All language subtitles for The Conners s07e05 Exercise Bands.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:06,589 Hey, honey. You know where the steamer is? 2 00:00:06,590 --> 00:00:09,802 I wanna get some wrinkles out of my funeral suit for the deposition. 3 00:00:10,302 --> 00:00:13,054 I know you are super nervous about the deposition, 4 00:00:13,055 --> 00:00:15,891 so I'm not gonna bug you about what you're gonna wear. 5 00:00:16,392 --> 00:00:17,392 Thanks. 6 00:00:17,393 --> 00:00:19,269 The only thing I'm really nervous about 7 00:00:19,270 --> 00:00:22,314 is what happens when their lawyer starts to bad-mouth Roseanne. 8 00:00:23,232 --> 00:00:26,443 I got a long history of punching people in the mouth for that. 9 00:00:26,444 --> 00:00:30,406 Look, your attorney and I are gonna be right there the whole time. 10 00:00:30,948 --> 00:00:33,366 If you start to get upset, you just look at me, 11 00:00:33,367 --> 00:00:36,370 realize how lucky you are, and you'll be okay. 12 00:00:37,329 --> 00:00:39,706 Wear something with cleavage. You might save a life. 13 00:00:39,707 --> 00:00:40,750 [Louise chuckles] 14 00:00:42,585 --> 00:00:46,629 Uh, hey, if you old-timers are done smelling each other for tooth decay, 15 00:00:46,630 --> 00:00:50,968 uh, Jackie, Becky and I made a little something we want to show Dad. 16 00:00:51,427 --> 00:00:54,053 So, okay, it's going to be crucial 17 00:00:54,054 --> 00:00:57,056 that you remember everything that happened to Mom in the right order, 18 00:00:57,057 --> 00:00:58,767 so to help you prepare, 19 00:00:58,768 --> 00:01:00,978 we made you a little time line of Mom's addiction. 20 00:01:01,937 --> 00:01:04,147 Why does it start with me and your mom eating ice cream? 21 00:01:04,148 --> 00:01:07,317 So this is to show how much you guys were in love 22 00:01:07,318 --> 00:01:10,737 and to remind you that you need to talk about your devastating loss. 23 00:01:10,738 --> 00:01:14,616 And then down here is after Roseanne has passed. 24 00:01:14,617 --> 00:01:17,202 You're eating ice cream alone and being all sad. 25 00:01:17,203 --> 00:01:21,247 So the innocent joy of dairy is a grim reminder 26 00:01:21,248 --> 00:01:23,959 that your life is a hopeless pit of despair. 27 00:01:24,543 --> 00:01:27,670 Now, it starts with Roseanne's knee injury. 28 00:01:27,671 --> 00:01:30,298 Here she is doing a classic banana peel slip and fall, 29 00:01:30,299 --> 00:01:33,802 and this is all of us laughing too hard to recognize that she's in pain. 30 00:01:33,803 --> 00:01:38,223 Right, and then that leads to the building that says �Evil Opioid Factory�? 31 00:01:38,224 --> 00:01:43,019 Yeah. And it was my idea to have the devil poking people that are working there. 32 00:01:43,020 --> 00:01:43,979 See? 33 00:01:45,773 --> 00:01:49,235 This is like the worst Schoolhouse Rock! episode ever. 34 00:01:49,735 --> 00:01:52,612 The gist of it is that you're trying to say that the pills 35 00:01:52,613 --> 00:01:56,075 took away a love that only comes along once in a lifetime. 36 00:01:57,159 --> 00:01:58,660 No offense, Louise. 37 00:01:58,661 --> 00:02:00,329 [sighs] None taken. 38 00:02:00,830 --> 00:02:03,122 Every girl dreams of a man saying, 39 00:02:03,123 --> 00:02:06,627 �You're the woman I always wanted after the other one died.� 40 00:02:08,087 --> 00:02:10,797 And, Dan, Dan, if this is too much to remember, 41 00:02:10,798 --> 00:02:14,509 if it's any trouble at all, I have come up with a very simple mnemonic 42 00:02:14,510 --> 00:02:16,553 for the sequence of events. 43 00:02:16,554 --> 00:02:23,602 �Every Good Boy Likes Kumquats When Aardvarks Rule Underground Empires.� 44 00:02:27,648 --> 00:02:30,067 Well, clearly I did all that work for nothing. 45 00:02:53,340 --> 00:02:54,632 - Hey. - Hey, Grandpa. 46 00:02:54,633 --> 00:02:56,634 Thanks again for letting me stay here. 47 00:02:56,635 --> 00:02:58,720 Mom doesn't want a criminal living under her roof. 48 00:02:58,721 --> 00:03:00,638 Yeah, I-I'm used to it. 49 00:03:00,639 --> 00:03:03,808 {\an8}The Conners usually just run away from one part of the family to the other. 50 00:03:03,809 --> 00:03:05,310 {\an8}Before we had two houses, 51 00:03:05,311 --> 00:03:07,354 {\an8}people just kinda piled up in the basement. 52 00:03:08,898 --> 00:03:13,277 {\an8}So, uh, you're just out here hacking out in the open, huh? 53 00:03:14,612 --> 00:03:18,156 {\an8}Well, yeah, I usually do it in my underground lair, but it's crazy. 54 00:03:18,157 --> 00:03:21,576 {\an8}They're installing the laser cannon I'm gonna use to destroy the world, so... 55 00:03:21,577 --> 00:03:23,787 {\an8}Teenage smart-ass. 56 00:03:24,747 --> 00:03:25,830 {\an8}What are you hacking? 57 00:03:25,831 --> 00:03:27,624 {\an8}A weight loss company database. 58 00:03:27,625 --> 00:03:30,043 {\an8}I'm selling their customer list to a website 59 00:03:30,044 --> 00:03:32,463 {\an8}that offers a variety of different cheesecakes. 60 00:03:33,881 --> 00:03:35,340 {\an8}Wow. 61 00:03:35,341 --> 00:03:36,884 Usually Conners are replaced by computers. 62 00:03:37,551 --> 00:03:40,179 It's kinda nice to see one of us outsmarting them. 63 00:03:41,889 --> 00:03:45,016 Even if it is the act of a depraved criminal mind. 64 00:03:45,017 --> 00:03:46,225 You know, I-I can... 65 00:03:46,226 --> 00:03:48,394 I can use it for good too. 66 00:03:48,395 --> 00:03:50,940 {\an8}- Is there anything you need fixed? - No, no. That would be wrong. 67 00:03:51,982 --> 00:03:53,733 {\an8}All right, now that I tried to stop you, 68 00:03:53,734 --> 00:03:57,445 {\an8}I do have an unjustified late fee on my electric bill. 69 00:03:57,446 --> 00:03:59,364 {\an8}What happened? Did the bill get lost in the mail? 70 00:03:59,365 --> 00:04:01,491 {\an8}No, no. It was sitting on the kitchen counter. 71 00:04:01,492 --> 00:04:05,454 {\an8}But I kept the lights off to save electricity, ergo I never saw it. 72 00:04:07,706 --> 00:04:09,833 - Well, fun time is over. See you later. - [Jackie] Mmm. 73 00:04:10,793 --> 00:04:13,711 I see there's still a little tension between you and Mark. 74 00:04:13,712 --> 00:04:16,756 He knows I'm not gonna stand by and let him keep doing what he's doing, 75 00:04:16,757 --> 00:04:18,633 especially once I get on the force. 76 00:04:18,634 --> 00:04:22,637 {\an8}Jackie, a lot of things have ruined Conners over the years, 77 00:04:22,638 --> 00:04:25,473 {\an8}but we've never turned in one of our own. 78 00:04:25,474 --> 00:04:27,183 {\an8}Dan, don't do this to me. 79 00:04:27,184 --> 00:04:29,560 {\an8}One of us finally has a superpower, 80 00:04:29,561 --> 00:04:32,563 and his aunt Jackie is gonna put him in jail. 81 00:04:32,564 --> 00:04:36,567 {\an8}That's gonna look really bad in the family Bible. 82 00:04:36,568 --> 00:04:40,781 Though not as bad as the great uncle who hid John Wilkes Booth. But close. 83 00:04:43,867 --> 00:04:45,535 Hey, look at this. 84 00:04:45,536 --> 00:04:48,371 Uber Eats accidentally delivered the neighbors' food to our house, 85 00:04:48,372 --> 00:04:50,540 and turns out it's all vegan, 86 00:04:50,541 --> 00:04:52,501 so I'm taking a bite of everything before they come and take it back. 87 00:04:54,795 --> 00:04:56,087 That wasn't an accident. 88 00:04:56,088 --> 00:04:57,630 I ordered that for you. 89 00:04:57,631 --> 00:05:00,217 Oh, my God. I've already swallowed some of it. 90 00:05:01,010 --> 00:05:02,761 All these years and you're gonna win. 91 00:05:03,387 --> 00:05:04,429 No, silly. 92 00:05:04,430 --> 00:05:06,014 I just got my first big girl paycheck, 93 00:05:06,015 --> 00:05:07,849 and I wanted to do something nice for myself, 94 00:05:07,850 --> 00:05:10,394 so I ordered you food to make you feel small. 95 00:05:11,228 --> 00:05:14,814 Oh, by the way, I Venmo-ed you my share of the water bill. 96 00:05:14,815 --> 00:05:17,650 Really? How do I find it? 97 00:05:17,651 --> 00:05:20,112 Really thrown by money coming into my account. 98 00:05:21,363 --> 00:05:24,700 Jeez. You Venmo-ed Tyler, like, five times today. 99 00:05:25,159 --> 00:05:29,747 [chuckles] The last one is for �Egg McMuffin. Sandwich only, not meal.� 100 00:05:30,998 --> 00:05:34,333 Yeah, he paid for McDonald's, and I paid him back my share. 101 00:05:34,334 --> 00:05:37,379 We've always done it that way because I like to pitch in. 102 00:05:37,838 --> 00:05:39,381 Isn't that what the sex is for? 103 00:05:41,050 --> 00:05:43,052 We split that fifty-fifty too. 104 00:05:44,053 --> 00:05:45,387 - Hey, Darlene. - Hey. 105 00:05:46,055 --> 00:05:47,680 Honey, I feel terrible. 106 00:05:47,681 --> 00:05:50,266 I ate your yogurt this morning, but my phone battery died, 107 00:05:50,267 --> 00:05:52,102 so I couldn't Venmo you. 108 00:05:53,228 --> 00:05:55,730 Wow. I would be less uncomfortable 109 00:05:55,731 --> 00:05:59,693 walking in on you guys having your mysterious 50-50 sex. 110 00:06:00,694 --> 00:06:01,737 What are you talking about? 111 00:06:02,196 --> 00:06:04,197 Well, you guys are living together, 112 00:06:04,198 --> 00:06:08,242 but you're acting like coworkers who are splitting a business lunch. 113 00:06:08,243 --> 00:06:10,161 [imitating worker 1] Oh, I had the Coke. 114 00:06:10,162 --> 00:06:12,080 [imitating worker 2] But I had the fries. Oh, but I had one. 115 00:06:12,081 --> 00:06:13,373 [babbles] 116 00:06:15,375 --> 00:06:17,920 Well, since we are living together, 117 00:06:18,504 --> 00:06:20,798 I think it's kinda right that we commingle our money. 118 00:06:21,423 --> 00:06:23,591 Once it's in one account, who controls it? 119 00:06:23,592 --> 00:06:25,301 We both do. 120 00:06:25,302 --> 00:06:28,847 Yeah, and you'll get better credit. Or, in Becky's case, credit. 121 00:06:31,016 --> 00:06:33,852 I mean, we can start making real plans as a couple. 122 00:06:36,105 --> 00:06:37,146 Let's do it. 123 00:06:37,147 --> 00:06:38,439 Ha! Do you have your paycheck? 124 00:06:38,440 --> 00:06:40,817 - Yeah. - Sign it over to me. 125 00:06:40,818 --> 00:06:43,361 I will start a new interest-bearing checking account in both of our names. 126 00:06:43,362 --> 00:06:46,197 "Conner." Here. Yeah. 127 00:06:46,198 --> 00:06:49,325 I usually go to the check exchange next to Barney's Bail Bonds, 128 00:06:49,326 --> 00:06:53,163 but trusting a bank... [sucks teeth] ...okay. 129 00:06:56,375 --> 00:06:58,626 Wow. Look how much I've grown. 130 00:06:58,627 --> 00:07:02,755 I'm sure I'm gonna regret asking this, but 50-50 sex? 131 00:07:02,756 --> 00:07:06,509 Are we talking effort, or turns at doing things, 132 00:07:06,510 --> 00:07:09,680 or perhaps costs that I'm not familiar with? 133 00:07:10,931 --> 00:07:13,600 Ben might owe me something. I-I just want to get what I'm owed. 134 00:07:17,855 --> 00:07:20,523 Hey. Got your text, so I came right over. 135 00:07:20,524 --> 00:07:24,068 Let me guess. You're coming home because you're tired of seeing 136 00:07:24,069 --> 00:07:27,406 Grandpa walk around in just his underwear scratching like an orangutan? 137 00:07:28,115 --> 00:07:29,949 No, that's not what this is about. 138 00:07:29,950 --> 00:07:32,910 But I was talking with the orangutan a couple of days ago 139 00:07:32,911 --> 00:07:34,745 about Mark's computer skills, 140 00:07:34,746 --> 00:07:38,583 which are like a superpower, and that got me to thinking. 141 00:07:38,584 --> 00:07:43,462 So I contacted a cybersecurity firm that works with Lanford PD, 142 00:07:43,463 --> 00:07:47,341 and they FaceTimed Mark, and he got into their training program 143 00:07:47,342 --> 00:07:51,721 and he is guaranteed a high-paying job at the end of six weeks. 144 00:07:51,722 --> 00:07:53,222 - [Darlene] What? - [Jackie] Mm-hmm. 145 00:07:53,223 --> 00:07:55,641 - Thank you so much, Jackie. - [chuckles] 146 00:07:55,642 --> 00:07:58,978 [sighs] You have no idea what a relief that is. 147 00:07:58,979 --> 00:08:01,981 Now you can work there and make money to go to college. 148 00:08:01,982 --> 00:08:06,361 [sighs] That's kind of what I need to talk to you about. 149 00:08:07,237 --> 00:08:08,822 I'm not going to college. 150 00:08:14,203 --> 00:08:15,870 E-Excuse me? 151 00:08:15,871 --> 00:08:18,623 Um, I said I would stay until it got uncomfortable, 152 00:08:18,624 --> 00:08:20,375 and we have arrived. 153 00:08:25,214 --> 00:08:27,590 [stammers] You-You have to go to college, Mark. 154 00:08:27,591 --> 00:08:29,217 That is not up for discussion. 155 00:08:29,218 --> 00:08:30,968 Of course it is. It's my life. 156 00:08:30,969 --> 00:08:33,095 Why would I go to college? 157 00:08:33,096 --> 00:08:35,348 This training program, 158 00:08:35,349 --> 00:08:37,141 i-it's gonna lead straight to the job I'd be looking for when I graduate. 159 00:08:37,142 --> 00:08:38,809 But college isn't just that. 160 00:08:38,810 --> 00:08:40,561 It's the time in your life where you experiment, 161 00:08:40,562 --> 00:08:41,939 you figure out who you are. 162 00:08:43,482 --> 00:08:45,608 Trust me, the shame you feel when you shotgun a Hard Lemonade 163 00:08:45,609 --> 00:08:47,694 in your 40s is intense and immediate. 164 00:08:49,029 --> 00:08:52,491 I-I already had a taste of college fun at S.A.D. U. I'm over it. 165 00:08:52,950 --> 00:08:57,745 Okay, Mark, this is just all happening really fast. 166 00:08:57,746 --> 00:08:59,665 Let's take a moment here. 167 00:09:00,958 --> 00:09:05,836 No, I have to be in New York on Monday to start training. 168 00:09:05,837 --> 00:09:08,547 [scoffs] Wait, what? New York? 169 00:09:08,548 --> 00:09:10,633 Yeah, that's where the job is. 170 00:09:10,634 --> 00:09:13,219 One of the reasons why they hired me is because I don't have any kids 171 00:09:13,220 --> 00:09:14,805 and I could start right away. 172 00:09:15,847 --> 00:09:17,473 [scoffs, sighs] 173 00:09:17,474 --> 00:09:19,850 Well, I... You know, I wish you did have kids, 174 00:09:19,851 --> 00:09:22,144 because then you would know what it feels like 175 00:09:22,145 --> 00:09:27,066 when one of 'em skips college, moves away forever and breaks your heart. 176 00:09:27,067 --> 00:09:30,737 But if I give up this chance, I'll regret it even more. 177 00:09:31,530 --> 00:09:33,823 It obviously does not matter what I say, 178 00:09:33,824 --> 00:09:36,368 or you would have talked to me before you made the decision. 179 00:09:36,868 --> 00:09:37,911 Just go. 180 00:09:39,121 --> 00:09:41,206 - [sighs] - Yeah. 181 00:09:42,416 --> 00:09:45,293 Being disowned by your mom. It's not as bad as it used to be. 182 00:09:45,294 --> 00:09:48,713 People are all into this whole "chosen family" thing now, 183 00:09:48,714 --> 00:09:51,424 so there's a lot of desperate, damaged people in New York. 184 00:09:51,425 --> 00:09:53,260 You'll find a new mom in no time. 185 00:09:59,308 --> 00:10:02,728 Hey. Dan said this is where you get your workout on. 186 00:10:03,937 --> 00:10:05,522 [clears throat] Hey! 187 00:10:07,274 --> 00:10:08,858 Let me try these rubber bands. 188 00:10:08,859 --> 00:10:10,694 See if I can get a pump on these guns with you. 189 00:10:11,153 --> 00:10:12,695 I got my stamina up, 190 00:10:12,696 --> 00:10:14,447 but I still got to work on my strength training 191 00:10:14,448 --> 00:10:16,699 for the police physical next week. 192 00:10:16,700 --> 00:10:20,202 I heard we gotta drag 200 pounds of dead weight for a block, 193 00:10:20,203 --> 00:10:23,332 'cause nobody in this country can push away from a buffet. 194 00:10:24,458 --> 00:10:27,586 You set the pace, I'll keep up. Let's get physical. 195 00:10:31,798 --> 00:10:32,841 [sighs] 196 00:10:34,176 --> 00:10:36,635 - [exhales sharply] - Yeah, you look a little pale. 197 00:10:36,636 --> 00:10:39,639 Yeah, color is just weakness leaving the body. 198 00:10:40,390 --> 00:10:43,517 Well, give me a heads-up before your soul starts leaving the body. 199 00:10:43,518 --> 00:10:46,021 [exhales sharply] Come on, woman. 200 00:10:46,813 --> 00:10:49,106 What are you? Part Samoan? 201 00:10:49,107 --> 00:10:51,275 How do you work out so hard? 202 00:10:51,276 --> 00:10:54,945 I'm kinda going through something. This helps me get out of my head. 203 00:10:54,946 --> 00:10:59,575 You know, you got Lanford's number one leading life coach sitting right here. 204 00:10:59,576 --> 00:11:00,952 Spill the tea, sister. 205 00:11:01,912 --> 00:11:04,039 [sighs] All right. 206 00:11:04,915 --> 00:11:08,543 [sighs] Now, don't take this the wrong way, but, uh, 207 00:11:09,503 --> 00:11:13,798 hearing the constant talk about the irreplaceable love 208 00:11:13,799 --> 00:11:15,384 between Dan and Roseanne, 209 00:11:16,093 --> 00:11:17,927 - it's starting to get to me. - Uh-huh. 210 00:11:17,928 --> 00:11:20,179 And you're worried if you start complaining about it 211 00:11:20,180 --> 00:11:23,891 you'll come across as an insensitive, selfish shrew. 212 00:11:23,892 --> 00:11:28,270 An incredibly fit, ridiculously strong shrew. 213 00:11:28,271 --> 00:11:32,691 Yeah, and-and, you know, I know that Dan is having a really rough time. 214 00:11:32,692 --> 00:11:34,568 And I want to be respectful. 215 00:11:34,569 --> 00:11:38,614 But I have worked really hard to keep Roseanne from being 216 00:11:38,615 --> 00:11:41,242 - the third person in our marriage. - Yeah, yeah, yeah. That's tough. 217 00:11:41,243 --> 00:11:43,077 - They were together for, like, 40 years. - [sighs] 218 00:11:43,078 --> 00:11:45,746 I'm lucky that your brother was such a sad, lonely guy, 219 00:11:45,747 --> 00:11:48,040 he never found true love before he met me. 220 00:11:48,041 --> 00:11:51,252 Come to think of it, you've never been in a lasting relationship either. 221 00:11:51,253 --> 00:11:54,339 It probably comes from your parents not loving either one of you. 222 00:11:56,299 --> 00:11:59,510 Hey, I've had some serious relationships. 223 00:11:59,511 --> 00:12:03,681 Uh! Getting your biscuit buttered in a Waffle House parking lot 224 00:12:03,682 --> 00:12:06,684 after a gig is not a serious relationship. 225 00:12:06,685 --> 00:12:09,019 [groans] Jesus. I'm never telling you anything again. 226 00:12:09,020 --> 00:12:11,480 That's fine, 'cause the person you've got to talk to is Dan, 227 00:12:11,481 --> 00:12:13,482 otherwise you're gonna build up a lot of resentment, 228 00:12:13,483 --> 00:12:15,818 and you know what happens when you build up a lot of resentment. 229 00:12:15,819 --> 00:12:19,281 Uh-huh. Yeah. You ask someone to leave. 230 00:12:19,781 --> 00:12:22,533 Oh, what? So you can keep exercising? Come on! 231 00:12:22,534 --> 00:12:24,869 Then you're just gonna look even better than you already do? 232 00:12:24,870 --> 00:12:26,538 Nobody needs that. 233 00:12:32,878 --> 00:12:36,506 The family's taking Mark out tonight for a celebratory goodbye dinner. 234 00:12:37,257 --> 00:12:38,841 You should come. 235 00:12:38,842 --> 00:12:41,844 Hmm. I've already made my lentil soy fish sticks, 236 00:12:41,845 --> 00:12:43,555 and there's nothing to celebrate. 237 00:12:44,347 --> 00:12:46,516 I think your dinner proves that. 238 00:12:51,021 --> 00:12:52,855 Oh, good! I have something to show you. 239 00:12:52,856 --> 00:12:57,151 Me first. Now, I figure since we've put our money together, 240 00:12:57,152 --> 00:12:59,404 I think I've found our first dream purchase. 241 00:12:59,905 --> 00:13:02,323 I found a house. 242 00:13:02,324 --> 00:13:04,492 And it's on a little hill, so we can see your family coming 243 00:13:04,493 --> 00:13:05,659 and pretend we're not home. 244 00:13:05,660 --> 00:13:08,954 [chuckles] Ooh. I love that. 245 00:13:08,955 --> 00:13:14,127 Are you sure we can afford that after I buy my new truck? 246 00:13:14,878 --> 00:13:16,379 Look at her towing that boat. 247 00:13:17,088 --> 00:13:19,466 She's a thick girl and she's sassy. 248 00:13:20,717 --> 00:13:22,968 Oh, we haven't talked about getting a truck, 249 00:13:22,969 --> 00:13:25,387 let alone something as pricey as that. 250 00:13:25,388 --> 00:13:27,182 Well, my old truck's dying. 251 00:13:27,641 --> 00:13:30,893 Now that I'm making decent money, I wanna buy myself something nice. 252 00:13:30,894 --> 00:13:33,854 Yeah, but wouldn't you be just as happy with something used? 253 00:13:33,855 --> 00:13:38,609 Tyler, my entire life, I've had nothing but used. 254 00:13:38,610 --> 00:13:41,404 Even my Big Wheel had a thousand miles on it. 255 00:13:42,322 --> 00:13:44,657 Yeah, but I'm talking about us. 256 00:13:44,658 --> 00:13:48,160 I mean, we need a house. We-We live here, you know? 257 00:13:48,161 --> 00:13:50,496 Darlene is moping around because Ben is AWOL. 258 00:13:50,497 --> 00:13:54,292 We have no privacy and the fridge is full of stuff pretending to be food. 259 00:13:55,418 --> 00:13:58,463 But, like you said, we both have to agree. 260 00:13:59,005 --> 00:14:02,633 - Right. - So we need someone to break the tie. 261 00:14:02,634 --> 00:14:06,930 I'm gonna go look for a sister-wife who's tired of pushing her boat to the lake. 262 00:14:08,265 --> 00:14:10,559 Hey! Everybody ready to go to dinner? 263 00:14:11,309 --> 00:14:15,062 Oh, right. Yeah. Yeah, we're taking my old truck. 264 00:14:15,063 --> 00:14:16,273 We might not make it. 265 00:14:17,107 --> 00:14:19,526 You're riding in the bed like a dog. 266 00:14:23,113 --> 00:14:26,282 You just ate. Oh, you're really not going, are you? 267 00:14:26,283 --> 00:14:28,325 No, I'm not talking to Mark. 268 00:14:28,326 --> 00:14:29,910 He didn't listen to my words, 269 00:14:29,911 --> 00:14:31,662 so now I hope he will listen to my silence. 270 00:14:31,663 --> 00:14:32,664 Don't do that. 271 00:14:33,832 --> 00:14:35,457 You don't want to do what I did to Becky. 272 00:14:35,458 --> 00:14:37,960 What? Imply that Mom must have cheated with someone 273 00:14:37,961 --> 00:14:39,504 because Becky turned out smart? 274 00:14:41,298 --> 00:14:44,508 No, I'm talking about when Becky quit school to move to Minnesota. 275 00:14:44,509 --> 00:14:46,051 She wanted to talk to me, 276 00:14:46,052 --> 00:14:48,512 but I was so upset, I just hid in the garage. 277 00:14:48,513 --> 00:14:51,390 Yeah, and I remember thinking that was pretty extreme, 278 00:14:51,391 --> 00:14:53,851 but I'm a parent now 279 00:14:53,852 --> 00:14:55,853 and I've realized you were just trying to stop her from making a huge mistake. 280 00:14:55,854 --> 00:15:00,941 Parenting 101 is: You cannot stop kids from making mistakes. 281 00:15:00,942 --> 00:15:03,360 [sighs] And the worst thing you can do is shut down 282 00:15:03,361 --> 00:15:06,280 and make them feel alone and unsupported, 283 00:15:06,281 --> 00:15:08,908 because then they may never talk to you again. 284 00:15:12,621 --> 00:15:14,789 And if you change your mind about joining us, 285 00:15:15,624 --> 00:15:16,875 Becky's paying. 286 00:15:26,635 --> 00:15:28,553 This morning I went to the dealership 287 00:15:30,055 --> 00:15:33,557 and I sat in the truck, and I looked around, 288 00:15:33,558 --> 00:15:36,394 and I thought, "This is just a thing." 289 00:15:37,562 --> 00:15:40,148 But it's the best thing ever, and I want it real, real bad. 290 00:15:41,191 --> 00:15:42,191 More than me? 291 00:15:42,192 --> 00:15:43,609 No! No! 292 00:15:43,610 --> 00:15:45,569 I want you more than the truck. 293 00:15:45,570 --> 00:15:48,114 I don't think it'll help us if I tell you how much more. 294 00:15:49,532 --> 00:15:52,034 Look, it's your money. You should get the truck. 295 00:15:52,035 --> 00:15:54,537 Oh, that means a lot to me. 296 00:15:55,497 --> 00:15:56,956 It's sitting in the driveway. 297 00:15:57,999 --> 00:16:00,043 Can I just ask you one thing? 298 00:16:00,794 --> 00:16:02,629 I mean, is this all because... [stammers] 299 00:16:03,129 --> 00:16:06,590 ...you know, you're not sure enough about us to commit to a house? 300 00:16:06,591 --> 00:16:08,760 No. You're my future. 301 00:16:09,427 --> 00:16:11,304 But you didn't grow up like me. 302 00:16:11,763 --> 00:16:13,806 Unless you've struggled without nice things, 303 00:16:13,807 --> 00:16:15,558 I don't think you can get it. 304 00:16:16,267 --> 00:16:17,810 I want to get it. 305 00:16:17,811 --> 00:16:20,313 You know, when I drove that truck off the lot, 306 00:16:20,772 --> 00:16:22,482 I almost had a panic attack. 307 00:16:23,191 --> 00:16:27,737 But now I'm ready to believe that I deserve good things in my life. 308 00:16:28,279 --> 00:16:30,031 Yeah. I get that. 309 00:16:31,616 --> 00:16:33,158 You're my truck. 310 00:16:33,159 --> 00:16:36,787 Exactly. Now, let's go back to the dealership. 311 00:16:36,788 --> 00:16:39,331 I'm on a test-drive and I need you to cosign. 312 00:16:39,332 --> 00:16:40,458 [chuckles] Oh. 313 00:16:44,337 --> 00:16:45,797 Nice of you to show up. 314 00:16:46,423 --> 00:16:47,799 I'm waiting for my ride. 315 00:16:49,759 --> 00:16:53,471 You have every right to be mad at me. I shouldn't have missed your dinner. 316 00:16:56,349 --> 00:16:57,392 But... 317 00:16:58,685 --> 00:17:00,644 this wasn't supposed to happen. 318 00:17:00,645 --> 00:17:03,981 You weren't supposed to go halfway across the country. 319 00:17:03,982 --> 00:17:07,318 You were supposed to be an hour away at the University of Chicago. 320 00:17:08,236 --> 00:17:11,238 What if I'd gone to a different college that was across the country too? 321 00:17:11,239 --> 00:17:13,157 That would have been the same thing. 322 00:17:13,158 --> 00:17:14,742 No. 323 00:17:14,743 --> 00:17:16,452 Because at least you would have been in college, 324 00:17:16,453 --> 00:17:18,997 and I wouldn't have felt like I failed you. 325 00:17:19,748 --> 00:17:21,040 You didn't fail me, Mom. 326 00:17:21,624 --> 00:17:23,667 Yes, I did. 327 00:17:23,668 --> 00:17:27,464 You grew up poor, and without a dad. And it scared the hell out of me. 328 00:17:28,798 --> 00:17:30,716 But I told myself that it would all be okay, 329 00:17:30,717 --> 00:17:32,634 'cause I was gonna save up a bunch of money 330 00:17:32,635 --> 00:17:34,720 so that you could start a great life. 331 00:17:34,721 --> 00:17:36,555 And if I did that, 332 00:17:36,556 --> 00:17:39,434 then everything you never had wouldn't matter. 333 00:17:39,893 --> 00:17:42,144 And that money would have been for college. 334 00:17:42,145 --> 00:17:44,730 Yeah. 335 00:17:44,731 --> 00:17:47,775 And then a little bit of it for you to make a documentary called My Mom, My Hero 336 00:17:47,776 --> 00:17:49,319 and then thank me at the Oscars. 337 00:17:51,946 --> 00:17:55,783 Mom... [stammers] ...you said you wanted to give me a great start. 338 00:17:55,784 --> 00:17:59,495 I-It just looks different than what you imagined. 339 00:17:59,496 --> 00:18:00,997 [phone dings] 340 00:18:02,415 --> 00:18:03,750 My Uber is almost here. 341 00:18:05,668 --> 00:18:07,086 I'm not ready. 342 00:18:08,963 --> 00:18:13,343 But I am. I'm prepared to take care of myself out there because of you. 343 00:18:14,344 --> 00:18:17,679 When I wanted to wear dresses at school, you supported me. 344 00:18:17,680 --> 00:18:21,016 W-When I needed a new laptop, you took a crappy job 345 00:18:21,017 --> 00:18:22,310 just so I could have one. 346 00:18:23,853 --> 00:18:26,689 You never stopped believing that I could have a great future. 347 00:18:27,857 --> 00:18:30,276 And because you believed it, I believe it. 348 00:18:32,195 --> 00:18:34,446 Yeah, but I believed in a version 349 00:18:34,447 --> 00:18:37,491 where you were here for family dinner every Sunday night. 350 00:18:37,492 --> 00:18:39,701 - [car approaches] - [horn honks] 351 00:18:39,702 --> 00:18:41,411 [engine rumbling] 352 00:18:41,412 --> 00:18:42,871 - [sighs] Gotta go. - [sniffles] 353 00:18:42,872 --> 00:18:45,416 [stammers] Okay. [sniffles] 354 00:18:47,877 --> 00:18:50,964 Hey, so, um, call me when you get to New York, 355 00:18:51,589 --> 00:18:55,634 and, uh, just call me when you actually get to the apartment. 356 00:18:55,635 --> 00:18:57,511 And, if, like... 357 00:18:57,512 --> 00:18:59,972 if it's possible, right before bed that you could call me? 358 00:18:59,973 --> 00:19:01,890 And then I know you're starting your job, 359 00:19:01,891 --> 00:19:03,100 - so it would be amazing if... - No. 360 00:19:03,101 --> 00:19:04,102 - ...when you got there... - No. No. 361 00:19:06,437 --> 00:19:09,899 Mom, you're not gonna talk to me every night. 362 00:19:10,692 --> 00:19:15,738 I-I'll try to call you once a week, but I'm on my own now. 363 00:19:17,448 --> 00:19:20,076 I love you. 364 00:19:22,787 --> 00:19:23,830 Okay. 365 00:19:29,460 --> 00:19:31,920 [car door opens, closes] 366 00:19:31,921 --> 00:19:34,506 - [sobs, sniffles] - [engine starts] 367 00:19:34,507 --> 00:19:36,009 - [phone rings] - [sniffles] 368 00:19:39,345 --> 00:19:40,930 Hello? [sniffles] 369 00:19:42,765 --> 00:19:45,268 Yes, you can use my credit card for the Uber. 370 00:19:46,311 --> 00:19:48,187 No, that does not count as your weekly call. 371 00:19:54,652 --> 00:19:57,322 - Dan? Are you coming to bed? - Hmm? 372 00:19:57,906 --> 00:20:00,032 Maybe later. 373 00:20:00,033 --> 00:20:02,243 With the deposition tomorrow, I'm not gonna be able to sleep much. 374 00:20:02,827 --> 00:20:05,413 I'll probably stay on the couch tonight so I don't keep you up. 375 00:20:07,248 --> 00:20:08,583 Is that a cheesecake? 376 00:20:09,375 --> 00:20:10,709 Yeah. 377 00:20:10,710 --> 00:20:12,170 I miss Mark. 378 00:20:13,922 --> 00:20:17,550 Such a good kid. He's gonna take New York by storm. 379 00:20:19,177 --> 00:20:22,972 Uh. [sighs] Can I... Can I talk to you about something? 380 00:20:23,514 --> 00:20:26,643 Anything that'll take my mind off Roseanne and this deposition. 381 00:20:30,355 --> 00:20:31,397 Oh. 382 00:20:34,651 --> 00:20:36,443 - It'll wait. - All right. 383 00:20:36,444 --> 00:20:38,070 Good night. 384 00:20:38,071 --> 00:20:40,573 Uh, you know, you don't need this cheesecake. 385 00:20:41,658 --> 00:20:45,453 But I worked out with Jackie today, so I do. 386 00:20:50,333 --> 00:20:53,502 The mnemonic is good, but we need to simplify. 387 00:20:53,503 --> 00:20:56,463 So, um, I broke down the sequence of events. 388 00:20:56,464 --> 00:21:00,425 We've got ice cream, fall, opioids, death. 389 00:21:00,426 --> 00:21:05,180 Now, that comes out to: I-C-F-O-D. ICFOD. 390 00:21:05,181 --> 00:21:08,935 {\an8}IC... ICFO... ICLOD... 391 00:21:09,519 --> 00:21:14,189 {\an8}Sounds like "ICLOUD" if you substitute the F for the L. 392 00:21:14,190 --> 00:21:16,441 {\an8}So when you go in... Okay, here it is. 393 00:21:16,442 --> 00:21:21,071 {\an8}ICLOUD. Remember to substitute the F for the L and you've got it. 394 00:21:21,072 --> 00:21:23,448 {\an8}You're set. Do you need this? You don't need this. 395 00:21:23,449 --> 00:21:24,867 {\an8}You got it. Anytime. 396 00:21:26,911 --> 00:21:27,954 {\an8}[baby giggles] 397 00:21:28,004 --> 00:21:32,554 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.