All language subtitles for S W A T 2017 S08E18 Exploited 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[EZTVx.to]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,219 - Previously on SWAT... - You disobeyed 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,178 a direct order from your superior. 3 00:00:05,179 --> 00:00:06,875 You and I are part of a system. 4 00:00:06,876 --> 00:00:09,095 You don't respect that system, 5 00:00:09,096 --> 00:00:10,487 and you don't respect me. 6 00:00:10,488 --> 00:00:12,141 You've been waiting for months for a chance 7 00:00:12,142 --> 00:00:13,273 to take a shot at me. 8 00:00:13,274 --> 00:00:15,188 If you think I'm just gonna roll over, 9 00:00:15,189 --> 00:00:16,493 no. 10 00:00:16,494 --> 00:00:18,278 I don't think you have any say in the matter. 11 00:00:18,279 --> 00:00:20,323 My mom wasn't known for her classy choices in men. 12 00:00:20,324 --> 00:00:21,803 There was this one guy, Collins, 13 00:00:21,804 --> 00:00:24,371 he was around our place a lot when I was a teenager. 14 00:00:24,372 --> 00:00:26,764 He'd get physical, so I learned how to throw down. 15 00:00:26,765 --> 00:00:29,463 Promising myself that, if I ever saw him again, 16 00:00:29,464 --> 00:00:30,465 I'd be ready. 17 00:00:33,163 --> 00:00:35,469 You want me to put the leftovers away? 18 00:00:35,470 --> 00:00:37,732 Just relax, Miguel. Leave the dishes. I can do it later. 19 00:00:37,733 --> 00:00:40,126 I got it. Let me help you. 20 00:00:40,127 --> 00:00:43,433 You work so hard, last thing you need is more to do 21 00:00:43,434 --> 00:00:45,087 when you're here. 22 00:00:45,088 --> 00:00:47,002 That sink's on the fritz anyway. 23 00:00:47,003 --> 00:00:48,830 Plumbers are coming in a few days. 24 00:00:48,831 --> 00:00:50,571 Ma, forget the plumbers. 25 00:00:50,572 --> 00:00:52,487 I'll take a look at it right now. 26 00:00:55,142 --> 00:00:57,752 Listen. 27 00:00:57,753 --> 00:00:59,841 I have something to tell you. Don't get mad, all right? 28 00:00:59,842 --> 00:01:01,147 Uh-huh. 29 00:01:01,148 --> 00:01:03,411 Wayne Collins reached out to me. 30 00:01:06,022 --> 00:01:08,154 What do you mean? 31 00:01:08,155 --> 00:01:09,938 What'd he want? It's been 20 years. 32 00:01:09,939 --> 00:01:11,983 He's doing a 12-step program, 33 00:01:11,984 --> 00:01:13,724 wants to make amends for everything that happened 34 00:01:13,725 --> 00:01:15,422 back when we were dating. 35 00:01:15,423 --> 00:01:17,424 Yeah, like a half-assed "Sorry" makes up 36 00:01:17,425 --> 00:01:19,165 for smacking you around. 37 00:01:19,166 --> 00:01:21,168 Well, I hope you told him where to stick his apology. 38 00:01:22,386 --> 00:01:23,647 Mom. 39 00:01:23,648 --> 00:01:25,606 He sounded sincere. 40 00:01:25,607 --> 00:01:27,912 Said he's been clean for a while. 41 00:01:27,913 --> 00:01:29,827 I said I'd hear him out, 42 00:01:29,828 --> 00:01:31,960 so I invited him over tomorrow night to talk. 43 00:01:31,961 --> 00:01:34,745 God, Mom, after what he did... 44 00:01:34,746 --> 00:01:39,228 I lost count of all the nights I'd wake up to hear you crying. 45 00:01:39,229 --> 00:01:40,838 Now you're just gonna let him back into your life? 46 00:01:40,839 --> 00:01:43,014 That's not what I'm doing. 47 00:01:43,015 --> 00:01:44,886 It's-it's not like we're getting back together. 48 00:01:44,887 --> 00:01:46,670 This is only to help his recovery. 49 00:01:46,671 --> 00:01:48,194 Please. 50 00:01:48,195 --> 00:01:50,370 It's decided, Miguel. 51 00:01:50,371 --> 00:01:53,634 I won't let the past be what defines him, or me. 52 00:01:53,635 --> 00:01:56,985 Look, if you're so worried, 53 00:01:56,986 --> 00:01:59,858 come over tomorrow. See for yourself. 54 00:02:07,431 --> 00:02:10,041 ♪ Oh... ♪ 55 00:02:10,042 --> 00:02:14,264 ♪ Never surrender ♪ ♪ Never surrender ♪ 56 00:02:18,138 --> 00:02:19,486 ♪ Oh... ♪ 57 00:02:19,487 --> 00:02:20,792 Here you go. 58 00:02:25,232 --> 00:02:27,929 Hey. If you guys want to be around the VIP area, 59 00:02:27,930 --> 00:02:29,322 you're gonna have to order. 60 00:02:29,323 --> 00:02:31,628 Tables are bottle service only. $250 minimum. 61 00:02:31,629 --> 00:02:33,413 Have you seen this girl? 62 00:02:33,414 --> 00:02:35,372 Her name's Kate. I know she works here. 63 00:02:39,463 --> 00:02:41,160 Don't know who that is. Sorry. 64 00:02:41,161 --> 00:02:43,074 Hey, don't lie to me. Where is she? 65 00:02:43,075 --> 00:02:45,555 I said I don't know her. Let me go. 66 00:02:45,556 --> 00:02:46,818 Hey, hands off. 67 00:02:52,389 --> 00:02:54,174 Hey, break it up! 68 00:03:07,622 --> 00:03:08,840 Come on! 69 00:03:11,495 --> 00:03:12,756 Get the girl. 70 00:03:12,757 --> 00:03:14,411 We'll look for Kate. 71 00:03:17,936 --> 00:03:19,024 Hurry! One of them's coming! 72 00:03:28,512 --> 00:03:30,513 You're a bad liar. 73 00:03:30,514 --> 00:03:33,734 Tell me where Kate is, and I might go easy on you. 74 00:03:33,735 --> 00:03:35,737 I don't know where she is, I swear. 75 00:03:37,565 --> 00:03:38,652 You're gonna talk. 76 00:03:38,653 --> 00:03:40,088 You understand? 77 00:03:40,089 --> 00:03:41,481 You're gonna... 78 00:03:56,888 --> 00:03:58,976 - Hey. - Hey, man. 79 00:03:58,977 --> 00:04:02,284 Losing all this beauty sleep catching up with you yet, Deac? 80 00:04:02,285 --> 00:04:04,373 I mean, how many night shifts in a row is this for us? 81 00:04:04,374 --> 00:04:05,809 Honestly, I've lost count. 82 00:04:05,810 --> 00:04:07,724 My kids are starting to think I'm nocturnal. 83 00:04:07,725 --> 00:04:09,857 Listen, I just heard something from a buddy of mine. 84 00:04:09,858 --> 00:04:12,686 He's got a friend who works at Deputy Chief Bennett's office. 85 00:04:12,687 --> 00:04:14,514 Apparently, there's a shortlist 86 00:04:14,515 --> 00:04:16,167 of replacements for SWAT commander going around. 87 00:04:16,168 --> 00:04:19,258 Replacements for Hicks' job? 88 00:04:19,259 --> 00:04:22,217 I just saw Hicks. Didn't seem like anything was off, 89 00:04:22,218 --> 00:04:23,914 but you know things haven't been great between him 90 00:04:23,915 --> 00:04:25,351 - and the deputy chief. - That's putting it mildly. 91 00:04:25,352 --> 00:04:27,744 Even if this thing has been misconstrued, 92 00:04:27,745 --> 00:04:29,485 it just makes me wonder 93 00:04:29,486 --> 00:04:31,139 if Bennett is trying to pull a fast one. 94 00:04:31,140 --> 00:04:33,750 Well, where there's smoke, there's fire. 95 00:04:33,751 --> 00:04:36,623 The only way to put it out, is go straight to the source. 96 00:04:40,105 --> 00:04:42,237 We got a shooting at a night club. 97 00:04:44,849 --> 00:04:46,372 Good to have you back with us, Cabrera. 98 00:04:46,373 --> 00:04:48,199 - It's been a minute. - You think Rocker's 99 00:04:48,200 --> 00:04:49,331 gonna be pissed we stole you for the night? 100 00:04:49,332 --> 00:04:50,767 Messing with Rocker 101 00:04:50,768 --> 00:04:52,508 is just as much fun as messing with you, baby Miko. 102 00:04:52,509 --> 00:04:54,293 Oh, he'll get over it. 103 00:04:54,294 --> 00:04:55,859 I'm ride-or-die for 50-Squad, 104 00:04:55,860 --> 00:04:57,426 but you guys got a special place in my heart. 105 00:04:57,427 --> 00:04:58,688 Aw. 106 00:04:58,689 --> 00:05:00,429 Understood. 107 00:05:00,430 --> 00:05:03,476 All right, listen up. About 20 minutes ago, 108 00:05:03,477 --> 00:05:05,347 there was an altercation between four bikers 109 00:05:05,348 --> 00:05:07,218 and the bouncers at The Passport Lounge. 110 00:05:07,219 --> 00:05:09,046 Several people were injured, and a bouncer was killed. 111 00:05:09,047 --> 00:05:11,484 At least one armed suspect's still inside. 112 00:05:11,485 --> 00:05:13,181 The nightclub's got two main entrances. 113 00:05:13,182 --> 00:05:14,574 We'll have to split up. 114 00:05:14,575 --> 00:05:16,010 One minute out. 115 00:05:16,011 --> 00:05:18,578 We hit both entrances in teams of three. 116 00:05:18,579 --> 00:05:20,884 Keep quiet, suspects could be anywhere. 117 00:05:20,885 --> 00:05:22,757 Let's lock in. 118 00:05:30,373 --> 00:05:31,591 LAPD. Let me see your hands. 119 00:05:31,592 --> 00:05:32,896 Easy. 120 00:05:32,897 --> 00:05:34,594 I work here. 121 00:05:34,595 --> 00:05:36,160 Three guys with guns ran that way. 122 00:05:36,161 --> 00:05:37,423 What happened to the fourth? 123 00:05:37,424 --> 00:05:38,859 He chased one of my co-workers 124 00:05:38,860 --> 00:05:40,295 towards the stock room. 125 00:05:40,296 --> 00:05:42,037 They're looking for someone named Kate. 126 00:05:43,691 --> 00:05:45,474 25-David. Witness saw three gunmen 127 00:05:45,475 --> 00:05:47,476 head into the stairwell, says there's another gunman 128 00:05:47,477 --> 00:05:49,217 with a possible hostage in the stock room. 129 00:05:49,218 --> 00:05:52,221 He heard them asking for someone named Kate. 130 00:05:59,054 --> 00:06:01,143 Hondo. 131 00:06:13,634 --> 00:06:16,984 Got a female victim, possible GSW, on the ground. 132 00:06:16,985 --> 00:06:18,942 The suspect is at one o'clock. 133 00:06:18,943 --> 00:06:21,510 He's bleeding, but he's got a gun pointed towards the door. 134 00:06:21,511 --> 00:06:23,600 If we breach, he has a clear shot at us. We got to talk him down. 135 00:06:24,862 --> 00:06:27,211 This is Sergeant Harrelson, LAPD SWAT. 136 00:06:27,212 --> 00:06:29,344 You're bleeding, man. 137 00:06:29,345 --> 00:06:31,477 You put that gun down, we can help you out. 138 00:06:31,478 --> 00:06:34,349 No. You'll just arrest me. 139 00:06:34,350 --> 00:06:36,744 Better to be alive and under arrest than dead in there. 140 00:06:38,267 --> 00:06:40,703 - Is the woman still alive? - Who cares? 141 00:06:40,704 --> 00:06:42,575 The bitch stabbed me. 142 00:06:42,576 --> 00:06:45,534 If she's okay, your path out of there gets a lot easier. 143 00:06:45,535 --> 00:06:47,144 Every second you hesitate 144 00:06:47,145 --> 00:06:49,712 is another second closer to you being locked up 145 00:06:49,713 --> 00:06:50,888 for the rest of your life. 146 00:06:56,503 --> 00:06:57,981 She's breathing. 147 00:06:57,982 --> 00:06:59,853 All right, best you keep her that way. 148 00:06:59,854 --> 00:07:01,769 Now, put down the weapon. 149 00:07:06,774 --> 00:07:08,036 It's down. 150 00:07:09,298 --> 00:07:10,560 Making entry. 151 00:07:16,436 --> 00:07:17,784 20-David to command. 152 00:07:17,785 --> 00:07:20,613 Suspect is in custody. Get the EMTs in here, now. 153 00:07:20,614 --> 00:07:22,092 I got a female, 154 00:07:22,093 --> 00:07:24,443 GSW to the shoulder. She's lost a lot of blood. 155 00:07:24,444 --> 00:07:25,922 54-David. Rest of the club's clear. 156 00:07:25,923 --> 00:07:27,794 No sign of any other suspects. 157 00:07:27,795 --> 00:07:29,491 Her name's Maya. Not Kate. 158 00:07:29,492 --> 00:07:32,929 So, she isn't the target. She's collateral damage. 159 00:07:32,930 --> 00:07:36,846 Who's Kate? And why are you going after her? 160 00:07:36,847 --> 00:07:39,675 Wherever Kate is, she's got three killers on her tail, 161 00:07:39,676 --> 00:07:42,723 and anyone who gets in their way is as good as dead. 162 00:08:19,324 --> 00:08:21,543 I was never a fan of nightclubs in my 20s, 163 00:08:21,544 --> 00:08:23,937 and after last night, I like them even less. 164 00:08:23,938 --> 00:08:25,329 Got anything on our gunmen? 165 00:08:25,330 --> 00:08:27,331 We did. This here's Charles Gomez. 166 00:08:27,332 --> 00:08:29,638 He's a member of a biker club, the Dark Angels. 167 00:08:29,639 --> 00:08:31,945 Hospital said he's stable, but he's refusing to talk. 168 00:08:31,946 --> 00:08:33,990 It's against his club's honor code. 169 00:08:33,991 --> 00:08:35,818 We also ID'd two other gunmen 170 00:08:35,819 --> 00:08:37,254 from the club's security footage, 171 00:08:37,255 --> 00:08:38,821 Nolan Rizzolo, Jackson Nix, 172 00:08:38,822 --> 00:08:40,649 also members of the Dark Angels. 173 00:08:40,650 --> 00:08:42,869 Fourth guy here hid his face from the cameras. 174 00:08:42,870 --> 00:08:45,219 Nix has got burglary and assault charges, 175 00:08:45,220 --> 00:08:46,525 but Rizzolo's rap sheet's a mile long. 176 00:08:46,526 --> 00:08:47,830 Served five years for domestic violence, 177 00:08:47,831 --> 00:08:50,572 and he's a prime suspect in a murder. 178 00:08:50,573 --> 00:08:52,443 Well, the Dark Angels haven't had a stronghold in L.A. 179 00:08:52,444 --> 00:08:53,793 since the '90s. 180 00:08:53,794 --> 00:08:55,185 I mean, they're based out of Utah now. 181 00:08:55,186 --> 00:08:56,709 What the hell are they doing back here? 182 00:08:56,710 --> 00:08:58,145 Well, they're looking for someone named Kate. 183 00:08:58,146 --> 00:08:59,929 Witnesses heard the bikers say that she worked there, 184 00:08:59,930 --> 00:09:01,322 but the owner said no one by that name 185 00:09:01,323 --> 00:09:02,497 was on the floor last night. 186 00:09:02,498 --> 00:09:04,499 Bottle girls are all paid under the table, 187 00:09:04,500 --> 00:09:06,719 so there are no legit employee records to namecheck. 188 00:09:06,720 --> 00:09:09,156 Female victim from the club is out of surgery. 189 00:09:09,157 --> 00:09:11,506 Tan and Gamble are headed there to find out who this Kate is, 190 00:09:11,507 --> 00:09:13,421 but Rizzolo's a step ahead of us. 191 00:09:13,422 --> 00:09:14,944 Put out a BOLO on the bikes. 192 00:09:14,945 --> 00:09:16,119 We need to hit it from all angles 193 00:09:16,120 --> 00:09:17,600 to find the girl before they do. 194 00:09:21,952 --> 00:09:23,563 Make sure you talk to them. 195 00:09:25,173 --> 00:09:27,130 - Oh. I'll talk to you later. - Yeah. 196 00:09:27,131 --> 00:09:29,306 Well, I'm at SWAT HQ so often, 197 00:09:29,307 --> 00:09:30,873 I thought you'd be sick of me by now, Sergeant. 198 00:09:30,874 --> 00:09:33,223 - Everything okay? - That depends. 199 00:09:33,224 --> 00:09:35,574 There's a rumor going around that you're looking for a new 200 00:09:35,575 --> 00:09:38,359 SWAT commander, compiling a list of names to replace Hicks. 201 00:09:38,360 --> 00:09:40,100 Is that true? 202 00:09:40,101 --> 00:09:41,928 I know you two have a relationship, but it's my responsibility 203 00:09:41,929 --> 00:09:43,190 to look after the integrity 204 00:09:43,191 --> 00:09:45,235 of this department. 205 00:09:45,236 --> 00:09:47,716 It's time to bring SWAT into the 21st century, 206 00:09:47,717 --> 00:09:49,849 and that starts with leadership. 207 00:09:49,850 --> 00:09:52,460 You might've heard that your name is at the top of the list. 208 00:09:52,461 --> 00:09:55,202 I didn't come here to throw my hat in the ring for Hicks's job. 209 00:09:55,203 --> 00:09:57,508 I came here to stop you from firing him. 210 00:09:57,509 --> 00:10:00,163 Commander Hicks isn't being fired. He's being reassigned. 211 00:10:00,164 --> 00:10:02,165 The brass has formed 212 00:10:02,166 --> 00:10:03,819 this brand-new art theft unit, 213 00:10:03,820 --> 00:10:05,255 and we need someone to spearhead it. 214 00:10:05,256 --> 00:10:06,909 This is an excellent opportunity for him. 215 00:10:06,910 --> 00:10:08,302 Be real with me, Leticia. 216 00:10:08,303 --> 00:10:09,999 We both know it's a demotion. 217 00:10:10,000 --> 00:10:12,045 I ain't saying he's perfect, but in a crisis, 218 00:10:12,046 --> 00:10:13,742 I want Commander Hicks in my corner. 219 00:10:13,743 --> 00:10:15,396 You're gonna deprive 220 00:10:15,397 --> 00:10:17,354 a whole department of his leadership, 221 00:10:17,355 --> 00:10:19,661 toss him aside, because the two of you are butting heads? 222 00:10:19,662 --> 00:10:21,620 Commander Hicks is not being tossed aside. 223 00:10:21,621 --> 00:10:24,100 He's being handed an excellent opportunity. 224 00:10:24,101 --> 00:10:26,059 Now, look, 225 00:10:26,060 --> 00:10:28,191 you're a leader. 226 00:10:28,192 --> 00:10:30,498 How long would somebody last on your squad 227 00:10:30,499 --> 00:10:32,021 if they disrespected 228 00:10:32,022 --> 00:10:34,459 your authority or overrode your orders? 229 00:10:35,939 --> 00:10:37,723 Hicks had a good run at SWAT, 230 00:10:37,724 --> 00:10:40,334 but it is my department, and I will lead it as I see fit. 231 00:10:40,335 --> 00:10:42,771 The Hicks I know ain't about to go down without a fight. 232 00:10:42,772 --> 00:10:44,120 Well, that's his problem. 233 00:10:44,121 --> 00:10:45,948 Now, if that's all, I have a meeting. 234 00:10:45,949 --> 00:10:47,297 That's not all. 235 00:10:47,298 --> 00:10:49,822 You take my name off your damn list. 236 00:10:49,823 --> 00:10:52,303 It's always good to see you, Hondo. 237 00:10:58,701 --> 00:11:00,789 Maya, thank you for talking to us. 238 00:11:00,790 --> 00:11:01,964 I'm Officer Gamble. 239 00:11:01,965 --> 00:11:03,531 This is Officer Tan. 240 00:11:03,532 --> 00:11:05,098 That was some quick thinking at the club. 241 00:11:05,099 --> 00:11:06,708 Fighting back probably saved your life. 242 00:11:06,709 --> 00:11:09,537 Glad those self-defense classes paid off. 243 00:11:09,538 --> 00:11:11,757 Your attackers were looking for a girl named Kate, 244 00:11:11,758 --> 00:11:13,323 is that right? 245 00:11:13,324 --> 00:11:15,021 We used to work together. 246 00:11:15,022 --> 00:11:16,587 Her name's Kate Sennott. 247 00:11:16,588 --> 00:11:18,024 Everyone at the club knew her as Kitty. 248 00:11:18,025 --> 00:11:19,590 Nicknames make it harder 249 00:11:19,591 --> 00:11:21,114 for the creeps to stalk you online. 250 00:11:21,115 --> 00:11:23,029 But these guys knew her real name. 251 00:11:23,030 --> 00:11:25,510 Yeah. They had a photo of her, asked for her specifically. 252 00:11:27,599 --> 00:11:31,037 I know she dumped some guy back in Utah before moving to L.A. 253 00:11:31,038 --> 00:11:32,995 She didn't say much about it, 254 00:11:32,996 --> 00:11:35,737 but he seemed pretty aggressive, texted her all the time. 255 00:11:35,738 --> 00:11:37,696 Do you think he was abusing her? 256 00:11:37,697 --> 00:11:39,915 When a girl's that nervous about an ex, 257 00:11:39,916 --> 00:11:41,612 they usually have a good reason. 258 00:11:41,613 --> 00:11:44,528 Did you recognize any of the suspects as Kate's ex-boyfriend? 259 00:11:44,529 --> 00:11:47,009 I never saw a picture of him, but when they asked for Kate, 260 00:11:47,010 --> 00:11:48,968 I didn't want to take any chances, so I lied. 261 00:11:48,969 --> 00:11:50,230 Well, they knew enough about Kate 262 00:11:50,231 --> 00:11:51,448 to show up at the club where she worked. 263 00:11:51,449 --> 00:11:52,798 Is there anywhere else they might look? 264 00:11:52,799 --> 00:11:54,408 She spent a ton of time 265 00:11:54,409 --> 00:11:55,888 at the acting studio, taking classes. 266 00:11:55,889 --> 00:11:58,760 - Do you know which acting studio? - She never said. 267 00:11:58,761 --> 00:12:01,371 Just talked about how much she loved acting, 268 00:12:01,372 --> 00:12:03,634 wanted to be a big star, so... 269 00:12:03,635 --> 00:12:05,898 I was happy when something better came along for her. 270 00:12:05,899 --> 00:12:07,421 What do you mean? She quit? 271 00:12:07,422 --> 00:12:09,075 She didn't work at the club anymore? 272 00:12:09,076 --> 00:12:11,468 Yeah, about a month ago, she just stopped showing up. 273 00:12:11,469 --> 00:12:14,211 I figured she got a big role in a movie or something. 274 00:12:17,519 --> 00:12:20,216 The guy that took me hostage, 275 00:12:20,217 --> 00:12:22,741 he just shot me, without thinking. 276 00:12:22,742 --> 00:12:24,352 If they get to Kate... 277 00:12:25,657 --> 00:12:29,269 We're doing the best we can to find her. 278 00:12:29,270 --> 00:12:32,011 Our BOLO on the bikers get us anything yet? 279 00:12:32,012 --> 00:12:34,100 Still no trace of the motorcycles, 280 00:12:34,101 --> 00:12:36,232 but we just tracked down Kate's bank statements. 281 00:12:36,233 --> 00:12:37,843 Going through her social media now. 282 00:12:37,844 --> 00:12:39,888 Everything here paints Kate as an aspiring actor. 283 00:12:39,889 --> 00:12:41,803 She booked a couple small TV roles. 284 00:12:41,804 --> 00:12:43,544 Spends all her money on acting classes, 285 00:12:43,545 --> 00:12:45,981 theater tickets, and something called "The Influencer's Way." 286 00:12:45,982 --> 00:12:47,417 The Influencer's Way is some kind of 287 00:12:47,418 --> 00:12:50,769 workshop to help actors grow their follower count. 288 00:12:50,770 --> 00:12:52,509 It's more likely they'll get a role if they have 289 00:12:52,510 --> 00:12:54,250 an existing fanbase. 290 00:12:54,251 --> 00:12:57,558 My 12-year-old cousin's trying to be a micro-influencer. 291 00:12:57,559 --> 00:12:59,125 Has a YouTube channel and everything. 292 00:12:59,126 --> 00:13:01,475 I don't think your cousin's gonna learn much from Kate. 293 00:13:01,476 --> 00:13:04,130 She's only got a few hundred views on her most popular posts. 294 00:13:04,131 --> 00:13:05,958 And she stopped posting entirely a month ago. 295 00:13:05,959 --> 00:13:07,003 This is her last video. 296 00:13:10,920 --> 00:13:13,269 "#Couple goals"? Who is this guy? 297 00:13:13,270 --> 00:13:15,228 Looks like they're more than dance partners. 298 00:13:15,229 --> 00:13:16,707 His name is Alex Murphy. 299 00:13:16,708 --> 00:13:19,275 Yeah, Kate's feed is full of videos of them together. 300 00:13:19,276 --> 00:13:22,191 Hold on. That's Nolan Rizzolo. 301 00:13:22,192 --> 00:13:24,672 Looks like we ID'd Kate's jealous ex. 302 00:13:24,673 --> 00:13:26,195 He must've found out that's she has a new boyfriend. 303 00:13:26,196 --> 00:13:27,588 That's why he's going after her. 304 00:13:27,589 --> 00:13:29,677 All right, let's get this Alex Murphy guy to HQ. 305 00:13:29,678 --> 00:13:31,636 He could be in as much danger as Kate. 306 00:13:39,644 --> 00:13:42,038 Hey, yo. Hold up. 307 00:13:43,344 --> 00:13:45,433 Can I help you, Officer? 308 00:13:46,173 --> 00:13:48,174 You don't remember me. 309 00:13:48,175 --> 00:13:50,132 - Should I? - I'm Miguel. 310 00:13:50,133 --> 00:13:51,526 Marie's son. 311 00:13:52,048 --> 00:13:53,657 Miguel. 312 00:13:53,658 --> 00:13:55,529 Of course. 313 00:13:55,530 --> 00:13:58,010 You were so much younger the last time I saw you. 314 00:13:58,011 --> 00:13:59,621 Could say the same about you. 315 00:14:01,144 --> 00:14:03,885 A life of bad choices has a way of aging you. 316 00:14:03,886 --> 00:14:07,236 I'm sure Marie told you why I reached out. 317 00:14:07,237 --> 00:14:09,412 I... I owe you a chat, too. 318 00:14:09,413 --> 00:14:12,024 Yeah, that's why I'm here. 319 00:14:12,025 --> 00:14:13,808 I don't need a chat. Neither does my mom. 320 00:14:13,809 --> 00:14:16,115 Look, I realize 321 00:14:16,116 --> 00:14:18,682 how this seems, me coming around after all this time. 322 00:14:18,683 --> 00:14:20,032 I get it. 323 00:14:20,033 --> 00:14:23,513 But don't deprive Marie the chance to heal. 324 00:14:23,514 --> 00:14:25,864 My mom 325 00:14:25,865 --> 00:14:29,041 doesn't need your cheap-ass apologies. 326 00:14:29,042 --> 00:14:31,217 And when you inevitably crash and burn 327 00:14:31,218 --> 00:14:33,133 on your bogus self-help journey, 328 00:14:34,351 --> 00:14:36,353 I'm not letting you take her down, too. 329 00:14:37,050 --> 00:14:38,789 Miguel, I... 330 00:14:38,790 --> 00:14:41,880 know I caused a lot of damage back in the day, 331 00:14:41,881 --> 00:14:44,186 but I've changed. 332 00:14:44,187 --> 00:14:46,058 Let me fix what I broke. 333 00:14:46,059 --> 00:14:48,930 You haven't changed enough to stop using that same line. 334 00:14:48,931 --> 00:14:50,497 I heard it every time 335 00:14:50,498 --> 00:14:52,325 my mom tried kicking you out of the house. 336 00:14:52,326 --> 00:14:55,415 The only difference now is you're not slurring your words. 337 00:14:55,416 --> 00:14:58,635 I don't care if you stopped drinking 338 00:14:58,636 --> 00:15:01,247 or doing drugs. 339 00:15:01,248 --> 00:15:04,554 You're still the same abusive scumbag. 340 00:15:04,555 --> 00:15:07,122 If I was still the man you're describing, 341 00:15:07,123 --> 00:15:09,864 I'd have already decked you, kid. 342 00:15:09,865 --> 00:15:13,302 I swung at plenty of cops back in my old days. 343 00:15:13,303 --> 00:15:15,609 Stay away from my mom. 344 00:15:15,610 --> 00:15:17,525 I'm not gonna tell you again. 345 00:15:22,356 --> 00:15:25,097 Come on, Alex, you "Fell"? I've seen your videos. 346 00:15:25,098 --> 00:15:26,794 I thought actors were more creative than that. 347 00:15:26,795 --> 00:15:28,448 Look, some guys jumped me out of nowhere. 348 00:15:28,449 --> 00:15:31,059 Okay? No big deal. 349 00:15:31,060 --> 00:15:32,887 These guys look familiar? 350 00:15:32,888 --> 00:15:34,280 They're after Kate. 351 00:15:34,281 --> 00:15:36,151 But I think you already know that, right? 352 00:15:36,152 --> 00:15:37,674 I don't know where Kate is. 353 00:15:37,675 --> 00:15:39,024 Aren't you Kate's boyfriend? 354 00:15:39,025 --> 00:15:40,242 How do you not know where she is? 355 00:15:40,243 --> 00:15:42,114 Boyfriend? 356 00:15:42,115 --> 00:15:43,506 Wow, I guess even cops 357 00:15:43,507 --> 00:15:45,205 believe everything they see on the Internet. 358 00:15:46,249 --> 00:15:47,858 I'm gay. 359 00:15:47,859 --> 00:15:50,600 Okay, Kate and I met in an acting class. 360 00:15:50,601 --> 00:15:53,255 All directors care about is your follower count, 361 00:15:53,256 --> 00:15:56,084 so we put together some flirty videos to get a bunch of views. 362 00:15:56,085 --> 00:15:57,956 So when's the last time you saw Kate? 363 00:15:57,957 --> 00:15:59,654 A month or so, give or take. 364 00:16:02,048 --> 00:16:04,701 Kate started hanging with this producer guy, 365 00:16:04,702 --> 00:16:06,268 promised to make her a famous actress. 366 00:16:06,269 --> 00:16:09,054 I told her it was sus. She didn't believe me, 367 00:16:09,055 --> 00:16:11,360 and she should've. 368 00:16:11,361 --> 00:16:13,928 The guy never got her any real roles. 369 00:16:13,929 --> 00:16:16,626 I mean... not that she could tell her family about anyway. 370 00:16:16,627 --> 00:16:17,933 What does that mean? 371 00:16:27,160 --> 00:16:28,856 Guy from acting class found it. 372 00:16:28,857 --> 00:16:30,423 Look, I'm not trying to judge. 373 00:16:30,424 --> 00:16:32,294 You do what you got to do to make your money, 374 00:16:32,295 --> 00:16:34,514 but Kate just never seemed like the type. 375 00:16:34,515 --> 00:16:36,646 Didn't drink, didn't do drugs. 376 00:16:36,647 --> 00:16:38,518 The producer could be a predator, 377 00:16:38,519 --> 00:16:40,389 coercing Kate into making these videos. 378 00:16:40,390 --> 00:16:42,696 - Do you know his name? - I don't remember, 379 00:16:42,697 --> 00:16:44,524 and the bikers didn't seem to know anything about him either. 380 00:16:44,525 --> 00:16:46,004 Did you show the bikers this video? 381 00:16:46,005 --> 00:16:48,006 I had to. I told them 382 00:16:48,007 --> 00:16:49,659 the club she worked at and her agent's name. 383 00:16:49,660 --> 00:16:51,270 - Who's her agent? - Susan Connor. 384 00:16:51,271 --> 00:16:53,185 A medic will take a look at you. 385 00:16:53,186 --> 00:16:55,492 We got to find this agent, and fast. 386 00:16:58,017 --> 00:16:59,843 Deacon says Sue Connor's not at home. 387 00:16:59,844 --> 00:17:01,715 Her wife said she came into the office this morning. 388 00:17:01,716 --> 00:17:03,586 No one's answering the office phone. 389 00:17:03,587 --> 00:17:04,761 Think I know why. 390 00:17:04,762 --> 00:17:06,720 22-David. 391 00:17:06,721 --> 00:17:09,288 Nightclub shooting suspects are at 24405 Cestaneda Street. 392 00:17:09,289 --> 00:17:10,942 Making entry. 393 00:17:12,205 --> 00:17:13,423 - Agency's up there. Go. - Copy you. 394 00:17:14,381 --> 00:17:15,817 Last man. 395 00:17:20,952 --> 00:17:22,910 - LAPD! Stop! - Don't move! 396 00:17:25,087 --> 00:17:26,348 I'm on him. You two go after them. 397 00:17:26,349 --> 00:17:27,481 Copy. 398 00:17:33,661 --> 00:17:35,836 I'm LAPD. Hang in there. You're gonna be okay. 399 00:17:35,837 --> 00:17:37,881 22-David. Need an RA at my location. 400 00:17:37,882 --> 00:17:39,187 Got a female with lacerations to the face. 401 00:17:39,188 --> 00:17:40,406 Help is on the way. Where'd he go? 402 00:17:40,407 --> 00:17:41,581 That way. 403 00:17:41,582 --> 00:17:43,366 All right, get out of here. 404 00:17:52,288 --> 00:17:53,636 This way! 405 00:17:53,637 --> 00:17:55,551 Move! 406 00:17:56,684 --> 00:17:57,859 Out of the car! 407 00:18:00,644 --> 00:18:02,689 - Get out of the way! - Out of the way! 408 00:18:02,690 --> 00:18:04,126 Go, go, go! 409 00:18:06,998 --> 00:18:08,912 54-David. Suspects stole a silver pickup. 410 00:18:08,913 --> 00:18:12,178 Plate number 2-Delta-Delta-Tango-4-5-6. 411 00:18:37,203 --> 00:18:39,595 Tell me why you're after Kate, and why you want to hurt her. 412 00:18:39,596 --> 00:18:41,510 What are you talking about? I'm not trying to hurt her. 413 00:18:41,511 --> 00:18:43,556 I'm trying to save her. 414 00:18:43,557 --> 00:18:45,167 I'm her brother. 415 00:18:52,392 --> 00:18:54,001 - Did you talk to Kate's agent? - Yeah. 416 00:18:54,002 --> 00:18:56,090 She's shaken up, but thankfully, she wasn't critically injured. 417 00:18:56,091 --> 00:18:58,179 Turns out, she's Kate's ex-agent. 418 00:18:58,180 --> 00:18:59,572 She was lured away by some producer 419 00:18:59,573 --> 00:19:01,443 who promised her a faster rise to fame. 420 00:19:01,444 --> 00:19:02,923 She hasn't heard from Kate in a month. 421 00:19:02,924 --> 00:19:04,707 And soon after Kate linked up with the producer, 422 00:19:04,708 --> 00:19:05,969 she popped up on this cam girl site. 423 00:19:05,970 --> 00:19:07,971 Wish I was surprised. 424 00:19:07,972 --> 00:19:09,930 So many young girls come to this city 425 00:19:09,931 --> 00:19:11,149 with stars in their eyes, 426 00:19:11,150 --> 00:19:13,063 only to get chewed up and spit out, 427 00:19:13,064 --> 00:19:14,456 - or worse. - So, in her videos, 428 00:19:14,457 --> 00:19:16,154 Kate seems high. 429 00:19:16,155 --> 00:19:18,156 Slurred speech, eyes glazed over. 430 00:19:18,157 --> 00:19:20,158 Producer could be drugging her to get his way, 431 00:19:20,159 --> 00:19:21,333 or make money off of her. 432 00:19:21,334 --> 00:19:22,769 I saw similar scams on Vice. 433 00:19:22,770 --> 00:19:23,987 These guys draw girls in, 434 00:19:23,988 --> 00:19:25,728 cut them off from their old life, 435 00:19:25,729 --> 00:19:27,121 then force them into porn or pimp them out. 436 00:19:27,122 --> 00:19:29,297 Reach out to your Vice contacts, Tan. 437 00:19:29,298 --> 00:19:31,430 See if they got any leads on this producer. 438 00:19:31,431 --> 00:19:33,910 If you're right, Kate might not be the only victim. 439 00:19:33,911 --> 00:19:35,260 So, while Kate was with her agent, 440 00:19:35,261 --> 00:19:37,044 she only booked a couple of acting jobs, 441 00:19:37,045 --> 00:19:39,002 but it did earn her residuals, 442 00:19:39,003 --> 00:19:40,700 and she had those checks sent to a P.O. box. 443 00:19:40,701 --> 00:19:42,310 Gamble's got the number. She's looking for an owner. 444 00:19:42,311 --> 00:19:45,008 If we find the producer, we can get ahead of the bikers. 445 00:19:45,009 --> 00:19:48,142 In the meantime, grab Hondo, talk to Kate's brother. 446 00:19:48,143 --> 00:19:49,883 See if you can convince him to call off 447 00:19:49,884 --> 00:19:51,973 his biker friends before they kill again. 448 00:19:54,976 --> 00:19:57,586 Ben, make the call. 449 00:19:57,587 --> 00:20:00,372 Tell your buddies to stand down. We will bring your sister home. 450 00:20:00,373 --> 00:20:02,678 You wouldn't even be looking for Kate if it wasn't for us. 451 00:20:02,679 --> 00:20:04,202 And I'm not gonna leave her fate 452 00:20:04,203 --> 00:20:05,377 to a bunch of cops that I don't trust. 453 00:20:05,378 --> 00:20:06,769 Trust us or not, 454 00:20:06,770 --> 00:20:08,381 we are putting all of our manpower into finding her. 455 00:20:08,729 --> 00:20:09,947 Yeah. 456 00:20:11,558 --> 00:20:14,124 You know, we did some looking into you. 457 00:20:14,125 --> 00:20:17,084 You're not part of their club. 458 00:20:17,085 --> 00:20:19,565 Are you really willing to take the fall for these guys? 459 00:20:19,566 --> 00:20:21,307 At least I know they'll get the job done. 460 00:20:22,743 --> 00:20:24,483 They will find my sister. 461 00:20:24,484 --> 00:20:27,094 Look, you're worried and you're angry, I get it. 462 00:20:27,095 --> 00:20:29,357 We know about the adult videos she's been making. 463 00:20:29,358 --> 00:20:31,794 She's being forced to make those. 464 00:20:31,795 --> 00:20:34,188 'Cause Kate would never do anything like that on her own. 465 00:20:34,189 --> 00:20:37,191 And whoever's doing this to her, we're gonna make him pay. 466 00:20:37,192 --> 00:20:38,932 And there's a way to do that 467 00:20:38,933 --> 00:20:40,369 without putting her in more danger. 468 00:20:42,241 --> 00:20:43,503 Trust us. 469 00:20:48,159 --> 00:20:50,596 I got a voicemail from Kate a couple of days ago. 470 00:20:50,597 --> 00:20:52,207 An unknown number. 471 00:20:54,601 --> 00:20:55,905 Ben, I need help. 472 00:20:55,906 --> 00:20:58,038 He won't let me leave. 473 00:20:58,039 --> 00:21:00,606 I'm scared he's gonna hurt me. 474 00:21:00,607 --> 00:21:02,825 I'm at a house in... Oh, God. 475 00:21:02,826 --> 00:21:04,044 Hang it up, now. 476 00:21:05,568 --> 00:21:08,136 It still kills me that I didn't answer. 477 00:21:09,398 --> 00:21:11,966 So, my buddies are gonna find this creep. 478 00:21:13,141 --> 00:21:15,056 'Cause he deserves to die. 479 00:21:20,409 --> 00:21:22,192 I scrubbed through Kate's videos, 480 00:21:22,193 --> 00:21:23,455 which sent me down a rabbit hole 481 00:21:23,456 --> 00:21:25,108 of other women. 482 00:21:25,109 --> 00:21:27,589 Similar explicit content, all uploaded from the same source. 483 00:21:27,590 --> 00:21:30,113 Yeah, odds are these girls are all caught up in the same scam. 484 00:21:30,114 --> 00:21:31,637 This producer convinces them 485 00:21:31,638 --> 00:21:32,855 he can make their dreams come true. 486 00:21:32,856 --> 00:21:34,248 Before they wise up, 487 00:21:34,249 --> 00:21:35,771 he has them hooked on drugs and making this garbage. 488 00:21:35,772 --> 00:21:37,295 So, when we find Kate, 489 00:21:37,296 --> 00:21:38,818 we'll probably find other victims, too. 490 00:21:40,429 --> 00:21:42,125 It's a list of properties that Vice suspects 491 00:21:42,126 --> 00:21:43,693 are involved in these schemes. 492 00:21:45,129 --> 00:21:47,087 Kate could be at any one of these. 493 00:21:47,088 --> 00:21:48,741 Gamble's digging into the producer. 494 00:21:48,742 --> 00:21:50,438 Hopefully, she's having better luck. 495 00:21:50,439 --> 00:21:52,440 Any luck chasing down that P.O. box? 496 00:21:52,441 --> 00:21:54,442 Yes and no. Post office gave me the owner, 497 00:21:54,443 --> 00:21:55,661 but it's under an LLC, 498 00:21:55,662 --> 00:21:56,923 and I can't seem to find the name behind it. 499 00:21:56,924 --> 00:21:58,228 Let me help. 500 00:21:58,229 --> 00:22:01,362 Doing some research will help clear my mind. 501 00:22:01,363 --> 00:22:02,842 This have anything to do 502 00:22:02,843 --> 00:22:04,234 with where you disappeared to earlier? 503 00:22:04,235 --> 00:22:06,106 Hondo let me dip out for an hour. 504 00:22:06,107 --> 00:22:08,935 Had to handle some family business. 505 00:22:08,936 --> 00:22:11,504 Hey. I'm an expert on screwed-up families, so... 506 00:22:12,722 --> 00:22:13,984 lay it on me. 507 00:22:18,424 --> 00:22:20,947 My mom used to date this guy who'd 508 00:22:20,948 --> 00:22:23,603 end every argument by giving her a black eye or a split lip. 509 00:22:25,169 --> 00:22:27,040 And now, he's back, 510 00:22:27,041 --> 00:22:29,172 and she agreed to see him. 511 00:22:29,173 --> 00:22:32,132 Guessing you tried, but you couldn't convince her not to? 512 00:22:32,133 --> 00:22:35,179 And I went to see him, tried to shut it down. 513 00:22:36,616 --> 00:22:39,618 All this rage I had as a kid just flooded back. 514 00:22:39,619 --> 00:22:41,446 You know, I used to fantasize about 515 00:22:41,447 --> 00:22:43,274 hurting him for everything he put us through. 516 00:22:45,799 --> 00:22:48,279 I didn't think he still had that power over me. 517 00:22:50,325 --> 00:22:53,414 My dad has a way of getting under my skin like that. 518 00:22:53,415 --> 00:22:54,851 You know, they... 519 00:22:56,549 --> 00:22:58,027 ...trigger something in us. 520 00:22:58,028 --> 00:23:00,378 Yeah, but you two managed to make peace. 521 00:23:00,379 --> 00:23:03,077 Only because Hondo gave me some good advice. 522 00:23:04,252 --> 00:23:06,471 Made the decision to forgive him, 523 00:23:06,472 --> 00:23:09,038 let go of all the anger that I was carrying from my past. 524 00:23:09,039 --> 00:23:11,345 - What if he doesn't deserve it? - Doesn't matter. 525 00:23:11,346 --> 00:23:13,347 It's not about him. 526 00:23:13,348 --> 00:23:16,002 Miko, you deserve to live life for yourself, 527 00:23:16,003 --> 00:23:17,873 not some ghost from your past. 528 00:23:20,573 --> 00:23:22,095 Hold up. 529 00:23:22,096 --> 00:23:25,577 It's a certificate of organization for a JDR Modeling. 530 00:23:25,578 --> 00:23:27,361 Guy behind it's name is Bryce Morris. 531 00:23:27,362 --> 00:23:29,799 He's got to be the producer who's been manipulating Kate. 532 00:23:33,368 --> 00:23:34,716 You got something on our missing girl? 533 00:23:34,717 --> 00:23:36,239 Maybe, but that's not what this is about. 534 00:23:36,240 --> 00:23:38,024 Sir, some rumors are going around 535 00:23:38,025 --> 00:23:39,547 that Deputy Chief Bennett's planning 536 00:23:39,548 --> 00:23:41,375 to replace you. I asked her if it was true, 537 00:23:41,376 --> 00:23:43,159 and she said you're gonna be reassigned, 538 00:23:43,160 --> 00:23:45,205 some art theft unit. Thought you should know. 539 00:23:45,206 --> 00:23:47,337 I heard the rumor, but that's all it is. 540 00:23:47,338 --> 00:23:49,339 You sure about that? 'Cause it sounded like a done deal. 541 00:23:51,255 --> 00:23:53,387 We both know Bennett's got it in for me. 542 00:23:53,388 --> 00:23:55,520 Okay, she's been making moves against me all year. 543 00:23:55,521 --> 00:23:56,912 This is just another one. 544 00:23:56,913 --> 00:23:58,523 I hoped we'd put it behind us. 545 00:23:58,524 --> 00:24:00,307 Bennett's not one to make empty threats. 546 00:24:00,308 --> 00:24:01,787 I don't think you should downplay this. 547 00:24:01,788 --> 00:24:04,920 To do anything, she'd have to have the brass's support, 548 00:24:04,921 --> 00:24:07,619 and they're all in my corner. Same as the rank-and-file. 549 00:24:07,620 --> 00:24:10,535 I've had to play politics for a long time, Hondo. 550 00:24:10,536 --> 00:24:12,624 My defenses are shored up. 551 00:24:12,625 --> 00:24:14,669 And besides, the chief and I hit the links last weekend. 552 00:24:14,670 --> 00:24:17,890 I let him win, for God's sakes. 553 00:24:17,891 --> 00:24:19,892 Team's got intel on our producer. 554 00:24:19,893 --> 00:24:21,589 All right, well, keep me updated. 555 00:24:21,590 --> 00:24:22,983 Yes, sir. 556 00:24:25,681 --> 00:24:27,769 Hey. Just got your text. What do we have? 557 00:24:27,770 --> 00:24:29,205 We think we found our guy. 558 00:24:29,206 --> 00:24:30,424 Bryce Morris. Runs the modeling agency 559 00:24:30,425 --> 00:24:31,947 who owns the P.O. box. 560 00:24:31,948 --> 00:24:34,080 Profile fits the bill of a sex trafficker. 561 00:24:34,081 --> 00:24:36,038 He's got dozens of aliases and contacts 562 00:24:36,039 --> 00:24:37,997 in cities from here to Cambodia. 563 00:24:37,998 --> 00:24:40,608 Cross-reference his property records with Vice's list of predatory houses. 564 00:24:40,609 --> 00:24:42,262 This guy's a slippery bastard. 565 00:24:42,263 --> 00:24:44,046 He owns a bunch of generic-sounding businesses, 566 00:24:44,047 --> 00:24:45,352 which I bet are just shell companies 567 00:24:45,353 --> 00:24:46,833 - for less-than-legal activity. - Look. 568 00:24:48,269 --> 00:24:49,791 Morris owns this house in Laurel Canyon. 569 00:24:49,792 --> 00:24:51,227 It's on Vice's list. 570 00:24:51,228 --> 00:24:53,186 All right, let's grab Tan and head over. 571 00:24:53,187 --> 00:24:55,101 Just because we don't have enough evidence for a warrant 572 00:24:55,102 --> 00:24:57,365 doesn't mean we can't have a talk with him about Kate. 573 00:25:02,457 --> 00:25:04,720 ♪ Bad boy, bad boy do you want... ♪ 574 00:25:07,375 --> 00:25:10,638 I can see how these girls fall for Morris's lies. 575 00:25:10,639 --> 00:25:13,293 Kate lived in a dumpy studio apartment in East Hollywood, 576 00:25:13,294 --> 00:25:16,035 and then she gets an invite to live here, rent free? 577 00:25:16,036 --> 00:25:17,515 We know this guy's smooth. 578 00:25:17,516 --> 00:25:20,256 And he's been smart enough to cover his tracks. 579 00:25:20,257 --> 00:25:21,781 We're gonna have to play this just right. 580 00:25:23,565 --> 00:25:24,957 Is Bryce Morris here? 581 00:25:24,958 --> 00:25:26,436 We're LAPD SWAT. We need to speak to him. 582 00:25:26,437 --> 00:25:28,090 Yeah, can I ask what this is about? 583 00:25:28,091 --> 00:25:29,788 We're looking into a missing person. 584 00:25:29,789 --> 00:25:31,616 Right now is not the best time. 585 00:25:31,617 --> 00:25:32,879 Something wrong, Officers? 586 00:25:34,141 --> 00:25:35,707 Bryce Morris? 587 00:25:35,708 --> 00:25:38,057 We're looking for this woman, Kate Sennott. 588 00:25:38,058 --> 00:25:39,624 Family's worried. 589 00:25:39,625 --> 00:25:41,887 Hasn't heard from her in days. Have you seen her? 590 00:25:41,888 --> 00:25:44,977 I wish I could help. Kate left the other morning. 591 00:25:44,978 --> 00:25:47,893 Didn't say where she was going. 592 00:25:47,894 --> 00:25:50,809 All the girls here, they come and go as they wish. 593 00:25:50,810 --> 00:25:52,027 Could we speak to some of your 594 00:25:52,028 --> 00:25:53,376 other residents? 595 00:25:53,377 --> 00:25:55,509 In case Kate told them where she was going. 596 00:25:55,510 --> 00:25:56,902 Most of them are working right now. 597 00:25:56,903 --> 00:25:58,338 What is it the women do again? 598 00:25:58,339 --> 00:26:01,689 They make lifestyle content for social media. 599 00:26:01,690 --> 00:26:04,257 Seems the Internet has an insatiable appetite for it. 600 00:26:04,258 --> 00:26:06,825 Gated property, security cameras, guards. 601 00:26:06,826 --> 00:26:08,871 Hard to believe anyone leaves without your approval. 602 00:26:10,656 --> 00:26:12,004 Look at these girls. 603 00:26:12,005 --> 00:26:14,615 Security's only here to protect them 604 00:26:14,616 --> 00:26:17,139 from unwanted attention. 605 00:26:17,140 --> 00:26:19,272 Girls? Would you come over here? 606 00:26:19,273 --> 00:26:21,144 These officers have some questions for you. 607 00:26:24,104 --> 00:26:27,541 Now, do they look unhappy? This place is paradise. 608 00:26:27,542 --> 00:26:29,805 Ask your questions, be on your way. 609 00:26:31,851 --> 00:26:33,982 Ladies, 610 00:26:33,983 --> 00:26:35,549 do the three of you feel safe living here? 611 00:26:35,550 --> 00:26:36,724 Is everything all right? 612 00:26:36,725 --> 00:26:38,117 Of course. 613 00:26:38,118 --> 00:26:39,640 I mean, I've only been here a week, 614 00:26:39,641 --> 00:26:41,729 but this place is a dream. 615 00:26:41,730 --> 00:26:43,818 Bryce takes good care of us. 616 00:26:43,819 --> 00:26:45,559 And you're allowed to go off the property? 617 00:26:45,560 --> 00:26:46,691 Leave whenever you feel like it? 618 00:26:46,692 --> 00:26:48,475 Yeah... 619 00:26:48,476 --> 00:26:49,955 Hey, I'm Officer Tan. 620 00:26:49,956 --> 00:26:51,913 I'm with LAPD. What's your name? 621 00:26:51,914 --> 00:26:53,828 Uh, Lucy. 622 00:26:53,829 --> 00:26:55,917 Why aren't you enjoying yourself with the other girls? 623 00:26:55,918 --> 00:26:58,224 Just doing some chores. 624 00:26:58,225 --> 00:26:59,921 I should probably get back to it. 625 00:26:59,922 --> 00:27:01,836 We just want to make sure that you girls are safe. 626 00:27:01,837 --> 00:27:03,577 Are you able to leave if you want? 627 00:27:03,578 --> 00:27:04,927 Say no to making content? 628 00:27:06,146 --> 00:27:07,537 You can trust me. 629 00:27:07,538 --> 00:27:09,888 I'm trying to find Kate Sennott. 630 00:27:09,889 --> 00:27:10,977 Is she a friend of yours? 631 00:27:11,630 --> 00:27:13,239 Kate left. 632 00:27:13,240 --> 00:27:14,545 She wasn't cutting it. 633 00:27:16,330 --> 00:27:17,374 Hey. 634 00:27:18,680 --> 00:27:19,855 Get your guy away from there. 635 00:27:21,814 --> 00:27:23,902 All right, I've been more than accommodating. 636 00:27:23,903 --> 00:27:26,600 - Now, it's time for you to go. - Okay, okay. We're leaving. 637 00:27:26,601 --> 00:27:28,690 But don't think you're off our radar. 638 00:27:36,306 --> 00:27:37,567 Those girls just arrived. 639 00:27:37,568 --> 00:27:39,395 They're still bright-eyed and trusting. 640 00:27:39,396 --> 00:27:41,310 They'll be changing their tune in a few weeks. 641 00:27:41,311 --> 00:27:43,138 The one I was talking to was a little less polished. 642 00:27:43,139 --> 00:27:44,618 She was about to tell me something. 643 00:27:44,619 --> 00:27:46,620 Morris has to be lying about the trafficking ring, 644 00:27:46,621 --> 00:27:48,143 about Kate, all of it. 645 00:27:48,144 --> 00:27:50,581 I agree, but we need proof, and the sooner the better. 646 00:27:55,282 --> 00:27:56,804 Bryce Morris is smart. 647 00:27:56,805 --> 00:27:59,285 So far, he's managed to evade the police. 648 00:27:59,286 --> 00:28:00,547 And from what we can tell, 649 00:28:00,548 --> 00:28:02,114 he's been keeping these cam girls working 650 00:28:02,115 --> 00:28:04,420 by pumping them up with drugs and empty promises. 651 00:28:04,421 --> 00:28:06,422 What starts out as fairly innocent content online 652 00:28:06,423 --> 00:28:07,902 quickly turns X-rated. 653 00:28:07,903 --> 00:28:10,035 Cam girls don't have that long of a shelf life. 654 00:28:10,036 --> 00:28:12,515 Once they burn out, he's probably trafficking them. 655 00:28:12,516 --> 00:28:14,909 It just feels so crazy that none of these women are catching on. 656 00:28:14,910 --> 00:28:17,042 Although, in Kate's voicemail, 657 00:28:17,043 --> 00:28:19,566 it sounded like she was getting wise to Morris's plan. 658 00:28:19,567 --> 00:28:20,828 That was only a few days ago. 659 00:28:20,829 --> 00:28:23,091 What if he still has her trapped in his house 660 00:28:23,092 --> 00:28:24,527 waiting to line up a buyer? 661 00:28:24,528 --> 00:28:25,790 Could be why he didn't let us in. 662 00:28:25,791 --> 00:28:27,617 All right, keep looking into Morris. 663 00:28:27,618 --> 00:28:29,924 Hidden holdings, shady connections. 664 00:28:29,925 --> 00:28:32,667 We need hard evidence to get inside his operation. 665 00:28:33,624 --> 00:28:35,016 Any luck finding something 666 00:28:35,017 --> 00:28:36,322 that'd get us into Morris's house? 667 00:28:36,323 --> 00:28:37,716 Not yet, but take a look at this. 668 00:28:39,718 --> 00:28:41,240 This is the girl I talked to at the house. 669 00:28:41,241 --> 00:28:43,329 Looks like she's on the downslope, too. Her demand's waning, 670 00:28:43,330 --> 00:28:44,983 and her videos have taken a dark turn. 671 00:28:44,984 --> 00:28:47,376 She's going down the same path as Kate. 672 00:28:47,377 --> 00:28:49,291 We've got to find a way to get inside. 673 00:28:49,292 --> 00:28:50,640 I have an idea. 674 00:28:50,641 --> 00:28:52,034 Come on. 675 00:28:56,822 --> 00:28:59,738 Where have you been? You have a customer. Pick it up. 676 00:29:08,921 --> 00:29:12,227 Hey. What'll it be, handsome? 677 00:29:12,228 --> 00:29:14,534 Hey, Lucy, you're the girl I've been looking for. 678 00:29:14,535 --> 00:29:15,579 Do you remember me? 679 00:29:18,713 --> 00:29:22,716 I don't know. When did we last chat? 680 00:29:22,717 --> 00:29:25,458 What the hell is this? You trying to get me in trouble? 681 00:29:25,459 --> 00:29:26,981 No, I'm worried about you. 682 00:29:26,982 --> 00:29:28,854 Just let me do my job. 683 00:29:30,116 --> 00:29:33,292 Lucy, wait. I'm Officer Cabrera. 684 00:29:33,293 --> 00:29:36,034 Look, Bryce is good at what he does. 685 00:29:36,035 --> 00:29:38,427 Even the smartest people get played by him. 686 00:29:38,428 --> 00:29:39,602 Like Kate was. 687 00:29:39,603 --> 00:29:42,388 Kate wasn't played. 688 00:29:42,389 --> 00:29:45,565 She wouldn't do the other kinds of videos that Bryce wanted, 689 00:29:45,566 --> 00:29:47,132 so he kicked her out. 690 00:29:47,133 --> 00:29:50,483 Does Bryce force you to make those more violent videos? 691 00:29:50,484 --> 00:29:52,833 It's what the clients want, so I do what I have to. 692 00:29:52,834 --> 00:29:54,487 It's not a big deal. 693 00:29:54,488 --> 00:29:57,707 Kate said no, so they threw her out. 694 00:29:57,708 --> 00:29:59,405 Do you really think Bryce just let her go? 695 00:29:59,406 --> 00:30:01,060 After she stood up to him like that? 696 00:30:03,671 --> 00:30:05,194 That's what Bryce told us. 697 00:30:07,153 --> 00:30:10,721 All I saw was a guard leading Kate out of her room. 698 00:30:12,201 --> 00:30:15,421 She wouldn't stop crying. Kind of freaked me out. 699 00:30:15,422 --> 00:30:18,119 Listen to me, Lucy. Kate wasn't kicked out, 700 00:30:18,120 --> 00:30:19,686 she was taken to be trafficked. 701 00:30:19,687 --> 00:30:21,906 Bryce Morris is running a sex trafficking ring 702 00:30:21,907 --> 00:30:23,082 that you are right in the middle of. 703 00:30:24,735 --> 00:30:25,998 Come on. 704 00:30:27,521 --> 00:30:28,869 Be real. 705 00:30:28,870 --> 00:30:31,567 You guys were here earlier. 706 00:30:31,568 --> 00:30:34,222 If Bryce is so bad, why didn't you arrest him then? 707 00:30:34,223 --> 00:30:35,963 We can't enter without cause. 708 00:30:35,964 --> 00:30:37,878 Bryce covers his tracks. 709 00:30:37,879 --> 00:30:39,837 He makes sure there's no evidence connecting him to the trafficking ring. 710 00:30:39,838 --> 00:30:41,142 But you could be next. 711 00:30:41,143 --> 00:30:42,491 We know your videos aren't getting 712 00:30:42,492 --> 00:30:44,102 as many views as they used to. 713 00:30:44,103 --> 00:30:46,495 That's why Bryce is pushing you to do darker content, right? 714 00:30:46,496 --> 00:30:48,933 Once he's gotten as much money as he can, 715 00:30:48,934 --> 00:30:50,369 he will put you up for sale 716 00:30:50,370 --> 00:30:51,892 and ship you off to who-knows-where. 717 00:30:51,893 --> 00:30:53,502 If you tell us that you feel threatened 718 00:30:53,503 --> 00:30:55,243 or that you're in danger, it'd be enough cause for us 719 00:30:55,244 --> 00:30:56,679 to enter and help you. 720 00:30:56,680 --> 00:30:57,986 Just say the word. 721 00:31:02,556 --> 00:31:03,600 Yes. 722 00:31:04,950 --> 00:31:07,560 Yes, please. I need help. 723 00:31:07,561 --> 00:31:09,693 I'm a prisoner here. I can't leave. 724 00:31:10,912 --> 00:31:12,653 Will you come help me? 725 00:31:13,393 --> 00:31:14,655 We're on our way. 726 00:31:20,008 --> 00:31:21,617 Cops are back. 727 00:31:21,618 --> 00:31:23,445 Get your guys to hold them off. We got to clear out the girls. 728 00:31:23,446 --> 00:31:24,838 Copy that. 729 00:31:24,839 --> 00:31:26,796 All posts, the front gate has been breached. 730 00:31:26,797 --> 00:31:28,711 Chances are Kate's somewhere in that house, 731 00:31:28,712 --> 00:31:30,888 along with plenty of other girls who need our help. 732 00:31:30,889 --> 00:31:32,803 LAPD! Drop the weapon. Cover. 733 00:31:33,413 --> 00:31:34,414 Miko. 734 00:31:41,638 --> 00:31:43,031 Move. 735 00:31:50,386 --> 00:31:52,518 - One suspect down. - All right, they're already onto us. 736 00:31:52,519 --> 00:31:54,259 We got to sweep this house inside and out. 737 00:31:54,260 --> 00:31:56,392 Deacon, three and three. Go. 738 00:32:04,792 --> 00:32:06,314 LAPD with a warrant! 739 00:32:06,315 --> 00:32:07,620 Front room clear. 740 00:32:07,621 --> 00:32:09,187 We're LAPD. 741 00:32:09,188 --> 00:32:10,885 - It's okay. - Let's go. Move outside. 742 00:32:15,934 --> 00:32:17,543 Let go of me. Please! 743 00:32:20,155 --> 00:32:22,418 - LAPD! - Show your hands! 744 00:32:23,550 --> 00:32:25,334 We got a runner. Cabrera, with me. 745 00:32:27,423 --> 00:32:29,425 On your knees! Hands behind your back. 746 00:32:30,949 --> 00:32:32,079 LAPD. Stop! 747 00:32:32,080 --> 00:32:33,342 Give it up! 748 00:32:38,826 --> 00:32:41,350 30-David. Second suspect down. 749 00:32:43,178 --> 00:32:45,266 Thank you for coming back. 750 00:32:45,267 --> 00:32:46,965 Of course. Everything's gonna be okay. I promise. 751 00:32:48,096 --> 00:32:49,270 Get up. 752 00:32:49,271 --> 00:32:51,056 Up. Come on. 753 00:32:52,318 --> 00:32:54,406 - This the last of them? - There's one more. Kate. 754 00:32:54,407 --> 00:32:56,061 - Headed to a VIP. - All right. 755 00:32:58,933 --> 00:33:00,804 All right, time to get up. 756 00:33:04,069 --> 00:33:06,244 Come on, Kate. Come on, we got to go. 757 00:33:06,245 --> 00:33:07,941 Let's go. Come on. 758 00:33:07,942 --> 00:33:09,900 Please, no... 759 00:33:11,119 --> 00:33:12,207 No... 760 00:33:18,474 --> 00:33:19,779 Office clear. 761 00:33:19,780 --> 00:33:21,042 So, where are Kate and the others? 762 00:33:22,391 --> 00:33:24,479 Hondo, we got Morris on the security feed. 763 00:33:24,480 --> 00:33:26,481 He's out front with a guard, loading girls into a vehicle. 764 00:33:26,482 --> 00:33:27,570 We're on our way. 765 00:33:30,312 --> 00:33:31,966 Get in there. 766 00:33:35,013 --> 00:33:36,535 Stop right there, Morris. 767 00:33:36,536 --> 00:33:37,971 It's over. 768 00:33:37,972 --> 00:33:40,582 Stay back. I'm warning you. 769 00:33:40,583 --> 00:33:41,931 You're done, man. 770 00:33:41,932 --> 00:33:43,585 There's no way you're getting out of this clean. 771 00:33:43,586 --> 00:33:46,066 You're a lot of things, but you're no killer. 772 00:33:46,067 --> 00:33:48,200 Drop the gun and let the girls go. 773 00:33:50,332 --> 00:33:51,594 All right. 774 00:33:53,596 --> 00:33:54,641 All right. 775 00:33:57,165 --> 00:33:58,383 It's the bikers. 776 00:33:58,384 --> 00:34:00,907 Rizzolo, stand down! We got this. 777 00:34:00,908 --> 00:34:01,996 Gamble, cover. 778 00:34:06,696 --> 00:34:07,914 Kate's locked in the car. 779 00:34:07,915 --> 00:34:09,395 Morris is gonna make a run for it. 780 00:34:15,792 --> 00:34:17,055 Get low! 781 00:34:20,319 --> 00:34:22,234 Deacon, cover us! 782 00:34:24,888 --> 00:34:26,325 Gamble, move. 783 00:34:27,195 --> 00:34:28,240 Last man. 784 00:34:30,720 --> 00:34:32,330 Let's go. 785 00:34:32,331 --> 00:34:33,810 Stay on the ground, stay on the ground, stay on the ground. 786 00:34:35,116 --> 00:34:36,987 - Gamble, you're driving. - Say no more, boss. 787 00:34:48,695 --> 00:34:49,826 There he is. 788 00:34:56,137 --> 00:34:57,878 Stop the car. 789 00:34:58,835 --> 00:35:00,446 Stop the car! 790 00:35:01,838 --> 00:35:03,143 Shut up! 791 00:35:03,144 --> 00:35:04,492 Go back to sleep. 792 00:35:04,493 --> 00:35:05,841 Come on, Nolan, you're out of options. 793 00:35:05,842 --> 00:35:07,104 Drop your weapons! 794 00:35:07,105 --> 00:35:09,236 Kate doesn't want to see you get killed, man. 795 00:35:09,237 --> 00:35:10,630 She cares about you. Let's put an end to this. 796 00:35:14,895 --> 00:35:16,810 All right. We're coming out. 797 00:35:19,465 --> 00:35:20,987 Turn around and face the wall. 798 00:35:20,988 --> 00:35:23,816 Drop those weapons! 799 00:35:23,817 --> 00:35:26,472 - On your knees. - Put your hands behind your back. 800 00:35:28,822 --> 00:35:31,215 30-David. The bikers are in custody. 801 00:35:35,045 --> 00:35:36,351 Stop it, bitch. 802 00:35:38,614 --> 00:35:40,007 Hang on. 803 00:35:45,404 --> 00:35:46,405 Now. 804 00:36:00,723 --> 00:36:02,942 Ah! All right, man. Take it easy. 805 00:36:02,943 --> 00:36:04,465 You're lucky this is all I'm doing to you. 806 00:36:04,466 --> 00:36:06,424 I got you, I got you. 807 00:36:06,425 --> 00:36:07,990 I'm here. We're here. Are you okay? 808 00:36:07,991 --> 00:36:09,123 - Yeah. - Okay. 809 00:36:10,385 --> 00:36:12,386 20-David. We're Code 4. 810 00:36:12,387 --> 00:36:15,173 Bryce Morris is in custody. Kate's safe. 811 00:36:20,613 --> 00:36:21,875 Right this way. 812 00:36:23,137 --> 00:36:24,790 Ben! 813 00:36:24,791 --> 00:36:28,010 Kate! Oh, you're okay. 814 00:36:28,011 --> 00:36:30,012 You're okay. 815 00:36:30,013 --> 00:36:31,841 I promise, I always got you. 816 00:36:34,104 --> 00:36:36,584 He may actually be able to keep that promise. 817 00:36:36,585 --> 00:36:38,456 He's not a member of the Dark Angels, 818 00:36:38,457 --> 00:36:40,371 had a clean record before this. 819 00:36:40,372 --> 00:36:43,112 He'll probably catch a lighter sentence than the others. 820 00:36:43,113 --> 00:36:45,593 Hope so, anyway. For Kate's sake. 821 00:36:45,594 --> 00:36:47,639 I'm just glad we got them out before it was too late. 822 00:36:47,640 --> 00:36:51,382 After what Morris did, he deserves everything coming to him. 823 00:36:51,383 --> 00:36:53,645 Thanks for riding with us, Cabrera. 824 00:36:53,646 --> 00:36:55,081 You were a huge asset today. 825 00:36:55,082 --> 00:36:56,648 Wish we got to work together more often. 826 00:36:56,649 --> 00:36:59,694 So, what I'm hearing is, 827 00:36:59,695 --> 00:37:01,914 50-Squad's not all bad, huh? 828 00:37:01,915 --> 00:37:04,046 Hey, just don't tell Rocker I said that. 829 00:37:04,047 --> 00:37:05,309 Let's kick some ass again soon. 830 00:37:05,310 --> 00:37:06,659 Let's do it. 831 00:37:10,924 --> 00:37:14,492 This is a great place you got here. 832 00:37:15,624 --> 00:37:17,277 It really feels like you. 833 00:37:17,278 --> 00:37:20,238 Well, it should. I've certainly been here long enough. 834 00:37:21,151 --> 00:37:22,717 Miguel. 835 00:37:22,718 --> 00:37:24,632 I didn't think you were coming. 836 00:37:24,633 --> 00:37:26,026 Had a change of heart. 837 00:37:29,899 --> 00:37:32,205 Thought I'd hear you out. 838 00:37:32,206 --> 00:37:33,947 Glad you could make it, kid. 839 00:37:36,341 --> 00:37:38,473 First off, let me, uh, 840 00:37:39,822 --> 00:37:41,388 just say 841 00:37:41,389 --> 00:37:42,912 I'm sorry... 842 00:37:44,653 --> 00:37:46,916 ...for everything I did back in the day. 843 00:37:48,875 --> 00:37:52,313 The pain I caused wasn't fair to either of you. 844 00:37:53,749 --> 00:37:55,968 We appreciate that, Wayne. 845 00:37:55,969 --> 00:37:59,755 Making amends is tough, you know? 846 00:38:01,801 --> 00:38:03,454 It's not enough to apologize. 847 00:38:03,455 --> 00:38:06,195 You got to show change through action. 848 00:38:06,196 --> 00:38:07,850 Pay back what you took. 849 00:38:08,721 --> 00:38:10,244 I can't exactly, uh... 850 00:38:12,072 --> 00:38:15,858 ...add up what I owe you and write out a check, you know. 851 00:38:17,512 --> 00:38:19,426 I hope it's enough to take accountability 852 00:38:19,427 --> 00:38:20,950 for my part in things. 853 00:38:22,212 --> 00:38:23,909 Whoa. 854 00:38:23,910 --> 00:38:25,737 What do you mean "Your part"? 855 00:38:25,738 --> 00:38:27,305 What other part is there? 856 00:38:28,828 --> 00:38:31,656 Well, sometimes, I mean, 857 00:38:31,657 --> 00:38:33,788 it was a two-way street, right? 858 00:38:33,789 --> 00:38:35,399 I'd be drinking, 859 00:38:35,400 --> 00:38:37,009 Marie would get me all riled up, 860 00:38:37,010 --> 00:38:39,403 I'd fly off the handle. 861 00:38:39,404 --> 00:38:42,449 We both had a hand in-in where it ended up. 862 00:38:42,450 --> 00:38:44,799 Am I wrong? 863 00:38:44,800 --> 00:38:48,281 I don't know if that's how I'd characterize what happened. 864 00:38:48,282 --> 00:38:51,066 It sounds like you think my mom is to blame for you abusing her. 865 00:38:51,067 --> 00:38:53,112 Whoa, hey! Okay. 866 00:38:53,113 --> 00:38:54,766 Easy, easy. I'm not... 867 00:38:54,767 --> 00:38:56,550 I'm just saying there was a lot of crap 868 00:38:56,551 --> 00:38:58,857 going on back then, okay? 869 00:38:58,858 --> 00:39:01,729 And... it takes two to tango. 870 00:39:01,730 --> 00:39:04,123 Okay. All right. Let's get one thing straight. 871 00:39:04,124 --> 00:39:07,213 My mom let you into our home, 872 00:39:07,214 --> 00:39:09,041 she dealt with your drunk ass, 873 00:39:09,042 --> 00:39:11,609 all while taking care of me and my sister. 874 00:39:11,610 --> 00:39:13,393 And you repay her by hitting her? 875 00:39:13,394 --> 00:39:15,700 - That's no excuse. - Okay, come on, man. That's not-- 876 00:39:15,701 --> 00:39:17,005 No, no, no, no, no. 877 00:39:17,006 --> 00:39:19,399 We both wanted to put this behind us. 878 00:39:19,400 --> 00:39:21,183 But if this virtuous crap is all an act, 879 00:39:21,184 --> 00:39:22,794 then what's the point? 880 00:39:22,795 --> 00:39:25,144 You're still the same pathetic loser you have always been. 881 00:39:25,145 --> 00:39:27,973 - Miguel, don't... - No, stop defending him. 882 00:39:27,974 --> 00:39:30,497 Mom, he doesn't deserve it. 883 00:39:30,498 --> 00:39:32,717 He comes over here to take accountability, 884 00:39:32,718 --> 00:39:34,154 and throws blame at your feet? 885 00:39:35,721 --> 00:39:37,330 No, it's not right. 886 00:39:37,331 --> 00:39:39,593 Listen to me. 887 00:39:39,594 --> 00:39:43,336 This is the last time I'm gonna tell you to stay away from us. 888 00:39:43,337 --> 00:39:45,947 If you step one foot out of line, 889 00:39:45,948 --> 00:39:47,645 I'm not a kid anymore. 890 00:39:47,646 --> 00:39:49,168 Yeah, I know. 891 00:39:49,169 --> 00:39:51,605 - You're a cop, you're a big man now. - Yeah. 892 00:39:51,606 --> 00:39:54,303 Hey. I think this might've been a mistake, Wayne. 893 00:39:54,304 --> 00:39:55,654 You should go. 894 00:40:10,712 --> 00:40:12,365 Everything good, Commander? 895 00:40:12,366 --> 00:40:13,888 Oh, I assume so. 896 00:40:13,889 --> 00:40:16,978 The deputy chief requested that we all get together. 897 00:40:16,979 --> 00:40:18,502 In the spirit of transparency, I wanted you both here 898 00:40:18,503 --> 00:40:19,764 so we could put the rumors 899 00:40:19,765 --> 00:40:22,636 about replacing Commander Hicks to bed. 900 00:40:22,637 --> 00:40:25,073 I'm pleased to inform you that you have been promoted 901 00:40:25,074 --> 00:40:27,728 to LAPD's new art theft unit. 902 00:40:27,729 --> 00:40:29,513 Congratulations. 903 00:40:29,514 --> 00:40:32,298 Okay. 904 00:40:32,299 --> 00:40:34,126 What is this? 905 00:40:34,127 --> 00:40:35,823 I thought you were serious 906 00:40:35,824 --> 00:40:39,044 about ending the animosity, stopping all the game-playing. 907 00:40:39,045 --> 00:40:41,307 Let's... let's move forward. 908 00:40:41,308 --> 00:40:42,613 This is moving forward. 909 00:40:42,614 --> 00:40:44,702 SWAT needs new blood. 910 00:40:44,703 --> 00:40:46,443 They need someone else to come in 911 00:40:46,444 --> 00:40:48,401 and take this department into the future. 912 00:40:48,402 --> 00:40:50,577 And Commander Hicks is the best person to do that. 913 00:40:50,578 --> 00:40:52,187 Do you know how many years I've put into SWAT? 914 00:40:52,188 --> 00:40:54,842 That art theft position is 915 00:40:54,843 --> 00:40:57,802 for a young captain looking to cut his teeth in command. 916 00:40:57,803 --> 00:41:01,545 Not someone of my rank. It's an insult. 917 00:41:01,546 --> 00:41:03,808 Well, the mandate comes from the chief. 918 00:41:03,809 --> 00:41:06,071 He wants you in that position. 919 00:41:06,072 --> 00:41:07,812 I wouldn't say that's an insult. 920 00:41:07,813 --> 00:41:09,509 The chief is on board with this? 921 00:41:09,510 --> 00:41:11,119 And he signed off. 922 00:41:11,120 --> 00:41:14,862 And all of the senior ranks are in favor of the promotion. 923 00:41:14,863 --> 00:41:16,777 And if I decide not to play ball? 924 00:41:16,778 --> 00:41:19,693 Well, you can tell the brass that you reject 925 00:41:19,694 --> 00:41:21,434 their exciting opportunity. 926 00:41:21,435 --> 00:41:23,871 O-Okay, I'm sure there's a compromise here, Leticia. 927 00:41:23,872 --> 00:41:25,830 - Let's talk. - No, no. 928 00:41:25,831 --> 00:41:27,615 I know how this goes. 929 00:41:28,877 --> 00:41:32,053 Your so-called "Promotion," 930 00:41:32,054 --> 00:41:34,403 it's just the first push towards obscurity. 931 00:41:34,404 --> 00:41:35,883 And I'm not gonna be forced 932 00:41:35,884 --> 00:41:38,191 out of the department I've given my life to. 933 00:41:40,193 --> 00:41:42,411 Consider this my resignation. 934 00:41:42,412 --> 00:41:43,849 I accept. 935 00:41:51,160 --> 00:41:52,944 Sir. 936 00:41:52,945 --> 00:41:53,946 You can't be serious. 937 00:41:57,079 --> 00:42:00,908 I always intended to leave SWAT on my own terms, Hondo. 938 00:42:00,909 --> 00:42:02,911 I just didn't expect the day to come so soon. 939 00:42:05,653 --> 00:42:08,264 Good luck finding my replacement. 70323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.