces from the greatest action film ever made...'
16
00:00:50,400 --> 00:00:52,240
Whoa!
17
00:00:52,280 --> 00:00:54,680
'..to see exactly what damage they would've done
18
00:00:54,720 --> 00:00:57,360
to big Brucey Willis...' There's no way of surviving this?
19
00:00:57,400 --> 00:00:59,600
'..and figure out how science can help us evade
20
00:00:59,640 --> 00:01:02,240
our very own Hans Gruber in one piece.
21
00:01:02,280 --> 00:01:03,800
Schnell.
22
00:01:03,840 --> 00:01:06,480
Along the way, we'll be playing some games of our own.'
23
00:01:06,520 --> 00:01:08,640
Would you like to play a game of Simon Says?
24
00:01:08,680 --> 00:01:10,840
'Alex Brooker will be travelling stateside
25
00:01:10,880 --> 00:01:13,240
to hang out with some of the actual cast of the film,
26
00:01:13,280 --> 00:01:15,760
and we'll be asking the question that's divided
27
00:01:15,800 --> 00:01:18,880
the world for 30 years: is Die Hard a Christmas movie?'
28
00:01:18,920 --> 00:01:22,520
It's so Christmassy. 'So watch as me and Paul live out
29
00:01:22,560 --> 00:01:25,320
our childhood dreams by jumping off buildings,
30
00:01:25,360 --> 00:01:28,760
diving from explosions, and having generally the coolest time
31
00:01:28,800 --> 00:01:30,920
we've ever had while wearing a vest.
32
00:01:30,960 --> 00:01:34,040
Welcome to the Christmas party, pals.'
33
00:01:37,400 --> 00:01:39,960
Oh, my God. I can't believe
34
00:01:40,000 --> 00:01:43,200
we have been given our very own Nakatomi Plaza to play with.
35
00:01:45,080 --> 00:01:47,600
Looks like the top of a multistorey car park.
36
00:01:47,640 --> 00:01:49,720
Aye, but hopefully it'll smell a lot less like wee.
37
00:01:49,760 --> 00:01:52,080
So what are we gonna do with it? It's in London, so I assume
38
00:01:52,120 --> 00:01:54,280
they're gonna turn these into some overpriced flats.
39
00:01:54,320 --> 00:01:57,360
Ha. No, mate, we get to live out every action fan's dream:
40
00:01:57,400 --> 00:01:59,880
to see if we can escape Nakatomi Plaza by evading
41
00:01:59,920 --> 00:02:02,440
our very own Hans Gruber while surviving
42
00:02:02,480 --> 00:02:04,920
all the death-defying stunts from the movie.
43
00:02:04,960 --> 00:02:07,720
We might die, but we'll die happy. We'll die hard.
44
00:02:07,760 --> 00:02:11,600
Hey, Chris. It's a family show. I'm so excited, mate.
45
00:02:11,640 --> 00:02:13,960
Die Hard is genuinely my favourite Christmas movie.
46
00:02:14,000 --> 00:02:16,280
Yeah, apart from it's not a Christmas film.
47
00:02:16,320 --> 00:02:19,080
I can't believe I'm about to say this, mate, but...
48
00:02:19,120 --> 00:02:21,920
let's enter the plaza. Right.
49
00:02:21,960 --> 00:02:24,440
I haven't got my... I forgot my pass.
50
00:02:24,480 --> 00:02:27,000
I can't find my pass. I need the pass.
51
00:02:35,520 --> 00:02:38,520
Wow. Mate, this is amazing.
52
00:02:38,560 --> 00:02:41,000
We're on the roof of the Nakatomi Plaza.
53
00:02:41,040 --> 00:02:43,920
This is so cool. I feel like Lord Sugar. "Now, you're fired."
54
00:02:43,960 --> 00:02:45,920
Now, while Hans Gruber's trying to take us down,
55
00:02:45,960 --> 00:02:47,560
what stunts from the movie should we do?
56
00:02:47,600 --> 00:02:50,240
We could do the one where he jumps off the roof with a fire hose
57
00:02:50,280 --> 00:02:52,160
tied round his waist, shoots the glass,
58
00:02:52,200 --> 00:02:54,720
then swings into the building hundreds of feet in the air?
59
00:02:54,760 --> 00:02:56,560
Absolutely. Let's do it.
60
00:02:56,600 --> 00:02:59,640
And let's walk over broken glass with no shoes on.
61
00:02:59,680 --> 00:03:01,560
Or we could do the one where he chucks
62
00:03:01,600 --> 00:03:04,720
a bomb down an elevator shaft. Sounds responsible. And I think
63
00:03:04,760 --> 00:03:07,320
we need to throw in a little nod to the sequel. So, let's do some of
64
00:03:07,360 --> 00:03:09,640
the brain teasers from Die Hard With a Vengeance as well.
65
00:03:09,680 --> 00:03:12,680
Nothing more action-packed than a brain teaser.
66
00:03:12,720 --> 00:03:14,560
And there's only one way to end what's gonna be
67
00:03:14,600 --> 00:03:17,120
the greatest day of our lives. Tesco's meal deal?
68
00:03:17,160 --> 00:03:20,520
Close. But I think we should end the day by doing a Hans Gruber.
69
00:03:20,560 --> 00:03:24,520
No, no, no. Attempt a racially dubious German accent?
70
00:03:24,560 --> 00:03:27,880
No. We're gonna get to do the Hans Gruber fall
71
00:03:27,920 --> 00:03:30,880
from Nakatomi Plaza, hundreds of feet...
72
00:03:30,920 --> 00:03:33,240
to our death. Oh, great. That's a great idea.
73
00:03:33,280 --> 00:03:36,160
That's great. Great idea.Look, if you wanna chicken out, be my guest.
74
00:03:36,200 --> 00:03:39,280
Join Brooker in the States. He's interviewing the cast and crew of the movie.
75
00:03:39,320 --> 00:03:42,080
What? He's meeting Father Christmas? No, Santa's not in the film?
76
00:03:42,120 --> 00:03:44,600
I told you it wasn't a Christmas movie.Ah...
77
00:03:46,440 --> 00:03:49,840
Nothing says Christmas more than an office party that gets out of hand
78
00:03:49,880 --> 00:03:52,200
and ends up with people trying to kill each other.
79
00:03:52,240 --> 00:03:55,520
And that is why Die Hard is such an enduring festive classic.
80
00:03:55,560 --> 00:03:57,880
I've always loved this film, but maybe that's cos I know
81
00:03:57,920 --> 00:04:00,000
all about problematic hands at Christmas. I mean,
82
00:04:00,040 --> 00:04:02,680
you try opening the selection box with these little Grubers.
83
00:04:02,720 --> 00:04:05,000
So, Sky said to me, come out to the coast,
84
00:04:05,040 --> 00:04:07,080
we'll get together, have a few laughs.
85
00:04:07,120 --> 00:04:09,480
So, I'm here in LA to see the location of the film,
86
00:04:09,520 --> 00:04:11,920
the real Nakatomi Plaza, there it is.
87
00:04:11,960 --> 00:04:14,480
I'll also be meeting up with some of the cast of the film,
88
00:04:14,520 --> 00:04:17,720
finding out more about the stunts Chris and Paul will be attempting,
89
00:04:17,760 --> 00:04:21,680
and I'll be doing it all in true John McClane style.
90
00:04:24,280 --> 00:04:26,560
Excuse me, mate. Do you mind turning the music down?
91
00:04:26,600 --> 00:04:29,280
I'm trying to film in here?
92
00:04:29,320 --> 00:04:32,080
Argyle! Nice bear, son.
93
00:04:32,120 --> 00:04:34,360
Yeah, he's alright, in't he?
94
00:04:39,800 --> 00:04:42,120
Now, if we're gonna do all these crazy things,
95
00:04:42,160 --> 00:04:44,680
I think it's probably a good idea to find out what kind of damage
96
00:04:44,720 --> 00:04:46,960
would happen in real life and see how we can avoid it.
97
00:04:47,000 --> 00:04:49,040
As far as I'm aware, all the actors
98
00:04:49,080 --> 00:04:50,760
during the filming of Die Hard survived.
99
00:04:50,800 --> 00:04:53,040
OK. As confident you are, no offence, pal,
100
00:04:53,080 --> 00:04:56,680
I'd rather we had an expert.
101
00:04:57,720 --> 00:04:59,720
Zoe? Zoe!
102
00:04:59,760 --> 00:05:02,320
Zoe! Zoe!
103
00:05:02,360 --> 00:05:04,920
Bloomin' heck! Zoe? Zoe?
104
00:05:04,960 --> 00:05:07,040
Watcha.
105
00:05:07,080 --> 00:05:10,000
Welcome to the party, Zoe! Not gonna lie, I feel like we might've blown
106
00:05:10,040 --> 00:05:12,600
the entire budget on your entrance. Love a big entrance.
107
00:05:12,640 --> 00:05:16,200
Brilliant. Now, John McClane survived Die Hard,
108
00:05:16,240 --> 00:05:19,160
so I'm gonna assume that we will be absolutely fine.
109
00:05:19,200 --> 00:05:21,400
Absolutely not.
110
00:05:21,440 --> 00:05:23,680
He would've died multiple times
111
00:05:23,720 --> 00:05:26,000
in horrendous and horrific ways.
112
00:05:26,040 --> 00:05:28,120
Lovely. Calm it down a bit.
113
00:05:28,160 --> 00:05:30,920
But let's begin with the first death-defying stunt.
114
00:05:30,960 --> 00:05:33,720
I don't trust her. Nah, nah. Nah.Nah.
115
00:05:44,800 --> 00:05:47,320
When was this filmed? Probably before we were born.
116
00:05:47,360 --> 00:05:49,800
I do like a bit of Bruce Willis.
117
00:05:49,840 --> 00:05:53,000
'John McClane's ballsy fire hose fall from the Nakatomi roof
118
00:05:53,040 --> 00:05:56,160
is one of action cinema's most iconic moments.
119
00:05:56,200 --> 00:05:58,640
But would any of our diehard Die Hard fans
120
00:05:58,680 --> 00:06:00,520
take that same leap of faith?'
121
00:06:00,560 --> 00:06:03,240
Not even a double knot. Scouts would be ashamed.
122
00:06:03,280 --> 00:06:05,960
Please don't let me die. Top of a skyscraper...
123
00:06:06,000 --> 00:06:08,480
Tie it round me. Away we go.
124
00:06:10,640 --> 00:06:13,320
Oh, dramatic. Slo-mo.
125
00:06:13,360 --> 00:06:16,400
That is like the ultimate bungee jump.
126
00:06:16,440 --> 00:06:18,480
No, his coccyx would go if that happened.
127
00:06:18,520 --> 00:06:21,040
Oh! If in doubt, blast it out.
128
00:06:21,080 --> 00:06:23,640
Oh, I don't like feet.
129
00:06:23,680 --> 00:06:25,320
I'm using a yo-yo
130
00:06:25,360 --> 00:06:28,040
to take myself down. But wouldn't it go right back up?
131
00:06:28,080 --> 00:06:30,240
On the same level of realisticness...Yeah.
132
00:06:30,280 --> 00:06:32,120
I could've got the hose,
133
00:06:32,160 --> 00:06:34,840
thrown it up to the helicopter. You know, on the little railings,
134
00:06:34,880 --> 00:06:37,320
pulled it down a bit till the hose pipe was taut and climbed up
135
00:06:37,360 --> 00:06:39,760
that way onto the helicopter. Onto the...? Of the guy that's
136
00:06:39,800 --> 00:06:42,880
trying to shoot you? But I've got a gun as well, so I would've shot with one hand
137
00:06:42,920 --> 00:06:46,240
and climbed with the other hand. I've been doing a lot of press-ups.
138
00:06:51,880 --> 00:06:55,280
Do you think John McClane would've survived
139
00:06:55,320 --> 00:06:57,680
jumping off the roof of the building with a fire hose
140
00:06:57,720 --> 00:06:59,720
tied round his waist?
141
00:06:59,760 --> 00:07:02,440
I don't know cos, ironically for John McClane,
142
00:07:02,480 --> 00:07:04,280
it was quite hard to die in Die Hard.
143
00:07:04,320 --> 00:07:07,520
Well, I'm gonna be going ten metres up in the air to find out.
144
00:07:07,560 --> 00:07:10,680
And we have what every great action sequence needs:
145
00:07:10,720 --> 00:07:12,920
the stunt dummy, and in this case,
146
00:07:12,960 --> 00:07:16,240
welcome John McLame. Wow.
147
00:07:16,280 --> 00:07:18,680
Yeah. He's a hunky, chunky, ballistic bad boy, you know?
148
00:07:18,720 --> 00:07:21,400
He's got everything you need in a man. Blood, guts, ribs.
149
00:07:21,440 --> 00:07:23,760
He looks jellyish and delicious, I'll be honest with you.
150
00:07:23,800 --> 00:07:26,760
Well, he's tied up with a nitrile rubber fire hose,
151
00:07:26,800 --> 00:07:29,920
just like they used in the film. And he's gonna be pushed off,
152
00:07:29,960 --> 00:07:33,560
so he falls ten metres, and we'll see if he remains intact.
153
00:07:33,600 --> 00:07:36,040
So, first off...
154
00:07:36,080 --> 00:07:38,680
cue platform.
155
00:07:45,320 --> 00:07:47,760
I thought that would stop soon. That's high, that.
156
00:07:47,800 --> 00:07:50,400
That's really high. Oh!
157
00:07:54,480 --> 00:07:57,680
Ten metres is a lot higher than I thought it was.
158
00:07:57,720 --> 00:07:59,600
We believe in you, John!
159
00:07:59,640 --> 00:08:02,200
Cue lights!
160
00:08:03,240 --> 00:08:06,040
Chris and Paul, are you ready?
161
00:08:06,080 --> 00:08:08,320
Yeah! So ready!
162
00:08:08,360 --> 00:08:11,080
John McLame, are you ready?
163
00:08:11,120 --> 00:08:14,040
Go on, John! Three, two, one...
164
00:08:14,080 --> 00:08:16,000
release the body!
165
00:08:20,920 --> 00:08:24,040
Oooh!
166
00:08:30,800 --> 00:08:33,120
Wow. I mean...
167
00:08:35,600 --> 00:08:39,080
As you can see, the effects are devastating.
168
00:08:39,120 --> 00:08:40,840
Oh, my gosh.
169
00:08:40,880 --> 00:08:42,920
Let's not jump to any conclusions here.
170
00:08:42,960 --> 00:08:45,000
Maybe a man can survive with...
171
00:08:45,040 --> 00:08:47,360
his torso over there, his hip over there...
172
00:08:47,400 --> 00:08:50,400
Because there's very little elasticity in the hose,
173
00:08:50,440 --> 00:08:54,560
that means John's subjected to 78 kilonewtons of force.
174
00:08:54,600 --> 00:08:57,320
Unfortunately, all of that energy is transmitted
175
00:08:57,360 --> 00:09:01,240
to his neck, his spine. We're talking ruptured internal organs,
176
00:09:01,280 --> 00:09:05,000
cataclysmic effect on basically the entire system.
177
00:09:05,040 --> 00:09:07,640
That whiplash alone could have your head off.
178
00:09:10,920 --> 00:09:13,120
Can I have a go now? Well, we need to figure out
179
00:09:13,160 --> 00:09:15,680
how you'll survive this first. Any suggestions?
180
00:09:15,720 --> 00:09:17,720
Stick a trampoline at the bottom.
181
00:09:17,760 --> 00:09:20,000
But what if you rebound off into a wall?
182
00:09:20,040 --> 00:09:22,560
Longer hose? Bouncier hose?
183
00:09:22,600 --> 00:09:25,920
Springy hose? They are all terrible ideas.
184
00:09:25,960 --> 00:09:28,080
Thank you.I suggest we use something that you might
185
00:09:28,120 --> 00:09:30,960
find at the top of a tall building. It's used by tree surgeons,
186
00:09:31,000 --> 00:09:34,920
window cleaners, Fathers 4 Justice. It's called a slow-descent harness.
187
00:09:34,960 --> 00:09:38,080
And it will do a really good job of protecting those all-important
188
00:09:38,120 --> 00:09:40,120
internal organs and bones.
189
00:09:40,160 --> 00:09:42,440
Shall we get some gear in? Whoa, whoa, whoa.
190
00:09:42,480 --> 00:09:45,560
It's 11 o'clock in the morning. You can't...She didn't mean...
191
00:09:45,600 --> 00:09:48,000
This is a mainstream show. She doesn't mean that.
192
00:09:50,240 --> 00:09:53,240
It's gear time. This is a model of the mechanism
193
00:09:53,280 --> 00:09:56,360
you'd find inside a slow-descending harness.
194
00:09:56,400 --> 00:09:58,400
So, it's a series of gears
195
00:09:58,440 --> 00:10:01,560
and when I turn this handle, it's actually quite tough...
196
00:10:01,600 --> 00:10:03,800
Whoa! Careful of your moustache.
197
00:10:03,840 --> 00:10:06,000
If I turn this handle, it's moving slowly,
198
00:10:06,040 --> 00:10:08,760
but look how fast that end wheel's going. Right?
199
00:10:08,800 --> 00:10:12,080
So, this is designed to take slow things and make them fast.
200
00:10:12,120 --> 00:10:14,200
Oh, right. But it can also work in reverse.
201
00:10:14,240 --> 00:10:17,200
So imagine this is someone falling...
202
00:10:17,240 --> 00:10:19,600
..free falling, go through the mechanism and you come out
203
00:10:19,640 --> 00:10:22,360
nice and slow, so it goes fast in, slow out.
204
00:10:22,400 --> 00:10:25,480
It's like an all-you-can-eat buffet. They go in fast and leave slow.
205
00:10:25,520 --> 00:10:27,880
Spot on.So these cogs mean that Chris isn't gonna plummet
206
00:10:27,920 --> 00:10:30,320
to his death? Yeah. It's all in the engineering.
207
00:10:30,360 --> 00:10:33,080
Is it?At this point, I'm less worried about the death and
208
00:10:33,120 --> 00:10:35,960
more worried about the unbelievable wedgie I've got going on.
209
00:10:36,000 --> 00:10:37,960
Alright then, well, let's get on with it.OK.
210
00:10:38,000 --> 00:10:39,800
You ready? Yeah. I mean, I'm a bit worried
211
00:10:39,840 --> 00:10:42,440
that the last person who did this was a torso who split into three.
212
00:10:42,480 --> 00:10:44,360
But, you know, I'm willing to do this for John.
213
00:10:44,400 --> 00:10:47,040
Alright, crack on. Let's release the Ramsey!
214
00:10:47,080 --> 00:10:49,480
Here we go! Ride Of The Valkyries #
215
00:10:53,760 --> 00:10:55,960
Elegant.Yeah. That was alright!
216
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
I mean, let's be honest, it was a lot less cool than John McClane.
217
00:10:59,040 --> 00:11:01,400
Remember, you're gonna take everything you're learning
218
00:11:01,440 --> 00:11:04,080
in these experiments and you're gonna put it into practice
219
00:11:04,120 --> 00:11:07,920
at the end of the show when you're running these stunts for real.
220
00:11:07,960 --> 00:11:10,280
So, I hope you're paying attention.
221
00:11:10,320 --> 00:11:13,280
Paul. Paul.
222
00:11:13,320 --> 00:11:15,520
Paul, mate!
223
00:11:15,560 --> 00:11:18,480
No, I was just wondering why the Nakatomi Corporation was having
224
00:11:18,520 --> 00:11:21,280
their Christmas party on Christmas Eve. It's Christmas Eve.
225
00:11:21,320 --> 00:11:24,080
They should be with their family. Why are they having the party then?
226
00:11:24,120 --> 00:11:26,720
No-one has their Christmas party on Christmas Eve.
227
00:11:26,760 --> 00:11:29,320
It should be on like the 20th, not the 24th of December.
228
00:11:29,360 --> 00:11:32,000
Everyone was there. You make a good point.
229
00:11:32,040 --> 00:11:34,600
Getting back to it.
230
00:11:37,840 --> 00:11:41,000
This is the greatest piece of Die Hard memorabilia there is.
231
00:11:41,040 --> 00:11:43,360
Whoa!
232
00:11:58,040 --> 00:12:01,120
You OK, mate? Is your back alright? You know how when John McClane
233
00:12:01,160 --> 00:12:03,560
straps a gun to his back for when he needs it the most?
234
00:12:03,600 --> 00:12:05,440
Well, I've strapped everything I own
235
00:12:05,480 --> 00:12:07,760
to my back for when I need it the most.
236
00:12:07,800 --> 00:12:11,800
I've got my phone, my TV remote, a taser to keep the wild dogs away.
237
00:12:11,840 --> 00:12:14,000
I've got a reusable water bottle,
238
00:12:14,040 --> 00:12:16,160
a grape... I'm trying to keep ripped.
239
00:12:16,200 --> 00:12:18,920
Is that a good idea, mate? It looks really uncomfortable.
240
00:12:18,960 --> 00:12:20,920
Uh, I got it.
241
00:12:20,960 --> 00:12:23,560
That's gonna be my housemate asking where the remote control is.
242
00:12:23,600 --> 00:12:26,360
I'll get it, I'll just... Not now, grape!
243
00:12:26,400 --> 00:12:29,360
Mate, do you want me to get it for you? Look...No, no, I got this!
244
00:12:29,400 --> 00:12:32,400
Right, OK, I'll tell you what, well, let us just have this maybe, yeah?
245
00:12:45,680 --> 00:12:48,960
I'm now on my way to meet up with some of the cast of the film.
246
00:12:49,000 --> 00:12:51,160
There's so much I want to know about Die Hard,
247
00:12:51,200 --> 00:12:54,800
so I'm gonna chat to Hart Bochner, who played bigmouth yuppie Ellis...
248
00:12:54,840 --> 00:12:57,240
Character's such a jerk.
249
00:12:57,280 --> 00:13:01,280
..De'voreaux White, aka Argyle the Limo Driver...
250
00:13:01,320 --> 00:13:04,760
They tore that building up.
251
00:13:04,800 --> 00:13:07,280
..Robert Davi who played Special Agent Johnson...
252
00:13:07,320 --> 00:13:08,920
Big Johnson.
253
00:13:08,960 --> 00:13:11,800
..and Die Hard stunt coordinator, Charlie Picerni.
254
00:13:11,840 --> 00:13:14,280
Right then, Charlie, punch me in the face.
255
00:13:20,960 --> 00:13:23,400
How big a part of your life has it been?
256
00:13:23,440 --> 00:13:26,040
It's been an amazing journey
257
00:13:26,080 --> 00:13:29,720
because we had no idea that it was going to be
258
00:13:29,760 --> 00:13:33,120
such an iconic air about it.
259
00:13:33,160 --> 00:13:35,160
It's 35 years old.
260
00:13:35,200 --> 00:13:38,000
1988. I can't believe it.
261
00:13:38,040 --> 00:13:41,120
Why do you think people love it so much still after all this time?
262
00:13:41,160 --> 00:13:44,560
You know, I guess it's kind of considered
263
00:13:44,600 --> 00:13:46,640
one of the great action movies of all time.
264
00:13:46,680 --> 00:13:48,960
John McTiernan did a fabulous job directing it.
265
00:13:49,000 --> 00:13:50,520
He infected it with a sense of humour.
266
00:13:50,560 --> 00:13:52,560
That's where the FBI becomes funny.
267
00:13:52,600 --> 00:13:55,360
I mean, so it has great humour in this action film.
268
00:13:56,200 --> 00:13:58,680
This is Agent Johnson. No, the other one.
269
00:13:58,720 --> 00:14:01,720
A lot of the stuff was improv.
270
00:14:01,760 --> 00:14:04,320
We were just bouncing off each other. The line where I go:
271
00:14:04,360 --> 00:14:06,480
Hey, come on, you divorced? You separated?
272
00:14:06,520 --> 00:14:08,920
She beat you up?
273
00:14:11,080 --> 00:14:14,680
That was just off the top of the head, man.
274
00:14:14,720 --> 00:14:18,200
Did you have any idea kind of how big it was gonna be?No. No.
275
00:14:18,240 --> 00:14:21,360
I was friends with Schwarzenegger and Arnold calls me up and he says,
276
00:14:21,400 --> 00:14:24,560
"Come out here, we're gonna go see the screening of Die Hard, your movie there."
277
00:14:24,600 --> 00:14:27,440
We're at the first screening
278
00:14:27,480 --> 00:14:29,520
and we're watching Die Hard
279
00:14:29,560 --> 00:14:31,880
and it's great. I come on screen...
280
00:14:31,920 --> 00:14:34,640
I'm Dwayne Robinson, LAPD. I'm in charge here.
281
00:14:34,680 --> 00:14:36,840
Not anymore.
282
00:14:36,880 --> 00:14:40,760
And Arnold goes, "This is fantastic. You look great. This is great!"
283
00:14:40,800 --> 00:14:43,040
As the character becomes dumber and dumber...
284
00:14:43,080 --> 00:14:44,840
..he's like,
285
00:14:44,880 --> 00:14:47,360
"What are you doing, you idiot? What happened to you here?
286
00:14:47,400 --> 00:14:49,960
You had such a strong opening and now you become an idiot!"
287
00:14:50,000 --> 00:14:52,120
And then I get blown up.
288
00:14:54,680 --> 00:14:56,760
Gonna need some more FBI guys, I guess.
289
00:14:56,800 --> 00:15:00,080
Did it surprise you just how much the fans loved your character?
290
00:15:00,120 --> 00:15:03,280
You know, I had no idea that there was gonna be any reaction
291
00:15:03,320 --> 00:15:06,000
until I was at the premiere. When I died,
292
00:15:06,040 --> 00:15:08,000
the audience cheered.
293
00:15:13,800 --> 00:15:16,520
So that was good cos... That was quite satisfying,
294
00:15:16,560 --> 00:15:18,680
that I was that obnoxious that they were glad
295
00:15:18,720 --> 00:15:21,800
to have me out of the movie. You know?
296
00:15:21,840 --> 00:15:25,040
That was good. That was fun. That's always good. A good sign.
297
00:15:25,080 --> 00:15:28,040
Do you ever get to keep any of the memorabilia from the set?
298
00:15:28,080 --> 00:15:29,880
I do have this.
299
00:15:29,920 --> 00:15:33,640
I do bind my scripts when I'm finished shooting.
300
00:15:33,680 --> 00:15:37,400
So this is the original script?This is the original shooting script.
301
00:15:37,440 --> 00:15:40,200
I feel really nervous holding such an incredible...
302
00:15:40,240 --> 00:15:43,520
part of Die Hard history! Have at it, man, have at it.
303
00:15:43,560 --> 00:15:45,880
I'm not the guy you want holding...
304
00:15:45,920 --> 00:15:48,080
precious materials! Yeah, you are.
305
00:15:48,120 --> 00:15:50,200
Wow. This is incredible.
306
00:15:50,240 --> 00:15:52,840
I realise this doesn't make good television, me just sat here...
307
00:15:52,880 --> 00:15:54,960
me just sat here reading this! Help yourself.
308
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
I think this is the greatest piece of Die Hard memorabilia there is.
309
00:15:58,040 --> 00:16:00,520
Shall we sell it? It's yours!
310
00:16:00,560 --> 00:16:04,520
Put it on Craigslist and see what happens. Split the profit.
311
00:16:04,560 --> 00:16:07,040
'One thing that wasn't in the script for John McClane
312
00:16:07,080 --> 00:16:09,760
was a bunch of incompetent cops heading to certain death
313
00:16:09,800 --> 00:16:12,360
by trying to take on a terrorist with a rocket launcher.
314
00:16:12,400 --> 00:16:15,720
So how do you deter a bunch of bumbling bobbies?
315
00:16:15,760 --> 00:16:18,720
With a good old-fashioned explosion!'
316
00:16:18,760 --> 00:16:21,080
That is not how you treat an Apple Mac.
317
00:16:21,120 --> 00:16:23,200
Do you think tying explosives
318
00:16:23,240 --> 00:16:25,360
to a computer would create such a big bang?
319
00:16:25,400 --> 00:16:27,800
Probably depends how much you trust the IT department.
320
00:16:29,040 --> 00:16:31,160
He's throwing his bomb down, but he wants to watch it.
321
00:16:31,200 --> 00:16:32,840
Cos he wants to see if it goes off or not.
322
00:16:36,520 --> 00:16:39,200
Eyebrows singed, hair gone.
323
00:16:41,440 --> 00:16:44,560
What, you see it coming and you still had time to get away?
324
00:16:44,600 --> 00:16:46,960
That would've burnt your face off. He's not really dressed
325
00:16:47,000 --> 00:16:48,760
appropriately for it, is he, in the vest?
326
00:16:48,800 --> 00:16:50,760
Think he needs a full fire suit on for that.
327
00:16:50,800 --> 00:16:53,960
He hasn't got burnt. No, no, no. Why would he get burnt?
328
00:16:54,000 --> 00:16:56,720
It's only fire. Only fire!It's only fire.
329
00:17:01,360 --> 00:17:04,600
Right, I've got so many questions about this scene,
330
00:17:04,640 --> 00:17:07,240
but the main one, were computers really that big?
331
00:17:07,280 --> 00:17:09,640
Yeah, everything was bigger in the 80s.
332
00:17:09,680 --> 00:17:12,560
Computers, hair, the gender pay gap.
333
00:17:12,600 --> 00:17:14,600
Yeah, yeah. The good old days.
334
00:17:14,640 --> 00:17:17,520
Let's get down to some science. The C4 that John was using
335
00:17:17,560 --> 00:17:21,160
in the film to create that fireball wouldn't actually have
336
00:17:21,200 --> 00:17:24,360
created a fireball in real life. What it does is generate
337
00:17:24,400 --> 00:17:27,080
a concussive blast. We're talking shockwaves.
338
00:17:27,120 --> 00:17:29,320
I'm shocked of how little of that I understood.
339
00:17:29,360 --> 00:17:32,320
Don't worry, I'm gonna show it to you at a smaller scale
340
00:17:32,360 --> 00:17:34,800
with a little bit of nitro-glycerine.
341
00:17:34,840 --> 00:17:38,760
So, on this anvil, we've got a teeny tiny drop of the stuff.
342
00:17:38,800 --> 00:17:40,680
So this is a liquid explosive.
343
00:17:40,720 --> 00:17:43,640
And when I hit it with a hammer, it's gonna produce a shockwave.
344
00:17:43,680 --> 00:17:45,840
It may be small, but you need protection.
345
00:17:45,880 --> 00:17:49,160
So, glasses, ear defenders on please.
346
00:17:49,200 --> 00:17:51,400
All this for that tiny drop? Yep.
347
00:17:51,440 --> 00:17:53,480
Tiny things can have explosive results.
348
00:17:53,520 --> 00:17:56,560
To be fair, I've got two-year-old, and you should see his nappies.
349
00:17:56,600 --> 00:17:58,880
Are you ready?
350
00:17:58,920 --> 00:18:01,080
Stop.
351
00:18:01,120 --> 00:18:03,360
Hammer time. Ah, like Thor.
352
00:18:03,400 --> 00:18:05,280
Here we go.
353
00:18:12,120 --> 00:18:14,920
Wow! I'm bulletproof.
354
00:18:16,360 --> 00:18:18,720
The minute the hammer strikes the anvil...
355
00:18:18,760 --> 00:18:21,760
..that nitro-glycerine is ignited, the paper...
356
00:18:21,800 --> 00:18:24,800
..vaporised, shoots out really fast
357
00:18:24,840 --> 00:18:27,280
like a bullet from a gun. It's generating that shockwave,
358
00:18:27,320 --> 00:18:31,240
and that's that "poof, boom" sound. I didn't expect that, from that.
359
00:18:31,280 --> 00:18:34,320
But to really understand the impact of the amount of C4
360
00:18:34,360 --> 00:18:37,120
that John used in the film, we're gonna need to go outside.
361
00:18:37,160 --> 00:18:38,960
Boys, wellies on.
362
00:18:42,720 --> 00:18:45,200
Aren't you gonna wear your coat? It's freezing out here.
363
00:18:45,240 --> 00:18:47,440
Mate, I'm from the north. I don't own a coat.
364
00:18:47,480 --> 00:18:50,800
Might as well take it off then. My jumper? Let's not go that far.
365
00:18:50,840 --> 00:18:53,440
That is a shed.
366
00:18:53,480 --> 00:18:56,600
And we are 350 metres away from it
367
00:18:56,640 --> 00:18:58,840
because it's rigged with half a kilogram
368
00:18:58,880 --> 00:19:00,840
of C4 explosive.
369
00:19:00,880 --> 00:19:03,200
Half a kilogram? Sorry, so for people who don't know,
370
00:19:03,240 --> 00:19:06,200
how much sugar would that be? Half a kilogram.
371
00:19:06,240 --> 00:19:08,400
It's the same weight... Half a kilogram.
372
00:19:08,440 --> 00:19:11,120
It's the same... And can you see those white boards?
373
00:19:11,160 --> 00:19:13,880
That's plasterboard. And we've erected that
374
00:19:13,920 --> 00:19:16,480
in order to illustrate the damage
375
00:19:16,520 --> 00:19:19,360
that any flying material will cause, because the problem here is
376
00:19:19,400 --> 00:19:21,560
it's actually not the fireball,
377
00:19:21,600 --> 00:19:24,200
it's the shards of shed and debris
378
00:19:24,240 --> 00:19:26,760
that are flying at high speeds. Boom.
379
00:19:26,800 --> 00:19:29,200
Like Sonic Boom. "Sonic Boom! Tiger Uppercut."
380
00:19:29,240 --> 00:19:31,600
Yep. So, who wants to press the button?Me, me. Please, God.
381
00:19:31,640 --> 00:19:33,280
Please, please me. Please. Me, me, me.
382
00:19:33,320 --> 00:19:36,360
Let Chris have a turn this time. Just... Look, go on, Chris.
383
00:19:36,400 --> 00:19:38,800
Careful, it's number one, and not until I tell you.
384
00:19:38,840 --> 00:19:40,840
Careful.
385
00:19:42,400 --> 00:19:44,640
Alright. Any last words for the shed?
386
00:19:44,680 --> 00:19:47,440
You've been a good shed.
387
00:19:47,480 --> 00:19:51,160
A loyal shed. A trustworthy shed.
388
00:19:52,040 --> 00:19:54,360
And I hope you find comfort
389
00:19:54,400 --> 00:19:57,520
in the Homebase in the sky.
390
00:19:59,880 --> 00:20:01,880
That's actually really beautiful.
391
00:20:01,920 --> 00:20:04,800
And I need to warn you: this is going to be extremely...
392
00:20:04,840 --> 00:20:08,440
Yippee ki-yay!Wait, wait! Don't!
393
00:20:09,480 --> 00:20:12,120
Whoa!
394
00:20:15,320 --> 00:20:18,680
You can feel it in your chest. Yeah, but there's a delay.
395
00:20:18,720 --> 00:20:21,920
That was mad. That's the speed of sound for you.
396
00:20:24,800 --> 00:20:27,160
Tell all of your shed mates,
397
00:20:27,200 --> 00:20:29,800
that's what happens when you mess with Chris Ramsey.
398
00:20:29,840 --> 00:20:32,080
I said, wait. I left my phone in there.
399
00:20:32,120 --> 00:20:35,120
Let's go and survey the damage.
400
00:20:39,360 --> 00:20:41,680
As you can see, the concussive blast
401
00:20:41,720 --> 00:20:43,760
has ripped the shed to pieces.
402
00:20:47,120 --> 00:20:50,560
All of the fragments of material have been transformed into,
403
00:20:50,600 --> 00:20:53,240
you know, lethal projectiles. Goodness me.
404
00:20:54,280 --> 00:20:57,880
So the explosion would've turned every single bit of office equipment
405
00:20:57,920 --> 00:21:00,640
in Nakatomi Plaza into a lethal projectile that would've
406
00:21:00,680 --> 00:21:03,920
took John McClane's head off. Spot on. And it's all travelling
407
00:21:03,960 --> 00:21:06,960
at 8,000 metres per second.
408
00:21:07,000 --> 00:21:09,760
We're talking multiple penetration wounds all over:
409
00:21:09,800 --> 00:21:12,440
limbs torn off, skin destroyed,
410
00:21:12,480 --> 00:21:15,480
eyeballs ruptured, almost certain death.
411
00:21:15,520 --> 00:21:18,640
And all from half a kilo of C4.
412
00:21:18,680 --> 00:21:21,560
Look at that one.Yeah, that's straight through the head.
413
00:21:21,600 --> 00:21:24,040
That's head height. That would go through my face.
414
00:21:24,080 --> 00:21:26,560
Are you trying to say there's no way of surviving this?
415
00:21:26,600 --> 00:21:28,840
No, not with C4. What happens if you don't need
416
00:21:28,880 --> 00:21:31,360
your eyes, your legs, your arms, your body, your face,
417
00:21:31,400 --> 00:21:33,400
your skull, your feet, your hands...
418
00:21:33,440 --> 00:21:35,920
You'd be fine. The only way you'd survive this
419
00:21:35,960 --> 00:21:38,560
would be if you were inside a concrete bunker, and they don't tend
420
00:21:38,600 --> 00:21:40,360
to build those at the top of skyscrapers.
421
00:21:40,400 --> 00:21:43,800
But if you think about it, John was only trying to create a distraction.
422
00:21:43,840 --> 00:21:46,480
So, all he actually needed was some propane poppers.
423
00:21:46,520 --> 00:21:49,800
Lovely fireball, but none of the deadly debris.
424
00:21:49,840 --> 00:21:52,600
Right. So, later on when we're trying to
425
00:21:52,640 --> 00:21:55,880
escape Nakatomi Plaza and evade evil Hans Gruber,
426
00:21:55,920 --> 00:21:57,840
all we need is some fireballs,
427
00:21:57,880 --> 00:21:59,760
some propane poppers, and then we can do like
428
00:21:59,800 --> 00:22:02,760
a badass dive, a Hollywood roll, walking away from the fire
429
00:22:02,800 --> 00:22:05,640
and not get lacerated by a stapler. Happy days.
430
00:22:05,680 --> 00:22:08,200
If you were a shed that's been affected
431
00:22:08,240 --> 00:22:10,280
by any of the issues in this show,
432
00:22:10,320 --> 00:22:13,440
please call the number at the bottom of the screen.
433
00:22:15,640 --> 00:22:18,960
I've never seen someone put a tunnel on like a jacket.
434
00:22:19,000 --> 00:22:21,120
That. I'm glad I've got my goggles on.
435
00:22:23,160 --> 00:22:25,880
Yeah, that's actually quite funny.
436
00:22:40,280 --> 00:22:42,640
Hello?
437
00:22:42,680 --> 00:22:45,600
Simon says, do you wanna play a game?
438
00:22:47,640 --> 00:22:49,600
Paul, why are you ringing me?
439
00:22:49,640 --> 00:22:52,760
Hungry, Hungry Hippos or Monopoly.
440
00:22:52,800 --> 00:22:54,920
Paul, we are so pressed for time here, mate,
441
00:22:54,960 --> 00:22:57,440
so obviously Hungry Hippos.
442
00:22:57,480 --> 00:23:00,280
Wrong. Monopoly.
443
00:23:00,320 --> 00:23:02,480
Fine.
444
00:23:04,280 --> 00:23:07,080
'In Die Hard With a Vengeance, our vest-wearing hero
445
00:23:07,120 --> 00:23:09,880
comes across Hans's vengeful brother Simon Gruber,
446
00:23:09,920 --> 00:23:12,280
who tricks the unsuspecting McClane into
447
00:23:12,320 --> 00:23:14,360
a terrifying version of the game Simon Says.'
448
00:23:14,400 --> 00:23:17,160
I can't lie, I've seen too many
449
00:23:17,200 --> 00:23:20,080
movies like this where weird stuff happens from a payphone, like...
450
00:23:20,120 --> 00:23:23,280
I'm leaving that for someone else. Never, ever, ever
451
00:23:23,320 --> 00:23:25,720
answer the phone. It's always a baddy.
452
00:23:25,760 --> 00:23:28,680
Now, John, there's a significant amount
453
00:23:28,720 --> 00:23:31,680
of explosive in the trash receptacle next to you.
454
00:23:33,360 --> 00:23:35,640
There's a bomb in the trashcan!
455
00:23:35,680 --> 00:23:38,000
If you walk past a phone box, though, when it were ringing,
456
00:23:38,040 --> 00:23:40,560
would you pick it up? Not after watching this.
457
00:23:40,600 --> 00:23:42,800
Yeah?
458
00:23:42,840 --> 00:23:45,080
I didn't say, "Simon Says".
459
00:23:45,120 --> 00:23:47,520
Liam, I taught you not to talk to strangers, you know?
460
00:23:47,560 --> 00:23:50,120
Yeah, but if they look fun, I'll go towards them.
461
00:23:50,160 --> 00:23:52,720
'I mean, of course no-one would answer a ringing payphone
462
00:23:52,760 --> 00:23:54,880
in real life, would they? Would they?
463
00:23:54,920 --> 00:23:57,360
We wanted to see what happens when you try and rope
464
00:23:57,400 --> 00:24:00,720
unsuspecting members of the public into a game of Simon Says.
465
00:24:00,760 --> 00:24:03,760
So, we've set up our very own payphone in a shopping mall
466
00:24:03,800 --> 00:24:05,960
and now we're ready to call it.'
467
00:24:06,000 --> 00:24:08,320
Will anybody answer? Will they go along with it?
468
00:24:08,360 --> 00:24:10,720
Will they be able to keep up? Will Chris keep on asking
469
00:24:10,760 --> 00:24:12,760
rhetorical questions? Wow.
470
00:24:12,800 --> 00:24:15,320
OK, let's do this.
471
00:24:19,800 --> 00:24:21,840
Yeah. Got a bite. Got a bite. OK.
472
00:24:23,000 --> 00:24:25,200
Hello. Hello?
473
00:24:25,240 --> 00:24:27,800
Are you up for a game of Simon Says?
474
00:24:29,680 --> 00:24:32,880
They put the phone down, OK. That's a hard no from them.
475
00:24:40,800 --> 00:24:44,160
Hello? Are you up for a game of Simon Says,
476
00:24:44,200 --> 00:24:47,160
where you could win a money-can't-buy prize?
477
00:24:47,200 --> 00:24:48,720
Yeah, go on then. OK.
478
00:24:48,760 --> 00:24:51,920
If you fail in any of the tasks, the game will be over. Are you ready?
479
00:24:51,960 --> 00:24:54,160
Er... I'm ready.
480
00:24:54,200 --> 00:24:57,400
Simon Says... collect the briefcase
481
00:24:57,440 --> 00:25:00,000
from the operative approaching you.
482
00:25:00,040 --> 00:25:01,920
Don't look him in the eye.
483
00:25:01,960 --> 00:25:03,880
Right. Shall I take it off him?
484
00:25:03,920 --> 00:25:06,400
Pretend you haven't seen him and just take that briefcase.
485
00:25:06,440 --> 00:25:08,840
Do not look at him.
486
00:25:08,880 --> 00:25:11,440
This is so random. OK.
487
00:25:11,480 --> 00:25:13,680
There's a walkie talkie attached to the phone.
488
00:25:13,720 --> 00:25:15,400
Oh, yeah. Put on the walkie talkie.
489
00:25:15,440 --> 00:25:18,440
Do not lose that briefcase! To your right,
490
00:25:18,480 --> 00:25:21,560
there is a bin. Inside the bin, there is a white vest.
491
00:25:21,600 --> 00:25:24,800
Put on the white vest. You have 30 seconds. Go!
492
00:25:24,840 --> 00:25:28,360
Tick tock, tick tock. Be cool!
493
00:25:31,160 --> 00:25:33,960
Look at the people in the chair looking at her!
494
00:25:34,000 --> 00:25:35,680
Got the vest on.
495
00:25:35,720 --> 00:25:38,360
Simon Says, get the vest as dirty
496
00:25:38,400 --> 00:25:40,360
and messed up as you can.
497
00:25:40,400 --> 00:25:43,200
See here? Can you make this all dirty for me, please?
498
00:25:43,240 --> 00:25:46,040
Be careful, approaching members of the public and asking them to make
499
00:25:46,080 --> 00:25:47,680
you dirty could result in a court order.
500
00:25:47,720 --> 00:25:49,800
I've got a Kit Kat if you want that?
501
00:25:50,880 --> 00:25:54,240
He's got ketchup. He's got ketchup! Where did you find that ketchup?
502
00:25:54,280 --> 00:25:56,720
I got the ketchup out of the bin. Yeah, what?
503
00:25:59,200 --> 00:26:02,040
Excuse me! Excuse me!
504
00:26:02,080 --> 00:26:04,680
Dirty it up. Go for it, my man. Go for it.
505
00:26:04,720 --> 00:26:07,880
Now I'm dirty, literally. Challenge complete. Congratulations.
506
00:26:07,920 --> 00:26:10,760
Thank you. Are you ready for the next task?
507
00:26:10,800 --> 00:26:12,720
Now you need to do a commando crawl.
508
00:26:12,760 --> 00:26:15,920
Shall I keep the case with me? Do not lose the case.
509
00:26:15,960 --> 00:26:18,880
No.
510
00:26:18,920 --> 00:26:21,480
I can only do this...
511
00:26:21,520 --> 00:26:25,080
cos I'm 50... We didn't say Simon Says.
512
00:26:25,120 --> 00:26:27,120
Oh, no!
513
00:26:29,680 --> 00:26:31,680
Are you ready for the next challenge?
514
00:26:31,720 --> 00:26:35,160
Yes. A baddy is approaching you.
515
00:26:35,200 --> 00:26:38,120
Simon Says, you need to hide to survive.
516
00:26:38,160 --> 00:26:40,800
OK.
517
00:26:47,520 --> 00:26:49,640
He's pretending to be a cleaner!
518
00:26:49,680 --> 00:26:51,960
I've never seen...
519
00:26:52,000 --> 00:26:54,840
I've never seen someone put a tunnel on like a jacket.
520
00:26:59,040 --> 00:27:01,080
We don't want anything bad happening to you.
521
00:27:03,640 --> 00:27:06,040
This is so tense. You're hiding in plain sight.
522
00:27:06,080 --> 00:27:08,280
He's walking right past you. Don't look at him.
523
00:27:08,320 --> 00:27:12,120
Do not make a sound! Oh, my God. He has sat on top of you.
524
00:27:12,160 --> 00:27:14,520
Ugh! "Doors open.
525
00:27:14,560 --> 00:27:16,560
Lift going down." Stay still!
526
00:27:16,600 --> 00:27:19,640
Do not move. Don't move. Don't breathe.
527
00:27:22,760 --> 00:27:24,720
He's leaving. He's leaving.
528
00:27:38,840 --> 00:27:41,880
I'm so sorry. The baddy found you. The game is over.
529
00:27:41,920 --> 00:27:44,360
I can't get out the tunnel.
530
00:27:44,400 --> 00:27:47,560
He did not find you. But where's the briefcase?
531
00:27:47,600 --> 00:27:49,760
It's at the telephone box. Do I need to go get that?
532
00:27:49,800 --> 00:27:52,440
You've left the briefcase at the telephone box?
533
00:27:53,880 --> 00:27:56,440
I've lost it. It's not here. OK.
534
00:27:56,480 --> 00:27:59,320
Simon Says, you've failed the task. You've lost the briefcase.
535
00:28:00,840 --> 00:28:03,760
Simon Says, walk 200 paces
536
00:28:03,800 --> 00:28:07,000
up the shopping mall. When you arrive to the black drapes,
537
00:28:07,040 --> 00:28:10,960
shout the name of the movie you think we have been parodying today.
538
00:28:11,000 --> 00:28:13,840
Die Hard! Die Hard! Come on in, son!
539
00:28:14,880 --> 00:28:18,680
You will win the contents of the inside of this case.
540
00:28:20,920 --> 00:28:23,280
My dry cleaner has got a suitcase full of diamonds.
541
00:28:23,320 --> 00:28:25,400
What'd you give them wrong briefcase for?
542
00:28:25,440 --> 00:28:28,000
I don't know, I got them mixed up! Do you not keep your underpants
543
00:28:28,040 --> 00:28:30,200
in a briefcase?You guys do different things up there.
544
00:28:30,240 --> 00:28:32,040
I've gotta go, right...
545
00:28:35,440 --> 00:28:38,800
Nakatomi Plaza has gone down in history as one of the most
546
00:28:38,840 --> 00:28:41,880
important and groundbreaking movie locations of all time.
547
00:28:41,920 --> 00:28:45,440
It's so impressive that in the first few weeks of Die Hard's release,
548
00:28:45,480 --> 00:28:49,560
the plaza was alone on the film's poster. An office block so fit,
549
00:28:49,600 --> 00:28:51,560
it was deemed sexier than Bruce Willis.
550
00:28:51,600 --> 00:28:54,000
And with that in mind, here are a few more facts
551
00:28:54,040 --> 00:28:57,560
that highlight just how iconic this incredible building is.
552
00:28:58,760 --> 00:29:02,440
During filming, the bottom floors of Nakatomi Plaza were residential.
553
00:29:02,480 --> 00:29:04,640
It was blown up and shot at so much
554
00:29:04,680 --> 00:29:06,760
that the neighbours and tenants in the building
555
00:29:06,800 --> 00:29:10,480
complained constantly about the bright lights and loud noises.
556
00:29:10,520 --> 00:29:13,080
Basically, it was like living next door a Yates.
557
00:29:13,120 --> 00:29:15,640
The condition of filming here was that there was to be
558
00:29:15,680 --> 00:29:17,800
no damage from the action sequences.
559
00:29:17,840 --> 00:29:20,280
So, they actually used a miniature version of the building
560
00:29:20,320 --> 00:29:22,280
for the famous roof explosion.
561
00:29:23,280 --> 00:29:26,520
Despite not being able to cause any damage to the building,
562
00:29:26,560 --> 00:29:29,720
one of the five railings on the stairs of this front entrance
563
00:29:29,760 --> 00:29:32,720
was crushed and destroyed during filming for the tank sequence.
564
00:29:33,600 --> 00:29:35,720
It was never restored, and to this day,
565
00:29:35,760 --> 00:29:38,240
only four remain. And what we take from that is,
566
00:29:38,280 --> 00:29:41,120
that fifth railing, absolutely pointless.
567
00:29:41,160 --> 00:29:44,800
The first scene Bruce Willis filmed was the famous fire hose roof jump,
568
00:29:44,840 --> 00:29:46,960
which wasn't actually off the roof of the building,
569
00:29:47,000 --> 00:29:50,440
but on top of this parking lot next door and onto an airbag below.
570
00:29:54,360 --> 00:29:56,920
The force of the blast pushed into the edge of the airbag
571
00:29:56,960 --> 00:29:59,880
and the crew were worried for a moment that he'd actually died.
572
00:29:59,920 --> 00:30:04,040
Really? What sort of idiot would try and do a stunt like that for real?
573
00:30:04,080 --> 00:30:06,520
Alright, Chris. Good luck, pal.
574
00:30:07,960 --> 00:30:10,680
'If you want to be the lead in the Die Hard series,
575
00:30:10,720 --> 00:30:14,120
not only do you need big bulging muscles to beat up the bad guys...'
576
00:30:14,160 --> 00:30:17,720
Why has Bruce Willis still got that vest on? This is the third one.
577
00:30:17,760 --> 00:30:20,000
'..you also need a big bulging brain
578
00:30:20,040 --> 00:30:22,720
so you can solve their frankly ridiculous riddles.'
579
00:30:22,760 --> 00:30:25,120
Fill one of the jugs with exactly
580
00:30:25,160 --> 00:30:28,160
four gallons of water and place it on the scale.
581
00:30:28,200 --> 00:30:30,800
Me and you are dying on that spot.
582
00:30:30,840 --> 00:30:33,080
I can't solve a jigsaw for a start.
583
00:30:33,120 --> 00:30:35,560
Take the three-gallon jug, fill that a third of the way up.
584
00:30:35,600 --> 00:30:37,400
No, he said be precise. Exactly.
585
00:30:37,440 --> 00:30:39,760
Andre, just take deep breaths. Calm down, Andre!
586
00:30:39,800 --> 00:30:41,760
Just calm down. Oh, you're not giving birth.
587
00:30:41,800 --> 00:30:45,200
This time's going down, come on, we've only got five...
588
00:30:45,240 --> 00:30:47,600
I got it. I got it! Exactly two gallons in here, right?Yeah.
589
00:30:47,640 --> 00:30:50,320
A full five gallons here, right? Right.You pour one gallon out of
590
00:30:50,360 --> 00:30:53,280
five gallons into there, we have exactly four gallons in here!
591
00:30:55,000 --> 00:30:57,760
Everybody blows up. Movie over, if I'm honest with you.
592
00:30:57,800 --> 00:30:59,880
It should be called, "Dead". Yeah. Dead..."Hard."
593
00:30:59,920 --> 00:31:02,480
Yeah. "Dead..." No. No?No.
594
00:31:06,440 --> 00:31:08,960
Both feeling relaxed? Yeah.Yeah. Pretty chilled.
595
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Boo! Oh, my... What's wrong with you?
596
00:31:11,040 --> 00:31:14,000
What you doing?Stressing you out. Well, it's working. That worked.
597
00:31:14,040 --> 00:31:16,680
That was horrible. I haven't seen that side of you. Didn't like it.
598
00:31:16,720 --> 00:31:18,800
You alright? I want to look at
599
00:31:18,840 --> 00:31:20,880
how the brain works under pressure
600
00:31:20,920 --> 00:31:24,480
and how difficult it is to remain calm and composed enough
601
00:31:24,520 --> 00:31:28,120
to solve maths problems and riddles in an extreme environment.
602
00:31:28,160 --> 00:31:31,560
It'll be really handy for me to know how to deal with extreme stress
603
00:31:31,600 --> 00:31:34,240
when a maths-obsessed maniac calls me.
604
00:31:34,280 --> 00:31:37,440
Rachel Riley calling in the middle of the night again?Twice this week.
605
00:31:37,480 --> 00:31:40,360
To test this out, I'm gonna hook you both up to a heart monitor
606
00:31:40,400 --> 00:31:43,720
and an EEG, which will give us information on your heart rate
607
00:31:43,760 --> 00:31:46,640
and brain activity. I've got loads of that going on.
608
00:31:46,680 --> 00:31:49,920
Then each of you will attempt a Die Hard-inspired puzzle.
609
00:31:49,960 --> 00:31:53,760
But crucially, one of you will do it with no distractions,
610
00:31:53,800 --> 00:31:57,120
whereas the other will have a world of chaos rain down upon them.
611
00:31:57,160 --> 00:32:00,400
Sounds like my house at bedtime. And how are you both with puzzles?
612
00:32:00,440 --> 00:32:03,520
I'm one of the best in the world at being bad at puzzles.
613
00:32:03,560 --> 00:32:06,360
OK. Chris? Love them. Love a puzzle.
614
00:32:06,400 --> 00:32:09,120
Bring on more puzzles. Just call me Mr Puzzle. Dave Puzzle.
615
00:32:09,160 --> 00:32:11,840
Steve Puzzle...Alright. Alright. You need the challenge, right?
616
00:32:11,880 --> 00:32:14,200
Brilliant.World of chaos. That's gonna be you, Chris.
617
00:32:14,240 --> 00:32:16,960
No distractions. We're gonna give you the easier ride, Paul.
618
00:32:17,000 --> 00:32:20,320
Thanks. I appreciate that. OK, here's the puzzle.
619
00:32:20,360 --> 00:32:23,880
Right, we've got an eight-litre container,
620
00:32:23,920 --> 00:32:26,680
a five-litre container, and a three-litre container.
621
00:32:26,720 --> 00:32:29,400
Eight litres of water. I want you to split it
622
00:32:29,440 --> 00:32:31,880
between two containers, so you've got four in one container,
623
00:32:31,920 --> 00:32:34,360
four in the other container and it's against the clock.
624
00:32:34,400 --> 00:32:37,200
Three, two, one, go!
625
00:32:37,240 --> 00:32:39,320
Gee whizz!
626
00:32:39,360 --> 00:32:41,240
Oh, there's an alarm going off in my head!
627
00:32:41,280 --> 00:32:43,480
A few sounds. A few little annoying sounds.
628
00:32:43,520 --> 00:32:46,160
Ah! I've just done my hair.
629
00:32:46,200 --> 00:32:48,200
We will leave. This is horrible.
630
00:32:48,240 --> 00:32:51,800
What the heck is that on my neck?
631
00:32:51,840 --> 00:32:55,680
That's offensive.
632
00:32:55,720 --> 00:32:58,160
So I've got a three and a four.
633
00:32:58,200 --> 00:33:00,360
Right.
634
00:33:03,520 --> 00:33:06,680
Come on.Right. I've forgot how many's in there now!
635
00:33:06,720 --> 00:33:09,800
There's... I poured... So there was...
636
00:33:09,840 --> 00:33:12,360
You little!
637
00:33:12,400 --> 00:33:15,960
Now what?Well, I've got two left of the three...
638
00:33:16,000 --> 00:33:19,040
so if I take one away from five, it'll give me the four.
639
00:33:19,080 --> 00:33:21,600
Two...
640
00:33:21,640 --> 00:33:24,040
That... Glad I've got my goggles on.
641
00:33:26,240 --> 00:33:29,680
So that's a four and a... And a three.
642
00:33:29,720 --> 00:33:32,080
Time's ticking away, time's ticking away! Come on, Chris!
643
00:33:32,120 --> 00:33:34,160
Get that away! Just a little bit of stilton.
644
00:33:34,200 --> 00:33:37,040
I've got the three and I've got the four
645
00:33:37,080 --> 00:33:39,440
and I've got the one.
646
00:33:39,480 --> 00:33:42,160
I've just...
647
00:33:45,560 --> 00:33:49,040
So that's a four and a four. Stop the clock.
648
00:33:49,080 --> 00:33:51,480
Stop. That's impressive.
649
00:33:51,520 --> 00:33:54,760
That is impressive because it's not easy even without distractions.
650
00:33:54,800 --> 00:33:57,360
Well done, Paul. I'm gonna go and wash
651
00:33:57,400 --> 00:34:00,480
the smell of that sock out of my soul.
652
00:34:02,600 --> 00:34:05,480
So what did we learn there? Never do sudoku at Laser Quest.
653
00:34:05,520 --> 00:34:07,680
Yeah, well, the results are in.
654
00:34:07,720 --> 00:34:11,200
Chris, you undertook the test in very stressful conditions.
655
00:34:11,240 --> 00:34:13,600
I am sorry for embarrassing you. It was horrible.
656
00:34:13,640 --> 00:34:15,200
That probably took years off my life.
657
00:34:15,240 --> 00:34:18,000
And everyone else's around you.
658
00:34:18,040 --> 00:34:20,440
When I started this show, I was 22 years old.
659
00:34:21,440 --> 00:34:23,760
I'm a 57-year-old man now.
660
00:34:23,800 --> 00:34:27,200
Well, this stress is reflected in your results.
661
00:34:27,240 --> 00:34:29,520
Your heart rate reached
662
00:34:29,560 --> 00:34:32,440
134 beats per minute. Phwoar!
663
00:34:32,480 --> 00:34:35,000
Compare it with Paul's reading. Look at this.
664
00:34:35,040 --> 00:34:37,480
Oh, my God. You were dead.
665
00:34:37,520 --> 00:34:40,160
It's a very steady 76 beats per minute.
666
00:34:40,200 --> 00:34:42,560
Well, it's half the rate of Chris's. Look at that. I mean,
667
00:34:42,600 --> 00:34:45,440
I actually would've thought this was somebody asleep if I'm honest.
668
00:34:45,480 --> 00:34:48,360
Now let's look at your EEG.
669
00:34:48,400 --> 00:34:52,440
This is the brain output data. Chris, yours is quite erratic.
670
00:34:52,480 --> 00:34:55,440
You were much more distracted, and that's reflected in the results.
671
00:34:55,480 --> 00:34:58,040
That was when I introduced the hairdryer.
672
00:34:58,080 --> 00:35:00,280
Yeah. That one there. That's definitely smelly sock.
673
00:35:00,320 --> 00:35:03,000
That is smelly sock! You didn't respond well to ice.
674
00:35:03,040 --> 00:35:06,160
And surprisingly, you didn't respond well to the Nerf gun either.
675
00:35:06,200 --> 00:35:08,760
If we look at Paul's data, this is again,
676
00:35:08,800 --> 00:35:10,760
calm and steady as you go. Thank you.
677
00:35:10,800 --> 00:35:13,080
Well, with all this in mind, I'm sure you're dying to know
678
00:35:13,120 --> 00:35:15,120
who did it fastest. Yeah.
679
00:35:15,160 --> 00:35:17,080
Chris, you took...
680
00:35:17,120 --> 00:35:19,440
four minutes and 15 seconds.
681
00:35:19,480 --> 00:35:22,400
Wow, cos it felt like four years, so I'm happy with that.
682
00:35:22,440 --> 00:35:25,040
For a man who claims to love puzzles, you actually,
683
00:35:25,080 --> 00:35:27,920
I think, would've done better without the distractions.100%.
684
00:35:27,960 --> 00:35:31,320
So I couldn't comprehend what you told me to do
685
00:35:31,360 --> 00:35:33,680
because all the distractions just started immediately.
686
00:35:33,720 --> 00:35:36,360
I was impressed.Very impressive. Yeah, I was.Thank you.
687
00:35:36,400 --> 00:35:39,800
And Paul, despite being somebody who's not a natural puzzler...
688
00:35:39,840 --> 00:35:41,760
Thank you. ..you remained very calm.
689
00:35:41,800 --> 00:35:45,120
You did it in four minutes...
690
00:35:45,160 --> 00:35:46,880
and 12 seconds.
691
00:35:46,920 --> 00:35:48,640
I beat you. Yes.
692
00:35:48,680 --> 00:35:51,080
I appreciate that. I would call that proof that
693
00:35:51,120 --> 00:35:54,040
the extreme pressure is incredibly detrimental.
694
00:35:54,080 --> 00:35:56,600
John and Zeus would probably have blown thousands of people up
695
00:35:56,640 --> 00:35:58,840
if they had to perform under those conditions.Wow.
696
00:36:01,080 --> 00:36:05,040
So, ideally they need to find a way to calm themselves down instantly.
697
00:36:05,080 --> 00:36:07,440
Any ideas how you might do that?
698
00:36:07,480 --> 00:36:10,800
A bit of Enya? Er... a lovely massage?
699
00:36:10,840 --> 00:36:13,480
We need something that plays to your strengths, I think.
700
00:36:13,520 --> 00:36:15,840
What are you guys good at? Badminton.
701
00:36:15,880 --> 00:36:18,600
He is good at badminton. Laughter.
702
00:36:18,640 --> 00:36:20,960
That's what you want. Data shows that a good laugh
703
00:36:21,000 --> 00:36:24,360
has a great short-term effect on stress and anxiety.
704
00:36:24,400 --> 00:36:26,240
I've never actually laughed in my life.
705
00:36:26,280 --> 00:36:29,280
This is sort of good news because fake laughter
706
00:36:29,320 --> 00:36:31,640
has just as good a health benefit.
707
00:36:31,680 --> 00:36:34,160
Let's give it a try, Paul. This is good because he's got
708
00:36:34,200 --> 00:36:36,720
the creepiest fake laugh on the planet.That's a real laugh.
709
00:36:36,760 --> 00:36:38,880
"Duh duh duh duh... And that was just the teacher!"
710
00:36:38,920 --> 00:36:42,480
Yeah, that's actually quite funny.
711
00:36:42,520 --> 00:36:45,760
I've never seen him laugh like that.
712
00:36:45,800 --> 00:36:47,800
Euugh!
713
00:36:50,240 --> 00:36:52,600
Ow, I just hit my leg...
714
00:36:52,640 --> 00:36:54,640
Funny.
715
00:37:02,600 --> 00:37:05,400
Ah, good times. Just good times, innit?
716
00:37:05,440 --> 00:37:08,040
How you feeling now? Nice and relaxed?Alright, actually. Yeah.
717
00:37:08,080 --> 00:37:09,880
A bit better. It sort of did help, yeah.
718
00:37:09,920 --> 00:37:12,520
Well, at the end of the show, you may have to laugh your way
719
00:37:12,560 --> 00:37:14,600
through a mind-boggling puzzle
720
00:37:14,640 --> 00:37:16,400
to try and stay calm enough to solve it.
721
00:37:16,440 --> 00:37:20,120
Don't forget to laugh at yourselves. It's your secret weapon.
722
00:37:20,160 --> 00:37:22,040
Oooh!
723
00:37:22,080 --> 00:37:25,400
Die Hard is not a Christmas movie!
724
00:37:25,440 --> 00:37:27,880
Everyone loves watching Die Hard at Christmas.
725
00:37:43,040 --> 00:37:45,440
You know, Paul, I don't think we can talk about Die Hard
726
00:37:45,480 --> 00:37:48,280
without addressing the main question that the movie throws up.
727
00:37:48,320 --> 00:37:51,000
Like why all the baddies have got such nice hairstyles?
728
00:37:51,040 --> 00:37:53,680
Yeah, well, that, we do have to look into that at some point, yeah.
729
00:37:53,720 --> 00:37:57,160
But no, the question: is Die Hard a Christmas movie?
730
00:37:57,200 --> 00:38:01,200
Very easy question to answer: no. I can't believe you're saying that.
731
00:38:01,240 --> 00:38:03,440
Mate, it's as Christmassy as it gets!Oh, yeah.
732
00:38:03,480 --> 00:38:05,800
Yeah, nothing I love more at Christmas than watching
733
00:38:05,840 --> 00:38:09,360
a Japanese businessman have his brain splattered onto a window.
734
00:38:09,400 --> 00:38:11,800
That's very festive. Mate.
735
00:38:11,840 --> 00:38:14,600
You say this every year and every year it ruins Crimbo.
736
00:38:14,640 --> 00:38:18,120
I tell you what ruins Christmas is you calling it Crimbo!
737
00:38:18,160 --> 00:38:20,600
What's Crimbo? It's Christmas. Not Crimbo.
738
00:38:20,640 --> 00:38:23,240
I bet you use the word hollibobs as well?Yeah, Crimbo hollibobs!
739
00:38:23,280 --> 00:38:26,160
No, no! Not hollibobs, holidays!
740
00:38:31,320 --> 00:38:33,480
'Is Die Hard a Christmas movie?'
741
00:38:36,120 --> 00:38:38,040
That music makes it like Christmas.
742
00:38:38,080 --> 00:38:39,920
Definitely a Christmas movie.
743
00:38:39,960 --> 00:38:41,680
It's not Home Alone, though.
744
00:38:41,720 --> 00:38:43,920
'It's a debate that rages every year and one of the great
745
00:38:43,960 --> 00:38:46,920
unanswered questions of our age, right up there with
746
00:38:46,960 --> 00:38:49,280
are Jaffa Cakes a cake or a biscuit?'
747
00:38:49,320 --> 00:38:52,720
It's Christmas, Theo. It's the time of miracles, so be of good cheer.
748
00:38:52,760 --> 00:38:56,640
Hans Gruber, he's actually like the Christmas Scrooge or Grinch.
749
00:38:56,680 --> 00:38:58,240
I don't remember The Grinch
750
00:38:58,280 --> 00:39:00,520
picking up a gun and shooting Cindy Lou in the head.
751
00:39:00,560 --> 00:39:03,120
There is Christmas hats, Christmas jumpers.
752
00:39:03,160 --> 00:39:06,000
Dead guy.Christmas... yeah. "Ho ho ho" written in blood.
753
00:39:06,040 --> 00:39:08,560
Now I have a machine gun.
754
00:39:09,920 --> 00:39:12,800
Ho... ho... ho.
755
00:39:12,840 --> 00:39:17,040
Die Hard is fundamentally not... a Christmas movie.
756
00:39:17,080 --> 00:39:19,760
How is it not a Christmas movie? Yippee ki-yay.
757
00:39:19,800 --> 00:39:22,080
Ho ho ho!
758
00:39:22,120 --> 00:39:24,960
'I'm more confused than the first time I heard your accent.
759
00:39:25,000 --> 00:39:27,880
Looks like I'm gonna have to make the argument myself then.'
760
00:39:27,920 --> 00:39:31,280
Christmas. I love it. And my favourite thing about it?
761
00:39:31,320 --> 00:39:33,440
Watching festive films.
762
00:39:33,480 --> 00:39:37,080
And for me, the quintessential yuletide movie...
763
00:39:37,120 --> 00:39:39,200
is Die Hard.
764
00:39:40,840 --> 00:39:44,000
Forget lighting the pudding, it's not Christmas for me
765
00:39:44,040 --> 00:39:47,760
until Nakatomi Plaza's gone up in flames...
766
00:39:48,720 --> 00:39:52,200
We interrupt this programme to bring you some breaking news.
767
00:39:52,240 --> 00:39:55,040
Die Hard is not a Christmas movie.
768
00:39:55,080 --> 00:39:57,760
Not... Not a Christmas movie?!
769
00:39:57,800 --> 00:39:59,720
Mate, you'd have to be a psychopath to watch that
770
00:39:59,760 --> 00:40:02,640
at any other time of the year. Die Hard was actually
771
00:40:02,680 --> 00:40:04,560
released in July,
772
00:40:04,600 --> 00:40:07,600
1988. July!
773
00:40:07,640 --> 00:40:11,320
Yeah, Miracle on 34th Street was a summer release, but you wouldn't
774
00:40:11,360 --> 00:40:13,640
ever catch anyone saying that isn't a Christmas movie!
775
00:40:13,680 --> 00:40:16,520
There is nothing Christmassy about fighting,
776
00:40:16,560 --> 00:40:18,520
violence or weapons.
777
00:40:18,560 --> 00:40:21,560
Spoken like a man who's never spent Christmas with my family.
778
00:40:23,240 --> 00:40:25,840
Die Hard is definitely a Christmas movie.
779
00:40:25,880 --> 00:40:30,160
I mean, the word 'Christmas' gets said 18 times in the film.
780
00:40:30,200 --> 00:40:32,640
I've counted. We can all count, mate.
781
00:40:32,680 --> 00:40:36,080
The word 'gun' appears 73 times in Die Hard.
782
00:40:36,120 --> 00:40:38,520
It's an action movie!
783
00:40:38,560 --> 00:40:42,440
Pew pew. That's me shooting down your argument.
784
00:40:42,480 --> 00:40:45,320
Whoa, whoa. Back up a bit. No, don't. Stop.
785
00:40:45,360 --> 00:40:47,360
Welcome to the party, Paul!
786
00:40:49,680 --> 00:40:51,760
I hope you get coal for Christmas!
787
00:40:53,880 --> 00:40:56,960
'Twas the night before Christmas, and all through the house,
788
00:40:57,000 --> 00:40:59,880
not a creature was stirring except...
789
00:40:59,920 --> 00:41:03,000
Chris. Chris. Chris.
790
00:41:03,040 --> 00:41:05,360
Where are you now?
791
00:41:05,400 --> 00:41:07,720
I'm in your vent, and I got you beat.
792
00:41:07,760 --> 00:41:10,160
The main man himself, Bruce Willis,
793
00:41:10,200 --> 00:41:13,160
said Die Hard is not a Christmas movie.
794
00:41:13,200 --> 00:41:16,320
Well, the main Die Hard writer
795
00:41:16,360 --> 00:41:18,800
and director have both come out and said that Die Hard
796
00:41:18,840 --> 00:41:21,880
is a Christmas movie. So, sorry, Bruce, you've been outvoted.
797
00:41:21,920 --> 00:41:25,800
And Paul, I can't believe I'm having to say this again,
798
00:41:25,840 --> 00:41:28,320
but stop hiding in my walls. It's weird, man.
799
00:41:28,360 --> 00:41:30,600
We can't keep spending Christmas like this!
800
00:41:30,640 --> 00:41:33,480
Saved by the bell.
801
00:41:34,400 --> 00:41:36,120
Saved from the bell.
802
00:41:40,200 --> 00:41:44,320
Ode to Joy. What a lovely Christmas song.
803
00:41:44,360 --> 00:41:46,680
As heard on the Die Hard soundtrack along with Let It Snow,
804
00:41:46,720 --> 00:41:49,440
Winter Wonderland and Christmas in Hollis.
805
00:41:49,480 --> 00:41:52,000
Look, Ode to Joy is not a Christmas song.
806
00:41:52,040 --> 00:41:55,560
Christmas is Deck the Halls while Die Hard is Deck the Baddies, innit?
807
00:41:55,600 --> 00:41:58,720
Right. Fine. You name me one film
808
00:41:58,760 --> 00:42:01,480
set at Christmas that isn't a Christmas film.
809
00:42:01,520 --> 00:42:04,720
Hook me up, cuz.
810
00:42:22,520 --> 00:42:24,360
Aha! Ha! You already said that one!
811
00:42:29,200 --> 00:42:31,440
I'll show him a Die Hard Christmas.
812
00:42:31,480 --> 00:42:33,520
Fon, you know what to do.
813
00:42:40,200 --> 00:42:42,560
Yippee ki-yay, Chris.
814
00:42:45,600 --> 00:42:48,080
One thing there's no debate about is that broken glass
815
00:42:48,120 --> 00:42:50,080
and bare feet do not mix.
816
00:42:50,120 --> 00:42:53,400
Something Hans Gruber knew only too well when he gave Brucey W
817
00:42:53,440 --> 00:42:55,600
a gauntlet of glass to run over in the movie's
818
00:42:55,640 --> 00:42:58,040
most shockingly soul-destroying moment.
819
00:42:58,080 --> 00:42:59,960
Shoot the glass.
820
00:43:00,000 --> 00:43:02,880
A very bad man.Why? They know he has no shoes on.
821
00:43:08,560 --> 00:43:10,440
Oh, he's gonna cut his feet to bits!
822
00:43:10,480 --> 00:43:13,360
Imagine pulling that out, eee! Ay-yay-yay! No!
823
00:43:15,600 --> 00:43:18,720
Surely there's gotta be something in that whole office
824
00:43:18,760 --> 00:43:21,240
that he could've used to not mash up his feet like that.
825
00:43:21,280 --> 00:43:23,880
Someone's gonna have a pencil case. Couple of pencil cases.
826
00:43:23,920 --> 00:43:26,560
He might find a pair of flip flops under Sandra's desk.
827
00:43:26,600 --> 00:43:29,200
That's a really good point. That gun he had in his hand.
828
00:43:29,240 --> 00:43:32,240
I'd put that down and slide across the floor with it.
829
00:43:32,280 --> 00:43:34,640
But then you see, I would have the gun still
830
00:43:34,680 --> 00:43:37,040
shooting the baddies. What you gonna have?
831
00:43:37,080 --> 00:43:39,720
Paperclips?
832
00:43:44,600 --> 00:43:48,200
It's time to talk feet. I'm not into that kind of thing.
833
00:43:48,240 --> 00:43:51,640
As you remember, McClane spent most of the film barefoot.
834
00:43:51,680 --> 00:43:54,160
Yeah. I mean, I've stepped on Lego in the past
835
00:43:54,200 --> 00:43:56,720
and the pain is excruciating. So how did John McClane manage
836
00:43:56,760 --> 00:43:59,080
to just patch himself up with a bit of bog roll and then
837
00:43:59,120 --> 00:44:01,760
carry on jumping around a skyscraper like nothing had happened?
838
00:44:01,800 --> 00:44:04,960
Well, I've made you a little something. Bear with me.
839
00:44:05,920 --> 00:44:08,280
Da-dah!
840
00:44:08,320 --> 00:44:10,640
I've knocked up a copy of John McClane's feet,
841
00:44:10,680 --> 00:44:13,600
made out of my old friend, ballistics gel. Feel that.
842
00:44:13,640 --> 00:44:16,160
Ugh... It's also rigged
843
00:44:16,200 --> 00:44:18,520
with veins inside
844
00:44:18,560 --> 00:44:21,480
that will be pumped full of pressurised blood.
845
00:44:21,520 --> 00:44:24,400
So, you're gonna pop these on, Paul, and then you're gonna trot across
846
00:44:24,440 --> 00:44:27,000
the expanse of deadly broken glass.
847
00:44:30,760 --> 00:44:33,280
Nah, nah. There's... Yeah.
848
00:44:33,320 --> 00:44:36,360
They're not my size and they're definitely not my colour.
849
00:44:38,520 --> 00:44:41,320
Are these John McClane's feet or Bigfoot?
850
00:44:42,240 --> 00:44:44,280
Alright, Paul, you ready? No.
851
00:44:44,320 --> 00:44:47,360
It's like walking out of an All Bar One.
852
00:44:47,400 --> 00:44:49,800
Off you pop. Ready?
853
00:44:49,840 --> 00:44:52,360
Yeah. I'm gonna walk across this now.
854
00:44:52,400 --> 00:44:56,040
Yeah. No protection whatsoever.
855
00:44:56,080 --> 00:44:58,080
No.
856
00:44:59,400 --> 00:45:02,160
Oh, my god...
857
00:45:02,200 --> 00:45:03,800
Oh!
858
00:45:05,120 --> 00:45:07,880
Whoa, whoa, whoa! Agh!
859
00:45:07,920 --> 00:45:10,440
And back! I can feel it in my feet.
860
00:45:10,480 --> 00:45:13,400
Hans Gruber's after you. He ain't messing with me.
861
00:45:13,440 --> 00:45:16,680
He knows I can take the pain. Now he's getting really into it.
862
00:45:16,720 --> 00:45:19,200
When I get home tonight, my wife's gonna ask what I was up to,
863
00:45:19,240 --> 00:45:21,360
and I'm gonna have to try and explain this.
864
00:45:21,400 --> 00:45:24,080
Paul! We're calling it!
865
00:45:24,120 --> 00:45:26,800
Let's survey the damage. What damage?
866
00:45:29,640 --> 00:45:32,200
Well, as you can see,
867
00:45:32,240 --> 00:45:35,040
it's a bloody mess. You can't use that kind of language.
868
00:45:35,080 --> 00:45:38,200
It's lost over two pints here. Oh, I see what you mean.
869
00:45:38,240 --> 00:45:41,240
So look at this glass. Some serious shards.
870
00:45:41,280 --> 00:45:44,080
I accidentally stepped on that. Did you step on that? By accident?
871
00:45:44,120 --> 00:45:46,320
Yeah. I stepped on it. Ooh, look at that.
872
00:45:46,360 --> 00:45:48,640
And the thing is, if you don't get all the glass out,
873
00:45:48,680 --> 00:45:52,320
infection could set in and then we're talking, "bye-bye, feet."
874
00:45:53,160 --> 00:45:56,280
Multiple vascular and soft tissue injuries.
875
00:45:56,320 --> 00:45:58,560
Veins and arteries sliced.
876
00:45:58,600 --> 00:46:00,560
Significant blood loss.
877
00:46:00,600 --> 00:46:03,640
Necessity to tourniquet the leg to reduce blood loss.
878
00:46:03,680 --> 00:46:06,480
High risk of infection. Surgery necessary
879
00:46:06,520 --> 00:46:09,520
to remove large pieces of glass and dead tissue.
880
00:46:09,560 --> 00:46:12,120
Intravenous antibiotics vital.
881
00:46:12,160 --> 00:46:14,200
Possible survival.
882
00:46:14,240 --> 00:46:17,560
Could it not have been the adrenaline getting him through?
883
00:46:17,600 --> 00:46:20,080
Well, you are actually onto something because adrenaline
884
00:46:20,120 --> 00:46:23,120
does serve that purpose, to keep you pushing through the pain.
885
00:46:23,160 --> 00:46:25,400
So, it would help. But the reality is
886
00:46:25,440 --> 00:46:27,720
there is no way he'd be able to skip around the building
887
00:46:27,760 --> 00:46:30,000
chasing the bad guys with feet like this.
888
00:46:32,000 --> 00:46:34,040
So how do you think someone would survive this?
889
00:46:34,080 --> 00:46:36,960
That's an easy question to answer. Shoes.
890
00:46:37,000 --> 00:46:39,360
Well, he could actually have made some shoes
891
00:46:39,400 --> 00:46:42,440
with potentially things he found lying around in the office.
892
00:46:42,480 --> 00:46:45,040
So let's have a look what there might have been.
893
00:46:45,080 --> 00:46:48,280
Whey! Pressies! I love a glittery cloth.
894
00:46:48,320 --> 00:46:50,360
Da-nah!Woah! Look at all these
895
00:46:50,400 --> 00:46:52,640
80s office goodies!
896
00:46:52,680 --> 00:46:55,880
What do you think we could transform from this lot into shoes?
897
00:46:55,920 --> 00:46:58,440
Ooh... ah! I've got it.
898
00:46:58,480 --> 00:47:02,000
Keyboard on your foot, wire round to tie it like a Roman sandal.
899
00:47:02,040 --> 00:47:04,040
It's definitely thick enough,
900
00:47:04,080 --> 00:47:05,880
but it's also brittle, so it might snap.
901
00:47:05,920 --> 00:47:08,800
I would use... flip floppies.
902
00:47:08,840 --> 00:47:11,960
You've got flexibility. Good. But not thick enough.
903
00:47:12,000 --> 00:47:14,520
Rolodex. Go through the Rolodex. Phone a shoe shop.
904
00:47:14,560 --> 00:47:16,640
Get 'em to make you some shoes. Get 'em delivered...
905
00:47:16,680 --> 00:47:18,520
Nah, the phones were cut. We don't know.
906
00:47:18,560 --> 00:47:21,120
I would use... this.
907
00:47:21,160 --> 00:47:23,400
What, to write your will?
908
00:47:23,440 --> 00:47:26,280
One sheet on its own is not particularly strong.
909
00:47:26,320 --> 00:47:29,280
In fact, Chris, will you help me with this little demo? Stab it.
910
00:47:29,320 --> 00:47:32,480
Be careful.Penetrate the paper. I thought you'd never ask.
911
00:47:33,840 --> 00:47:35,720
Ah! Felt good. Weak.
912
00:47:35,760 --> 00:47:38,640
Oh, I was gonna say, a bit harsh. I thought I did really well.
913
00:47:38,680 --> 00:47:41,560
He's very sensitive. Let's try ten sheets, OK?
914
00:47:41,600 --> 00:47:44,280
Just... only ten?Only ten. Come on, man.Ready?
915
00:47:44,320 --> 00:47:46,720
Mm-hm. Come on! Go on.
916
00:47:46,760 --> 00:47:48,800
Come on, give it... Hold it tight.Yeah, yeah.
917
00:47:49,880 --> 00:47:51,880
Don't embarrass me. Don't embarrass me here.
918
00:47:51,920 --> 00:47:53,560
Are you serious? Yeah, come on.
919
00:47:53,600 --> 00:47:55,960
Yippee ki-yay... Well...
920
00:47:56,000 --> 00:47:58,280
Not even with a yippee ki-yay. Embarrassing.
921
00:47:58,320 --> 00:48:01,080
This is just ten sheets. Imagine how protective
922
00:48:01,120 --> 00:48:03,800
500 sheets would be. You don't have to imagine.
923
00:48:03,840 --> 00:48:06,880
I've been wearing them all day.
924
00:48:06,920 --> 00:48:09,720
In fact, I've walked across glass with them, no problem.
925
00:48:09,760 --> 00:48:12,600
Nice shoes. Very nice. You walked over the glass in these?
926
00:48:12,640 --> 00:48:14,560
Yeah.Wow. Look at them. There's no way
927
00:48:14,600 --> 00:48:16,200
glass is gonna get through to your feet.
928
00:48:16,240 --> 00:48:18,760
But on the downside, paper cuts. Yeah, well,
929
00:48:18,800 --> 00:48:21,480
let us just hope that the office has plenty of paper
930
00:48:21,520 --> 00:48:24,240
lying around when you have to do this stunt for real later on.
931
00:48:24,280 --> 00:48:26,280
Yeah. Or I might end up saying
932
00:48:26,320 --> 00:48:29,320
the second part of that "yippee ki-yay" catchphrase.
933
00:48:31,280 --> 00:48:33,240
Release the body!
934
00:48:34,960 --> 00:48:37,200
Oh, my word! Would you be able to show me
935
00:48:37,240 --> 00:48:39,400
how to take a punch? Bam!Agh...
936
00:48:55,240 --> 00:48:57,120
Alright, mate? Where have you been?
937
00:48:57,160 --> 00:48:59,960
Guess who just passed their limo driver qualifications.
938
00:49:00,000 --> 00:49:02,280
Who? This guy.
939
00:49:02,320 --> 00:49:04,880
But... wow. Yeah.
940
00:49:04,920 --> 00:49:07,560
Absolutely nailed the test. Did everything by the book.
941
00:49:07,600 --> 00:49:10,160
I bought a massively cumbersome and inappropriate teddy bear,
942
00:49:10,200 --> 00:49:12,920
I got hammered on whiskey despite being the designated driver,
943
00:49:12,960 --> 00:49:15,120
and I agreed to wait in a car park phoning women
944
00:49:15,160 --> 00:49:17,800
for an unspecified amount of company time.
945
00:49:19,520 --> 00:49:21,960
Wow. Yeah. Textbook stuff, mate.
946
00:49:22,000 --> 00:49:24,600
Now, if you'll excuse me, I'm off to push me next customer
947
00:49:24,640 --> 00:49:27,480
way too hard in the relationship, despite the fact they've repeatedly
948
00:49:27,520 --> 00:49:30,680
told me to back off. See you later.
949
00:49:33,840 --> 00:49:37,160
'Die Hard has gone down in cinematic history as one of the most
950
00:49:37,200 --> 00:49:39,720
influential action movies of all time.
951
00:49:39,760 --> 00:49:43,040
And that's thanks in no small part to its jaw-dropping array
952
00:49:43,080 --> 00:49:45,400
of incredible stunts.
953
00:49:45,440 --> 00:49:48,440
So, I'm back with the cast and stunt coordinator
954
00:49:48,480 --> 00:49:50,440
Charlie Picerni to get an insight
955
00:49:50,480 --> 00:49:53,800
into how these audacious feats of daring were achieved.'
956
00:49:53,840 --> 00:49:56,040
You've got massive stars in the film. You've got Bruce,
957
00:49:56,080 --> 00:49:58,240
you've got Alan Rickman. Who was great,
958
00:49:58,280 --> 00:50:01,000
excuse me, by the way. He was incredible.He was fantastic.
959
00:50:01,040 --> 00:50:04,320
The thing that we all remember is the fall.
960
00:50:04,360 --> 00:50:06,760
When we did that, I brought him on the stage by myself
961
00:50:06,800 --> 00:50:09,080
and I got a little cherry picker, which is a little crane,
962
00:50:09,120 --> 00:50:10,800
took it up with an airbag down below.
963
00:50:10,840 --> 00:50:13,440
And I told Alan, we'll go on "three, two, one, go."
964
00:50:13,480 --> 00:50:17,440
And I told my riggers, let him go on "one,"
965
00:50:17,480 --> 00:50:19,120
not on "go."
966
00:50:19,160 --> 00:50:21,440
So Alan was all prepared to go on "go."
967
00:50:21,480 --> 00:50:23,960
And I said "three, two, one..." and he went back
968
00:50:24,000 --> 00:50:25,840
and he had that reaction on his face.
969
00:50:30,440 --> 00:50:32,680
It was genuine fear? Oh, yeah.
970
00:50:32,720 --> 00:50:35,400
Charlie Picerni did a great job with the stunts.
971
00:50:35,440 --> 00:50:37,840
Your character's the reason why John McClane,
972
00:50:37,880 --> 00:50:40,480
Bruce's character has to do the, you know, the famous fire hose
973
00:50:40,520 --> 00:50:42,520
kind of jump off of the roof.
974
00:50:46,160 --> 00:50:48,840
So technically it's your fault
975
00:50:48,880 --> 00:50:51,600
we got to see one of the best action sequences ever.
976
00:50:51,640 --> 00:50:54,040
Yes, it was. It was my fault.
977
00:50:54,080 --> 00:50:56,120
I orchestrated it that way.
978
00:50:56,160 --> 00:50:59,160
I knew at that point the film needed something special.
979
00:51:02,280 --> 00:51:05,640
The jump off the building, you know, that was spectacular.
980
00:51:05,680 --> 00:51:08,520
When we scouted locations, actually, we got up on top of the roof.
981
00:51:08,560 --> 00:51:11,480
The whole crew was there. John was explaining what was gonna happen.
982
00:51:11,520 --> 00:51:13,600
He said, "OK, here's where Bruce gets the fire hose,
983
00:51:13,640 --> 00:51:16,040
puts it around him and then we'll cut to the stage
984
00:51:16,080 --> 00:51:18,880
and the green screen when he jumps off." And I got all excited.
985
00:51:18,920 --> 00:51:21,520
I said, "John, we can shoot it right here," and that's what we did.
986
00:51:21,560 --> 00:51:24,720
We had an airbag and he jumped off maybe 15 feet into the airbag.
987
00:51:24,760 --> 00:51:27,080
But Bruce was a little sceptical about that one.
988
00:51:27,120 --> 00:51:30,560
John McTiernan did it to show Bruce it was safe.
989
00:51:30,600 --> 00:51:33,640
Oh, so he did it first! He jumped off into the bag.
990
00:51:33,680 --> 00:51:35,400
So Bruce finally said, "OK, I'll do it."
991
00:51:35,440 --> 00:51:38,040
With the elevator sequence, when he jumps from
992
00:51:38,080 --> 00:51:40,880
one opening to another... well, that was a mishap.
993
00:51:40,920 --> 00:51:43,240
Keii Johnston was the stunt double.
994
00:51:43,280 --> 00:51:45,960
When he jumped, he actually missed it and fell.
995
00:51:46,000 --> 00:51:48,040
But I had an airbag down below, so it was safe.
996
00:51:48,080 --> 00:51:50,600
But they actually used that shot where he fell
997
00:51:50,640 --> 00:51:53,240
and then we cut to the shot with him grabbing the pipe.
998
00:51:57,880 --> 00:52:00,000
The action sequences are iconic.
999
00:52:00,040 --> 00:52:01,960
Do you have a particular favourite?
1000
00:52:02,000 --> 00:52:04,240
When I'm in the limo
1001
00:52:04,280 --> 00:52:06,840
and I crash into the ambulance.
1002
00:52:06,880 --> 00:52:10,400
And I get out and I go like that... Yeah.
1003
00:52:10,440 --> 00:52:13,240
..and Charlie was like, "I need you to take your arm
1004
00:52:13,280 --> 00:52:15,200
and follow through."
1005
00:52:15,240 --> 00:52:19,120
And so I got into character, I don't like these guys.
1006
00:52:19,160 --> 00:52:21,960
I got up and ran and went, "pow!"
1007
00:52:22,000 --> 00:52:24,080
And I really hit him. Wow.
1008
00:52:28,880 --> 00:52:32,520
So when you see me going like that, that's real!
1009
00:52:32,560 --> 00:52:35,320
There's some great punches in it. Would you be able to show me
1010
00:52:35,360 --> 00:52:37,680
how to take a punch like that? I can show you.
1011
00:52:37,720 --> 00:52:41,000
OK. Right then, Charlie, punch me in the face.
1012
00:52:43,280 --> 00:52:45,920
And a lot of actors said that and they got hit in the face!
1013
00:52:45,960 --> 00:52:49,040
When I come here, I snap it like I'm hitting you.Yep.
1014
00:52:49,080 --> 00:52:51,040
So you make sure you throw that head.
1015
00:52:51,080 --> 00:52:53,680
You ready?Yeah, cool. Remember the snap.Yep.
1016
00:52:53,720 --> 00:52:56,000
OK, and bam!
1017
00:52:56,040 --> 00:52:58,120
Not bad for a beginner.
1018
00:52:58,160 --> 00:53:00,240
That was very good. Thank you.
1019
00:53:00,280 --> 00:53:02,800
No money though. You don't get no adjustment for that.
1020
00:53:02,840 --> 00:53:05,160
Thank you, Charlie. It's an absolute pleasure.
1021
00:53:05,200 --> 00:53:06,960
Thank you so much. You're welcome.
1022
00:53:07,000 --> 00:53:08,880
For showing me how to take a punch in the face.
1023
00:53:08,920 --> 00:53:11,320
There you go.
1024
00:53:11,360 --> 00:53:13,480
'As Alex gets over his phony fistfight,
1025
00:53:13,520 --> 00:53:16,360
let's check in with a man whose 30-storey plummet was the most
1026
00:53:16,400 --> 00:53:19,880
iconic big screen death until... well, Severus Snape.'
1027
00:53:19,920 --> 00:53:21,640
Holly!
1028
00:53:25,920 --> 00:53:28,600
Soon as he holds onto my girl and he's holding, I will just shoot him.
1029
00:53:30,520 --> 00:53:33,560
How many storeys do you think he is? 30, 40?
1030
00:53:33,600 --> 00:53:36,360
He's dead as a dodo at the bottom of there, to be honest.
1031
00:53:36,400 --> 00:53:38,440
Ooh!
1032
00:53:41,440 --> 00:53:43,320
Oooh!
1033
00:53:43,360 --> 00:53:46,680
One of the best deaths for a villain in any film.
1034
00:53:47,600 --> 00:53:49,600
Oooh, that bang!
1035
00:53:49,640 --> 00:53:53,240
Nothing brings couples together like killing a bad guy
1036
00:53:53,280 --> 00:53:55,440
on Christmas Eve.
1037
00:53:55,480 --> 00:53:57,760
That's how we met.
1038
00:54:02,960 --> 00:54:04,920
Now as we have established,
1039
00:54:04,960 --> 00:54:07,960
Die Hard is a Christmas movie. No, we haven't established that.
1040
00:54:08,000 --> 00:54:10,200
And it isn't, so why you do you keep on...
1041
00:54:10,240 --> 00:54:12,320
We have. So for me,
1042
00:54:12,360 --> 00:54:14,480
there's nothing more Christmassy and festive
1043
00:54:14,520 --> 00:54:17,000
than watching the evil villain Hans Gruber
1044
00:54:17,040 --> 00:54:19,640
plummet to his death. You know the bit I'm talking about,
1045
00:54:19,680 --> 00:54:23,320
you know, he's falling, he's like... "Noo!"
1046
00:54:24,680 --> 00:54:26,320
Chris.
1047
00:54:26,360 --> 00:54:28,760
Chris. Chris.
1048
00:54:28,800 --> 00:54:30,440
Chris!Sorry. What's up?
1049
00:54:30,480 --> 00:54:34,000
Well, considering Hans Gruber fell from over a hundred metres
1050
00:54:34,040 --> 00:54:36,680
and we hear him hit the ground. Big time.
1051
00:54:36,720 --> 00:54:39,120
So what do you think? Well, probably broke his ankle.
1052
00:54:39,160 --> 00:54:41,760
Yeah. Probably s... sprained? Sprained ankle?
1053
00:54:41,800 --> 00:54:44,240
Bad wrist. Yeah. Put a claim in?
1054
00:54:44,280 --> 00:54:47,400
"Have you been hurt at work today?" Yeah!
1055
00:54:47,440 --> 00:54:50,000
I think we can both agree, jokes aside, big splat.
1056
00:54:50,040 --> 00:54:54,120
OK, well this is science. So we like to test things.
1057
00:54:54,160 --> 00:54:57,240
In order to do that, I've hired a very big crane.
1058
00:54:58,240 --> 00:55:00,240
Oh, my gosh.
1059
00:55:04,320 --> 00:55:07,760
Any volunteers to go up? Yeah, Chris is... he does...
1060
00:55:07,800 --> 00:55:10,160
No! I've got this thing. I'm actually allergic to cranes.
1061
00:55:10,200 --> 00:55:13,200
But you just did the "Oooh..." Yeah. I can do it on the floor.
1062
00:55:13,240 --> 00:55:16,200
I go anywhere near a crane, I come out in hives.
1063
00:55:16,240 --> 00:55:19,200
I did figure you might chicken out. May I introduce...Yes.
1064
00:55:19,240 --> 00:55:22,680
..my dear friend, Hansless Gruber. Ah!
1065
00:55:24,000 --> 00:55:26,880
Who will be performing the stunt on your behalf just this once.
1066
00:55:26,920 --> 00:55:29,520
Good.
1067
00:55:29,560 --> 00:55:31,560
Oh, my word!
1068
00:55:33,960 --> 00:55:35,680
Alright, mate!
1069
00:55:35,720 --> 00:55:37,920
He is in fact a body bag... Eurgh!
1070
00:55:37,960 --> 00:55:40,520
..filled with blood. We're all body bags.
1071
00:55:40,560 --> 00:55:42,840
That's very deep, Paul. If you think it's gonna be
1072
00:55:42,880 --> 00:55:44,960
a relaxing fall, it isn't.
1073
00:55:45,000 --> 00:55:47,640
And that's exactly why we need to wear some protection.
1074
00:55:47,680 --> 00:55:51,560
I've got some natty hazmat suits and by the magic of TV...
1075
00:55:51,600 --> 00:55:54,240
What's happening?
1076
00:55:55,160 --> 00:55:57,840
Um... oh, I know what you're doing.
1077
00:55:57,880 --> 00:56:00,800
Wait a second.
1078
00:56:00,840 --> 00:56:03,560
Oh! Nice work, man. No problem.
1079
00:56:03,600 --> 00:56:05,760
Paul, would you like to do the honours this time?
1080
00:56:05,800 --> 00:56:09,520
I'm so excited I could cry. OK, you ready?
1081
00:56:16,960 --> 00:56:18,880
Release the body!
1082
00:56:22,640 --> 00:56:24,640
Oh, my word!
1083
00:56:28,400 --> 00:56:30,680
Oh!
1084
00:56:30,720 --> 00:56:33,600
Oh, my word.
1085
00:56:33,640 --> 00:56:37,320
That... was horrible.
1086
00:56:37,360 --> 00:56:39,600
Think he's alright?
1087
00:56:39,640 --> 00:56:41,720
Hans?
1088
00:56:41,760 --> 00:56:43,880
This definitely shows that falling
1089
00:56:43,920 --> 00:56:46,880
from a hundred metres is not a good idea.
1090
00:56:48,440 --> 00:56:52,440
You're gonna start reaching the velocity of about 99mph...
1091
00:56:53,360 --> 00:56:55,280
..and at impact,
1092
00:56:55,320 --> 00:56:57,600
you're gonna break every bone in your body.
1093
00:56:57,640 --> 00:57:00,880
Organs are gonna explode and blood is gonna come out
1094
00:57:00,920 --> 00:57:03,480
any hole it can.
1095
00:57:03,520 --> 00:57:05,880
Oh, God. Any hole?
1096
00:57:05,920 --> 00:57:09,360
All holes.It just screams Christmas, doesn't it?
1097
00:57:09,400 --> 00:57:12,160
In Die Hard, this stunt was performed
1098
00:57:12,200 --> 00:57:14,600
not once but twice. So first of all,
1099
00:57:14,640 --> 00:57:16,560
the stunt man jumped off the Nakatomi Plaza
1100
00:57:16,600 --> 00:57:19,200
wearing a slow-fall harness like the one I showed you earlier.
1101
00:57:19,240 --> 00:57:21,840
Yes, yes. But actually perhaps even cooler was
1102
00:57:21,880 --> 00:57:24,120
how Alan Rickman did it, cos he did it for real,
1103
00:57:24,160 --> 00:57:26,400
no harness, from 40 foot.
1104
00:57:26,440 --> 00:57:29,240
Come with me, I'll show you how it's done.Let's go.
1105
00:57:36,480 --> 00:57:39,640
The best way of surviving a fall is if something catches you.
1106
00:57:39,680 --> 00:57:42,840
Yeah. Three words: really big glove.
1107
00:57:42,880 --> 00:57:46,040
Nearly. Really big pillow.
1108
00:57:46,080 --> 00:57:48,640
She said pillow.
1109
00:57:48,680 --> 00:57:50,880
Did you just say 'pillow'? Sounds pretty chill.
1110
00:57:56,240 --> 00:57:58,800
Ah. The sound of chill.
1111
00:57:58,840 --> 00:58:02,520
The key is the pillow absorbs the energy from the fall,
1112
00:58:02,560 --> 00:58:05,640
cradles the person as they decelerate,
1113
00:58:05,680 --> 00:58:08,320
and it enables them to land safely.
1114
00:58:08,360 --> 00:58:11,080
But it's still fraught with danger. You could snap your neck,
1115
00:58:11,120 --> 00:58:13,920
break your spine, sustain a long-lasting injury
1116
00:58:13,960 --> 00:58:15,920
if you fall incorrectly.
1117
00:58:15,960 --> 00:58:18,440
Sounds like Strictly. You are gonna be taught
1118
00:58:18,480 --> 00:58:21,600
how to fall properly by our expert stunt performer Stefan.
1119
00:58:21,640 --> 00:58:23,560
Say hi, Stefan. Hi!
1120
00:58:23,600 --> 00:58:27,320
Oh! Sorry. Genuinely thought he was dead.
1121
00:58:27,360 --> 00:58:30,080
So, we're trusting our lives...
1122
00:58:30,120 --> 00:58:32,840
on a pillow?Yep. Good luck with everything, guys.
1123
00:58:32,880 --> 00:58:35,160
Remember everything I've taught you. I'm off now.
1124
00:58:35,200 --> 00:58:37,680
Where's my helicopter? What?
1125
00:58:37,720 --> 00:58:40,880
Wow. Unbelievable.
1126
00:58:40,920 --> 00:58:43,720
So the mission is, we are going to escape Nakatomi Plaza
1127
00:58:43,760 --> 00:58:45,720
and evade Hans Gruber. Hello, cowboy.
1128
00:58:45,760 --> 00:58:48,320
Time to play a game. I don't want to let you go, mate!
1129
00:59:04,520 --> 00:59:07,080
Paul, this is it. I'm so excited.
1130
00:59:07,120 --> 00:59:09,080
We get to live out our fantasy.
1131
00:59:09,120 --> 00:59:11,120
What? We've got tickets to see Taylor Swift?
1132
00:59:11,160 --> 00:59:14,080
Wow. Didn't have you down as a Swifty. No, I'm talking about
1133
00:59:14,120 --> 00:59:16,680
doing one of the biggest action sequences
1134
00:59:16,720 --> 00:59:19,120
from one of the greatest movies of all time.Yep.
1135
00:59:19,160 --> 00:59:21,960
And we had an entire afternoon's training.
1136
00:59:22,000 --> 00:59:24,240
I'm sure there's no way one of us is gonna suffer
1137
00:59:24,280 --> 00:59:26,280
horrific injuries and die.
1138
00:59:26,320 --> 00:59:28,080
Mate, you need to be more optimistic, man.
1139
00:59:28,120 --> 00:59:30,960
I was being optimistic. I said one of us.
1140
00:59:31,000 --> 00:59:34,080
Wonder if Brooker's in as much danger as we are.
1141
00:59:36,600 --> 00:59:38,640
What an incredible trip this has been.
1142
00:59:38,680 --> 00:59:41,600
Visiting this iconic building and meeting the cast
1143
00:59:41,640 --> 00:59:43,720
has reminded me that Die Hard really is
1144
00:59:43,760 --> 00:59:45,840
the quintessential Christmas film.
1145
00:59:45,880 --> 00:59:48,360
Look, let's be honest, who hasn't spent Christmas
1146
00:59:48,400 --> 00:59:51,040
with their family and felt like they're being held hostage?
1147
00:59:51,080 --> 00:59:53,840
The only thing that could put me in the Christmas spirit even more
1148
00:59:53,880 --> 00:59:55,960
is to watch two comedians risk death
1149
00:59:56,000 --> 00:59:58,800
or permanent injury all in the name of entertainment.
1150
00:59:58,840 --> 01:00:01,680
All that's left for us to say is good luck, fellas,
1151
01:00:01,720 --> 01:00:03,760
and welcome to the club.
1152
01:00:03,800 --> 01:00:05,880
There's only one thing left to do.
1153
01:00:05,920 --> 01:00:08,080
If we're gonna be John McClane,
1154
01:00:08,120 --> 01:00:11,520
we need to look like John McClane.
1155
01:00:11,560 --> 01:00:14,400
Costume change!
1156
01:00:38,360 --> 01:00:40,760
Oh!
1157
01:01:01,760 --> 01:01:04,960
Mate. You look incredible. No, no. You look incredible.
1158
01:01:05,000 --> 01:01:07,600
I didn't realise you were so buff, mate. Them grapes are working.
1159
01:01:07,640 --> 01:01:09,840
Anyway, listen, we need to decide who's doing what.
1160
01:01:09,880 --> 01:01:12,520
So the mission is we are going to escape Nakatomi Plaza,
1161
01:01:12,560 --> 01:01:14,440
alert the police and evade Hans Gruber,
1162
01:01:14,480 --> 01:01:16,720
who's trying to take us down with guns, grenades,
1163
01:01:16,760 --> 01:01:18,840
and witty one-liners. So I'm gonna head downstairs
1164
01:01:18,880 --> 01:01:21,000
and try and get the attention of the cops by blowing up
1165
01:01:21,040 --> 01:01:23,600
the elevator shaft. I am gonna escape Hans by jumping
1166
01:01:23,640 --> 01:01:26,000
off the building on a slow-release harness,
1167
01:01:26,040 --> 01:01:28,520
shoot the glass, swing through it. Happy days.
1168
01:01:28,560 --> 01:01:32,560
I need to be prepared for any mind games Hans might throw my way.
1169
01:01:32,600 --> 01:01:34,840
That family loves a riddle. I'll meet you
1170
01:01:34,880 --> 01:01:37,960
by crossing the broken glass with some makeshift A4 shoes.
1171
01:01:38,000 --> 01:01:40,760
And if Hans tries to chuck us out of the building at any point,
1172
01:01:40,800 --> 01:01:44,800
we just need to... Remember our stunt training.
1173
01:01:44,840 --> 01:01:47,080
We are unstoppable.
1174
01:01:47,120 --> 01:01:49,160
Nice vest.
1175
01:01:49,200 --> 01:01:51,640
You know where that vest would look even nicer?
1176
01:01:51,680 --> 01:01:54,560
On your... bedroom floor?
1177
01:01:54,600 --> 01:01:57,040
Yep. But... no!
1178
01:01:57,080 --> 01:02:00,760
Splattered all over the wall.
1179
01:02:00,800 --> 01:02:02,800
That makes much more sense. Let's go!
1180
01:02:02,840 --> 01:02:04,520
Good luck, man.
1181
01:02:04,560 --> 01:02:07,520
In Deutschland, we call this...
1182
01:02:07,560 --> 01:02:10,160
'the bomb.' Yeah. In the UK too.
1183
01:02:10,200 --> 01:02:12,600
Oh! Sorry. Silly Hans.
1184
01:02:12,640 --> 01:02:14,640
Up top!
1185
01:02:16,880 --> 01:02:19,640
In Newcastle, we call this... 'ganning doon'.
1186
01:02:19,680 --> 01:02:21,520
Auf Wiedersehen, pet.
1187
01:02:21,560 --> 01:02:23,560
I love that show!
1188
01:02:37,080 --> 01:02:38,960
Ah, God.
1189
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
Clair De Lune #
1190
01:03:01,360 --> 01:03:03,880
Take that 1980s computer with minimal storage space.
1191
01:03:03,920 --> 01:03:06,640
You're too big and you're too slow.
1192
01:03:21,520 --> 01:03:23,360
Man, I look good in slo-mo.
1193
01:03:26,720 --> 01:03:30,280
I was hoping for a Yellow Pages. This is like a takeaway menu.
1194
01:03:31,240 --> 01:03:34,400
Time to get my creps on.
1195
01:03:43,480 --> 01:03:46,800
Nessun Dorma #
1196
01:03:48,840 --> 01:03:51,480
Oh, my God, they work!
1197
01:03:53,400 --> 01:03:56,840
It's working! They work!
1198
01:04:01,920 --> 01:04:04,600
I'm gonna take these on Dragon's Den!
1199
01:04:08,960 --> 01:04:11,200
Hello, cowboy.
1200
01:04:11,240 --> 01:04:14,480
Time to play a game. You are completely trapped.
1201
01:04:14,520 --> 01:04:18,560
If you wish to escape, you must solve the riddle in front of you.
1202
01:04:18,600 --> 01:04:20,760
You have one minute to complete this
1203
01:04:20,800 --> 01:04:23,760
or you will be completely decimated by my paintball guns.
1204
01:04:23,800 --> 01:04:26,080
What paintball guns?
1205
01:04:27,440 --> 01:04:29,640
Oh... Good luck, Samaritan.
1206
01:04:30,520 --> 01:04:32,360
Over und aus.
1207
01:04:32,400 --> 01:04:35,080
Shut up, Hans. Go and play your gui-tar.
1208
01:04:39,000 --> 01:04:41,040
Remember what Zoe said.
1209
01:04:41,080 --> 01:04:44,040
Laugh like you're watching your own stand-up comedy.
1210
01:04:52,560 --> 01:04:54,800
In The Hall Of The Mountain King #
1211
01:05:08,800 --> 01:05:12,640
"The air vent behind this is your only escape."
1212
01:05:23,200 --> 01:05:25,200
I feel like I've been shafted.
1213
01:05:28,600 --> 01:05:31,560
The police are on their way. Let's go.
1214
01:05:31,600 --> 01:05:33,960
Unlucky, losers.
1215
01:05:34,000 --> 01:05:36,760
Big Daddy Hans is here.
1216
01:05:36,800 --> 01:05:39,120
Big Daddy Hans?
1217
01:05:42,760 --> 01:05:46,000
I don't wanna let you go, mate. I don't wanna let you go.
1218
01:05:46,040 --> 01:05:48,800
It's OK, Paul. You can let go.
1219
01:05:48,840 --> 01:05:52,040
I've had my training. I'll never let you go, Chris.
1220
01:05:52,920 --> 01:05:56,080
Honestly, mate. The stunt man said I'm really good at this.
1221
01:05:56,120 --> 01:05:58,480
Chris, if anything goes wrong,
1222
01:05:58,520 --> 01:06:00,720
I just want you to know...
1223
01:06:00,760 --> 01:06:02,800
Die Hard was a Christmas movie after all.
1224
01:06:03,680 --> 01:06:05,720
Yeah!
1225
01:06:23,920 --> 01:06:25,960
Chris!
1226
01:06:26,000 --> 01:06:28,920
Chris! Ah-ha-ha!
1227
01:06:28,960 --> 01:06:31,760
Ah! No!
1228
01:06:32,960 --> 01:06:35,880
Mate. That was amazing! You've gotta give it a go!
1229
01:06:35,920 --> 01:06:38,720
I think I'll take the stairs, mate.
1230
01:06:40,440 --> 01:06:43,640
What a day that was.Yeah, I know. I mean, how am I gonna get all this
1231
01:06:43,680 --> 01:06:46,120
ketchup out my t-shirt? This ain't gonna come out in the wash.
1232
01:06:46,160 --> 01:06:48,200
It's a mess, man, yeah. Hey, suckers!
1233
01:06:49,040 --> 01:06:50,960
Where are you going?!
1234
01:06:51,000 --> 01:06:54,680
Hans wanted to go in the big comfy pillow. It's kind of my thing.
1235
01:06:54,720 --> 01:06:57,400
Sorry, Hans. No stunts for naughty boys.
1236
01:06:57,440 --> 01:06:59,720
Look, can I at least join you for Christmas?
1237
01:06:59,760 --> 01:07:01,920
He's a bit much, ain't he? Yeah. Who is that guy?
1238
01:07:01,960 --> 01:07:04,720
Don't make me spend it with Jeremy Irons, my brother.
1239
01:07:04,760 --> 01:07:07,000
He's so boring!
1240
01:07:07,040 --> 01:07:10,080
Paul, you really died hard tonight. Thanks, Chris.
1241
01:07:10,120 --> 01:07:12,960
You died harder. I know.
1242
01:07:13,000 --> 01:07:15,560
Do you guys wanna hang out and go for some mulled wine?
1243
01:07:15,600 --> 01:07:18,240
I've got no way of getting home, you killed my driver.
1244
01:07:19,080 --> 01:07:21,280
Come on, don't make Hans Uber.
1245
01:07:23,520 --> 01:07:25,520
Ode To Joy #
102516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.