Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,738 --> 00:00:35,738
Похоже, что серия.
2
00:00:36,864 --> 00:00:38,903
Серия, серия.
3
00:00:39,480 --> 00:00:41,489
Плохо следы искали.
4
00:00:43,680 --> 00:00:46,747
Юр, езжай, бери Таборчука.
5
00:00:50,840 --> 00:00:51,931
Юр!
6
00:00:52,704 --> 00:00:55,222
Да, да. Понял.
7
00:00:58,259 --> 00:00:59,389
Пётр Алексеевич.
8
00:00:59,414 --> 00:01:00,171
Да.
9
00:01:00,463 --> 00:01:02,186
Пресса пожаловала.
10
00:01:02,920 --> 00:01:04,546
Эти-то откуда узнали?
11
00:01:04,840 --> 00:01:06,421
Ладно, я сам разберусь.
12
00:01:08,440 --> 00:01:09,796
Родители знают?
13
00:01:10,269 --> 00:01:14,327
Мы пока не знаем,
чья она. И о пропаже никто не заявлял.
14
00:01:15,720 --> 00:01:17,202
Запроси свежую сводку.
15
00:01:17,360 --> 00:01:18,360
Понял.
16
00:01:21,447 --> 00:01:24,764
Осмотрела. Спиртным пахнет.
17
00:01:28,400 --> 00:01:31,672
Идентичный случай. Следов нет.
18
00:01:34,120 --> 00:01:36,311
Ручей, чтоб следы замести.
19
00:01:36,400 --> 00:01:42,093
Сгоревшее дерево. Судмеда сегодня нет, но,
по-моему, и с алкоголем история повторилась.
20
00:01:42,240 --> 00:01:44,500
Пора брать этого лунатика.
21
00:01:45,320 --> 00:01:47,758
Зимина уже отправил.
22
00:01:51,071 --> 00:01:53,281
А где твои чётки?
23
00:01:53,903 --> 00:01:56,163
Посеял где-то...
24
00:02:05,928 --> 00:02:09,408
На вот, будет что в руках
покрутить.
25
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
Пойду доставать.
26
00:02:16,880 --> 00:02:17,880
Спасибо.
27
00:02:23,939 --> 00:02:26,913
(трагическая музыка)
28
00:03:44,680 --> 00:03:47,499
Что он хочет нам этим сказать?
29
00:03:47,968 --> 00:03:50,526
Утонувшая пьяная девочка.
30
00:03:52,240 --> 00:03:54,785
Предположим, это наказание матери.
31
00:03:59,360 --> 00:04:01,902
Сгоревшее дерево...
32
00:04:04,680 --> 00:04:07,206
Неужели только чтоб нас привлечь?
33
00:04:12,840 --> 00:04:15,105
Это маловато.
34
00:04:19,007 --> 00:04:23,167
Он нас как будто
за нос водит.
35
00:04:25,440 --> 00:04:28,480
И он слишком хорошо заметает следы.
36
00:04:31,440 --> 00:04:35,000
Вы знаете, чтобы так чисто всё
сделать, это нужно быть,
37
00:04:35,000 --> 00:04:37,831
я не знаю, но как минимум мной.
38
00:04:41,560 --> 00:04:43,535
Может, это кто-то из наших.
39
00:04:43,560 --> 00:04:49,080
Кто? Я? Ты? А, Зимин, точно, Зимин.
40
00:04:54,040 --> 00:04:55,040
Нет.
41
00:04:58,880 --> 00:05:01,824
Но ему точно известен ход расследования.
42
00:05:02,200 --> 00:05:05,073
Для Таборчука это слишком умно.
43
00:05:07,360 --> 00:05:09,370
Слишком чисто.
44
00:05:10,840 --> 00:05:11,970
У тебя кровь.
45
00:05:11,995 --> 00:05:12,864
Да, забей.
46
00:05:13,440 --> 00:05:15,842
Её давно уже надо было вытащить.
47
00:05:25,655 --> 00:05:30,434
Ты хочешь, чтобы она тебе по-быстрому всё
подписала, и ты бы свалил в Москву повыше?
48
00:05:31,640 --> 00:05:34,039
А почему ты не веришь,
что я могу её просто хотеть?
49
00:05:34,423 --> 00:05:36,115
Ей сорокет, алло.
50
00:05:38,967 --> 00:05:42,552
Ась, а ты не думала,
что ты просто не любишь женщин?
51
00:05:42,946 --> 00:05:44,810
А мне зачем их любить?
52
00:05:46,200 --> 00:05:47,526
Я мужчин люблю.
53
00:05:47,551 --> 00:05:48,620
Ого.
54
00:05:49,000 --> 00:05:51,854
А я тебе нужен только для того, чтобы
другим бабам нос утирать.
55
00:05:53,640 --> 00:05:56,135
А с ней у меня такого ощущения нет.
56
00:05:59,800 --> 00:06:02,488
А ты думаешь она любит женщин?
57
00:06:03,640 --> 00:06:06,519
Да ни одна баба не любит женщин.
58
00:06:07,480 --> 00:06:10,917
Вот именно в таком ходе мысли и
кроется твоя проблема, Ась.
59
00:06:13,080 --> 00:06:14,080
Чего?
60
00:06:15,760 --> 00:06:18,764
Иди нахрен, психолог хренов.
61
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
Ась!
62
00:06:43,872 --> 00:06:46,562
Да уже не узнать, вода всё смыла.
63
00:06:54,760 --> 00:06:57,920
Сегодня в тайге нашли тело маленькой
девочки, это уже второе убийство
64
00:06:57,920 --> 00:07:01,039
ребёнка. Сколько ещё нужно мёртвых
девочек,
65
00:07:01,600 --> 00:07:04,150
чтобы следственный комитет
перестал бездействовать?
66
00:07:04,175 --> 00:07:08,120
Демидов, я даю тебе столько людей,
сколько тебе нужно,
67
00:07:08,145 --> 00:07:10,340
но мне нужен результат и быстро.
68
00:07:10,480 --> 00:07:14,300
Застав свою дочь в компании с пьяными
подростками, отец Николай применил
69
00:07:14,300 --> 00:07:16,175
собственные методы воспитания.
70
00:07:16,200 --> 00:07:18,325
Видео в сети набирает обороты.
71
00:07:18,400 --> 00:07:20,400
Опа-на! Мужик, а ты кто?
72
00:07:20,400 --> 00:07:21,239
Убери телефон!
73
00:07:21,264 --> 00:07:22,400
А ещё чё сделать?
74
00:07:22,425 --> 00:07:24,209
Ты чего?
75
00:07:27,255 --> 00:07:31,255
Куда вы! Там оперативное совещание, женщина!
76
00:07:31,280 --> 00:07:32,347
Петр Алексеевич!
77
00:07:32,372 --> 00:07:33,304
Ты начальник?
78
00:07:34,360 --> 00:07:36,360
Женщина, подождите там за дверью.
79
00:07:37,080 --> 00:07:41,450
Ха, давай! Давай все вместе подождём,
80
00:07:42,280 --> 00:07:46,840
пока мою дочь может быть где-то расчленяют.
81
00:07:49,160 --> 00:07:52,422
А я вам тут бумажки заполняю всякие.
82
00:07:53,551 --> 00:07:57,881
Меня зовут Демидов Дмитрий Андреевич,
я следователь. Пойдёмте со мной,
83
00:07:58,160 --> 00:07:59,160
всё расскажете.
84
00:08:01,640 --> 00:08:03,640
Пойдёмте.
85
00:08:05,447 --> 00:08:07,447
(драматическая музыка)
86
00:08:10,080 --> 00:08:12,143
Чё вылупились?
87
00:08:21,567 --> 00:08:25,353
Они у меня вообще-то всегда взаперти
сидят. Так, Тёма, сдрисни!
88
00:08:25,992 --> 00:08:27,607
Часто они из дома бегают?
89
00:08:27,640 --> 00:08:29,761
Часто. Ну, всегда возвращаются.
90
00:08:29,786 --> 00:08:31,640
Жрать-то всем охота.
91
00:08:31,743 --> 00:08:33,660
Она в комнате одна живёт?
92
00:08:33,720 --> 00:08:36,636
Одна. Пацаны у меня отдельно спят.
93
00:08:47,120 --> 00:08:48,120
Дим...
94
00:08:52,207 --> 00:08:54,261
Видно, что спрыгнула.
95
00:08:55,600 --> 00:08:57,394
Следов других нет.
96
00:08:57,600 --> 00:09:00,261
Раму не взламывали,
видимо тоже открыла сама.
97
00:09:00,600 --> 00:09:02,324
Одежда зацепилась.
98
00:09:02,840 --> 00:09:04,246
Ниточка, видишь?
99
00:09:04,278 --> 00:09:07,421
Да хрен ли вы там
копаетесь, искать её надо!
100
00:09:08,016 --> 00:09:10,016
Иди сюда!
101
00:09:10,640 --> 00:09:13,289
Кто-то был вчера дома посторонний?
102
00:09:13,440 --> 00:09:15,898
Никого не было, кроме нас.
103
00:09:23,240 --> 00:09:24,781
Фото дочери есть?
104
00:09:25,280 --> 00:09:30,280
Отбитые, что ли, конечно,
есть. Сейчас.
105
00:09:32,120 --> 00:09:38,141
Вот Настюшка. Это мы в огороде
фотографировались.
106
00:09:39,120 --> 00:09:42,899
С детьми. Слушайте, а может быть,
чаю вам предложить?
107
00:09:43,040 --> 00:09:46,400
Кто-нибудь был вчера посторонний в
доме? Расскажите, это очень важно.
108
00:09:50,022 --> 00:09:53,804
Ну, так это, Валерка приходил ко мне.
109
00:09:54,280 --> 00:09:55,280
Мы выпили.
110
00:09:56,840 --> 00:10:00,733
Так а чё, всё нормально было,
я потом детей уложила
111
00:10:00,758 --> 00:10:02,679
спать, как положено.
112
00:10:02,840 --> 00:10:04,421
Кто такой Валерка?
113
00:10:04,760 --> 00:10:10,906
Хахаль мой, кто? Он Настюшку не
трогал, ну, это вообще не про него!
114
00:10:11,280 --> 00:10:13,944
Почему сразу не рассказали
про Валерку? Где он?
115
00:10:15,891 --> 00:10:18,507
Да потому что жена у него есть,
116
00:10:18,646 --> 00:10:21,646
оно мне надо, чтобы она
мне потом бошку свинтила.
117
00:10:23,561 --> 00:10:24,560
Так и...
118
00:10:25,560 --> 00:10:29,480
Ну, что с Настюшкой-то, а?
119
00:10:34,760 --> 00:10:37,152
Нужно съездить на опознание.
120
00:10:47,955 --> 00:10:50,371
(рыдает)
121
00:11:07,800 --> 00:11:10,135
Всё! Держи!
122
00:11:11,412 --> 00:11:14,000
Теперь ты Супермен!
Больше не дерись!
123
00:11:14,040 --> 00:11:15,416
Я сам разберусь!
124
00:11:21,280 --> 00:11:23,881
Мам, а ты куда?
125
00:11:23,952 --> 00:11:25,545
На Кудыкину гору.
126
00:11:27,120 --> 00:11:30,826
Так, в общем, я вернусь поздно
вечером, ты за домом смотришь,
127
00:11:30,851 --> 00:11:35,160
а раз уж вернулась, то это самое,
работай. Мне лишние рты не нужны.
128
00:11:35,349 --> 00:11:38,521
А это, дай свою сумку.
129
00:11:38,800 --> 00:11:40,800
У меня рюкзак, он тебе не пойдёт.
130
00:11:41,480 --> 00:11:42,480
Ну, дай.
131
00:11:55,400 --> 00:11:56,200
Спасибо.
132
00:11:56,233 --> 00:11:58,408
Пожалуйста, мам.
133
00:12:01,103 --> 00:12:03,420
А ты чего сидишь? Давай!
134
00:12:04,388 --> 00:12:05,592
Спасибо, Катя.
135
00:12:05,617 --> 00:12:07,001
Пожалуйста.
136
00:12:27,809 --> 00:12:29,685
Курить в машине можно?
137
00:12:29,720 --> 00:12:31,526
Здесь дети ездят.
138
00:12:32,360 --> 00:12:33,527
Сколько ехать?
139
00:12:33,552 --> 00:12:34,384
Часа два.
140
00:12:37,400 --> 00:12:38,400
Ясно.
141
00:12:43,232 --> 00:12:46,112
А что, тебе за таких
как я премию дают?
142
00:12:46,137 --> 00:12:47,096
Нет.
143
00:12:47,408 --> 00:12:50,636
А чё тогда? Могла просто адрес дать.
144
00:12:51,656 --> 00:12:55,637
Честно говоря, хотелось поехать
куда-нибудь.
145
00:12:56,760 --> 00:12:59,318
Так, чтобы просто ехать часа два.
146
00:12:59,680 --> 00:13:01,763
Это хороший повод.
147
00:13:02,040 --> 00:13:03,040
Базаришь.
148
00:13:21,600 --> 00:13:24,974
Я на месте. Скиньте фотку, где именно.
149
00:14:03,735 --> 00:14:04,698
Здравствуйте!
150
00:14:04,723 --> 00:14:05,948
Здравствуйте! А вы кто?
151
00:14:06,372 --> 00:14:09,354
Следователь, Зимин Юрий Иванович.
152
00:14:10,680 --> 00:14:13,130
Скажите, а Федю Таборчука где можно найти?
153
00:14:13,155 --> 00:14:15,682
Я в церкви был, там его нет.
154
00:14:15,720 --> 00:14:17,583
Да он за водой, наверное, пошёл.
155
00:14:19,225 --> 00:14:21,437
Понятно. А вечером вчера он где был?
156
00:14:21,462 --> 00:14:23,262
Да он всегда здесь.
157
00:14:23,360 --> 00:14:25,356
Вечером и всю ночь молился.
158
00:14:25,440 --> 00:14:28,803
Потом ненадолго заснул,
видать, а уж в семь на утренней был.
159
00:14:28,920 --> 00:14:31,271
Вы странного ничего не
замечали в его поведении?
160
00:14:31,717 --> 00:14:34,691
Он же дурачок, он всегда странный.
161
00:14:36,520 --> 00:14:38,724
Понятно. Женщины, может,
какие к нему приходили?
162
00:14:39,584 --> 00:14:42,455
Да Господь с вами, он же блаженный.
163
00:14:42,829 --> 00:14:44,335
О, вон он идёт.
164
00:14:44,360 --> 00:14:45,484
Спасибо.
165
00:14:45,509 --> 00:14:46,259
Федя!
166
00:14:47,931 --> 00:14:50,180
Привет. Как сам?
167
00:14:50,967 --> 00:14:54,269
Скажи мне, Федь,
ты вечером вчера где был?
168
00:14:55,161 --> 00:14:56,386
Я здесь был.
169
00:14:56,669 --> 00:14:59,160
Здесь, да? И чё, всю ночь?
170
00:14:59,160 --> 00:15:00,049
И утром?
171
00:15:00,074 --> 00:15:03,160
Всю ночь. Всю утро. Все видели, все скажут.
172
00:15:03,440 --> 00:15:05,440
Чё делал? Чем занимался?
173
00:15:05,880 --> 00:15:08,652
Молился за душу убиенной малышки.
174
00:15:09,192 --> 00:15:11,192
Убиенной?
175
00:15:12,409 --> 00:15:15,613
Кто тебе сказал, что она убиенная?
176
00:15:15,840 --> 00:15:17,910
А какая она ещё?
177
00:15:18,400 --> 00:15:20,632
Пойдём ко мне в машинку.
Расскажешь всё.
178
00:15:20,657 --> 00:15:21,492
А кроли мои?
179
00:15:21,517 --> 00:15:24,265
А их Макаровна покормит.
180
00:15:24,800 --> 00:15:25,800
Дерево жёг?
181
00:15:27,560 --> 00:15:29,632
Так это только первое.
182
00:15:29,712 --> 00:15:33,399
Я случайно набрёл,
поджёг, чтобы девочку увидели,
183
00:15:33,431 --> 00:15:36,030
кто-то пришёл. Только поэтому.
184
00:15:36,120 --> 00:15:37,898
Почему сразу не сказал?
185
00:15:38,040 --> 00:15:40,851
Так это, а кто хочет в тюрьме сидеть?
186
00:15:41,217 --> 00:15:46,374
Вы бы меня, дурака, сразу посадили.
А как же мои кроли без меня?
187
00:15:47,040 --> 00:15:49,375
Федя, ты сейчас главный подозреваемый.
188
00:15:49,400 --> 00:15:51,413
Две девочки погибли, понимаешь?
189
00:15:51,438 --> 00:15:52,855
Два дерева сгорело.
190
00:15:52,880 --> 00:15:55,483
Я, я второе дерево не, не жёг.
191
00:15:55,720 --> 00:15:57,335
Я вчера весь день дома был.
192
00:15:57,360 --> 00:15:59,001
Ну, это ещё под вопросом.
193
00:15:59,040 --> 00:16:00,634
Свидетель всего один.
194
00:16:00,680 --> 00:16:03,141
Пожилая женщина, могла перепутать.
195
00:16:03,609 --> 00:16:05,539
(смеётся)
196
00:16:05,564 --> 00:16:09,609
Ну вы это, ребята, работаете.
197
00:16:16,240 --> 00:16:17,855
Ты знаешь, кто это сделал?
198
00:16:17,887 --> 00:16:22,917
Так я же тебе показывал,
Божья Матерь, она все страдания видит.
199
00:16:29,480 --> 00:16:31,886
У тебя есть друзья, Федя?
200
00:16:32,440 --> 00:16:34,486
Друг давно был, в детстве.
201
00:16:34,520 --> 00:16:35,800
А где он сейчас?
202
00:16:35,825 --> 00:16:41,079
Так всё, детство закончилось,
нет больше того друга.
203
00:16:41,231 --> 00:16:43,213
Что случилось?
204
00:16:43,238 --> 00:16:44,510
Забрали.
205
00:16:45,880 --> 00:16:47,769
Кто забрал? Куда?
206
00:16:48,981 --> 00:16:50,091
Взрослые.
207
00:16:50,680 --> 00:16:52,929
Ты помнишь,
сколько лет было твоему другу?
208
00:16:52,954 --> 00:16:54,576
Я не помню.
209
00:16:54,992 --> 00:16:56,325
А имя помнишь?
210
00:16:56,350 --> 00:16:57,016
Хвост.
211
00:16:57,727 --> 00:17:00,747
Хвост - это прозвище или фамилия?
212
00:17:01,080 --> 00:17:03,080
Просто Хвост.
213
00:17:03,105 --> 00:17:05,105
(кашляет)
214
00:17:06,479 --> 00:17:08,473
А ты всё про своих друзей знаешь?
215
00:17:14,040 --> 00:17:16,613
А что я должен знать про своих друзей?
216
00:17:18,080 --> 00:17:20,332
А они у тебя вообще есть?
217
00:17:23,437 --> 00:17:26,543
(тревожная музыка)
218
00:17:43,808 --> 00:17:45,175
(стучит в дверь)
219
00:17:45,200 --> 00:17:47,785
Открывай! Открой дверь!
220
00:17:48,120 --> 00:17:51,120
Эй, Демидов! Слышишь?
221
00:18:04,800 --> 00:18:06,800
Ты чё вылупился, ментёнок?
222
00:18:07,520 --> 00:18:08,520
Боишься?
223
00:18:10,280 --> 00:18:11,970
Пошёл нахрен из моего дома!
224
00:18:12,080 --> 00:18:13,946
Отца своего позови!
225
00:18:14,200 --> 00:18:15,884
Или он что, зассал?
226
00:18:15,909 --> 00:18:17,845
Вали, пока он не пришёл, понял?
227
00:18:17,870 --> 00:18:20,689
Да мне похрен! Её убили, понимаешь?
228
00:18:21,281 --> 00:18:22,281
Нашу Крис.
229
00:18:23,960 --> 00:18:25,657
А ведь я был рядом.
230
00:18:26,000 --> 00:18:29,884
Все были рядом. И папаша твой нихрена не сделал.
231
00:18:30,800 --> 00:18:33,807
Так что ты сам нихрена не сделал, раз
рядом был?
232
00:18:34,792 --> 00:18:36,158
Да пошёл ты!
233
00:18:36,299 --> 00:18:38,346
Совсем охренел!
234
00:18:40,440 --> 00:18:43,768
Давай, зови своего отца.
235
00:18:44,440 --> 00:18:47,096
Морду ему набью, как придёт.
236
00:18:47,480 --> 00:18:48,480
Зови его!
237
00:18:50,200 --> 00:18:52,440
Он за всё ответит.
238
00:19:10,880 --> 00:19:11,880
Ну...
239
00:19:17,632 --> 00:19:21,025
У первого дерева следы Таборчука есть.
240
00:19:22,160 --> 00:19:26,591
Он его поджёг, он в этом признался,
но к трупу следы не ведут.
241
00:19:27,000 --> 00:19:32,000
При этом... У него есть алиби. В первом
случае на момент пропажи и убийства девочки,
242
00:19:32,025 --> 00:19:33,775
во втором случае на весь день.
243
00:19:34,581 --> 00:19:38,381
Правда, свидетель один
и не очень надёжный.
244
00:19:38,960 --> 00:19:41,591
Дерево в этот раз по-другому жгли,
245
00:19:41,760 --> 00:19:45,080
в прошлый раз было масло церковное, а
в этот раз бензин.
246
00:19:45,400 --> 00:19:47,433
Следовательно, если не Таборчук поджёг дерево,
247
00:19:47,458 --> 00:19:52,406
значит есть сообщник или кто-то
хочет на него всё свалить.
248
00:19:53,120 --> 00:19:57,120
Предположим, это какая-нибудь
реконструкция, значит нужно изучить
249
00:19:57,120 --> 00:20:00,130
все подобные пожары лет за пять.
250
00:20:01,240 --> 00:20:03,700
Сколько лет Таборчуку?
251
00:20:03,852 --> 00:20:06,014
Около тридцати пяти, по-моему.
252
00:20:06,039 --> 00:20:07,600
Вот лет за тридцать.
253
00:20:07,600 --> 00:20:10,080
Возможно, в детстве он
наблюдал что-то подобное.
254
00:20:10,105 --> 00:20:13,707
Дальше. Слишком нежно их убивают.
255
00:20:15,360 --> 00:20:18,196
Следов насиия нет.
256
00:20:19,520 --> 00:20:21,295
Только алкоголь.
257
00:20:23,360 --> 00:20:25,359
Возможно, это делает женщина.
258
00:20:25,400 --> 00:20:27,583
Какая-нибудь свихнувшаяся
на почве материнства.
259
00:20:28,178 --> 00:20:29,575
Ну это очень может быть.
260
00:20:29,600 --> 00:20:32,880
Ну как криминалист я тебе скажу, что
женщины-убийцы обычно безжалостные и
261
00:20:32,880 --> 00:20:35,551
очень жестокие.
262
00:20:37,600 --> 00:20:43,766
Ну, Таборчук мог вполне нежно
убивать, он к детям ласково относится.
263
00:20:43,840 --> 00:20:45,072
А алиби что, Юра?
264
00:20:45,106 --> 00:20:45,605
Ага.
265
00:20:48,520 --> 00:20:51,513
Очевидно, что девочка не сама дошла до
места, не сама утопилась.
266
00:20:51,560 --> 00:20:53,560
Значит, её кто-то нёс на руках.
267
00:20:53,560 --> 00:20:55,742
Если её кто-то нёс на
руках, почему нет следов?
268
00:20:55,767 --> 00:21:01,671
Я думала об этом, но если он нёс её по
ручью и на нём были перчатки и дождевик...
269
00:21:02,104 --> 00:21:04,239
Тут вполне могло не остаться следов.
270
00:21:04,280 --> 00:21:07,303
Дальше. Нужно отработать священника.
271
00:21:07,360 --> 00:21:08,775
У него две дочери.
272
00:21:08,800 --> 00:21:10,335
Со старшейон явно не в ладах.
273
00:21:10,360 --> 00:21:11,895
Плюс связь с Таборчуком.
274
00:21:11,920 --> 00:21:13,632
Так, что с Таборчуком делать?
275
00:21:13,657 --> 00:21:17,202
За ним надо аккуратно последить.
Он тут явно не просто так.
276
00:21:17,560 --> 00:21:21,538
Нужно разобраться, что там у него в
детстве. Что за друзья.
277
00:21:22,120 --> 00:21:24,575
Федя с кем-то из местных общается?
278
00:21:24,600 --> 00:21:28,741
Нелюдь он. Ну, в смысле нелюдимый,
дурачок.
279
00:21:29,200 --> 00:21:31,257
Кролики и куры его друзья.
280
00:21:31,282 --> 00:21:33,022
Вы его, наверное,
с детства знаете?
281
00:21:33,047 --> 00:21:35,928
Да, с детства.
Я и деда его знала, и бабку.
282
00:21:36,823 --> 00:21:38,960
Маленький-то он,
здоровенький вроде был.
283
00:21:39,380 --> 00:21:41,350
А потом стукнулся, и всё.
284
00:21:41,440 --> 00:21:43,131
А у него тогда были друзья?
285
00:21:43,320 --> 00:21:46,314
Я помню, что всегда один
везде был.
286
00:21:48,696 --> 00:21:50,537
А батюшка где сейчас?
287
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
Уехал. Молиться, душу лечить.
288
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
Когда?
289
00:21:56,025 --> 00:21:57,537
Вчера.
290
00:22:03,160 --> 00:22:05,160
Куда? Знаете?
291
00:22:46,280 --> 00:22:49,160
Николай Степанович, приветствую.
292
00:22:50,760 --> 00:22:53,278
Мне нужно, чтобы вы на несколько
вопросов ответили.
293
00:23:01,320 --> 00:23:03,959
Из преисподней достанут.
294
00:23:04,280 --> 00:23:05,280
Заходи.
295
00:23:07,927 --> 00:23:09,717
Где вы были сегодня ночью?
296
00:23:10,120 --> 00:23:10,936
Здесь.
297
00:23:11,236 --> 00:23:12,735
Вы были здесь один?
298
00:23:12,760 --> 00:23:13,760
Да.
299
00:23:16,240 --> 00:23:17,240
Что делали?
300
00:23:21,560 --> 00:23:23,018
А чего случилось?
301
00:23:23,043 --> 00:23:25,100
Не слышали ничего необычного?
302
00:23:25,623 --> 00:23:29,800
Крики, может быть смех?
303
00:23:33,320 --> 00:23:34,320
Волк выл.
304
00:23:36,760 --> 00:23:37,508
Всю ночь?
305
00:23:37,741 --> 00:23:39,360
До рассвета.
306
00:23:40,320 --> 00:23:42,930
Получается, вы не спали?
307
00:23:43,487 --> 00:23:45,487
Пытался.
308
00:23:45,960 --> 00:23:48,221
Я уже полгода не сплю,
у меня бессонница.
309
00:23:48,246 --> 00:23:51,266
Вы сюда уехали из-за
стычки с пацанами?
310
00:23:53,080 --> 00:23:54,080
Вы что.
311
00:23:56,440 --> 00:23:59,937
Нервный срыв из-за детей своих.
312
00:24:05,480 --> 00:24:07,891
Сегодня на рассвете
313
00:24:09,240 --> 00:24:12,102
нашли тело ещё одной девочки.
314
00:24:12,520 --> 00:24:15,297
В часе ходьбы отсюда.
315
00:24:15,640 --> 00:24:19,341
Вы и Таборчук часто оказываетесь с
местами преступления рядом.
316
00:24:21,920 --> 00:24:23,661
Вам не кажется?
317
00:24:39,400 --> 00:24:41,400
Прости меня, Господи.
318
00:24:49,440 --> 00:24:51,520
Почему реакция такая,
Николай Степанович?
319
00:24:52,200 --> 00:24:54,732
Обрадовался я за неё,
320
00:24:55,379 --> 00:24:57,231
что умерла чистым ребёнком.
321
00:24:57,960 --> 00:25:03,985
Грешен я. Хочется иногда эту мерзость из
них вытряхнуть, я срываюсь.
322
00:25:07,320 --> 00:25:09,048
Я не убивал.
323
00:25:10,520 --> 00:25:11,970
Какую мерзость?
324
00:25:14,640 --> 00:25:19,188
Ну а ты, ты разве в своих
дочерях этого не замечаешь?
325
00:25:20,400 --> 00:25:24,429
Они чем старше, тем глубже
это вранё в них прорастает.
326
00:25:25,120 --> 00:25:27,039
Хитрость это бабская.
327
00:25:27,840 --> 00:25:28,840
Похоть.
328
00:25:31,080 --> 00:25:34,578
Каюсь, не слушаю я Бога.
329
00:25:36,335 --> 00:25:40,351
Ну, дьявола везде вижу,
но я борюсь с ним.
330
00:25:43,040 --> 00:25:46,494
Нужно проехать. Дать показания.
331
00:26:08,560 --> 00:26:09,810
Вставай! Давай!
332
00:26:11,155 --> 00:26:12,904
Ты чё лезешь ко мне?
333
00:26:13,360 --> 00:26:14,675
Ты знаешь, где ты?
334
00:26:14,700 --> 00:26:16,302
И что ты натворил?
335
00:26:16,327 --> 00:26:19,950
Сейчас придёт мой батя.
Я не знаю, что он с тобой сделает.
336
00:26:20,920 --> 00:26:22,127
Что я натворил?
337
00:26:22,800 --> 00:26:24,684
Ты меня чуть не изнасиловал!
338
00:26:24,880 --> 00:26:25,789
Тебя?
339
00:26:25,931 --> 00:26:27,021
Меня!
340
00:26:29,379 --> 00:26:31,520
(смеётся)
341
00:26:32,400 --> 00:26:35,396
Не, чувак, на тебя у меня не встанет.
342
00:26:35,396 --> 00:26:36,063
Ты уверен?
343
00:26:36,088 --> 00:26:37,420
Сука, ты чё гонишь?
344
00:26:37,520 --> 00:26:40,747
Я тебя сейчас по стенке размажу, мне
срать что, твой отец мент.
345
00:26:41,440 --> 00:26:42,440
Охренел!
346
00:26:42,896 --> 00:26:44,920
Ты что, баба, что ли?
347
00:26:47,280 --> 00:26:48,280
Отдай!
348
00:26:49,840 --> 00:26:52,075
Я что, правда тебя чуть не трахнул?
349
00:26:52,646 --> 00:26:55,972
Короче, шутка не смешная. Давай,
вали отсюда, пока отец не пришёл. Давай.
350
00:26:56,006 --> 00:26:57,247
Его там точно нет?
351
00:26:57,272 --> 00:26:59,113
Ты же хотел ему вмазать.
352
00:27:03,080 --> 00:27:04,816
Ты ничего не забыл?
353
00:27:05,282 --> 00:27:07,066
Откуда у тебя столько?
354
00:27:07,360 --> 00:27:10,005
Наследство получил от американской
бабули. Давай деньги.
355
00:27:10,030 --> 00:27:12,640
Возьми меня в долю.
Я буду неплохим прикрытием.
356
00:27:13,320 --> 00:27:14,320
Нет.
357
00:27:17,120 --> 00:27:19,435
Окей. Тогда есть небольшая просьба.
358
00:27:20,037 --> 00:27:21,708
Она дурацкая, но...
359
00:27:22,400 --> 00:27:26,357
Мне нужна моральная компенсация за это
всё. Экспресс-вариант, понимаешь?
360
00:27:28,360 --> 00:27:29,360
Засоси меня.
361
00:27:31,160 --> 00:27:31,910
Чего?
362
00:27:31,935 --> 00:27:34,184
Ты глухой? Засоси меня!
363
00:27:39,311 --> 00:27:41,415
У тебя настолько всё в жизни хреново.
364
00:27:41,440 --> 00:27:43,644
Это надо для эксперимента.
365
00:27:49,480 --> 00:27:51,012
Ты что, не сосался никогда?
366
00:27:51,080 --> 00:27:55,633
Ну, так нет. Сейчас, погоди.
Дай жвачку там. Не знаю.
367
00:27:55,923 --> 00:27:58,367
Может, тебе ещё настроиться?
368
00:28:04,960 --> 00:28:06,960
Чё тебе как? Прям взасос надо?
369
00:28:06,960 --> 00:28:07,960
Как-нибудь!
370
00:28:30,960 --> 00:28:32,320
Так, всё-всё-всё.
371
00:28:33,080 --> 00:28:34,080
Я поняла.
372
00:28:39,654 --> 00:28:41,654
Ты реально не гей.
373
00:28:43,229 --> 00:28:45,445
Больше ничего не надо делать.
374
00:28:46,360 --> 00:28:48,360
Ну, разве что бабки забрать.
375
00:28:48,360 --> 00:28:50,360
Ну, это так, по желанию.
376
00:28:51,200 --> 00:28:52,200
Дебил!
377
00:28:59,054 --> 00:28:59,923
Я пойду.
378
00:29:00,006 --> 00:29:00,774
Иди.
379
00:29:32,520 --> 00:29:35,087
Меня зовут Надежда, мне 40 лет.
380
00:29:36,080 --> 00:29:37,829
Как давно вы не употребляете?
381
00:29:38,120 --> 00:29:38,820
С утра.
382
00:29:39,228 --> 00:29:40,527
(аплодисменты)
383
00:29:43,560 --> 00:29:45,560
Замечательно. Присаживайтесь.
384
00:29:45,760 --> 00:29:48,173
Мы все вас поддерживаем.
385
00:29:48,720 --> 00:29:51,883
Скажите, а что привело вас к этому
решению?
386
00:30:00,160 --> 00:30:03,360
Может быть, хотите нам рассказать свою
историю?
387
00:30:13,836 --> 00:30:15,815
В туалет можно выйти?
388
00:30:15,840 --> 00:30:21,094
Да, разумеется. Только возвращайтесь
скорее, вы можете пропустить главное.
389
00:30:21,720 --> 00:30:22,720
Как пойдёт.
390
00:30:29,040 --> 00:30:29,728
Помаду дай.
391
00:30:30,955 --> 00:30:32,266
У меня блеск только.
392
00:30:41,135 --> 00:30:45,804
Они думают, что я говно, а я не говно.
393
00:30:55,560 --> 00:30:57,085
А у меня новая жизнь.
394
00:30:58,040 --> 00:31:04,014
Кета-диета, фитнес, медитации, дневник
благодарности и записалась на танцы.
395
00:31:04,160 --> 00:31:09,264
А ещё по понедельникам курсы
бухгалтеров. Теперь всё.
396
00:31:11,280 --> 00:31:15,538
Пропущу. Я просто рад всех видеть вас
снова.
397
00:31:19,320 --> 00:31:20,320
Надежда.
398
00:31:40,656 --> 00:31:46,111
Слышь, у тебя, походу, реально что-то серьёзное,
не то, что у этого сборища нытиков. Будешь?
399
00:31:58,440 --> 00:31:59,440
Спасибо.
400
00:32:23,840 --> 00:32:25,526
Разрешите?
401
00:32:26,440 --> 00:32:27,440
Заходи, садись.
402
00:32:29,920 --> 00:32:32,706
Я тут нашёл одну странную штуку.
403
00:32:37,200 --> 00:32:42,873
В общем, недалеко от места обнаружения
тела есть несколько съездов.
404
00:32:43,840 --> 00:32:47,314
Я обошел все, нашел свежие следы протектора,
405
00:32:47,385 --> 00:32:52,369
потом сверил данные из предыдущего
эпизода и обнаружил, что...
406
00:32:53,040 --> 00:32:55,010
В одной из камер нет отчёта.
407
00:32:55,218 --> 00:32:58,525
Потом проверил,
кто должен был сделать этот отчёт.
408
00:32:59,099 --> 00:32:59,847
Короче...
409
00:33:01,840 --> 00:33:02,840
Зимин.
410
00:33:05,800 --> 00:33:10,150
Я не поленился, съездил, сделал запись
с камеры за вчерашний вечер и утро.
411
00:33:12,072 --> 00:33:13,899
Это машина его жены.
412
00:33:18,680 --> 00:33:24,120
Молодец, Лидия Сергеевна
может, тобой гордиться.
413
00:33:27,480 --> 00:33:31,162
Скажите, у вас с ней есть что-то?
414
00:33:38,920 --> 00:33:43,208
О том, что ты мне сейчас рассказал,
пока помалкивай.
415
00:33:47,692 --> 00:33:48,692
Садись.
416
00:34:01,345 --> 00:34:03,082
Господи, напугал, дубина.
417
00:34:03,559 --> 00:34:06,796
Ты чего посреди работы?
Что-то случилось?
418
00:34:08,610 --> 00:34:10,140
Ты где была сегодня утром?
419
00:34:10,222 --> 00:34:11,898
На рынке, я же тебе говорила.
420
00:34:12,200 --> 00:34:14,015
Я тебя видел в лесу.
421
00:34:17,080 --> 00:34:19,265
Какого хрена ты следил за мной?
422
00:34:20,200 --> 00:34:22,530
(напряжённая музыка)
423
00:34:23,920 --> 00:34:27,179
Тоня, она же совсем маленькая. Зачем?
424
00:34:29,443 --> 00:34:33,934
Потому что я устала,
Юра. Я ничего не чувствую.
425
00:34:35,640 --> 00:34:39,480
Я даже на похороны к этой девочке ходила,
чтобы посмотреть, как её мать страдает.
426
00:34:39,480 --> 00:34:42,009
Думала, хоть что-то внутри пошевелится.
Вообще ничего, прикинь.
427
00:34:42,034 --> 00:34:44,056
Тонечка, тебе надо лечиться.
428
00:34:44,081 --> 00:34:45,081
В смысле?
429
00:34:47,311 --> 00:34:50,188
Ты сейчас отсюда уедешь.
430
00:34:50,791 --> 00:34:52,345
Собирай вещи.
431
00:34:52,778 --> 00:34:54,556
Я найду для тебя клинику.
432
00:34:54,581 --> 00:34:56,058
Побудешь пока там.
433
00:34:56,320 --> 00:34:57,876
Я никому ничего не скажу.
434
00:34:57,973 --> 00:35:01,041
Побудешь в другом городе.
Там, где не нужен паспорт.
435
00:35:01,240 --> 00:35:04,559
Если здесь начнётся жесть, ну,
я не знаю, я что-нибудь придумаю.
436
00:35:05,000 --> 00:35:07,264
Тонечка, собирайся.
Тебе надо уехать прямо сейчас.
437
00:35:07,289 --> 00:35:09,631
Юра, ты... Ты в своём уме?
438
00:35:09,681 --> 00:35:12,091
Тоня, это пожизненное, понимаешь?
439
00:35:12,116 --> 00:35:15,170
А в клинике тебе назначат лечение.
И через несколько лет ты выйдешь.
440
00:35:15,225 --> 00:35:17,015
Какое пожизненное? За что?
441
00:35:17,040 --> 00:35:20,233
За убийство. Двойное.
Сегодня нашли вторую.
442
00:35:20,268 --> 00:35:21,250
Кого вторую?
443
00:35:21,446 --> 00:35:22,181
Девочку.
444
00:35:23,055 --> 00:35:25,904
Тоня, ты больная.
Тебе нельзя находиться среди людей.
445
00:35:27,112 --> 00:35:29,006
Юр, ты дебил?
446
00:35:29,040 --> 00:35:31,870
Я видел тебя в лесу, но это была не
ты.
447
00:35:32,912 --> 00:35:37,521
Юра, ты дебил? Я никого не убивала.
448
00:35:38,040 --> 00:35:42,896
Я не имею никакого отношения к этим
девочкам. А в этот лес я ходила,
449
00:35:42,921 --> 00:35:48,559
чтобы с собой что-то сделать, понятно? Чтобы
проораться, чтобы выблевать вот это вот.
450
00:35:48,559 --> 00:35:49,587
Всё ясно тебе?
451
00:35:49,612 --> 00:35:51,338
Тогда что с тобой происходит?
452
00:35:51,455 --> 00:35:53,301
Я не знаю! Я сдохнуть хочу!
453
00:35:53,326 --> 00:35:54,118
Тише, Таня!
454
00:35:54,143 --> 00:35:55,401
Ты этого не делала?
455
00:35:55,558 --> 00:35:56,695
(Тоня смеётся)
456
00:35:56,720 --> 00:35:58,425
Как ты мог подумать?
457
00:35:58,457 --> 00:36:00,175
А что я мог подумать?
458
00:36:00,200 --> 00:36:03,392
Ты ведешь себя странно, бегаешь по
лесу голая, кричишь как сумасшедшая, а
459
00:36:03,392 --> 00:36:05,993
потом там нашли труп второй девочки.
460
00:36:07,480 --> 00:36:11,120
То есть первая мысль, которая
пришла в твою голову,
461
00:36:11,145 --> 00:36:14,790
что мать твоих детей,
твоя жена - убийца, Юр?
462
00:36:15,480 --> 00:36:18,060
Ты знаешь, Юра, ты
прав, действительно.
463
00:36:18,827 --> 00:36:20,245
Я больше так не могу.
464
00:36:20,400 --> 00:36:23,335
Я уезжаю. Ясно? Не ищи меня.
465
00:36:23,360 --> 00:36:27,155
Я не знаю, куда я поеду, потому что если я прямо
сейчас не уеду, я действительно кого-то убью.
466
00:36:27,180 --> 00:36:28,796
И первый будешь ты.
467
00:36:28,821 --> 00:36:29,291
Тонечка.
468
00:36:29,316 --> 00:36:32,936
Не трогай меня! Я же маньяк!
469
00:36:35,592 --> 00:36:40,473
А ты знаешь, Юр, сейчас во мне такое
бешенство возникло,
470
00:36:40,880 --> 00:36:42,975
что я себя живой почувовала.
471
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
Спасибо.
472
00:37:09,920 --> 00:37:14,105
(играет песня): ...Сегодня делаю
то, что хочу,
473
00:37:14,130 --> 00:37:18,730
И точно вечером я буду не с тобой...
474
00:37:30,160 --> 00:37:32,572
Я больше не люблю, до свидания!
475
00:37:32,597 --> 00:37:35,331
А мне сегодня весело, весело...
476
00:37:41,231 --> 00:37:46,116
(подпевает): Ты называл меня девочкой грусть,
477
00:37:46,141 --> 00:37:50,425
А мне сегодня весело-весело...
478
00:38:41,920 --> 00:38:43,661
Тихо, все спят.
479
00:38:54,080 --> 00:38:55,080
Это не она.
480
00:38:56,967 --> 00:38:57,967
Я всё проверил.
481
00:39:01,600 --> 00:39:05,974
Я просто очень испугался,
что я совсем не знаю свою жену.
482
00:39:15,960 --> 00:39:17,191
Ты как хочешь...
483
00:39:17,216 --> 00:39:18,388
Я за рулём.
484
00:39:19,520 --> 00:39:20,520
А мне надо.
485
00:39:25,640 --> 00:39:28,073
По всем фронтам.
486
00:39:55,920 --> 00:39:58,304
Не поняла. А я что, разрешала входить?
487
00:39:58,680 --> 00:40:00,850
А нам не нужно разрешение.
488
00:40:01,240 --> 00:40:02,538
Братан торй где?
489
00:40:02,808 --> 00:40:04,808
А я его не пасу.
490
00:40:05,480 --> 00:40:07,480
Ну, тогда мы его попасём.
491
00:40:14,320 --> 00:40:18,360
Значит так. Нахрен
пошли отсюда! Оба!
492
00:40:18,480 --> 00:40:20,449
И пасите кого хотите вне моего дома!
493
00:40:20,474 --> 00:40:22,639
А нам здесь нравится.
494
00:40:23,040 --> 00:40:25,160
Ты бы по гостеприимнее была бы,
495
00:40:25,185 --> 00:40:27,589
вон, чайку поставила бы.
496
00:40:29,600 --> 00:40:33,600
Может, позвонишь брату?
Позовёшь ужинать.
497
00:40:38,257 --> 00:40:40,257
А может, я ментам позвоню?
498
00:40:42,760 --> 00:40:44,277
А ты попробуй.
499
00:40:47,720 --> 00:40:48,796
Что ты делаешь?
500
00:40:48,869 --> 00:40:50,929
Слышь, ты мразь!
501
00:40:51,200 --> 00:40:52,200
На хрен пошёл!
502
00:40:52,225 --> 00:40:53,655
(вскрикивает)
503
00:40:53,731 --> 00:40:55,730
Рот закрой свой!
504
00:40:55,755 --> 00:40:57,984
Хватит понтоваться, звони брату.
505
00:40:58,120 --> 00:41:00,993
С чего я звонить буду,
если ты мне телефон разбил?
506
00:41:01,018 --> 00:41:04,845
А ты отсюда отправь сигнал,
вы же брат и сестра, может услышит. Ну!
507
00:41:05,969 --> 00:41:08,170
(кричит): Помогите!
508
00:41:08,280 --> 00:41:12,280
Пожалуйста,
помогите! Руки убери!
509
00:41:12,280 --> 00:41:14,459
Убери его! Убери!
510
00:41:14,741 --> 00:41:17,395
Вы что, охренели,
что ли, совсем?
511
00:41:17,475 --> 00:41:19,848
Ну-ка, пошли нахрен отсюда!
512
00:41:20,240 --> 00:41:23,255
Я вам сейчас ваши тыкалки поотрываю!
513
00:41:23,280 --> 00:41:25,855
И чтоб не совались сюда!
514
00:41:29,440 --> 00:41:30,914
Нормально всё?
515
00:41:30,939 --> 00:41:31,464
Угу.
516
00:41:32,760 --> 00:41:34,195
Пожрать есть чё?
517
00:41:34,783 --> 00:41:36,305
Я картошки сварила.
518
00:41:36,360 --> 00:41:37,360
Давай.
519
00:41:44,720 --> 00:41:46,500
Сынок, иди руки мой.
520
00:42:05,040 --> 00:42:08,471
Это то, из-за чего за тобой сейчас
приходили и чуть Катьку не трахнули.
521
00:42:10,320 --> 00:42:14,070
Забери! Быстро!
522
00:42:32,840 --> 00:42:34,340
Ну а мама что?
523
00:42:35,638 --> 00:42:37,840
Да... Нормально.
524
00:42:40,480 --> 00:42:42,619
Не переживай.
525
00:42:45,684 --> 00:42:47,684
Малик!
526
00:42:47,720 --> 00:42:48,620
Малик!
527
00:42:48,653 --> 00:42:50,752
Ты чё?
528
00:42:52,160 --> 00:42:54,380
Ещё раз увижу тебя с моей
сестрой, убью!
529
00:42:55,492 --> 00:42:56,231
Малик!
530
00:42:58,202 --> 00:43:00,799
Ну и посмотри на своего принца!
531
00:43:00,824 --> 00:43:02,947
Чё, он вышел тебя защищать, да?
532
00:43:03,040 --> 00:43:05,658
Что это за мужик такой?
533
00:43:06,480 --> 00:43:07,900
Чушок!
534
00:43:16,240 --> 00:43:19,158
Я хочу, чтобы твой мужик тебя мог
защитить, понимаешь?
535
00:43:19,158 --> 00:43:21,963
А я хочу, чтобы мой мужик просто...
536
00:43:23,880 --> 00:43:26,525
Просто меня любил.
537
00:44:20,760 --> 00:44:25,087
(драматическая музыка)
49052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.