All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E10.WE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,071 --> 00:00:05,272 - Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:05,907 --> 00:00:07,374 - Your father is the only one 3 00:00:07,407 --> 00:00:10,110 who can tell me who my biological parents really are. 4 00:00:10,210 --> 00:00:11,746 - Can I speak with him? 5 00:00:11,813 --> 00:00:13,046 - You know you can't. 6 00:00:13,146 --> 00:00:15,048 - That's my mother. 7 00:00:15,148 --> 00:00:16,383 - I know this drug. 8 00:00:16,450 --> 00:00:17,952 - We found the name of the biotech firm 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,888 that made the IV bag-- Whitmore Sciences. 10 00:00:19,954 --> 00:00:21,121 That is Whitmore. 11 00:00:21,188 --> 00:00:23,156 - And right beside him, that's AG Mallory. 12 00:00:23,223 --> 00:00:26,961 - Your job is to ensure the recapture of any 13 00:00:27,027 --> 00:00:29,162 and all escaped inmates from the Pit. 14 00:00:29,196 --> 00:00:30,532 - You know what? I'm done. 15 00:00:30,565 --> 00:00:32,934 It's time you told Bex and Hassani everything. 16 00:00:33,001 --> 00:00:34,936 - Special Agent Henderson, 17 00:00:35,003 --> 00:00:37,104 we need to talk about the blast. 18 00:00:40,440 --> 00:00:43,043 I know you've been asking questions about James Whitmore, 19 00:00:43,076 --> 00:00:44,177 and I need to warn you, 20 00:00:44,244 --> 00:00:45,947 that's a very dangerous line of inquiry. 21 00:00:46,014 --> 00:00:47,815 - OK, well, what we do know is that he 22 00:00:47,882 --> 00:00:49,249 killed his head researcher. 23 00:00:49,316 --> 00:00:51,218 He was behind the breach at Silo 12. 24 00:00:51,251 --> 00:00:52,887 What we don't know is why. 25 00:00:56,791 --> 00:00:58,492 - 10 years ago, Whitmore Sciences 26 00:00:58,560 --> 00:01:01,596 began developing a drug called GWB45, 27 00:01:01,696 --> 00:01:04,966 an empathy modulator designed to increase or decrease 28 00:01:04,999 --> 00:01:07,502 empathic responses in human subjects. 29 00:01:07,569 --> 00:01:09,704 - And by subjects, you mean inmates of the Pit? 30 00:01:09,771 --> 00:01:11,973 Psychopaths with no empathy? 31 00:01:12,040 --> 00:01:13,975 - Scientists at the Pit saw it as an opportunity 32 00:01:14,042 --> 00:01:15,375 to treat their psychopathy, 33 00:01:15,409 --> 00:01:18,513 increase their ability to feel empathy. 34 00:01:18,546 --> 00:01:19,681 - And the military? 35 00:01:19,714 --> 00:01:21,549 - Possible treatment for PTSD. 36 00:01:21,616 --> 00:01:23,450 Imagine turning down a soldier's response 37 00:01:23,551 --> 00:01:24,919 before going to war. 38 00:01:24,986 --> 00:01:28,288 No more mental anguish over the constant loss of life. 39 00:01:28,322 --> 00:01:30,290 - I'm sorry, sending a young soldier into war 40 00:01:30,357 --> 00:01:31,793 as an empathy-free killing machine? 41 00:01:31,893 --> 00:01:33,528 That's not exactly moral. 42 00:01:33,595 --> 00:01:35,697 - Still, James Whitmore made some major breakthroughs 43 00:01:35,730 --> 00:01:38,533 with this drug, so major that the military decided 44 00:01:38,566 --> 00:01:40,300 to assume control over the project 45 00:01:40,367 --> 00:01:42,336 as a matter of national security. 46 00:01:42,369 --> 00:01:44,438 When Whitmore learned he was going to lose access 47 00:01:44,471 --> 00:01:46,941 to his experiments, to his test subjects, 48 00:01:46,975 --> 00:01:48,776 he flew into a rage. 49 00:01:52,279 --> 00:01:54,281 - He sent a tactical team inside Silo 12 50 00:01:54,348 --> 00:01:57,150 to retrieve the inmates he believed belonged to him. 51 00:01:57,217 --> 00:01:59,286 The plan was to extract his test subjects 52 00:01:59,353 --> 00:02:00,855 and kill anyone that got in his way. 53 00:02:08,529 --> 00:02:11,164 - But his tactical team encountered resistance 54 00:02:11,231 --> 00:02:13,067 in the tunnels of the Pit, 55 00:02:13,133 --> 00:02:15,302 and we now know some of his test subjects 56 00:02:15,369 --> 00:02:18,840 are still unaccounted for. 57 00:02:24,277 --> 00:02:25,913 - I haven't seen you here before. 58 00:02:25,980 --> 00:02:27,314 - Yeah, I'm in from out of town. 59 00:02:27,381 --> 00:02:29,584 - Oh, how long you visiting? 60 00:02:29,617 --> 00:02:30,952 - One night. 61 00:02:30,985 --> 00:02:32,086 - One? 62 00:02:32,152 --> 00:02:34,321 But you just got here. 63 00:02:34,388 --> 00:02:35,957 - Well, if you know what you're doing, 64 00:02:36,024 --> 00:02:38,392 one night can last forever, right? 65 00:02:40,094 --> 00:02:41,596 - Can I get you another drink, Anna? 66 00:02:41,629 --> 00:02:42,462 You're looking low. 67 00:02:42,496 --> 00:02:43,965 - You know, I don't usually let men 68 00:02:44,032 --> 00:02:46,366 buy me two drinks in a row. 69 00:02:46,433 --> 00:02:48,670 You're not trying to take advantage of me, are you? 70 00:02:48,736 --> 00:02:50,004 - I'm a perfect gentleman. 71 00:02:50,071 --> 00:02:51,572 I swear. 72 00:02:53,173 --> 00:02:54,976 - Can I get two more drinks? - Yeah. You got it. 73 00:02:55,076 --> 00:02:56,644 - Manhattan for the lady 74 00:02:56,711 --> 00:02:58,613 and an old-fashioned on the rocks. 75 00:02:58,646 --> 00:02:59,947 Put it on my tab. 76 00:03:13,493 --> 00:03:15,930 Whoa, are you all right? 77 00:03:15,997 --> 00:03:16,931 Anna? 78 00:03:21,569 --> 00:03:22,469 Anna? 79 00:03:23,538 --> 00:03:24,906 What's wrong? Let me help you. 80 00:03:24,939 --> 00:03:26,239 - No, no. I'm fine. 81 00:03:26,306 --> 00:03:28,208 - Whoa, whoa, you OK? - Yeah. 82 00:03:28,275 --> 00:03:29,409 Can you--can you help me? 83 00:03:29,510 --> 00:03:31,779 I think he put something in my drink. 84 00:03:31,813 --> 00:03:33,047 - Of course. 85 00:03:45,693 --> 00:03:46,894 - You OK? 86 00:03:46,961 --> 00:03:48,495 I got you. I got you. 87 00:03:50,064 --> 00:03:51,099 I'm gonna get you home safe. 88 00:03:55,737 --> 00:03:58,072 - One night can last forever, right? 89 00:03:58,139 --> 00:04:00,373 - Somebody save me. 90 00:04:00,440 --> 00:04:03,443 Seriously, I need help. 91 00:04:05,046 --> 00:04:07,949 Do we love it? 92 00:04:07,982 --> 00:04:10,350 Or do we hate it? 93 00:04:10,383 --> 00:04:12,820 Somebody save me. 94 00:04:12,920 --> 00:04:15,690 Seriously, I need help. 95 00:04:15,723 --> 00:04:19,093 Do we love it? 96 00:04:19,127 --> 00:04:21,195 Or do we hate it? 97 00:04:21,261 --> 00:04:25,600 No, I don't know, guys, this is tough. 98 00:04:25,666 --> 00:04:26,834 Do we love it? 99 00:04:26,868 --> 00:04:27,835 What's going on? 100 00:04:27,869 --> 00:04:29,137 Or do we hate it? 101 00:04:31,139 --> 00:04:32,106 - I love it. 102 00:04:38,846 --> 00:04:40,948 - Whitmore was trying to erase any evidence of his company 103 00:04:41,015 --> 00:04:42,049 in the Pit. 104 00:04:42,116 --> 00:04:43,684 - What about the explosion? 105 00:04:43,718 --> 00:04:46,286 If this was just an extraction, why blow the whole place up? 106 00:04:46,353 --> 00:04:48,256 - Lazarus said it was a by-product of the firefight. 107 00:04:48,288 --> 00:04:49,322 - A by-product? 108 00:04:49,389 --> 00:04:51,324 We found C-4 in the rubble. 109 00:04:51,358 --> 00:04:52,894 - That's one way to erase any evidence 110 00:04:52,927 --> 00:04:54,061 of Whitmore's involvement. 111 00:04:54,095 --> 00:04:55,730 - So you're telling me this whole thing comes down 112 00:04:55,763 --> 00:04:57,598 to a disagreement about patent rights 113 00:04:57,665 --> 00:04:59,534 for some super soldier pill? 114 00:04:59,600 --> 00:05:01,702 - Sure, that and the trillion-dollar market 115 00:05:01,769 --> 00:05:03,070 that comes with it. 116 00:05:03,104 --> 00:05:05,438 - It was never about science. It was always about money. 117 00:05:05,506 --> 00:05:07,809 - All right, well, if your contact is right about this, 118 00:05:07,842 --> 00:05:10,044 we're gonna need some hard evidence to prove it. 119 00:05:13,648 --> 00:05:16,449 - Are you sure we can trust Lazarus? 120 00:05:18,820 --> 00:05:22,223 - She has her own agenda, but her intel's good. 121 00:05:22,290 --> 00:05:24,792 She pulled me out of a dark place. 122 00:05:26,326 --> 00:05:30,298 After I left the bureau, I was untouchable. 123 00:05:30,363 --> 00:05:32,533 She was running a black ops team overseas. 124 00:05:32,600 --> 00:05:34,936 She brought me in to profile high-value military targets. 125 00:05:35,002 --> 00:05:38,039 And then she took a position helping to oversee the Pit. 126 00:05:38,105 --> 00:05:41,609 She put me up for the warden job. 127 00:05:41,642 --> 00:05:44,444 She liked having someone on the inside that she could trust. 128 00:05:44,512 --> 00:05:48,216 I didn't have a lot of options after what happened. 129 00:05:53,087 --> 00:05:54,956 - Neither did I. 130 00:05:58,192 --> 00:06:01,762 - You know, sometimes I wonder 131 00:06:01,829 --> 00:06:04,665 what our lives would look like if I'd just put out that fire. 132 00:06:11,005 --> 00:06:13,074 - I try not to think about it. 133 00:06:20,413 --> 00:06:21,883 - Do you know anything else about your mother? 134 00:06:21,916 --> 00:06:24,151 - Sarah, I didn't even know she existed until I was 18. 135 00:06:24,252 --> 00:06:25,586 I mean, I-- 136 00:06:25,653 --> 00:06:27,655 I've spent my entire adult life looking for her. 137 00:06:27,688 --> 00:06:30,958 I--I have to know who she is. 138 00:06:31,025 --> 00:06:33,327 Could we--could we take these to your--your dad 139 00:06:33,361 --> 00:06:35,395 and, I don't know, maybe if he hears her voice, 140 00:06:35,462 --> 00:06:37,798 he might remember? 141 00:06:37,832 --> 00:06:39,767 Sarah? 142 00:06:39,834 --> 00:06:43,403 - I, um--I didn't want to tell you this before, 143 00:06:43,436 --> 00:06:47,208 but I signed a DNR yesterday. 144 00:06:47,275 --> 00:06:48,209 - What do you mean? 145 00:06:48,276 --> 00:06:49,543 - Ever since the fall, 146 00:06:49,610 --> 00:06:51,245 his condition has deteriorated. 147 00:06:51,345 --> 00:06:54,649 He's, um--he's in a coma. 148 00:06:54,682 --> 00:06:58,319 And the doctors don't know if he will ever wake up. 149 00:06:58,386 --> 00:07:00,621 Look, I know that my father wasn't a good man, 150 00:07:00,755 --> 00:07:03,090 but I can't prolong his suffering on the off chance 151 00:07:03,157 --> 00:07:05,760 that he actually wakes up and suddenly remembers something. 152 00:07:05,860 --> 00:07:06,727 I'm sorry. 153 00:07:06,761 --> 00:07:08,596 - Sarah, it's OK. I understand. 154 00:07:08,663 --> 00:07:12,133 But I have to know who I am. 155 00:07:12,199 --> 00:07:13,267 - I know. 156 00:07:13,334 --> 00:07:15,002 We're gonna have to find another way. 157 00:07:21,909 --> 00:07:23,311 - Jen. Hey. 158 00:07:23,344 --> 00:07:24,645 Hey, can I ask you something? 159 00:07:24,679 --> 00:07:27,315 - Uh-oh, first name. Something's wrong. 160 00:07:27,381 --> 00:07:28,749 You lose your eHarmony password again? 161 00:07:28,816 --> 00:07:29,784 - No. 162 00:07:29,850 --> 00:07:31,752 Um, can you run vocal recognition 163 00:07:31,786 --> 00:07:33,754 on an audio recording for me? 164 00:07:33,821 --> 00:07:35,556 I, uh-- 165 00:07:35,623 --> 00:07:39,727 I need to know whose voice this is. 166 00:07:39,760 --> 00:07:41,195 - Can I speak with him? 167 00:07:41,262 --> 00:07:42,730 Please, just one time. 168 00:07:42,763 --> 00:07:45,566 - That's it? - Can you do it? 169 00:07:45,599 --> 00:07:47,501 - This isn't, like, an ex-girlfriend thing, is it? 170 00:07:47,535 --> 00:07:50,470 'Cause I-- - No, no, it's, um-- 171 00:07:50,538 --> 00:07:52,106 it's important. 172 00:07:52,206 --> 00:07:53,908 - What's it for? 173 00:07:53,941 --> 00:07:56,077 - I can't tell you. 174 00:07:56,210 --> 00:07:59,146 I wouldn't ask if I had any other way, but I just-- 175 00:08:02,016 --> 00:08:04,852 I need this done quietly. 176 00:08:04,919 --> 00:08:07,822 - Send the file. Looks like we're up. 177 00:08:07,888 --> 00:08:12,827 - We just got a hit on inmate L13, Jenna Wells. 178 00:08:12,893 --> 00:08:14,161 Didn't they make a movie about her? 179 00:08:14,261 --> 00:08:15,563 - Oh, they made a few. 180 00:08:15,629 --> 00:08:17,031 - I've seen a documentary on her. 181 00:08:17,098 --> 00:08:17,798 She's cold as they come. 182 00:08:17,865 --> 00:08:19,233 Killed something like 20 people. 183 00:08:19,300 --> 00:08:20,301 - 24 confirmed. 184 00:08:20,368 --> 00:08:21,802 All various ages and races. 185 00:08:21,836 --> 00:08:23,371 - She poisoned her victims by spiking 186 00:08:23,437 --> 00:08:25,272 their medication with hard-to-trace toxins 187 00:08:25,339 --> 00:08:26,607 like ricin. 188 00:08:26,674 --> 00:08:28,642 - Wait, how did she get access to their medication? 189 00:08:28,676 --> 00:08:29,677 - She was a pharmacist. 190 00:08:29,710 --> 00:08:32,613 People got their medications from her. 191 00:08:32,680 --> 00:08:35,149 - Which is why they called her the Killer Chemist. 192 00:08:35,216 --> 00:08:37,518 - Well, that is not great for my trust issues. 193 00:08:37,585 --> 00:08:38,753 - This is 24 hours ago. 194 00:08:38,819 --> 00:08:40,755 Pulled from police body cam footage. 195 00:08:40,821 --> 00:08:42,690 - She was pulled over in Colorado Springs 196 00:08:42,723 --> 00:08:44,458 for failing to use her turn signal. 197 00:08:44,525 --> 00:08:45,659 The ID that she gave to the officer 198 00:08:45,726 --> 00:08:47,762 belongs to a Margaret Albright. 199 00:08:47,828 --> 00:08:48,929 - Fake ID? 200 00:08:49,030 --> 00:08:51,265 - Unfortunately, no, the car is registered to Albright, 201 00:08:51,332 --> 00:08:53,167 but they look enough alike, the cop didn't even notice. 202 00:08:53,200 --> 00:08:54,402 - Similarities don't end there. 203 00:08:54,468 --> 00:08:57,238 Margaret Albright is also a pharmacist. 204 00:08:57,271 --> 00:08:59,040 - Was a pharmacist. 205 00:08:59,106 --> 00:08:59,874 - Mm, dude. 206 00:08:59,940 --> 00:09:01,742 - Come on, we're all thinking it. 207 00:09:01,809 --> 00:09:03,177 - Where is that car now? 208 00:09:03,244 --> 00:09:05,012 - Uh, GPS says Colorado Springs. 209 00:09:05,079 --> 00:09:08,249 The address shows it at Margaret's house. 210 00:09:08,282 --> 00:09:10,584 - Get going. 211 00:09:35,810 --> 00:09:37,078 - Mm. 212 00:09:46,153 --> 00:09:49,457 - Anna, your apartment is just to die for. 213 00:09:55,429 --> 00:09:57,532 - Oh, this is gonna be fun. 214 00:10:18,152 --> 00:10:19,286 - I will tell you a little secret. 215 00:10:20,421 --> 00:10:23,124 We can put whatever we want in those orange pill bottles 216 00:10:23,190 --> 00:10:26,894 and people will swallow it without a second thought. 217 00:10:26,961 --> 00:10:30,631 People are so careful in certain aspects of their life 218 00:10:30,664 --> 00:10:34,702 and so reckless in others. 219 00:10:34,768 --> 00:10:36,637 I never understood why my customers 220 00:10:36,670 --> 00:10:38,607 automatically trusted me, 221 00:10:38,706 --> 00:10:41,408 why they assumed I wouldn't hurt them. 222 00:10:41,442 --> 00:10:43,878 I mean, if I walked up to a random stranger on the street 223 00:10:43,944 --> 00:10:47,616 and I said, swallow this pill, nobody would. 224 00:10:47,715 --> 00:10:51,485 But if I'm behind that counter in a white coat, 225 00:10:51,520 --> 00:10:53,988 everything changes. 226 00:10:54,021 --> 00:10:55,823 Maybe it's because I look like a doctor, 227 00:10:55,890 --> 00:10:59,226 even though pharmacy techs only go to school for five months, 228 00:10:59,260 --> 00:11:00,728 and suddenly... 229 00:11:00,761 --> 00:11:02,396 I'm in charge of Grandma's blood thinners. 230 00:11:04,431 --> 00:11:05,866 It was fun. 231 00:11:05,900 --> 00:11:08,769 It was fun to hand them their little bottle 232 00:11:08,802 --> 00:11:13,140 of 30 pills, knowing that one bouncing around in there 233 00:11:13,207 --> 00:11:15,376 would end them. 234 00:11:15,442 --> 00:11:17,211 But when? Hmm. 235 00:11:17,278 --> 00:11:18,779 Who knows? 236 00:11:18,846 --> 00:11:20,582 - OK, from now on, I'm Eastern medicine only. 237 00:11:20,649 --> 00:11:21,849 - How did you choose your victims? 238 00:11:21,916 --> 00:11:23,851 - I don't know. I mean, I just did. 239 00:11:23,918 --> 00:11:25,554 I mean, Leslie whatever her name was 240 00:11:25,620 --> 00:11:28,489 used to park her new BMW next to my Camry. 241 00:11:28,557 --> 00:11:31,425 She thought she was better than me, so I started putting 242 00:11:31,458 --> 00:11:33,494 neurotoxins in her LIPITOR. 243 00:11:33,562 --> 00:11:35,729 I only found out she was dead because she stopped 244 00:11:35,763 --> 00:11:37,566 picking up her automatic refills. 245 00:11:39,033 --> 00:11:40,834 - OK, we get the picture, yeah? 246 00:11:40,901 --> 00:11:43,904 - Oh, yeah, yeah, the female guards hated working her block. 247 00:11:43,971 --> 00:11:45,039 She creeped them out. 248 00:11:45,105 --> 00:11:47,041 They talked about her dead stare. 249 00:11:47,107 --> 00:11:48,742 She was some kind of alien or something. 250 00:11:48,809 --> 00:11:50,344 - I mean, it's not far off. 251 00:11:50,411 --> 00:11:51,646 Most people, even killers, 252 00:11:51,712 --> 00:11:53,380 exist on this spectrum of empathy. 253 00:11:53,480 --> 00:11:55,650 I mean, even Son of Sam, he said he eventually regretted 254 00:11:55,749 --> 00:11:56,917 his killing spree too. 255 00:11:56,951 --> 00:12:00,387 But Jenna, she is a rare zero-empathy killer. 256 00:12:00,454 --> 00:12:02,557 Being around people like that, there's something not, 257 00:12:02,657 --> 00:12:03,958 I don't know, human about them. 258 00:12:04,024 --> 00:12:05,694 They don't understand or exhibit emotions 259 00:12:05,793 --> 00:12:06,927 in the traditional sense. 260 00:12:06,994 --> 00:12:09,997 - So what happened to make her like that? 261 00:12:10,030 --> 00:12:11,031 - Nothing. 262 00:12:11,065 --> 00:12:12,534 Some people are just born that way, 263 00:12:12,601 --> 00:12:14,235 which is terrifying for a profiler 264 00:12:14,268 --> 00:12:17,104 because their behavior falls outside normal human drives. 265 00:12:17,137 --> 00:12:20,174 There's no trauma to explain their psychopathologies. 266 00:12:20,241 --> 00:12:21,610 - So why did Jenna kill? 267 00:12:21,676 --> 00:12:22,943 There's always a reason, right? 268 00:12:23,010 --> 00:12:24,745 - Uh, simple jealousy. 269 00:12:24,845 --> 00:12:26,213 With every case, she was triggered 270 00:12:26,247 --> 00:12:28,249 by the material objects that someone else had 271 00:12:28,315 --> 00:12:30,719 and the life she thought went along with it-- 272 00:12:30,784 --> 00:12:32,786 someone's watches, their cars, whatever it was, 273 00:12:32,853 --> 00:12:34,788 anything that displayed the veneer of an enviable life 274 00:12:34,855 --> 00:12:36,991 that she wanted but didn't have. 275 00:12:37,024 --> 00:12:39,426 - Right, why should somebody else get the life she wants? 276 00:12:39,460 --> 00:12:40,562 - Exactly. 277 00:12:40,629 --> 00:12:41,495 - All right, we're landing in five, 278 00:12:41,630 --> 00:12:42,697 and the airstrip's a couple miles 279 00:12:42,796 --> 00:12:45,332 from Margaret's place. 280 00:13:20,901 --> 00:13:23,370 - Kitchen's clear. 281 00:13:23,404 --> 00:13:24,405 - Place is empty. 282 00:13:24,471 --> 00:13:26,006 Jenna's not here. 283 00:13:26,106 --> 00:13:27,742 - Hey, found Margaret's phone. 284 00:13:27,841 --> 00:13:30,311 Jenna ditched it in the trash. 285 00:13:30,344 --> 00:13:32,479 - Well, it looks like Jenna hasn't been here in a while. 286 00:13:34,649 --> 00:13:36,584 - Question is, where did she go? 287 00:13:55,235 --> 00:13:56,970 - Your apartment has so many windows, Anna. 288 00:13:57,004 --> 00:13:58,807 Let's keep this closed. 289 00:14:01,543 --> 00:14:05,446 We don't want any weirdo Peeping Toms coming around. 290 00:14:44,519 --> 00:14:46,887 - Guys, I found Margaret. 291 00:14:48,155 --> 00:14:50,324 - Based on the patchy red condition of the skin, 292 00:14:50,391 --> 00:14:53,360 my guy thinks Jenna put cyanide on the pad of a small bandage 293 00:14:53,427 --> 00:14:54,895 and then placed it at the base of the brain stem 294 00:14:54,928 --> 00:14:56,631 to accelerate absorption. 295 00:14:56,698 --> 00:14:58,800 - Any idea when she died? 296 00:14:58,867 --> 00:15:00,300 - I mean, hard to say, given where we found her. 297 00:15:00,367 --> 00:15:03,838 Probably about a week. But here's the kicker. 298 00:15:03,904 --> 00:15:04,972 I spoke to some of the neighbors, 299 00:15:05,038 --> 00:15:06,340 and they saw Margaret out here gardening 300 00:15:06,373 --> 00:15:07,941 about two days ago. 301 00:15:08,041 --> 00:15:09,143 - That would mean-- 302 00:15:09,209 --> 00:15:10,879 - Jenna was the one gardening. 303 00:15:12,547 --> 00:15:13,748 Hey, Oliver. What's up? 304 00:15:13,815 --> 00:15:15,349 - Bex, we're sending you CCTV 305 00:15:15,416 --> 00:15:17,451 of the pharmacy where Margaret works. 306 00:15:17,519 --> 00:15:20,154 Jenna posed as Margaret so she could get in after hours. 307 00:15:20,220 --> 00:15:21,955 She had access to any drugs she could have wanted. 308 00:15:21,989 --> 00:15:23,223 - OK, we need to find her soon, 309 00:15:23,290 --> 00:15:24,526 or there's gonna be a lot more bodies. 310 00:15:24,559 --> 00:15:25,560 - When was this taken? 311 00:15:25,627 --> 00:15:28,162 - Four days after the blast. 312 00:15:28,262 --> 00:15:30,397 - So Jenna came here, she got what she wanted, 313 00:15:30,431 --> 00:15:32,099 and then she hangs around for, like, a week 314 00:15:32,166 --> 00:15:33,735 pretending to be Margaret. 315 00:15:33,835 --> 00:15:35,202 Why would she do that? 316 00:15:35,235 --> 00:15:36,270 - Where else is she gonna go? 317 00:15:36,336 --> 00:15:37,605 I mean, she's a fugitive on the run. 318 00:15:37,672 --> 00:15:38,939 Margaret's a good cover. 319 00:15:39,006 --> 00:15:40,240 - Yeah, but this feels like more than a place 320 00:15:40,307 --> 00:15:41,074 to just lay low. 321 00:15:41,141 --> 00:15:42,677 - Hey, guys, I went back 322 00:15:42,744 --> 00:15:44,011 and pulled Margaret's credit records. 323 00:15:44,044 --> 00:15:45,279 If Jenna was living in Margaret's home 324 00:15:45,312 --> 00:15:47,649 for the past week, she did a lot of spending-- 325 00:15:47,682 --> 00:15:49,149 groceries, takeout. 326 00:15:49,183 --> 00:15:50,585 But get this: there were multiple charges 327 00:15:50,618 --> 00:15:53,120 from the same swanky bar in Denver called the Tap Room 328 00:15:53,187 --> 00:15:55,088 last Friday, Saturday, and Sunday night. 329 00:15:55,122 --> 00:15:57,291 - What was she doing, trying to pick up a date as Margaret? 330 00:15:57,357 --> 00:15:58,793 - Morales, send us that address. 331 00:15:58,860 --> 00:16:00,093 - Copy. 332 00:16:03,163 --> 00:16:04,899 - We're closed. - US Marshals. 333 00:16:04,933 --> 00:16:06,967 We just need to ask you a few questions. 334 00:16:08,101 --> 00:16:09,403 - Never mind. 335 00:16:09,470 --> 00:16:10,638 What can I do for you? 336 00:16:10,738 --> 00:16:12,674 - Do you recognize this woman? 337 00:16:12,740 --> 00:16:14,174 She goes by Margaret Albright. 338 00:16:14,241 --> 00:16:16,009 You're kidding, right? 339 00:16:16,043 --> 00:16:18,245 Don't you guys ever talk to each other? 340 00:16:18,312 --> 00:16:20,347 - What are you talking about? - You and the local cops. 341 00:16:20,414 --> 00:16:22,249 They came in last night, asking about that woman too. 342 00:16:22,282 --> 00:16:23,852 - Are you sure they were cops? 343 00:16:23,918 --> 00:16:25,419 - They had badges. 344 00:16:25,452 --> 00:16:27,555 Just like you. 345 00:16:27,655 --> 00:16:28,923 - What did you tell them? 346 00:16:28,989 --> 00:16:30,592 - Same thing I'm gonna tell you. 347 00:16:30,625 --> 00:16:31,458 I don't recognize her. 348 00:16:34,194 --> 00:16:36,063 - Were you working last Sunday? 349 00:16:36,163 --> 00:16:37,431 - I'm here every day. 350 00:16:37,498 --> 00:16:39,366 - Right, so we know she came in three nights in a row 351 00:16:39,433 --> 00:16:41,468 and then she hasn't been back since. 352 00:16:45,105 --> 00:16:46,073 Did she leave with someone? 353 00:16:46,139 --> 00:16:48,643 - Look, I didn't overserve her, OK? 354 00:16:48,710 --> 00:16:49,711 She must have been partying 355 00:16:49,777 --> 00:16:51,044 before she got here or something. 356 00:16:51,111 --> 00:16:53,046 I only gave her one drink. 357 00:16:53,113 --> 00:16:54,081 - Margaret? 358 00:16:54,181 --> 00:16:56,216 - No, the woman she left with. 359 00:16:59,419 --> 00:17:00,287 - Oh! What a day. 360 00:17:00,354 --> 00:17:02,122 We picked up the dry cleaning. 361 00:17:02,189 --> 00:17:05,627 God, they charge an arm and a leg these days, don't they? 362 00:17:05,693 --> 00:17:07,160 We texted with Mom for a while. 363 00:17:07,194 --> 00:17:08,328 Her birthday's coming up. 364 00:17:08,395 --> 00:17:10,698 I think she appreciated the attention. 365 00:17:12,299 --> 00:17:14,334 Please, just let me go, OK? 366 00:17:14,368 --> 00:17:15,803 I'm not gonna go to the police. 367 00:17:15,870 --> 00:17:17,672 I'm not gonna tell anybody. 368 00:17:27,314 --> 00:17:31,218 You can never have enough vitamin D. 369 00:17:31,251 --> 00:17:33,021 - Please, please, I'm begging you. 370 00:17:33,120 --> 00:17:34,756 Please, I just want to see my mom. I just-- 371 00:17:34,822 --> 00:17:38,191 - We take the medicine we're given. 372 00:17:38,292 --> 00:17:41,896 Listen, this is just gonna take the edge off a little. 373 00:17:41,930 --> 00:17:43,932 Anxiety's a killer. 374 00:17:55,108 --> 00:17:56,811 - Woman's name is Anna Thomas. 375 00:17:56,878 --> 00:17:57,779 - I'm sending you her address now. 376 00:17:59,279 --> 00:18:00,882 - Odell, is there any chance Mallory has 377 00:18:01,015 --> 00:18:02,817 another team out there looking for escapees? 378 00:18:02,884 --> 00:18:04,251 - If she does, it's news to me. 379 00:18:04,284 --> 00:18:05,385 - Yeah, right, she wouldn't risk 380 00:18:05,520 --> 00:18:07,055 having a second team in the field. 381 00:18:07,187 --> 00:18:09,991 - If they're not on our side, whose side are they on? 382 00:18:10,090 --> 00:18:12,292 - Scrubbing through the CCTV. 383 00:18:12,359 --> 00:18:13,861 Got them. 384 00:18:13,895 --> 00:18:15,262 I'm sending you a pic of the guys 385 00:18:15,295 --> 00:18:17,097 the bartender was talking about. 386 00:18:17,130 --> 00:18:18,800 They look like pros to me. 387 00:18:18,866 --> 00:18:20,100 - Yeah, they're not local PD. 388 00:18:20,233 --> 00:18:21,636 They're heavy hitters. 389 00:18:21,669 --> 00:18:23,671 Whoever they are working for, they might be ahead of you, 390 00:18:23,705 --> 00:18:25,573 so do not take any chances. 391 00:18:25,673 --> 00:18:26,674 Go in hot and heavy. 392 00:18:30,410 --> 00:18:31,713 - Go. 393 00:18:36,350 --> 00:18:37,652 - Clear. 394 00:18:37,719 --> 00:18:39,319 - Clear here. 395 00:18:43,024 --> 00:18:44,257 - Clear. 396 00:18:44,291 --> 00:18:45,860 There's no sign of Jenna. 397 00:18:45,927 --> 00:18:47,194 - Or Anna Thomas. 398 00:18:47,294 --> 00:18:49,697 - Uh, I think I know where she is. 399 00:18:52,967 --> 00:18:54,769 Oh-- 400 00:18:56,269 --> 00:18:58,740 Oh. 401 00:19:00,140 --> 00:19:02,309 - Same bandage, same poison. 402 00:19:02,442 --> 00:19:04,112 - Why'd you let me touch the screen? 403 00:19:04,211 --> 00:19:05,278 - From the looks of it, Jenna's been living here 404 00:19:05,312 --> 00:19:06,514 since she left Margaret's. 405 00:19:06,648 --> 00:19:09,050 - OK, so the question is, why would she move on? 406 00:19:09,083 --> 00:19:10,384 'Cause if her cover was working, 407 00:19:10,484 --> 00:19:13,220 if she felt comfortable living in Margaret's house, 408 00:19:13,286 --> 00:19:14,254 why go after Anna? 409 00:19:14,287 --> 00:19:15,455 - Well, whatever the reason, 410 00:19:15,489 --> 00:19:16,858 she got pretty comfy there fast. 411 00:19:16,924 --> 00:19:18,225 I mean, look at this. 412 00:19:18,291 --> 00:19:20,128 There are 65 text messages sent from Anna's phone 413 00:19:20,260 --> 00:19:22,530 to various friends and family after she was abducted. 414 00:19:22,597 --> 00:19:23,598 - Hold on. 415 00:19:23,631 --> 00:19:25,800 Jenna sent Anna's friends texts. 416 00:19:25,867 --> 00:19:26,934 Why? 417 00:19:26,968 --> 00:19:28,301 - Well, sending messages is a good way 418 00:19:28,402 --> 00:19:30,872 to keep people from realizing that Anna went missing. 419 00:19:30,938 --> 00:19:32,073 Keeps up appearances. 420 00:19:32,140 --> 00:19:35,175 - You can do that in 5 messages, not 65. 421 00:19:36,711 --> 00:19:39,047 OK, Jenna would poison her victims out of jealousy. 422 00:19:39,113 --> 00:19:40,347 She took advantage of the blind trust 423 00:19:40,380 --> 00:19:41,683 they had in her as a pharmacist. 424 00:19:41,716 --> 00:19:44,284 But once she killed them, she found that she was still 425 00:19:44,317 --> 00:19:47,855 stuck in the same lifestyle she found unsatisfying. 426 00:19:49,791 --> 00:19:51,559 Once she killed them, though, that was that. 427 00:19:51,659 --> 00:19:53,161 But here it feels like she's, I don't know, 428 00:19:53,260 --> 00:19:54,762 taking over their lives with the gardening, 429 00:19:54,796 --> 00:19:56,229 the texting. 430 00:19:56,263 --> 00:19:57,732 What if it's more than jealousy? 431 00:19:57,765 --> 00:19:59,767 What if Jenna didn't just want what Anna and Margaret had? 432 00:19:59,801 --> 00:20:02,335 What if she actually wanted to become them? 433 00:20:04,138 --> 00:20:05,405 - OK, but that still doesn't explain 434 00:20:05,506 --> 00:20:07,075 why she went from Margaret to Anna. 435 00:20:07,108 --> 00:20:08,208 I mean, jealousy I get. 436 00:20:08,241 --> 00:20:10,277 This place is a lot nicer than mine, 437 00:20:10,310 --> 00:20:11,813 but it's not exactly worth killing over. 438 00:20:11,846 --> 00:20:13,313 - In the field, you only change up your cover 439 00:20:13,380 --> 00:20:14,649 when someone catches on. 440 00:20:14,682 --> 00:20:15,883 - Maybe it has something to do 441 00:20:16,017 --> 00:20:18,986 with those guys who were after her. 442 00:20:19,053 --> 00:20:20,387 - Whitmore's guys are looking for Jenna. 443 00:20:20,420 --> 00:20:22,056 Is she one of his test subjects? 444 00:20:22,090 --> 00:20:23,758 - Jenna Wells was a mistake. 445 00:20:23,825 --> 00:20:26,027 - Did she receive Whitmore's empathy drug? 446 00:20:26,060 --> 00:20:27,360 - Yes, she was given the highest dosage 447 00:20:27,394 --> 00:20:29,130 in the entire cohort. 448 00:20:29,163 --> 00:20:31,999 It had a profound effect on her. 449 00:20:32,033 --> 00:20:35,169 - Profound effect-- you want to elaborate on that? 450 00:20:35,235 --> 00:20:37,471 Look, I've got two DBs in refrigerators over here 451 00:20:37,538 --> 00:20:39,473 and a killer on the loose who, from what I can tell, 452 00:20:39,607 --> 00:20:41,976 has something akin to dissociative identity disorder. 453 00:20:42,110 --> 00:20:43,410 So let's try that again. 454 00:20:43,511 --> 00:20:45,113 What did the drug do to her? 455 00:20:48,015 --> 00:20:49,316 - Whitmore split the atom. 456 00:20:49,449 --> 00:20:51,719 He gave a psychopath pure empathy. 457 00:20:51,853 --> 00:20:53,888 Unfortunately, the dosage required 458 00:20:53,988 --> 00:20:55,355 had unintended side effects. 459 00:20:55,489 --> 00:20:57,658 - Like blurring the lines between self and others? 460 00:20:57,725 --> 00:20:59,694 - Correct. 461 00:20:59,727 --> 00:21:01,095 - So Jenna isn't just pretending 462 00:21:01,162 --> 00:21:02,897 to be her victims as a cover. 463 00:21:02,997 --> 00:21:04,999 She actually thinks she is them. 464 00:21:07,300 --> 00:21:08,335 - We may have found something. 465 00:21:08,468 --> 00:21:09,637 - I've been doing a deep dive on Anna, 466 00:21:09,737 --> 00:21:12,039 and there is something funny about her work history. 467 00:21:12,073 --> 00:21:13,775 She hasn't had a job in two years 468 00:21:13,808 --> 00:21:17,011 but can afford car payments and rent on her house. 469 00:21:17,078 --> 00:21:18,378 - She doesn't come from money either. 470 00:21:18,411 --> 00:21:20,181 Her parents aren't the ones paying for all that. 471 00:21:20,248 --> 00:21:21,783 - Yeah, but somehow Anna can still afford 472 00:21:21,816 --> 00:21:24,451 monthly cash deposits between 5 and 6 grand. 473 00:21:24,585 --> 00:21:25,920 - Welcome to the gig economy. 474 00:21:26,053 --> 00:21:27,989 - What kind of gig pays that much? 475 00:21:28,022 --> 00:21:29,857 - Have you guys seen these? 476 00:21:29,891 --> 00:21:33,194 - Bunch of identical black dress shirts. So? 477 00:21:33,227 --> 00:21:34,695 - You're thinking she was a waitress? 478 00:21:34,729 --> 00:21:37,765 - I mean, it would make sense if she's getting paid in cash. 479 00:21:37,799 --> 00:21:40,168 Morales, can you pull up Anna's GPS history? 480 00:21:40,234 --> 00:21:41,602 - Yeah, sending it to you now. 481 00:21:41,636 --> 00:21:43,336 - Cherry Hill, Greenwood Village, 482 00:21:43,403 --> 00:21:45,039 Briar Estates-- she's been all over the city. 483 00:21:45,106 --> 00:21:46,174 - Yeah, but look at all the names. 484 00:21:46,274 --> 00:21:48,341 Montclair, Congress Park-- 485 00:21:48,441 --> 00:21:50,343 these are fancy neighborhoods. 486 00:21:50,410 --> 00:21:51,679 - That's 'cause she wasn't a waitress. 487 00:21:51,746 --> 00:21:53,446 She was a caterer. 488 00:21:54,715 --> 00:21:56,551 - OK, let's cross-reference some of the addresses 489 00:21:56,651 --> 00:21:57,785 with credit card statements, see if there's the name 490 00:21:57,819 --> 00:21:59,921 of a catering company hired recently. 491 00:21:59,987 --> 00:22:01,222 - On it. 492 00:22:01,289 --> 00:22:04,625 - You think she's working there right now? 493 00:22:04,725 --> 00:22:06,260 - One of Anna shirts is missing. 494 00:22:06,326 --> 00:22:07,327 - Got it. 495 00:22:07,360 --> 00:22:09,329 Golden Mountain Catering. 496 00:22:09,396 --> 00:22:10,731 They're having a party tonight. 497 00:22:10,765 --> 00:22:11,599 - Where? 498 00:22:11,632 --> 00:22:13,333 - Whitmore Pharmaceuticals. 499 00:22:13,400 --> 00:22:14,769 - We just checked the guest list. 500 00:22:14,869 --> 00:22:17,605 There's over 200 people at this event. 501 00:22:23,511 --> 00:22:25,445 - And of course, James refuses to fly 502 00:22:25,546 --> 00:22:26,914 anything but private now. 503 00:22:26,948 --> 00:22:28,149 - Well, the flight attendant 504 00:22:28,249 --> 00:22:30,218 poured the whole drink down my back. 505 00:22:30,251 --> 00:22:33,554 So the trip to Monaco-- 506 00:22:33,654 --> 00:22:34,689 So you should go there sometime. 507 00:22:34,822 --> 00:22:37,225 - So beautiful. You have to see the sunsets. 508 00:22:37,291 --> 00:22:39,627 - Honey, it's time for your toast. 509 00:22:42,330 --> 00:22:43,598 - Excuse me. 510 00:22:43,731 --> 00:22:47,367 - Ladies and gentlemen, our CEO, James Whitmore. 511 00:22:49,971 --> 00:22:52,573 - Please, everyone. 512 00:22:52,640 --> 00:22:54,208 It's time to raise a glass. 513 00:23:01,015 --> 00:23:02,516 - It all makes sense. 514 00:23:03,450 --> 00:23:04,384 Jenna targeted Anna to get to Whitmore. 515 00:23:04,417 --> 00:23:05,686 - Hold on, so this Whitmore guy 516 00:23:05,753 --> 00:23:07,588 attacked a top secret government facility 517 00:23:07,622 --> 00:23:09,523 just to get his science projects back? 518 00:23:09,590 --> 00:23:10,825 - The drug trials Whitmore was running down in the Pit 519 00:23:10,892 --> 00:23:12,627 were worth a fortune, and it turns out, 520 00:23:12,727 --> 00:23:14,461 Jenna Wells was at the center of all of it. 521 00:23:14,528 --> 00:23:15,495 - Yeah, which is why Whitmore's goons 522 00:23:15,596 --> 00:23:16,998 were out there looking for her. 523 00:23:17,098 --> 00:23:19,267 - But why blow up the Pit? 524 00:23:19,300 --> 00:23:22,036 - Probably so he could cover up what he was doing down there. 525 00:23:22,103 --> 00:23:24,404 - Sure, just forget about all the other people down there 526 00:23:24,471 --> 00:23:25,606 who were just doing their day jobs. 527 00:23:25,706 --> 00:23:27,808 I mean, this guy probably killed more people 528 00:23:27,875 --> 00:23:29,744 than any of the serials in the Pit. 529 00:23:29,844 --> 00:23:32,813 - Every year, we celebrate the Whitmore Foundation's 530 00:23:32,847 --> 00:23:35,349 tireless commitment to solving the world's 531 00:23:35,448 --> 00:23:39,419 mental health crisis with next-gen pharmaceuticals. 532 00:23:39,520 --> 00:23:41,722 - How long have you guys known about this? 533 00:23:44,692 --> 00:23:46,761 - We weren't sure about Whitmore until last night. 534 00:23:46,827 --> 00:23:48,963 Look, Shane, I'm sorry. We should have told you sooner. 535 00:23:49,030 --> 00:23:51,198 - Yeah, man, we're not trying to keep you in the dark. 536 00:23:51,299 --> 00:23:53,234 Just, things are moving fast. 537 00:23:53,334 --> 00:23:54,902 - That's fine. 538 00:23:55,002 --> 00:23:56,737 I got secrets too. 539 00:23:56,771 --> 00:23:58,606 Big secrets. 540 00:23:58,673 --> 00:24:01,008 - We believe in a healthier world, 541 00:24:01,042 --> 00:24:03,144 a happier world, 542 00:24:03,210 --> 00:24:06,380 and, for everyone in this room, a richer world. 543 00:24:08,883 --> 00:24:10,051 To the Foundation. 544 00:24:10,084 --> 00:24:11,719 To the Foundation! 545 00:25:15,583 --> 00:25:16,851 I've got the schematics 546 00:25:16,917 --> 00:25:18,352 for the Whitmore Sciences building. 547 00:25:18,452 --> 00:25:19,887 I'm sending them to you now. - And be careful. 548 00:25:19,954 --> 00:25:21,956 If those are Whitmore's guys at the bar looking for Jenna, 549 00:25:22,056 --> 00:25:23,457 I'd expect resistance. 550 00:25:23,524 --> 00:25:25,026 - How much security does he have? 551 00:25:25,092 --> 00:25:26,160 - We're about to find out. 552 00:25:31,999 --> 00:25:33,534 - Those are definitely the guys from the bar. 553 00:25:33,601 --> 00:25:34,869 - Can I help you? - US Marshals. 554 00:25:34,969 --> 00:25:36,971 We need to get inside. - Got a warrant? 555 00:25:37,038 --> 00:25:38,606 - OK, no. How about we try this instead? 556 00:25:38,672 --> 00:25:40,274 You know that fugitive your bosses have you looking for? 557 00:25:40,307 --> 00:25:41,510 She's inside already. 558 00:25:48,215 --> 00:25:50,151 Check for vitals. 559 00:25:51,485 --> 00:25:53,687 - No sign of Jenna or Whitmore. - Holy hell. 560 00:25:53,754 --> 00:25:55,056 - I've got a pulse. - Me too. 561 00:25:55,156 --> 00:25:57,191 Morales, we're gonna need every ambulance in the county now. 562 00:25:57,291 --> 00:25:58,259 - I need you guys to stay with them 563 00:25:58,325 --> 00:25:59,393 until an ambulance comes, OK? 564 00:25:59,460 --> 00:26:02,396 They couldn't have gotten far. 565 00:26:02,496 --> 00:26:04,098 - Please! 566 00:26:04,165 --> 00:26:06,667 - You really upset Jenna. You know that? 567 00:26:06,734 --> 00:26:08,702 - I wanted to make you better. 568 00:26:08,769 --> 00:26:09,970 The drug was just the beginning. 569 00:26:10,037 --> 00:26:11,005 Please, Jenna. 570 00:26:11,038 --> 00:26:12,440 - Jenna is gone! 571 00:26:16,410 --> 00:26:18,846 - Drop the weapon! 572 00:26:19,847 --> 00:26:21,148 - Stay down. Stay on the ground! 573 00:26:25,052 --> 00:26:26,053 - Sir, you OK? 574 00:26:26,087 --> 00:26:30,624 - I'm fine, Rick, despite your total incompetence. 575 00:26:30,724 --> 00:26:32,760 - Let's get her in the car. 576 00:26:35,362 --> 00:26:37,431 - I'm afraid she's gonna stay here. 577 00:26:46,107 --> 00:26:47,775 - Hey! Whoa, whoa, whoa. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 578 00:26:47,808 --> 00:26:48,843 What the hell are we doing, fellas? 579 00:26:48,876 --> 00:26:50,111 - Puts your guns down, guys. 580 00:26:50,211 --> 00:26:51,011 - That is not gonna happen. 581 00:26:51,078 --> 00:26:52,246 You're gonna have to drop yours. 582 00:26:52,313 --> 00:26:53,614 - I am Special Agent Henderson with the FBI. 583 00:26:53,714 --> 00:26:55,584 Sir, you do not want to do this. 584 00:26:55,649 --> 00:26:58,319 - Jenna Wells is my property, so yeah, I do. 585 00:27:00,654 --> 00:27:03,891 - Hey, hey, hey, easy, easy. 586 00:27:03,958 --> 00:27:05,359 - We are a prisoner recovery task force 587 00:27:05,392 --> 00:27:06,460 from the US government. 588 00:27:06,561 --> 00:27:07,728 - I don't care. 589 00:27:07,795 --> 00:27:10,798 That woman is my life's work. 590 00:27:10,831 --> 00:27:12,500 I've been looking everywhere for her. 591 00:27:12,534 --> 00:27:13,734 - Yeah, unfortunately, Jenna Wells 592 00:27:13,767 --> 00:27:15,336 is gonna be coming with us. 593 00:27:15,436 --> 00:27:17,438 So whether you guys want to get shot or not, that is up to you. 594 00:27:17,471 --> 00:27:19,508 - What are we doing here, Mr. Whitmore? 595 00:27:21,576 --> 00:27:23,545 - Mr. Whitmore. 596 00:27:26,113 --> 00:27:27,047 I can't see. 597 00:27:28,983 --> 00:27:31,418 I can't see. - Mr. Whitmore. 598 00:27:43,097 --> 00:27:44,331 - Shane, cover me. 599 00:27:46,667 --> 00:27:48,169 - Jenna's on the move. 600 00:27:49,670 --> 00:27:51,105 - I got you. 601 00:27:56,710 --> 00:27:59,380 Come on. 602 00:28:14,061 --> 00:28:17,599 - Hey--hey, Rick, you want to have a little chat? 603 00:28:17,632 --> 00:28:19,200 - Yeah. 604 00:28:19,266 --> 00:28:21,503 - 'Cause your options are not looking too good right now. 605 00:28:21,570 --> 00:28:23,270 Your boss, he's dead. 606 00:28:23,337 --> 00:28:26,407 And your guy, he just shot a federal officer who, um-- 607 00:28:28,442 --> 00:28:30,411 Well, he happens to be a really good friend of mine, 608 00:28:30,477 --> 00:28:33,147 and I'm not that interested in watching him die. 609 00:28:33,180 --> 00:28:34,915 But I'm also not interested in killing you, 610 00:28:34,982 --> 00:28:36,717 so let's make a deal. 611 00:28:36,817 --> 00:28:38,152 You toss your gun, 612 00:28:38,185 --> 00:28:40,321 and you won't go to prison for the rest of your life. 613 00:28:42,691 --> 00:28:44,024 Last chance, Rick. 614 00:28:58,506 --> 00:28:59,406 - Hands on the back of your head. 615 00:28:59,440 --> 00:29:01,543 Do it now. 616 00:29:01,610 --> 00:29:03,143 - You're gonna be OK. 617 00:29:03,244 --> 00:29:04,613 Stay with me. 618 00:29:04,679 --> 00:29:06,814 - We're good friends? - Yeah. 619 00:29:06,880 --> 00:29:08,048 - That's nice. 620 00:29:22,162 --> 00:29:23,330 - How many times was he shot? 621 00:29:23,397 --> 00:29:25,600 - Once in the abdomen. 622 00:29:25,634 --> 00:29:26,767 - Hey, hang in there, buddy. 623 00:29:26,834 --> 00:29:28,936 - Get me 2 units of O negative, STAT. 624 00:29:29,003 --> 00:29:30,337 - Get a crash cart on stand by. - No! 625 00:29:30,371 --> 00:29:31,606 - Saline in IV. 626 00:29:31,640 --> 00:29:32,641 - Sir, you're going into surgery. 627 00:29:32,707 --> 00:29:34,074 I promise you'll get all of this back. 628 00:29:34,174 --> 00:29:35,843 - Not a chance. 629 00:29:35,876 --> 00:29:38,479 The ring stays on. 630 00:29:38,546 --> 00:29:39,547 - You two need to wait inside. 631 00:29:39,648 --> 00:29:42,517 We'll take care of him from here. 632 00:29:42,617 --> 00:29:44,051 Page radiology. I want X-rays. 633 00:29:44,084 --> 00:29:46,688 - Hey, it's nothing but a flesh wound, yeah? 634 00:29:46,721 --> 00:29:48,355 You'll be fine. 635 00:29:48,422 --> 00:29:50,692 - Yeah, it's a nothing thing. 636 00:29:50,791 --> 00:29:52,661 Catch you on the other side. 637 00:29:52,727 --> 00:29:53,662 - Go, let's go! 638 00:30:01,770 --> 00:30:05,507 - Bex. Hey, hey. 639 00:30:22,389 --> 00:30:23,490 - How bad? 640 00:30:23,558 --> 00:30:25,426 - We don't know yet. 641 00:30:25,492 --> 00:30:27,061 - He lost a lot of blood. 642 00:30:30,130 --> 00:30:32,066 - I don't like this. He should be out by now. 643 00:30:32,166 --> 00:30:34,703 - Doctor said he'd update us as soon as he can. 644 00:30:34,769 --> 00:30:36,671 Hassani's a rock. He'll pull through. 645 00:30:36,738 --> 00:30:38,740 - Gonna call Morales. 646 00:30:41,108 --> 00:30:45,279 - The three of you, with me--now. 647 00:30:51,051 --> 00:30:55,590 Do you understand just what an unmitigated disaster this is? 648 00:30:55,623 --> 00:30:58,258 200 people were poisoned with blood pressure medication, 649 00:30:58,292 --> 00:31:00,294 including members of the press. 650 00:31:00,394 --> 00:31:02,162 James Whitmore is dead. 651 00:31:02,229 --> 00:31:04,398 And the escapee, Jenna Wells, is in the wind, 652 00:31:04,465 --> 00:31:06,601 not to mention Hassani got himself shot. 653 00:31:06,668 --> 00:31:07,935 - OK, they ambushed us. 654 00:31:08,035 --> 00:31:09,269 - Whitmore's people turned on us. 655 00:31:09,303 --> 00:31:11,004 He wanted Jenna Wells for himself. 656 00:31:11,071 --> 00:31:13,273 - She was one of his test subjects. 657 00:31:13,340 --> 00:31:14,408 But you already knew that, didn't you? 658 00:31:14,475 --> 00:31:15,577 - Excuse me? 659 00:31:19,113 --> 00:31:22,116 All of you are shut down, effective immediately. 660 00:31:23,283 --> 00:31:25,352 - Are you serious? - Whoa, whoa. Hold on. 661 00:31:25,419 --> 00:31:26,954 - Jenna Wells is still out there. 662 00:31:26,987 --> 00:31:28,288 You can't do this. 663 00:31:28,355 --> 00:31:29,890 - I already did. 664 00:31:29,923 --> 00:31:31,992 I'm closing the command center until I can assemble 665 00:31:32,092 --> 00:31:34,763 a proper team for the job, one that understands 666 00:31:34,863 --> 00:31:38,365 the meaning of discretion. 667 00:31:38,465 --> 00:31:42,202 You three, dismissed--now. 668 00:32:20,140 --> 00:32:21,509 - Can I speak with him? 669 00:32:21,609 --> 00:32:22,877 Please, just one time. 670 00:32:23,878 --> 00:32:25,045 Can I speak with him? 671 00:32:25,078 --> 00:32:27,047 - Bex, how's Hassani? 672 00:32:27,080 --> 00:32:29,517 - We, uh--we don't know yet. 673 00:32:29,584 --> 00:32:30,885 But we did speak with Mallory. 674 00:32:30,984 --> 00:32:32,687 Is it true she's shutting us down? 675 00:32:32,787 --> 00:32:34,722 - Yeah. I'm sorry. 676 00:32:34,823 --> 00:32:36,390 There's nothing I can do to stop them. 677 00:32:36,457 --> 00:32:38,560 - Look, I need to call Hassani's wife. 678 00:32:38,660 --> 00:32:41,028 Can you get ahold of her number? 679 00:32:41,094 --> 00:32:43,497 - Bex, I thought you knew. 680 00:32:43,565 --> 00:32:44,732 - Knew what? 681 00:32:44,833 --> 00:32:46,166 - His wife died two years ago. 682 00:32:46,233 --> 00:32:48,335 That's why he's been stateside for the past couple years. 683 00:32:51,506 --> 00:32:54,107 - What? What is it? 684 00:32:54,174 --> 00:32:56,644 - Your friend is awake. 685 00:32:56,678 --> 00:32:59,246 - Bex, are you OK? 686 00:32:59,313 --> 00:33:00,615 - Yeah, I'll call you back, OK? 687 00:33:00,648 --> 00:33:02,249 - Yeah. 688 00:33:16,497 --> 00:33:17,899 - Hey, buddy. 689 00:33:17,966 --> 00:33:20,702 - Hey, what are you bums still doing here? 690 00:33:20,735 --> 00:33:22,169 Jenna's still out there. 691 00:33:22,236 --> 00:33:23,905 - Well, we had to stick around, make sure you weren't 692 00:33:23,972 --> 00:33:26,941 giving the nurses too hard a time. 693 00:33:27,040 --> 00:33:29,409 - Doctor said everything went great. 694 00:33:30,912 --> 00:33:32,747 - Bex, you all right? 695 00:33:32,780 --> 00:33:34,181 I mean, I'm the one on a liquid diet 696 00:33:34,281 --> 00:33:35,650 for the next couple months. 697 00:33:37,685 --> 00:33:38,920 - Mallory shut us down. 698 00:33:38,987 --> 00:33:40,588 She's bringing in a new team to take over. 699 00:33:47,427 --> 00:33:49,597 - Well, they're not here yet. 700 00:33:49,664 --> 00:33:53,835 So if you want Wells, you better get out there. 701 00:33:53,902 --> 00:33:55,035 - Let's fly home, get cleaned up, 702 00:33:55,135 --> 00:33:56,470 meet back at the command center. 703 00:33:56,538 --> 00:33:57,605 We still have the plane. 704 00:33:57,639 --> 00:33:59,339 We'll be in Cheyenne in 30. 705 00:33:59,406 --> 00:34:00,842 We'll get her. 706 00:34:00,875 --> 00:34:02,677 - I know you will. 707 00:34:06,848 --> 00:34:08,750 Go on. Get out of here. 708 00:35:05,405 --> 00:35:09,409 - Bex, I got something here that you need to see. 709 00:35:09,510 --> 00:35:10,678 - Miss me? 710 00:35:37,038 --> 00:35:38,271 - Come on, come on. 711 00:35:38,338 --> 00:35:40,742 - Hey, it's Oliver Odell. Leave a message. 712 00:35:42,977 --> 00:35:44,879 - Oh, God. 713 00:35:49,050 --> 00:35:50,718 - What have you done? 714 00:35:50,752 --> 00:35:52,020 Where's Bex? 715 00:35:54,722 --> 00:35:56,991 Where's Bex? 716 00:35:57,025 --> 00:35:58,693 - I am Bex. 717 00:35:59,794 --> 00:36:00,728 Over to the computer. 718 00:36:00,795 --> 00:36:02,630 Let's go. 719 00:36:02,664 --> 00:36:04,498 - Hi, this is Shane. Leave it at the beep. 720 00:36:04,565 --> 00:36:05,533 - Crap. 721 00:36:05,600 --> 00:36:06,701 Shane, Jenna Wells was in my room. 722 00:36:06,768 --> 00:36:08,603 She took my gun, my badge, and my phone. 723 00:36:08,670 --> 00:36:10,038 She's at the command center right now. 724 00:36:10,104 --> 00:36:12,774 Don't call me back. Just meet me there, OK? 725 00:36:19,681 --> 00:36:21,115 - Shane, Jenna Wells was in my room. 726 00:36:21,181 --> 00:36:22,650 She took my gun, my badge, and my phone. 727 00:36:28,089 --> 00:36:29,157 - Bex. 728 00:36:29,189 --> 00:36:31,224 - No, it's Sarah. 729 00:36:31,258 --> 00:36:33,528 - Sarah, hey, uh, can I call you back? 730 00:36:33,594 --> 00:36:35,029 I'm just in the middle of something. 731 00:36:35,063 --> 00:36:36,998 - It's my dad. 732 00:36:37,065 --> 00:36:39,266 He woke up. 733 00:36:39,399 --> 00:36:41,903 If you want to play him the tapes, I'm with him now. 734 00:36:44,438 --> 00:36:46,774 - OK, uh, I'll come by right after work. 735 00:36:46,841 --> 00:36:50,178 - No, Shane, if you want to do this, you need to come now. 736 00:36:50,277 --> 00:36:52,279 The nurses don't know how long this will last. 737 00:36:52,312 --> 00:36:53,981 He might not even make it through the night. 738 00:36:54,048 --> 00:36:56,517 Shane, this might be our only chance. 739 00:36:59,252 --> 00:37:01,089 - If you've harmed even a hair on her head-- 740 00:37:01,155 --> 00:37:02,890 - You'll what? - Jenna. 741 00:37:02,957 --> 00:37:04,224 - Jenna Wells is dead. 742 00:37:04,291 --> 00:37:05,960 And now that Whitmore is dead, the only place 743 00:37:06,027 --> 00:37:09,731 that still has a record of Jenna Wells' afterlife is here. 744 00:37:09,797 --> 00:37:12,232 So you're gonna delete it. 745 00:37:12,332 --> 00:37:13,935 - I'm not doing anything until you tell me 746 00:37:14,001 --> 00:37:16,403 what you've done to her. 747 00:37:16,470 --> 00:37:19,006 - I think you already know. 748 00:37:19,073 --> 00:37:21,776 But there is an antidote to the neurotoxin 749 00:37:21,843 --> 00:37:22,877 if you get it in time. 750 00:37:22,944 --> 00:37:26,581 So do what I want, and maybe you can still stop it. 751 00:37:26,647 --> 00:37:28,248 Start deleting. 752 00:37:30,985 --> 00:37:33,988 Why is this taking so long? 753 00:37:34,055 --> 00:37:36,557 Hurry up. 754 00:37:36,624 --> 00:37:38,425 Faster. - I'm doing everything I can-- 755 00:37:38,458 --> 00:37:39,761 - Come on, Shane, where are you? 756 00:37:39,794 --> 00:37:43,131 - He's resting now. We'll be back in a little bit. 757 00:37:51,404 --> 00:37:52,840 Nice jacket, Jenna. 758 00:37:52,874 --> 00:37:55,275 Put the gun down. 759 00:37:55,342 --> 00:37:56,978 - Bex. - You OK? 760 00:37:57,011 --> 00:37:58,246 - Just shoot her. 761 00:37:58,311 --> 00:37:59,379 - This is interesting. 762 00:37:59,446 --> 00:38:01,048 - Put the gun down--now. 763 00:38:01,082 --> 00:38:04,185 - Are we sure we want Oliver alive? 764 00:38:04,252 --> 00:38:06,020 He's caused us so much pain. 765 00:38:09,190 --> 00:38:10,591 Oh, maybe we like pain. 766 00:38:13,194 --> 00:38:15,462 - We want this to be over. 767 00:38:15,530 --> 00:38:16,864 We don't want to hurt him. 768 00:38:16,931 --> 00:38:18,431 - Are we sure? 769 00:38:18,498 --> 00:38:22,970 I mean, he--he really, really cares about us, 770 00:38:23,070 --> 00:38:26,507 but do we feel the same? 771 00:38:26,607 --> 00:38:28,509 - It's OK. 772 00:38:29,944 --> 00:38:31,012 - Oh. 773 00:38:31,045 --> 00:38:32,980 Oh, that's telling. 774 00:38:33,014 --> 00:38:34,081 OK. 775 00:38:34,115 --> 00:38:35,716 You know, we should visit our daughter 776 00:38:35,817 --> 00:38:37,051 when this is all over. 777 00:38:37,084 --> 00:38:38,252 She really misses us. 778 00:38:38,286 --> 00:38:40,320 - OK, look, you can put on my clothes, 779 00:38:40,387 --> 00:38:42,422 you can go through my messages, but you are not me. 780 00:38:42,455 --> 00:38:43,991 You are Jenna Wells. 781 00:38:44,058 --> 00:38:45,293 - Jenna Wells is dead! 782 00:38:45,358 --> 00:38:46,393 - No, she isn't. 783 00:38:46,459 --> 00:38:47,662 And you want to know how I know? 784 00:38:47,728 --> 00:38:49,564 Because Anna Thomas didn't know James Whitmore. 785 00:38:49,630 --> 00:38:51,464 You did. You wanted revenge. 786 00:38:51,498 --> 00:38:52,432 You wanted to kill him. 787 00:38:52,533 --> 00:38:54,168 - No, I deserved revenge! 788 00:38:58,239 --> 00:39:00,208 - Charlotte? Oh. 789 00:39:00,241 --> 00:39:01,909 - No, Dad, Mom's not here. 790 00:39:01,943 --> 00:39:03,343 It's me, Sarah. 791 00:39:04,745 --> 00:39:07,548 I need to show you something, OK? 792 00:39:11,853 --> 00:39:15,089 - You've added the big teeth, hmm? 793 00:39:18,259 --> 00:39:21,929 - Do you know who that is? 794 00:39:21,963 --> 00:39:23,998 - That's the boy. 795 00:39:26,067 --> 00:39:27,434 It's Shane. 796 00:39:34,242 --> 00:39:37,078 - You two all right? 797 00:39:37,144 --> 00:39:39,080 - Yeah. 798 00:39:39,113 --> 00:39:41,481 - Yeah, we're OK. 799 00:39:41,582 --> 00:39:42,984 - Can I speak with him? 800 00:39:43,050 --> 00:39:45,853 Please, just one time? 801 00:39:45,920 --> 00:39:47,121 Can I speak with him? 802 00:39:47,188 --> 00:39:48,656 Please, just one time? 803 00:39:48,723 --> 00:39:50,258 - Voice recognition complete. 804 00:39:55,296 --> 00:39:56,831 - Please, just one time. 805 00:39:56,864 --> 00:39:58,465 - Who is that woman? 806 00:39:58,566 --> 00:40:01,302 Why can't she be with her son? 807 00:40:01,335 --> 00:40:04,171 - She's not down there anymore. 808 00:40:06,874 --> 00:40:08,408 - She graduated. 809 00:40:29,997 --> 00:40:31,299 - It's done. 810 00:40:38,139 --> 00:40:40,141 - OK, we-- 811 00:40:40,241 --> 00:40:42,143 we need to get this cleaned up. 812 00:40:42,209 --> 00:40:43,177 - Oliver. 813 00:40:46,681 --> 00:40:48,616 - It's all right. You don't need to explain. 814 00:40:48,649 --> 00:40:51,385 You and I were a long time ago, but 815 00:40:51,451 --> 00:40:53,486 you always show up when I need you. 816 00:40:59,961 --> 00:41:01,195 - Oliver. 817 00:41:06,567 --> 00:41:08,703 - Bex. - Oh, no. 818 00:41:08,803 --> 00:41:10,738 No, no, no, no, no, no, no, no. 819 00:41:10,805 --> 00:41:12,273 No, no, no. 820 00:41:12,340 --> 00:41:14,474 Oh, God. No, no, no. 821 00:41:14,508 --> 00:41:15,710 Shane, go get help now! 822 00:41:15,810 --> 00:41:16,711 Go! 823 00:41:16,811 --> 00:41:17,812 No. 824 00:41:19,613 --> 00:41:21,215 You're fine. You're fine. 825 00:41:21,248 --> 00:41:22,750 No, it's all gonna be OK. 826 00:41:26,854 --> 00:41:27,922 - I lied. 827 00:41:27,989 --> 00:41:29,657 I lied. 828 00:41:29,724 --> 00:41:31,225 I think about you and Sam. 829 00:41:31,292 --> 00:41:32,994 I think about you guys. 830 00:41:33,060 --> 00:41:33,761 - It's OK. 60723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.