All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E10.Jenna.Wells.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:06,026 Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:06,050 --> 00:00:07,596 Your father is the only one 3 00:00:07,620 --> 00:00:10,116 who can tell me who my biological parents really are. 4 00:00:10,140 --> 00:00:11,726 Can I speak with him? 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,036 You know you can't. 6 00:00:13,060 --> 00:00:15,036 That's my mother. 7 00:00:15,060 --> 00:00:16,386 I know this drug. 8 00:00:16,410 --> 00:00:17,776 We found the name of the bio tech firm 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,826 that made the IV bag... Whitmore Sciences. 10 00:00:19,850 --> 00:00:21,086 That is Whitmore. 11 00:00:21,110 --> 00:00:23,176 And right beside him, that's AG Mallory. 12 00:00:23,200 --> 00:00:26,746 Your job is to ensure the recapture of any 13 00:00:26,770 --> 00:00:29,096 and all escaped inmates from the Pit. 14 00:00:29,120 --> 00:00:30,486 You know what? I'm done. 15 00:00:30,510 --> 00:00:32,926 It's time you told Bex and Hassani everything. 16 00:00:32,950 --> 00:00:34,926 Special Agent Henderson, 17 00:00:34,950 --> 00:00:37,040 we need to talk about the blast. 18 00:00:40,430 --> 00:00:43,016 I know you've been asking questions about James Whitmore, 19 00:00:43,040 --> 00:00:44,196 and I need to warn you, 20 00:00:44,220 --> 00:00:45,806 that's a very dangerous line of inquiry. 21 00:00:45,830 --> 00:00:47,806 OK, well, what we do know is that he 22 00:00:47,830 --> 00:00:49,156 killed his head researcher. 23 00:00:49,180 --> 00:00:51,116 He was behind the breach at Silo 12. 24 00:00:51,140 --> 00:00:52,880 What we don't know is why. 25 00:00:56,530 --> 00:00:58,516 10 years ago, Whitmore Sciences 26 00:00:58,540 --> 00:01:01,686 began developing a drug called GWB45, 27 00:01:01,710 --> 00:01:04,736 an empathy modulator designed to increase or decrease 28 00:01:04,760 --> 00:01:07,436 empathic responses in human subjects. 29 00:01:07,460 --> 00:01:09,486 And by subjects, you mean inmates of the Pit? 30 00:01:09,510 --> 00:01:11,696 Psychopaths with no empathy? 31 00:01:11,720 --> 00:01:13,966 Scientists at the Pit saw it as an opportunity 32 00:01:13,990 --> 00:01:15,356 to treat their psychopathy, 33 00:01:15,380 --> 00:01:18,276 increase their ability to feel empathy. 34 00:01:18,300 --> 00:01:19,446 And the military? 35 00:01:19,470 --> 00:01:21,536 Possible treatment for PTSD. 36 00:01:21,560 --> 00:01:23,236 Imagine turning down a soldier's response 37 00:01:23,260 --> 00:01:24,886 before going to war. 38 00:01:24,910 --> 00:01:28,196 No more mental anguish over the constant loss of life. 39 00:01:28,220 --> 00:01:30,196 I'm sorry, sending a young soldier into war 40 00:01:30,220 --> 00:01:31,846 as an empathy-free killing machine? 41 00:01:31,870 --> 00:01:33,546 That's not exactly moral. 42 00:01:33,570 --> 00:01:35,726 Still, James Whitmore made some major breakthroughs 43 00:01:35,750 --> 00:01:38,466 with this drug, so major that the military decided 44 00:01:38,490 --> 00:01:40,206 to assume control over the project 45 00:01:40,230 --> 00:01:42,256 as a matter of national security. 46 00:01:42,280 --> 00:01:44,386 When Whitmore learned he was going to lose access 47 00:01:44,410 --> 00:01:46,906 to his experiments, to his test subjects, 48 00:01:46,930 --> 00:01:48,760 he flew into a rage. 49 00:01:52,020 --> 00:01:54,086 He sent a tactical team inside Silo 12 50 00:01:54,110 --> 00:01:56,916 to retrieve the inmates he believed belonged to him. 51 00:01:56,940 --> 00:01:59,316 The plan was to extract his test subjects 52 00:01:59,340 --> 00:02:00,780 and kill anyone that got in his way. 53 00:02:08,520 --> 00:02:11,106 But his tactical team encountered resistance 54 00:02:11,130 --> 00:02:12,896 in the tunnels of the Pit, 55 00:02:12,920 --> 00:02:15,246 and we now know some of his test subjects 56 00:02:15,270 --> 00:02:18,880 are still unaccounted for. 57 00:02:24,190 --> 00:02:25,732 I haven't seen you here before. 58 00:02:25,756 --> 00:02:27,256 Yeah, I'm in from out of town. 59 00:02:27,280 --> 00:02:29,296 How long you visiting? 60 00:02:29,320 --> 00:02:30,906 One night. 61 00:02:30,930 --> 00:02:32,036 One? 62 00:02:32,060 --> 00:02:34,306 But you just got here. 63 00:02:34,330 --> 00:02:35,746 Well, if you know what you're doing, 64 00:02:35,770 --> 00:02:38,150 one night can last forever, right? 65 00:02:39,860 --> 00:02:41,316 Can I get you another drink, Anna? 66 00:02:41,340 --> 00:02:42,446 You're looking low. 67 00:02:42,470 --> 00:02:43,966 You know, I don't usually let men 68 00:02:43,990 --> 00:02:46,316 buy me two drinks in a row. 69 00:02:46,340 --> 00:02:48,406 You're not trying to take advantage of me, are you? 70 00:02:48,430 --> 00:02:49,976 I'm a perfect gentleman. 71 00:02:50,000 --> 00:02:51,610 I swear. 72 00:02:53,000 --> 00:02:54,976 - Can I get two more drinks? - Yeah. You got it. 73 00:02:55,000 --> 00:02:56,626 Manhattan for the lady 74 00:02:56,650 --> 00:02:58,326 and an old-fashioned on the rocks. 75 00:02:58,350 --> 00:02:59,700 Put it on my tab. 76 00:03:13,500 --> 00:03:15,906 Whoa, are you all right? 77 00:03:15,930 --> 00:03:16,970 Anna? 78 00:03:21,240 --> 00:03:22,420 Anna? 79 00:03:23,510 --> 00:03:24,836 What's wrong? Let me help you. 80 00:03:24,860 --> 00:03:26,226 No, no. I'm fine. 81 00:03:26,250 --> 00:03:28,186 - Whoa, whoa, you OK? - Yeah. 82 00:03:28,210 --> 00:03:29,446 Can you... can you help me? 83 00:03:29,470 --> 00:03:31,706 I think he put something in my drink. 84 00:03:31,730 --> 00:03:33,030 Of course. 85 00:03:45,490 --> 00:03:46,856 You OK? 86 00:03:46,880 --> 00:03:48,320 I got you. I got you. 87 00:03:49,970 --> 00:03:51,190 I'm gonna get you home safe. 88 00:03:55,710 --> 00:03:58,086 One night can last forever, right? 89 00:03:58,110 --> 00:04:00,346 Somebody save me. 90 00:04:00,370 --> 00:04:03,240 Seriously, I need help. 91 00:04:04,980 --> 00:04:07,916 Do we love it? 92 00:04:07,940 --> 00:04:10,316 Or do we hate it? 93 00:04:10,340 --> 00:04:12,876 Somebody save me. 94 00:04:12,900 --> 00:04:15,406 Seriously, I need help. 95 00:04:15,430 --> 00:04:19,056 Do we love it? 96 00:04:19,080 --> 00:04:20,976 Or do we hate it? 97 00:04:21,000 --> 00:04:25,326 No, I don't know, guys, this is tough. 98 00:04:25,350 --> 00:04:26,766 Do we love it? 99 00:04:26,790 --> 00:04:27,596 What's going on? 100 00:04:27,620 --> 00:04:29,140 Or do we hate it? 101 00:04:31,050 --> 00:04:32,090 I love it. 102 00:04:38,800 --> 00:04:40,956 Whitmore was trying to erase any evidence of his company 103 00:04:40,980 --> 00:04:42,036 in the Pit. 104 00:04:42,060 --> 00:04:43,696 What about the explosion? 105 00:04:43,720 --> 00:04:46,086 If this was just an extraction, why blow the whole place up? 106 00:04:46,110 --> 00:04:48,216 Lazarus said it was a by-product of the firefight. 107 00:04:48,240 --> 00:04:49,306 A by-product? 108 00:04:49,330 --> 00:04:51,306 We found C-4 in the rubble. 109 00:04:51,330 --> 00:04:52,616 That's one way to erase any evidence 110 00:04:52,640 --> 00:04:54,056 of Whitmore's involvement. 111 00:04:54,080 --> 00:04:55,706 So you're telling me this whole thing comes down 112 00:04:55,730 --> 00:04:57,536 to a disagreement about patent rights 113 00:04:57,560 --> 00:04:59,536 for some super soldier pill? 114 00:04:59,560 --> 00:05:01,496 Sure, that and the trillion-dollar market 115 00:05:01,520 --> 00:05:03,066 that comes with it. 116 00:05:03,090 --> 00:05:05,242 It was never about science. It was always about money. 117 00:05:05,266 --> 00:05:07,766 All right, well, if your contact is right about this, 118 00:05:07,790 --> 00:05:10,010 we're gonna need some hard evidence to prove it. 119 00:05:13,660 --> 00:05:16,400 Are you sure we can trust Lazarus? 120 00:05:18,800 --> 00:05:22,206 She has her own agenda, but her intel's good. 121 00:05:22,230 --> 00:05:24,710 She pulled me out of a dark place. 122 00:05:26,110 --> 00:05:30,136 After I left the bureau, I was untouchable. 123 00:05:30,160 --> 00:05:32,312 She was running a black ops team overseas. 124 00:05:32,336 --> 00:05:34,876 She brought me in to profile high-value military targets. 125 00:05:34,900 --> 00:05:37,796 And then she took a position helping to oversee the Pit. 126 00:05:37,820 --> 00:05:41,356 She put me up for the warden job. 127 00:05:41,380 --> 00:05:44,236 She liked having someone on the inside that she could trust. 128 00:05:44,260 --> 00:05:48,180 I didn't have a lot of options after what happened. 129 00:05:53,050 --> 00:05:54,920 Neither did I. 130 00:05:57,920 --> 00:06:01,816 You know, sometimes I wonder 131 00:06:01,840 --> 00:06:04,450 what our lives would look like if I'd just put out that fire. 132 00:06:10,760 --> 00:06:13,070 I try not to think about it. 133 00:06:20,210 --> 00:06:21,886 Do you know anything else about your mother? 134 00:06:21,910 --> 00:06:24,146 Sarah, I didn't even know she existed until I was 18. 135 00:06:24,170 --> 00:06:25,576 I mean, I 136 00:06:25,600 --> 00:06:27,626 I've spent my entire adult life looking for her. 137 00:06:27,650 --> 00:06:30,886 I... I have to know who she is. 138 00:06:30,910 --> 00:06:33,106 Could we... could we take these to your... your dad 139 00:06:33,130 --> 00:06:35,376 and, I don't know, maybe if he hears her voice, 140 00:06:35,400 --> 00:06:37,726 he might remember? 141 00:06:37,750 --> 00:06:39,726 Sarah? 142 00:06:39,750 --> 00:06:43,426 I... I didn't want to tell you this before, 143 00:06:43,450 --> 00:06:47,166 but I signed a DNR yesterday. 144 00:06:47,190 --> 00:06:48,166 What do you mean? 145 00:06:48,190 --> 00:06:49,516 Ever since the fall, 146 00:06:49,540 --> 00:06:51,296 his condition has deteriorated. 147 00:06:51,320 --> 00:06:54,566 He's... he's in a coma. 148 00:06:54,590 --> 00:06:58,046 And the doctors don't know if he will ever wake up. 149 00:06:58,070 --> 00:07:00,696 Look, I know that my father wasn't a good man, 150 00:07:00,720 --> 00:07:03,096 but I can't prolong his suffering on the off chance 151 00:07:03,120 --> 00:07:05,536 that he actually wakes up and suddenly remembers something. 152 00:07:05,560 --> 00:07:06,666 I'm sorry. 153 00:07:06,690 --> 00:07:08,536 Sarah, it's OK. I understand. 154 00:07:08,560 --> 00:07:12,056 But I have to know who I am. 155 00:07:12,080 --> 00:07:13,146 I know. 156 00:07:13,170 --> 00:07:15,000 We're gonna have to find another way. 157 00:07:21,880 --> 00:07:23,286 Jen. Hey. 158 00:07:23,310 --> 00:07:24,546 Hey, can I ask you something? 159 00:07:24,570 --> 00:07:27,076 First name. Something's wrong. 160 00:07:27,100 --> 00:07:28,466 You lose your eHarmony password again? 161 00:07:28,490 --> 00:07:29,726 No. 162 00:07:29,750 --> 00:07:31,686 Can you run vocal recognition 163 00:07:31,710 --> 00:07:33,516 on an audio recording for me? 164 00:07:33,540 --> 00:07:35,516 I 165 00:07:35,540 --> 00:07:39,656 I need to know whose voice this is. 166 00:07:39,680 --> 00:07:41,176 Can I speak with him? 167 00:07:41,200 --> 00:07:42,696 Please, just one time. 168 00:07:42,720 --> 00:07:45,306 - That's it? - Can you do it? 169 00:07:45,330 --> 00:07:47,446 This isn't, like, an ex-girlfriend thing, is it? 170 00:07:47,470 --> 00:07:50,446 - 'Cause I... - No, no, it's 171 00:07:50,470 --> 00:07:52,096 it's important. 172 00:07:52,120 --> 00:07:53,706 What's it for? 173 00:07:53,730 --> 00:07:56,186 I can't tell you. 174 00:07:56,210 --> 00:07:59,130 I wouldn't ask if I had any other way, but I just. 175 00:08:01,790 --> 00:08:04,766 I need this done quietly. 176 00:08:04,790 --> 00:08:07,856 Send the file. Looks like we're up. 177 00:08:07,880 --> 00:08:12,776 We just got a hit on inmate L13, Jenna Wells. 178 00:08:12,800 --> 00:08:14,126 Didn't they make a movie about her? 179 00:08:14,150 --> 00:08:15,516 They made a few. 180 00:08:15,540 --> 00:08:16,776 I've seen a documentary on her. 181 00:08:16,800 --> 00:08:17,776 She's cold as they come. 182 00:08:17,800 --> 00:08:19,166 Killed something like 20 people. 183 00:08:19,190 --> 00:08:20,306 24 confirmed. 184 00:08:20,330 --> 00:08:21,786 All various ages and races. 185 00:08:21,810 --> 00:08:23,136 She poisoned her victims by spiking 186 00:08:23,160 --> 00:08:25,216 their medication with hard-to-trace toxins 187 00:08:25,240 --> 00:08:26,656 like ricin. 188 00:08:26,680 --> 00:08:28,576 Wait, how did she get access to their medication? 189 00:08:28,600 --> 00:08:29,706 She was a pharmacist. 190 00:08:29,730 --> 00:08:32,396 People got their medications from her. 191 00:08:32,420 --> 00:08:35,146 Which is why they called her the Killer Chemist. 192 00:08:35,170 --> 00:08:37,496 Well, that is not great for my trust issues. 193 00:08:37,520 --> 00:08:38,626 This is 24 hours ago. 194 00:08:38,650 --> 00:08:40,756 Pulled from police body cam footage. 195 00:08:40,780 --> 00:08:42,626 She was pulled over in Colorado Springs 196 00:08:42,650 --> 00:08:44,456 for failing to use her turn signal. 197 00:08:44,480 --> 00:08:45,636 The ID that she gave to the officer 198 00:08:45,660 --> 00:08:47,506 belongs to a Margaret Albright. 199 00:08:47,530 --> 00:08:48,986 Fake ID? 200 00:08:49,010 --> 00:08:51,206 Unfortunately, no, the car is registered to Albright, 201 00:08:51,230 --> 00:08:52,896 but they look enough alike, the cop didn't even notice. 202 00:08:52,920 --> 00:08:54,166 Similarities don't end there. 203 00:08:54,190 --> 00:08:57,256 Margaret Albright is also a pharmacist. 204 00:08:57,280 --> 00:08:58,996 Was a pharmacist. 205 00:08:59,020 --> 00:09:00,036 Dude. 206 00:09:00,060 --> 00:09:01,736 Come on, we're all thinking it. 207 00:09:01,760 --> 00:09:02,956 Where is that car now? 208 00:09:02,980 --> 00:09:04,996 GPS says Colorado Springs. 209 00:09:05,020 --> 00:09:08,176 The address shows it at Margaret's house. 210 00:09:08,200 --> 00:09:10,380 Get going. 211 00:09:46,240 --> 00:09:49,550 Anna, your apartment is just to die for. 212 00:09:55,380 --> 00:09:57,600 This is gonna be fun. 213 00:10:18,180 --> 00:10:20,506 I will tell you a little secret. 214 00:10:20,530 --> 00:10:23,166 We can put whatever we want in those orange pill bottles 215 00:10:23,190 --> 00:10:26,736 and people will swallow it without a second thought. 216 00:10:26,760 --> 00:10:30,646 People are so careful in certain aspects of their life 217 00:10:30,670 --> 00:10:34,566 and so reckless in others. 218 00:10:34,590 --> 00:10:36,656 I never understood why my customers 219 00:10:36,680 --> 00:10:38,486 automatically trusted me, 220 00:10:38,510 --> 00:10:41,486 why they assumed I wouldn't hurt them. 221 00:10:41,510 --> 00:10:43,706 I mean, if I walked up to a random stranger on the street 222 00:10:43,730 --> 00:10:47,536 and I said, swallow this pill, nobody would. 223 00:10:47,560 --> 00:10:51,536 But if I'm behind that counter in a white coat, 224 00:10:51,560 --> 00:10:53,976 everything changes. 225 00:10:54,000 --> 00:10:55,676 Maybe it's because I look like a doctor, 226 00:10:55,700 --> 00:10:59,026 even though pharmacy techs only go to school for five months, 227 00:10:59,050 --> 00:11:00,636 and suddenly 228 00:11:00,660 --> 00:11:02,490 I'm in charge of Grandma's blood thinners. 229 00:11:04,230 --> 00:11:05,726 It was fun. 230 00:11:05,750 --> 00:11:08,646 It was fun to hand them their little bottle 231 00:11:08,670 --> 00:11:12,956 of 30 pills, knowing that one bouncing around in there 232 00:11:12,980 --> 00:11:15,216 would end them. 233 00:11:15,240 --> 00:11:17,086 But when? 234 00:11:17,110 --> 00:11:18,656 Who knows? 235 00:11:18,680 --> 00:11:20,486 OK, from now on, I'm Eastern medicine only. 236 00:11:20,510 --> 00:11:21,706 How did you choose your victims? 237 00:11:21,730 --> 00:11:23,706 I don't know. I mean, I just did. 238 00:11:23,730 --> 00:11:25,486 I mean, Leslie whatever her name was 239 00:11:25,510 --> 00:11:28,536 used to park her new BMW next to my Camry. 240 00:11:28,560 --> 00:11:31,316 She thought she was better than me, so I started putting 241 00:11:31,340 --> 00:11:33,536 neurotoxins in her LIPITOR. 242 00:11:33,560 --> 00:11:35,626 I only found out she was dead because she stopped 243 00:11:35,650 --> 00:11:37,700 picking up her automatic refills. 244 00:11:39,050 --> 00:11:40,722 OK, we get the picture, yeah? 245 00:11:40,746 --> 00:11:43,896 Yeah, yeah, the female guards hated working her block. 246 00:11:43,920 --> 00:11:45,076 She creeped them out. 247 00:11:45,100 --> 00:11:47,116 They talked about her dead stare. 248 00:11:47,140 --> 00:11:48,776 She was some kind of alien or something. 249 00:11:48,800 --> 00:11:50,166 I mean, it's not far off. 250 00:11:50,190 --> 00:11:51,516 Most people, even killers, 251 00:11:51,540 --> 00:11:53,516 exist on this spectrum of empathy. 252 00:11:53,540 --> 00:11:55,696 I mean, even Son of Sam, he said he eventually regretted 253 00:11:55,720 --> 00:11:56,956 his killing spree too. 254 00:11:56,980 --> 00:12:00,476 But Jenna, she is a rare zero-empathy killer. 255 00:12:00,500 --> 00:12:02,396 Being around people like that, there's something not, 256 00:12:02,420 --> 00:12:03,836 I don't know, human about them. 257 00:12:03,860 --> 00:12:05,786 They don't understand or exhibit emotions 258 00:12:05,810 --> 00:12:07,006 in the traditional sense. 259 00:12:07,030 --> 00:12:09,836 So what happened to make her like that? 260 00:12:09,860 --> 00:12:11,056 Nothing. 261 00:12:11,080 --> 00:12:12,356 Some people are just born that way, 262 00:12:12,380 --> 00:12:14,056 which is terrifying for a profiler 263 00:12:14,080 --> 00:12:16,886 because their behavior falls outside normal human drives. 264 00:12:16,910 --> 00:12:20,016 There's no trauma to explain their psychopathologies. 265 00:12:20,040 --> 00:12:21,496 So why did Jenna kill? 266 00:12:21,520 --> 00:12:22,936 There's always a reason, right? 267 00:12:22,960 --> 00:12:24,846 Simple jealousy. 268 00:12:24,870 --> 00:12:26,246 With every case, she was triggered 269 00:12:26,270 --> 00:12:28,286 by the material objects that someone else had 270 00:12:28,310 --> 00:12:30,556 and the life she thought went along with it 271 00:12:30,580 --> 00:12:32,726 someone's watches, their cars, whatever it was, 272 00:12:32,750 --> 00:12:34,646 anything that displayed the veneer of an enviable life 273 00:12:34,670 --> 00:12:36,816 that she wanted but didn't have. 274 00:12:36,840 --> 00:12:39,216 Right, why should somebody else get the life she wants? 275 00:12:39,240 --> 00:12:40,386 Exactly. 276 00:12:40,410 --> 00:12:41,476 All right, we're landing in five, 277 00:12:41,500 --> 00:12:42,736 and the airstrip's a couple miles 278 00:12:42,760 --> 00:12:45,150 from Margaret's place. 279 00:13:20,970 --> 00:13:23,166 Kitchen's clear. 280 00:13:23,190 --> 00:13:24,216 Place is empty. 281 00:13:24,240 --> 00:13:26,086 Jenna's not here. 282 00:13:26,110 --> 00:13:27,606 Hey, found Margaret's phone. 283 00:13:27,630 --> 00:13:30,136 Jenna ditched it in the trash. 284 00:13:30,160 --> 00:13:32,510 Well, it looks like Jenna hasn't been here in a while. 285 00:13:34,510 --> 00:13:36,470 Question is, where did she go? 286 00:13:55,230 --> 00:13:56,946 Your apartment has so many windows, Anna. 287 00:13:56,970 --> 00:13:58,880 Let's keep this closed. 288 00:14:01,620 --> 00:14:05,320 We don't want any weirdo Peeping Toms coming around. 289 00:14:44,320 --> 00:14:46,760 Guys, I found Margaret. 290 00:14:48,100 --> 00:14:50,166 Based on the patchy red condition of the skin, 291 00:14:50,190 --> 00:14:53,436 my guy thinks Jenna put cyanide on the pad of a small bandage 292 00:14:53,460 --> 00:14:54,916 and then placed it at the base of the brain stem 293 00:14:54,940 --> 00:14:56,436 to accelerate absorption. 294 00:14:56,460 --> 00:14:58,616 Any idea when she died? 295 00:14:58,640 --> 00:15:00,396 I mean, hard to say, given where we found her. 296 00:15:00,420 --> 00:15:03,706 Probably about a week. But here's the kicker. 297 00:15:03,730 --> 00:15:04,926 I spoke to some of the neighbors, 298 00:15:04,950 --> 00:15:06,186 and they saw Margaret out here gardening 299 00:15:06,210 --> 00:15:08,016 about two days ago. 300 00:15:08,040 --> 00:15:09,146 That would mean 301 00:15:09,170 --> 00:15:10,910 Jenna was the one gardening. 302 00:15:12,390 --> 00:15:13,536 Hey, Oliver. What's up? 303 00:15:13,560 --> 00:15:15,456 Bex, we're sending you CCTV 304 00:15:15,480 --> 00:15:17,456 of the pharmacy where Margaret works. 305 00:15:17,480 --> 00:15:20,026 Jenna posed as Margaret so she could get in after hours. 306 00:15:20,050 --> 00:15:21,766 She had access to any drugs she could have wanted. 307 00:15:21,790 --> 00:15:23,286 OK, we need to find her soon, 308 00:15:23,310 --> 00:15:24,336 or there's gonna be a lot more bodies. 309 00:15:24,360 --> 00:15:25,376 When was this taken? 310 00:15:25,400 --> 00:15:28,036 Four days after the blast. 311 00:15:28,060 --> 00:15:30,386 So Jenna came here, she got what she wanted, 312 00:15:30,410 --> 00:15:32,086 and then she hangs around for, like, a week 313 00:15:32,110 --> 00:15:33,562 pretending to be Margaret. 314 00:15:33,586 --> 00:15:35,216 Why would she do that? 315 00:15:35,240 --> 00:15:36,306 Where else is she gonna go? 316 00:15:36,330 --> 00:15:37,396 I mean, she's a fugitive on the run. 317 00:15:37,420 --> 00:15:38,786 Margaret's a good cover. 318 00:15:38,810 --> 00:15:40,046 Yeah, but this feels like more than a place 319 00:15:40,070 --> 00:15:41,086 to just lay low. 320 00:15:41,110 --> 00:15:42,486 Hey, guys, I went back 321 00:15:42,510 --> 00:15:43,836 and pulled Margaret's credit records. 322 00:15:43,860 --> 00:15:45,186 If Jenna was living in Margaret's home 323 00:15:45,210 --> 00:15:47,446 for the past week, she did a lot of spending 324 00:15:47,470 --> 00:15:48,966 groceries, takeout. 325 00:15:48,990 --> 00:15:50,666 There were multiple charges 326 00:15:50,690 --> 00:15:52,976 from the same swanky bar in Denver called the Tap Room 327 00:15:53,000 --> 00:15:54,932 last Friday, Saturday, and Sunday night. 328 00:15:54,956 --> 00:15:57,326 What was she doing, trying to pick up a date as Margaret? 329 00:15:57,350 --> 00:15:58,846 Morales, send us that address. 330 00:15:58,870 --> 00:15:59,920 Copy. 331 00:16:03,180 --> 00:16:04,726 - We're closed. - US Marshals. 332 00:16:04,750 --> 00:16:06,840 We just need to ask you a few questions. 333 00:16:08,140 --> 00:16:09,246 Never mind. 334 00:16:09,270 --> 00:16:10,506 What can I do for you? 335 00:16:10,530 --> 00:16:12,466 Do you recognize this woman? 336 00:16:12,490 --> 00:16:14,256 She goes by Margaret Albright. 337 00:16:14,280 --> 00:16:15,866 You're kidding, right? 338 00:16:15,890 --> 00:16:18,042 Don't you guys ever talk to each other? 339 00:16:18,066 --> 00:16:20,216 - What are you talking about? - You and the local cops. 340 00:16:20,240 --> 00:16:22,306 They came in last night, asking about that woman too. 341 00:16:22,330 --> 00:16:23,876 Are you sure they were cops? 342 00:16:23,900 --> 00:16:25,226 They had badges. 343 00:16:25,250 --> 00:16:27,436 Just like you. 344 00:16:27,460 --> 00:16:28,746 What did you tell them? 345 00:16:28,770 --> 00:16:30,396 Same thing I'm gonna tell you. 346 00:16:30,420 --> 00:16:31,420 I don't recognize her. 347 00:16:34,170 --> 00:16:36,106 Were you working last Sunday? 348 00:16:36,130 --> 00:16:37,626 I'm here every day. 349 00:16:37,650 --> 00:16:39,456 Right, so we know she came in three nights in a row 350 00:16:39,480 --> 00:16:41,390 and then she hasn't been back since. 351 00:16:45,090 --> 00:16:46,116 Did she leave with someone? 352 00:16:46,140 --> 00:16:48,466 Look, I didn't over serve her, OK? 353 00:16:48,490 --> 00:16:49,546 She must have been partying 354 00:16:49,570 --> 00:16:51,026 before she got here or something. 355 00:16:51,050 --> 00:16:53,036 I only gave her one drink. 356 00:16:53,060 --> 00:16:54,116 Margaret? 357 00:16:54,140 --> 00:16:56,140 No, the woman she left with. 358 00:16:59,150 --> 00:17:00,346 What a day. 359 00:17:00,370 --> 00:17:02,086 We picked up the dry cleaning. 360 00:17:02,110 --> 00:17:05,476 God, they charge an arm and a leg these days, don't they? 361 00:17:05,500 --> 00:17:07,136 We texted with Mom for a while. 362 00:17:07,160 --> 00:17:08,396 Her birthday's coming up. 363 00:17:08,420 --> 00:17:10,730 I think she appreciated the attention. 364 00:17:12,120 --> 00:17:14,316 Please, just let me go, OK? 365 00:17:14,340 --> 00:17:15,626 I'm not gonna go to the police. 366 00:17:15,650 --> 00:17:17,550 I'm not gonna tell anybody. 367 00:17:27,310 --> 00:17:31,196 You can never have enough vitamin D. 368 00:17:31,220 --> 00:17:32,856 Please, please, I'm begging you. 369 00:17:32,880 --> 00:17:34,596 Please, I just want to see my mom. I just... 370 00:17:34,620 --> 00:17:38,076 We take the medicine we're given. 371 00:17:38,100 --> 00:17:41,946 Listen, this is just gonna take the edge off a little. 372 00:17:41,970 --> 00:17:44,020 Anxiety's a killer. 373 00:17:55,030 --> 00:17:56,706 Woman's name is Anna Thomas. 374 00:17:56,730 --> 00:17:58,010 I'm sending you her address now. 375 00:17:59,170 --> 00:18:00,666 Odell, is there any chance Mallory has 376 00:18:00,690 --> 00:18:02,796 another team out there looking for escapees? 377 00:18:02,820 --> 00:18:04,186 If she does, it's news to me. 378 00:18:04,210 --> 00:18:05,366 Yeah, right, she wouldn't risk 379 00:18:05,390 --> 00:18:06,886 having a second team in the field. 380 00:18:06,910 --> 00:18:09,936 If they're not on our side, whose side are they on? 381 00:18:09,960 --> 00:18:12,246 Scrubbing through the CCTV. 382 00:18:12,270 --> 00:18:13,806 Got them. 383 00:18:13,830 --> 00:18:15,156 I'm sending you a pic of the guys 384 00:18:15,180 --> 00:18:17,026 the bartender was talking about. 385 00:18:17,050 --> 00:18:18,726 They look like pros to me. 386 00:18:18,750 --> 00:18:20,076 Yeah, they're not local PD. 387 00:18:20,100 --> 00:18:21,686 They're heavy hitters. 388 00:18:21,710 --> 00:18:23,646 Whoever they are working for, they might be ahead of you, 389 00:18:23,670 --> 00:18:25,516 so do not take any chances. 390 00:18:25,540 --> 00:18:26,630 Go in hot and heavy. 391 00:18:30,330 --> 00:18:31,720 Go. 392 00:18:36,200 --> 00:18:37,526 Clear. 393 00:18:37,550 --> 00:18:39,120 Clear here. 394 00:18:42,950 --> 00:18:44,146 Clear. 395 00:18:44,170 --> 00:18:45,836 There's no sign of Jenna. 396 00:18:45,860 --> 00:18:47,146 Or Anna Thomas. 397 00:18:47,170 --> 00:18:49,650 I think I know where she is. 398 00:19:00,140 --> 00:19:02,296 Same bandage, same poison. 399 00:19:02,320 --> 00:19:04,076 Why'd you let me touch the screen? 400 00:19:04,100 --> 00:19:05,166 From the looks of it, Jenna's been living here 401 00:19:05,190 --> 00:19:06,516 since she left Margaret's. 402 00:19:06,540 --> 00:19:08,996 OK, so the question is, why would she move on? 403 00:19:09,020 --> 00:19:10,476 'Cause if her cover was working, 404 00:19:10,500 --> 00:19:13,176 if she felt comfortable living in Margaret's house, 405 00:19:13,200 --> 00:19:14,216 why go after Anna? 406 00:19:14,240 --> 00:19:15,396 Well, whatever the reason, 407 00:19:15,420 --> 00:19:16,746 she got pretty comfy there fast. 408 00:19:16,770 --> 00:19:18,136 I mean, look at this. 409 00:19:18,160 --> 00:19:19,916 There are 65 text messages sent from Anna's phone 410 00:19:19,940 --> 00:19:22,446 to various friends and family after she was abducted. 411 00:19:22,470 --> 00:19:23,526 Hold on. 412 00:19:23,550 --> 00:19:25,706 Jenna sent Anna's friends texts. 413 00:19:25,730 --> 00:19:26,876 Why? 414 00:19:26,900 --> 00:19:28,406 Well, sending messages is a good way 415 00:19:28,430 --> 00:19:30,846 to keep people from realizing that Anna went missing. 416 00:19:30,870 --> 00:19:32,016 Keeps up appearances. 417 00:19:32,040 --> 00:19:35,090 You can do that in 5 messages, not 65. 418 00:19:36,650 --> 00:19:39,026 OK, Jenna would poison her victims out of jealousy. 419 00:19:39,050 --> 00:19:40,246 She took advantage of the blind trust 420 00:19:40,270 --> 00:19:41,726 they had in her as a pharmacist. 421 00:19:41,750 --> 00:19:44,206 But once she killed them, she found that she was still 422 00:19:44,230 --> 00:19:47,760 stuck in the same lifestyle she found unsatisfying. 423 00:19:49,710 --> 00:19:51,466 Once she killed them, though, that was that. 424 00:19:51,490 --> 00:19:53,126 But here it feels like she's, I don't know, 425 00:19:53,150 --> 00:19:54,646 taking over their lives with the gardening, 426 00:19:54,670 --> 00:19:56,176 the texting. 427 00:19:56,200 --> 00:19:57,786 What if it's more than jealousy? 428 00:19:57,810 --> 00:19:59,746 What if Jenna didn't just want what Anna and Margaret had? 429 00:19:59,770 --> 00:20:02,240 What if she actually wanted to become them? 430 00:20:04,120 --> 00:20:05,316 OK, but that still doesn't explain 431 00:20:05,340 --> 00:20:06,966 why she went from Margaret to Anna. 432 00:20:06,990 --> 00:20:08,186 I mean, jealousy I get. 433 00:20:08,210 --> 00:20:10,186 This place is a lot nicer than mine, 434 00:20:10,210 --> 00:20:11,706 but it's not exactly worth killing over. 435 00:20:11,730 --> 00:20:13,276 In the field, you only change up your cover 436 00:20:13,300 --> 00:20:14,536 when someone catches on. 437 00:20:14,560 --> 00:20:15,666 Maybe it has something to do 438 00:20:15,690 --> 00:20:18,976 with those guys who were after her. 439 00:20:19,000 --> 00:20:20,286 Whitmore's guys are looking for Jenna. 440 00:20:20,310 --> 00:20:22,026 Is she one of his test subjects? 441 00:20:22,050 --> 00:20:23,722 Jenna Wells was a mistake. 442 00:20:23,746 --> 00:20:25,726 Did she receive Whitmore's empathy drug? 443 00:20:25,750 --> 00:20:27,246 Yes, she was given the highest dosage 444 00:20:27,270 --> 00:20:29,026 in the entire cohort. 445 00:20:29,050 --> 00:20:31,906 It had a profound effect on her. 446 00:20:31,930 --> 00:20:34,866 Profound effect... you want to elaborate on that? 447 00:20:34,890 --> 00:20:37,386 Look, I've got two DBs in refrigerators over here 448 00:20:37,410 --> 00:20:39,476 and a killer on the loose who, from what I can tell, 449 00:20:39,500 --> 00:20:41,956 has something akin to dissociative identity disorder. 450 00:20:41,980 --> 00:20:43,306 So let's try that again. 451 00:20:43,330 --> 00:20:45,110 What did the drug do to her? 452 00:20:47,900 --> 00:20:49,316 Whitmore split the atom. 453 00:20:49,340 --> 00:20:51,706 He gave a psychopath pure empathy. 454 00:20:51,730 --> 00:20:53,836 Unfortunately, the dosage required 455 00:20:53,860 --> 00:20:55,316 had unintended side effects. 456 00:20:55,340 --> 00:20:57,536 Like blurring the lines between self and others? 457 00:20:57,560 --> 00:20:59,586 Correct. 458 00:20:59,610 --> 00:21:01,106 So Jenna isn't just pretending 459 00:21:01,130 --> 00:21:02,676 to be her victims as a cover. 460 00:21:02,700 --> 00:21:05,050 She actually thinks she is them. 461 00:21:07,220 --> 00:21:08,286 We may have found something. 462 00:21:08,310 --> 00:21:09,766 I've been doing a deep dive on Anna, 463 00:21:09,790 --> 00:21:11,946 and there is something funny about her work history. 464 00:21:11,970 --> 00:21:13,686 She hasn't had a job in two years 465 00:21:13,710 --> 00:21:16,726 but can afford car payments and rent on her house. 466 00:21:16,750 --> 00:21:18,296 She doesn't come from money either. 467 00:21:18,320 --> 00:21:19,946 Her parents aren't the ones paying for all that. 468 00:21:19,970 --> 00:21:21,696 Yeah, but somehow Anna can still afford 469 00:21:21,720 --> 00:21:24,392 monthly cash deposits between 5 and 6 grand. 470 00:21:24,416 --> 00:21:25,696 Welcome to the gig economy. 471 00:21:25,720 --> 00:21:27,956 What kind of gig pays that much? 472 00:21:27,980 --> 00:21:29,826 Have you guys seen these? 473 00:21:29,850 --> 00:21:33,136 Bunch of identical black dress shirts. So? 474 00:21:33,160 --> 00:21:34,796 You're thinking she was a waitress? 475 00:21:34,820 --> 00:21:37,712 I mean, it would make sense if she's getting paid in cash. 476 00:21:37,736 --> 00:21:40,056 Morales, can you pull up Anna's GPS history? 477 00:21:40,080 --> 00:21:41,536 Yeah, sending it to you now. 478 00:21:41,560 --> 00:21:43,276 Cherry Hill, Greenwood Village, 479 00:21:43,300 --> 00:21:44,936 Briar Estates... she's been all over the city. 480 00:21:44,960 --> 00:21:46,106 Yeah, but look at all the names. 481 00:21:46,130 --> 00:21:48,286 Montclair, Congress Park 482 00:21:48,310 --> 00:21:50,246 these are fancy neighborhoods. 483 00:21:50,270 --> 00:21:51,596 That's 'cause she wasn't a waitress. 484 00:21:51,620 --> 00:21:53,310 She was a caterer. 485 00:21:54,700 --> 00:21:56,556 OK, let's cross-reference some of the addresses 486 00:21:56,580 --> 00:21:57,726 with credit card statements, see if there's the name 487 00:21:57,750 --> 00:21:59,906 of a catering company hired recently. 488 00:21:59,930 --> 00:22:01,256 On it. 489 00:22:01,280 --> 00:22:04,556 You think she's working there right now? 490 00:22:04,580 --> 00:22:06,166 One of Anna shirts is missing. 491 00:22:06,190 --> 00:22:07,216 Got it. 492 00:22:07,240 --> 00:22:09,306 Golden Mountain Catering. 493 00:22:09,330 --> 00:22:10,606 They're having a party tonight. 494 00:22:10,630 --> 00:22:11,526 Where? 495 00:22:11,550 --> 00:22:13,306 Whitmore Pharmaceuticals. 496 00:22:13,330 --> 00:22:14,786 We just checked the guest list. 497 00:22:14,810 --> 00:22:17,600 There's over 200 people at this event. 498 00:22:23,430 --> 00:22:25,406 And of course, James refuses to fly 499 00:22:25,430 --> 00:22:26,886 anything but private now. 500 00:22:26,910 --> 00:22:28,106 Well, the flight attendant 501 00:22:28,130 --> 00:22:30,106 poured the whole drink down my back. 502 00:22:30,130 --> 00:22:33,456 So the trip to Monaco... 503 00:22:33,480 --> 00:22:34,766 So you should go there sometime. 504 00:22:34,790 --> 00:22:37,116 So beautiful. You have to see the sunsets. 505 00:22:37,140 --> 00:22:39,490 Honey, it's time for your toast. 506 00:22:42,230 --> 00:22:43,556 Excuse me. 507 00:22:43,580 --> 00:22:47,280 Ladies and gentlemen, our CEO, James Whitmore. 508 00:22:49,930 --> 00:22:52,476 Please, everyone. 509 00:22:52,500 --> 00:22:54,150 It's time to raise a glass. 510 00:23:01,080 --> 00:23:03,356 It all makes sense. 511 00:23:03,380 --> 00:23:04,446 Jenna targeted Anna to get to Whitmore. 512 00:23:04,470 --> 00:23:05,796 Hold on, so this Whitmore guy 513 00:23:05,820 --> 00:23:07,406 attacked a top secret government facility 514 00:23:07,430 --> 00:23:09,316 just to get his science projects back? 515 00:23:09,340 --> 00:23:10,796 The drug trials Whitmore was running down in the Pit 516 00:23:10,820 --> 00:23:12,406 were worth a fortune, and it turns out, 517 00:23:12,430 --> 00:23:14,286 Jenna Wells was at the center of all of it. 518 00:23:14,310 --> 00:23:15,586 Yeah, which is why Whitmore's goons 519 00:23:15,610 --> 00:23:16,846 were out there looking for her. 520 00:23:16,870 --> 00:23:19,326 But why blow up the Pit? 521 00:23:19,350 --> 00:23:22,026 Probably so he could cover up what he was doing down there. 522 00:23:22,050 --> 00:23:24,206 Sure, just forget about all the other people down there 523 00:23:24,230 --> 00:23:25,646 who were just doing their day jobs. 524 00:23:25,670 --> 00:23:27,776 I mean, this guy probably killed more people 525 00:23:27,800 --> 00:23:29,822 than any of the serials in the Pit. 526 00:23:29,846 --> 00:23:32,866 Every year, we celebrate the Whitmore Foundation's 527 00:23:32,890 --> 00:23:35,256 tireless commitment to solving the world's 528 00:23:35,280 --> 00:23:39,306 mental health crisis with next-gen pharmaceuticals. 529 00:23:39,330 --> 00:23:41,590 How long have you guys known about this? 530 00:23:44,470 --> 00:23:46,536 We weren't sure about Whitmore until last night. 531 00:23:46,560 --> 00:23:49,016 Look, Shane, I'm sorry. We should have told you sooner. 532 00:23:49,040 --> 00:23:51,016 Yeah, man, we're not trying to keep you in the dark. 533 00:23:51,040 --> 00:23:53,316 Just, things are moving fast. 534 00:23:53,340 --> 00:23:54,716 That's fine. 535 00:23:54,740 --> 00:23:56,496 I got secrets too. 536 00:23:56,520 --> 00:23:58,416 Big secrets. 537 00:23:58,440 --> 00:24:00,806 We believe in a healthier world, 538 00:24:00,830 --> 00:24:03,156 a happier world, 539 00:24:03,180 --> 00:24:06,440 and, for everyone in this room, a richer world. 540 00:24:08,660 --> 00:24:09,816 To the Foundation. 541 00:24:09,840 --> 00:24:11,710 To the Foundation! 542 00:25:15,340 --> 00:25:16,886 I've got the schematics 543 00:25:16,910 --> 00:25:18,186 for the Whitmore Sciences building. 544 00:25:18,210 --> 00:25:19,796 - I'm sending them to you now. - And be careful. 545 00:25:19,820 --> 00:25:21,846 If those are Whitmore's guys at the bar looking for Jenna, 546 00:25:21,870 --> 00:25:23,236 I'd expect resistance. 547 00:25:23,260 --> 00:25:24,886 How much security does he have? 548 00:25:24,910 --> 00:25:26,040 We're about to find out. 549 00:25:31,920 --> 00:25:33,336 Those are definitely the guys from the bar. 550 00:25:33,360 --> 00:25:34,902 - Can I help you? - US Marshals. 551 00:25:34,926 --> 00:25:36,946 - We need to get inside. - Got a warrant? 552 00:25:36,970 --> 00:25:38,516 OK, no. How about we try this instead? 553 00:25:38,540 --> 00:25:40,036 You know that fugitive your bosses have you looking for? 554 00:25:40,060 --> 00:25:41,540 She's inside already. 555 00:25:48,020 --> 00:25:50,150 Check for vitals. 556 00:25:51,380 --> 00:25:53,616 - No sign of Jenna or Whitmore. - Holy hell. 557 00:25:53,640 --> 00:25:55,266 - I've got a pulse. - Me too. 558 00:25:55,290 --> 00:25:57,056 Morales, we're gonna need every ambulance in the county now. 559 00:25:57,080 --> 00:25:58,056 I need you guys to stay with them 560 00:25:58,080 --> 00:25:59,186 until an ambulance comes, OK? 561 00:25:59,210 --> 00:26:02,446 They couldn't have gotten far. 562 00:26:02,470 --> 00:26:04,106 Please! 563 00:26:04,130 --> 00:26:06,586 You really upset Jenna. You know that? 564 00:26:06,610 --> 00:26:08,676 I wanted to make you better. 565 00:26:08,700 --> 00:26:09,766 The drug was just the beginning. 566 00:26:09,790 --> 00:26:10,766 Please, Jenna. 567 00:26:10,790 --> 00:26:12,530 Jenna is gone! 568 00:26:16,400 --> 00:26:18,620 Drop the weapon! 569 00:26:19,840 --> 00:26:21,040 Stay down. Stay on the ground! 570 00:26:24,800 --> 00:26:26,126 Sir, you OK? 571 00:26:26,150 --> 00:26:30,606 I'm fine, Rick, despite your total incompetence. 572 00:26:30,630 --> 00:26:32,630 Let's get her in the car. 573 00:26:35,160 --> 00:26:37,510 I'm afraid she's gonna stay here. 574 00:26:46,040 --> 00:26:47,586 - Hey! Whoa, whoa, whoa. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 575 00:26:47,610 --> 00:26:48,846 What the hell are we doing, fellas? 576 00:26:48,870 --> 00:26:49,936 Puts your guns down, guys. 577 00:26:49,960 --> 00:26:50,976 That is not gonna happen. 578 00:26:51,000 --> 00:26:52,286 You're gonna have to drop yours. 579 00:26:52,310 --> 00:26:53,676 I am Special Agent Henderson with the FBI. 580 00:26:53,700 --> 00:26:55,376 Sir, you do not want to do this. 581 00:26:55,400 --> 00:26:58,400 Jenna Wells is my property, so yeah, I do. 582 00:27:00,580 --> 00:27:03,856 Hey, hey, hey, easy, easy. 583 00:27:03,880 --> 00:27:05,166 We are a prisoner recovery task force 584 00:27:05,190 --> 00:27:06,516 from the US government. 585 00:27:06,540 --> 00:27:07,646 I don't care. 586 00:27:07,670 --> 00:27:10,776 That woman is my life's work. 587 00:27:10,800 --> 00:27:12,346 I've been looking everywhere for her. 588 00:27:12,370 --> 00:27:13,736 Yeah, unfortunately, Jenna Wells 589 00:27:13,760 --> 00:27:15,476 is gonna be coming with us. 590 00:27:15,500 --> 00:27:17,216 So whether you guys want to get shot or not, that is up to you. 591 00:27:17,240 --> 00:27:19,550 What are we doing here, Mr. Whitmore? 592 00:27:21,600 --> 00:27:23,690 Mr. Whitmore. 593 00:27:25,860 --> 00:27:27,080 I can't see. 594 00:27:28,950 --> 00:27:31,430 - I can't see. - Mr. Whitmore. 595 00:27:42,880 --> 00:27:44,360 Shane, cover me. 596 00:27:46,620 --> 00:27:47,970 Jenna's on the move. 597 00:27:49,620 --> 00:27:50,970 I got you. 598 00:27:56,460 --> 00:27:59,460 Come on. 599 00:28:13,820 --> 00:28:17,626 Hey... hey, Rick, you want to have a little chat? 600 00:28:17,650 --> 00:28:19,236 Yeah. 601 00:28:19,260 --> 00:28:21,286 'Cause your options are not looking too good right now. 602 00:28:21,310 --> 00:28:23,286 Your boss, he's dead. 603 00:28:23,310 --> 00:28:26,490 And your guy, he just shot a federal officer who... 604 00:28:28,450 --> 00:28:30,426 Well, he happens to be a really good friend of mine, 605 00:28:30,450 --> 00:28:33,166 and I'm not that interested in watching him die. 606 00:28:33,190 --> 00:28:34,906 But I'm also not interested in killing you, 607 00:28:34,930 --> 00:28:36,736 so let's make a deal. 608 00:28:36,760 --> 00:28:38,216 You toss your gun, 609 00:28:38,240 --> 00:28:40,320 and you won't go to prison for the rest of your life. 610 00:28:42,630 --> 00:28:43,890 Last chance, Rick. 611 00:28:58,350 --> 00:28:59,456 Hands on the back of your head. 612 00:28:59,480 --> 00:29:01,416 Do it now. 613 00:29:01,440 --> 00:29:03,026 You're gonna be OK. 614 00:29:03,050 --> 00:29:04,416 Stay with me. 615 00:29:04,440 --> 00:29:06,766 - We're good friends? - Yeah. 616 00:29:06,790 --> 00:29:07,920 That's nice. 617 00:29:21,930 --> 00:29:23,216 How many times was he shot? 618 00:29:23,240 --> 00:29:25,476 Once in the abdomen. 619 00:29:25,500 --> 00:29:26,656 Hey, hang in there, buddy. 620 00:29:26,680 --> 00:29:28,876 Get me 2 units of O negative, STAT. 621 00:29:28,900 --> 00:29:30,186 - Get a crash cart on stand by. - No! 622 00:29:30,210 --> 00:29:31,526 Saline in IV. 623 00:29:31,550 --> 00:29:32,656 Sir, you're going into surgery. 624 00:29:32,680 --> 00:29:34,006 I promise you'll get all of this back. 625 00:29:34,030 --> 00:29:35,746 Not a chance. 626 00:29:35,770 --> 00:29:38,446 The ring stays on. 627 00:29:38,470 --> 00:29:39,496 You two need to wait inside. 628 00:29:39,520 --> 00:29:42,496 We'll take care of him from here. 629 00:29:42,520 --> 00:29:43,936 Page radiology. I want X-rays. 630 00:29:43,960 --> 00:29:46,636 Hey, it's nothing but a flesh wound, yeah? 631 00:29:46,660 --> 00:29:48,286 You'll be fine. 632 00:29:48,310 --> 00:29:50,636 Yeah, it's a nothing thing. 633 00:29:50,660 --> 00:29:52,546 Catch you on the other side. 634 00:29:52,570 --> 00:29:53,660 Go, let's go! 635 00:30:01,710 --> 00:30:05,450 Bex. Hey, hey. 636 00:30:22,300 --> 00:30:23,406 How bad? 637 00:30:23,430 --> 00:30:25,326 We don't know yet. 638 00:30:25,350 --> 00:30:26,790 He lost a lot of blood. 639 00:30:30,000 --> 00:30:31,976 I don't like this. He should be out by now. 640 00:30:32,000 --> 00:30:34,636 Doctor said he'd update us as soon as he can. 641 00:30:34,660 --> 00:30:36,636 Hassani's a rock. He'll pull through. 642 00:30:36,660 --> 00:30:38,710 Gonna call Morales. 643 00:30:40,970 --> 00:30:45,190 The three of you, with me... now. 644 00:30:50,890 --> 00:30:55,486 Do you understand just what an unmitigated disaster this is? 645 00:30:55,510 --> 00:30:58,312 200 people were poisoned with blood pressure medication, 646 00:30:58,336 --> 00:31:00,266 including members of the press. 647 00:31:00,290 --> 00:31:02,056 James Whitmore is dead. 648 00:31:02,080 --> 00:31:04,276 And the escapee, Jenna Wells, is in the wind, 649 00:31:04,300 --> 00:31:06,536 not to mention Hassani got himself shot. 650 00:31:06,560 --> 00:31:07,886 OK, they ambushed us. 651 00:31:07,910 --> 00:31:09,146 Whitmore's people turned on us. 652 00:31:09,170 --> 00:31:10,886 He wanted Jenna Wells for himself. 653 00:31:10,910 --> 00:31:13,156 She was one of his test subjects. 654 00:31:13,180 --> 00:31:14,286 But you already knew that, didn't you? 655 00:31:14,310 --> 00:31:15,530 Excuse me? 656 00:31:18,960 --> 00:31:21,960 All of you are shut down, effective immediately. 657 00:31:23,230 --> 00:31:25,246 - Are you serious? - Whoa, whoa. Hold on. 658 00:31:25,270 --> 00:31:26,866 Jenna Wells is still out there. 659 00:31:26,890 --> 00:31:28,166 You can't do this. 660 00:31:28,190 --> 00:31:29,866 I already did. 661 00:31:29,890 --> 00:31:31,906 I'm closing the command center until I can assemble 662 00:31:31,930 --> 00:31:34,736 a proper team for the job, one that understands 663 00:31:34,760 --> 00:31:38,306 the meaning of discretion. 664 00:31:38,330 --> 00:31:42,160 You three, dismissed... now. 665 00:32:20,070 --> 00:32:21,482 Can I speak with him? 666 00:32:21,506 --> 00:32:22,810 Please, just one time. 667 00:32:23,810 --> 00:32:24,916 Can I speak with him? 668 00:32:24,940 --> 00:32:26,966 Bex, how's Hassani? 669 00:32:26,990 --> 00:32:29,446 We... we don't know yet. 670 00:32:29,470 --> 00:32:30,836 But we did speak with Mallory. 671 00:32:30,860 --> 00:32:32,626 Is it true she's shutting us down? 672 00:32:32,650 --> 00:32:34,716 Yeah. I'm sorry. 673 00:32:34,740 --> 00:32:36,326 There's nothing I can do to stop them. 674 00:32:36,350 --> 00:32:38,546 Look, I need to call Hassani's wife. 675 00:32:38,570 --> 00:32:40,976 Can you get a hold of her number? 676 00:32:41,000 --> 00:32:43,416 Bex, I thought you knew. 677 00:32:43,440 --> 00:32:44,636 Knew what? 678 00:32:44,660 --> 00:32:46,206 His wife died two years ago. 679 00:32:46,230 --> 00:32:48,470 That's why he's been stateside for the past couple years. 680 00:32:51,400 --> 00:32:53,996 What? What is it? 681 00:32:54,020 --> 00:32:56,516 Your friend is awake. 682 00:32:56,540 --> 00:32:59,126 Bex, are you OK? 683 00:32:59,150 --> 00:33:00,476 Yeah, I'll call you back, OK? 684 00:33:00,500 --> 00:33:02,110 Yeah. 685 00:33:16,430 --> 00:33:17,846 Hey, buddy. 686 00:33:17,870 --> 00:33:20,536 Hey, what are you bums still doing here? 687 00:33:20,560 --> 00:33:22,106 Jenna's still out there. 688 00:33:22,130 --> 00:33:23,846 Well, we had to stick around, make sure you weren't 689 00:33:23,870 --> 00:33:26,846 giving the nurses too hard a time. 690 00:33:26,870 --> 00:33:29,260 Doctor said everything went great. 691 00:33:30,830 --> 00:33:32,636 Bex, you all right? 692 00:33:32,660 --> 00:33:34,076 I mean, I'm the one on a liquid diet 693 00:33:34,100 --> 00:33:35,750 for the next couple months. 694 00:33:37,580 --> 00:33:38,866 Mallory shut us down. 695 00:33:38,890 --> 00:33:40,540 She's bringing in a new team to take over. 696 00:33:47,200 --> 00:33:49,526 Well, they're not here yet. 697 00:33:49,550 --> 00:33:53,706 So if you want Wells, you better get out there. 698 00:33:53,730 --> 00:33:55,056 Let's fly home, get cleaned up, 699 00:33:55,080 --> 00:33:56,356 meet back at the command center. 700 00:33:56,380 --> 00:33:57,486 We still have the plane. 701 00:33:57,510 --> 00:33:59,226 We'll be in Cheyenne in 30. 702 00:33:59,250 --> 00:34:00,796 We'll get her. 703 00:34:00,820 --> 00:34:02,600 I know you will. 704 00:34:06,740 --> 00:34:08,700 Go on. Get out of here. 705 00:35:05,280 --> 00:35:09,296 Bex, I got something here that you need to see. 706 00:35:09,320 --> 00:35:10,630 Miss me? 707 00:35:37,050 --> 00:35:38,332 Come on, come on. 708 00:35:38,356 --> 00:35:40,700 Hey, it's Oliver Odell. Leave a message. 709 00:35:43,010 --> 00:35:44,920 God. 710 00:35:48,970 --> 00:35:50,476 What have you done? 711 00:35:50,500 --> 00:35:52,150 Where's Bex? 712 00:35:54,460 --> 00:35:56,956 Where's Bex? 713 00:35:56,980 --> 00:35:58,680 I am Bex. 714 00:35:59,550 --> 00:36:00,696 Over to the computer. 715 00:36:00,720 --> 00:36:02,706 Let's go. 716 00:36:02,730 --> 00:36:04,316 Hi, this is Shane. Leave it at the beep. 717 00:36:04,340 --> 00:36:05,526 Crap. 718 00:36:05,550 --> 00:36:06,706 Shane, Jenna Wells was in my room. 719 00:36:06,730 --> 00:36:08,616 She took my gun, my badge, and my phone. 720 00:36:08,640 --> 00:36:09,926 She's at the command center right now. 721 00:36:09,950 --> 00:36:12,560 Don't call me back. Just meet me there, OK? 722 00:36:19,660 --> 00:36:20,976 Shane, Jenna Wells was in my room. 723 00:36:21,000 --> 00:36:22,560 She took my gun, my badge, and my phone. 724 00:36:28,010 --> 00:36:29,166 Bex. 725 00:36:29,190 --> 00:36:31,256 No, it's Sarah. 726 00:36:31,280 --> 00:36:33,556 Sarah, hey, can I call you back? 727 00:36:33,580 --> 00:36:34,996 I'm just in the middle of something. 728 00:36:35,020 --> 00:36:36,996 It's my dad. 729 00:36:37,020 --> 00:36:39,216 He woke up. 730 00:36:39,240 --> 00:36:41,940 If you want to play him the tapes, I'm with him now. 731 00:36:44,420 --> 00:36:46,576 OK, I'll come by right after work. 732 00:36:46,600 --> 00:36:50,056 No, Shane, if you want to do this, you need to come now. 733 00:36:50,080 --> 00:36:52,056 The nurses don't know how long this will last. 734 00:36:52,080 --> 00:36:53,836 He might not even make it through the night. 735 00:36:53,860 --> 00:36:56,340 Shane, this might be our only chance. 736 00:36:59,040 --> 00:37:01,106 If you've harmed even a hair on her head... 737 00:37:01,130 --> 00:37:02,676 - You'll what? - Jenna. 738 00:37:02,700 --> 00:37:04,112 Jenna Wells is dead. 739 00:37:04,136 --> 00:37:05,936 And now that Whitmore is dead, the only place 740 00:37:05,960 --> 00:37:09,506 that still has a record of Jenna Wells' afterlife is here. 741 00:37:09,530 --> 00:37:12,036 So you're gonna delete it. 742 00:37:12,060 --> 00:37:13,996 I'm not doing anything until you tell me 743 00:37:14,020 --> 00:37:16,386 what you've done to her. 744 00:37:16,410 --> 00:37:18,866 I think you already know. 745 00:37:18,890 --> 00:37:21,516 But there is an antidote to the neurotoxin 746 00:37:21,540 --> 00:37:22,956 if you get it in time. 747 00:37:22,980 --> 00:37:26,346 So do what I want, and maybe you can still stop it. 748 00:37:26,370 --> 00:37:28,240 Start deleting. 749 00:37:30,770 --> 00:37:34,056 Why is this taking so long? 750 00:37:34,080 --> 00:37:36,576 Hurry up. 751 00:37:36,600 --> 00:37:38,366 - Faster. - I'm doing everything I can... 752 00:37:38,390 --> 00:37:39,806 Come on, Shane, where are you? 753 00:37:39,830 --> 00:37:43,260 He's resting now. We'll be back in a little bit. 754 00:37:51,440 --> 00:37:52,596 Nice jacket, Jenna. 755 00:37:52,620 --> 00:37:55,246 Put the gun down. 756 00:37:55,270 --> 00:37:56,946 - Bex. - You OK? 757 00:37:56,970 --> 00:37:58,256 Just shoot her. 758 00:37:58,280 --> 00:37:59,386 This is interesting. 759 00:37:59,410 --> 00:38:00,906 Put the gun down... now. 760 00:38:00,930 --> 00:38:04,216 Are we sure we want Oliver alive? 761 00:38:04,240 --> 00:38:06,110 He's caused us so much pain. 762 00:38:09,160 --> 00:38:10,420 Maybe we like pain. 763 00:38:13,160 --> 00:38:15,396 We want this to be over. 764 00:38:15,420 --> 00:38:16,666 We don't want to hurt him. 765 00:38:16,690 --> 00:38:18,276 Are we sure? 766 00:38:18,300 --> 00:38:22,756 I mean, he... he really, really cares about us, 767 00:38:22,780 --> 00:38:26,326 but do we feel the same? 768 00:38:26,350 --> 00:38:28,480 It's OK. 769 00:38:31,050 --> 00:38:32,936 That's telling. 770 00:38:32,960 --> 00:38:34,066 OK. 771 00:38:34,090 --> 00:38:35,506 You know, we should visit our daughter 772 00:38:35,530 --> 00:38:36,816 when this is all over. 773 00:38:36,840 --> 00:38:38,032 She really misses us. 774 00:38:38,056 --> 00:38:40,166 OK, look, you can put on my clothes, 775 00:38:40,190 --> 00:38:42,426 you can go through my messages, but you are not me. 776 00:38:42,450 --> 00:38:43,776 You are Jenna Wells. 777 00:38:43,800 --> 00:38:45,296 Jenna Wells is dead! 778 00:38:45,320 --> 00:38:46,386 No, she isn't. 779 00:38:46,410 --> 00:38:47,776 And you want to know how I know? 780 00:38:47,800 --> 00:38:49,516 Because Anna Thomas didn't know James Whitmore. 781 00:38:49,540 --> 00:38:51,436 You did. You wanted revenge. 782 00:38:51,460 --> 00:38:52,476 You wanted to kill him. 783 00:38:52,500 --> 00:38:54,150 No, I deserved revenge! 784 00:38:58,290 --> 00:39:00,186 Charlotte? 785 00:39:00,210 --> 00:39:01,666 No, Dad, Mom's not here. 786 00:39:01,690 --> 00:39:03,130 It's me, Sarah. 787 00:39:04,730 --> 00:39:07,430 I need to show you something, OK? 788 00:39:11,830 --> 00:39:15,010 You've added the big teeth, 789 00:39:18,230 --> 00:39:21,686 Do you know who that is? 790 00:39:21,710 --> 00:39:23,970 That's the boy. 791 00:39:26,060 --> 00:39:27,280 It's Shane. 792 00:39:34,200 --> 00:39:37,046 You two all right? 793 00:39:37,070 --> 00:39:39,046 Yeah. 794 00:39:39,070 --> 00:39:41,526 Yeah, we're OK. 795 00:39:41,550 --> 00:39:42,796 Can I speak with him? 796 00:39:42,820 --> 00:39:45,666 Please, just one time? 797 00:39:45,690 --> 00:39:46,926 Can I speak with him? 798 00:39:46,950 --> 00:39:48,576 Please, just one time? 799 00:39:48,600 --> 00:39:50,380 Voice recognition complete. 800 00:39:55,260 --> 00:39:56,636 Please, just one time. 801 00:39:56,660 --> 00:39:58,506 Who is that woman? 802 00:39:58,530 --> 00:40:01,066 Why can't she be with her son? 803 00:40:01,090 --> 00:40:04,050 She's not down there anymore. 804 00:40:06,580 --> 00:40:08,450 She graduated. 805 00:40:29,730 --> 00:40:31,170 It's done. 806 00:40:38,130 --> 00:40:39,936 OK, we 807 00:40:39,960 --> 00:40:42,116 we need to get this cleaned up. 808 00:40:42,140 --> 00:40:43,230 Oliver. 809 00:40:46,620 --> 00:40:48,596 It's all right. You don't need to explain. 810 00:40:48,620 --> 00:40:51,206 You and I were a long time ago, but 811 00:40:51,230 --> 00:40:53,490 you always show up when I need you. 812 00:40:59,670 --> 00:41:01,110 Oliver. 813 00:41:06,550 --> 00:41:08,706 - Bex. - No. 814 00:41:08,730 --> 00:41:10,576 No, no, no, no, no, no, no, no. 815 00:41:10,600 --> 00:41:12,276 No, no, no. 816 00:41:12,300 --> 00:41:14,446 God. No, no, no. 817 00:41:14,470 --> 00:41:15,576 Shane, go get help now! 818 00:41:15,600 --> 00:41:16,576 Go! 819 00:41:16,600 --> 00:41:17,690 No. 820 00:41:19,560 --> 00:41:20,976 You're fine. You're fine. 821 00:41:21,000 --> 00:41:22,780 No, it's all gonna be OK. 822 00:41:26,570 --> 00:41:27,676 I lied. 823 00:41:27,700 --> 00:41:29,596 I lied. 824 00:41:29,620 --> 00:41:31,036 I think about you and Sam. 825 00:41:31,060 --> 00:41:32,766 I think about you guys. 826 00:41:32,790 --> 00:41:33,830 It's OK. 59156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.