Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,998 --> 00:00:17,998
Jak mam wyglądać?
2
00:00:18,450 --> 00:00:20,135
Doskonały.
Jak zawsze.
3
00:00:20,676 --> 00:00:23,401
Nie jesteś czarujący?
Nauczyłem się od najlepszych.
4
00:00:24,930 --> 00:00:26,690
Utrzymuj ten urok w pełnej sile.
5
00:00:26,700 --> 00:00:28,620
Wszystko musi iść idealnie.
6
00:00:28,666 --> 00:00:31,096
Rozumiem to.
Jak dobra jest ta twarz?
7
00:00:36,760 --> 00:00:39,090
Witam, Selina.
8
00:00:39,458 --> 00:00:40,552
Witaj Bridget.
9
00:00:40,577 --> 00:00:42,284
Pamiętasz mojego syna Raya?
10
00:00:42,309 --> 00:00:44,319
Oczywiście.
11
00:00:44,795 --> 00:00:45,795
Witaj Bridget!
12
00:00:46,012 --> 00:00:49,565
Wiesz, że nie
mogliśmy się poznać,
13
00:00:49,597 --> 00:00:51,883
ale w duchu sąsiedztwa,
Myślałem,
14
00:00:52,296 --> 00:00:54,155
że przyjdziemy i sprawdzimy cię.
15
00:00:54,180 --> 00:00:55,628
Zobaczmy, jak się masz.
16
00:00:55,653 --> 00:00:58,845
To bardzo miłe z twojej
strony, ale nic mi nie jest.
17
00:00:58,870 --> 00:00:59,990
Naprawdę.
18
00:01:00,716 --> 00:01:03,040
Przez co przechodzisz jest prawdopodobnie jedną z
19
00:01:03,065 --> 00:01:05,848
najtrudniejszych rzeczy,
przez które każdy musi przejść.
20
00:01:06,906 --> 00:01:09,385
Chcesz być sam? Całkowicie
21
00:01:09,823 --> 00:01:12,093
rozumiemy, kiedy czujesz się samotny.
22
00:01:12,118 --> 00:01:14,268
Jeśli czegoś potrzebujesz?
23
00:01:14,678 --> 00:01:17,437
Cokolwiek, wiesz,
gdzie nas znaleźć.
24
00:01:23,532 --> 00:01:25,552
Co ty kurwa robisz?
25
00:01:26,891 --> 00:01:27,891
Czekać.
26
00:01:29,425 --> 00:01:32,605
Chcesz?
Przyjdź na herbatę?
27
00:01:57,388 --> 00:01:59,314
Co za piękny zestaw herbaty.
28
00:01:59,633 --> 00:02:01,047
Czy to było drogie?
29
00:02:01,127 --> 00:02:03,480
Myślałem o zakupie
jednego dla siebie.
30
00:02:03,849 --> 00:02:05,289
Dziękuję.
31
00:02:05,379 --> 00:02:06,394
Myślę, że to
32
00:02:06,928 --> 00:02:09,013
było dość drogie.
33
00:02:10,840 --> 00:02:13,580
Arnold kupił mi to na moją rocznicę.
34
00:02:15,287 --> 00:02:17,097
Cóż, odpowiada reszcie domu.
35
00:02:17,700 --> 00:02:19,200
Po prostu cudownie
36
00:02:19,546 --> 00:02:21,246
Masz doskonały gust.
37
00:02:23,122 --> 00:02:24,991
Arnold zadbał o to
wszystkie ustalenia.
38
00:02:25,032 --> 00:02:26,156
On ma
39
00:02:26,213 --> 00:02:28,878
Miał wielkie oko.
40
00:02:33,392 --> 00:02:36,153
Jak długo mieszkasz, Bridget?
41
00:02:37,000 --> 00:02:39,630
Minęło już około trzech lat.
42
00:02:40,162 --> 00:02:43,332
Tak! Odwiedziliśmy ten obszar
i po prostu się zakochaliśmy.
43
00:02:44,396 --> 00:02:45,616
Rozumiem, dlaczego.
44
00:02:46,360 --> 00:02:47,730
My też to lubimy.
45
00:02:48,220 --> 00:02:49,830
Czysty i cichy.
46
00:02:50,421 --> 00:02:52,711
I ludzie, cóż, po prostu są
47
00:02:54,155 --> 00:02:55,385
Świetna firma.
48
00:03:05,275 --> 00:03:07,701
Rozumiem, przez co przechodzisz?
49
00:03:08,407 --> 00:03:10,187
Mój mąż również zmarł.
50
00:03:10,594 --> 00:03:11,594
Ojciec Raya.
51
00:03:12,719 --> 00:03:13,999
Trudno o tym porozmawiać
52
00:03:14,024 --> 00:03:15,443
Ale ja
53
00:03:15,542 --> 00:03:16,962
Tak mi przykro.
54
00:03:17,260 --> 00:03:18,290
Dziękuję.
55
00:03:18,558 --> 00:03:20,248
Lata minęły, ale
56
00:03:20,578 --> 00:03:23,578
Na szczęście Ray
Opiekuje się mną.
57
00:03:30,964 --> 00:03:32,694
To po prostu cudowne.
58
00:03:33,957 --> 00:03:37,697
Czy masz kogoś, na kogo troszczy się o ciebie,
zaopiekuje się tobą w tym trudnym czasie?
59
00:03:39,130 --> 00:03:41,837
Cóż, właściwie
Nie mam żadnej rodziny.
60
00:03:42,274 --> 00:03:45,334
Więc nie, chyba nie
61
00:03:47,343 --> 00:03:48,144
Dobrze
62
00:03:48,169 --> 00:03:50,879
Jeśli jest coś, czego potrzebujesz,
cokolwiek w ogóle
63
00:03:53,176 --> 00:03:54,573
Jestem tu dla ciebie.
64
00:03:57,661 --> 00:03:59,651
Ray jest tak troskliwy.
65
00:03:59,988 --> 00:04:01,988
Zawsze był uważany za taki.
66
00:04:02,994 --> 00:04:05,084
Wiem tylko, że potrzeby
67
00:04:05,810 --> 00:04:07,434
kobiety są bardzo ważne,
68
00:04:07,459 --> 00:04:09,964
szczególnie w ten
sposób trudny czas.
69
00:04:15,810 --> 00:04:17,139
Czy to dla dupka?
70
00:04:17,377 --> 00:04:19,507
Wygląda bardzo drogo.
71
00:04:20,143 --> 00:04:21,782
O nie.
72
00:04:21,921 --> 00:04:24,841
Arnold i ja kupiliśmy to
w Ameryce Południowej.
73
00:04:25,582 --> 00:04:28,812
Mówi się, że warto 150 000 $.
74
00:04:31,790 --> 00:04:32,845
Świetnie.
75
00:04:33,405 --> 00:04:35,037
Wiesz, ja
76
00:04:35,373 --> 00:04:36,910
nikogo nie widzę.
77
00:04:36,935 --> 00:04:40,327
Więc jeśli czegoś potrzebujesz, Możesz
zadzwonić w dowolnym momencie.
78
00:04:40,965 --> 00:04:43,475
Nie umawiasz się z nikim?
79
00:04:43,921 --> 00:04:45,971
Przystojny facet taki jak ty?
80
00:04:47,067 --> 00:04:48,267
Nie, bez nikogo.
81
00:04:48,600 --> 00:04:49,800
Jestem singlem.
82
00:04:50,193 --> 00:04:51,713
Ray jest bardzo wybredny.
83
00:04:53,402 --> 00:04:54,645
Co mogę powiedzieć?
84
00:04:54,670 --> 00:04:56,916
Mam bardzo specyficzny smak.
85
00:05:00,120 --> 00:05:02,154
Jeśli Ray ma na ciebie oko,
86
00:05:02,179 --> 00:05:04,189
Wiedz, że jesteś wyjątkowy.
87
00:05:06,000 --> 00:05:08,010
Oznacza to, że podoba
mi się wyjątkowe kobiety.
88
00:05:11,771 --> 00:05:14,181
O co szepisz?
89
00:05:14,518 --> 00:05:16,259
Wyglądasz tutaj tak ładnie.
90
00:05:16,291 --> 00:05:18,002
Może powinienem
zostawić cię w spokoju?
91
00:05:18,447 --> 00:05:20,407
Nie, nie,
92
00:05:21,380 --> 00:05:22,380
Oczywiście, że nie.
93
00:05:23,181 --> 00:05:24,495
Po prostu żartuję.
94
00:05:25,669 --> 00:05:27,126
Słuchać,
95
00:05:27,151 --> 00:05:31,430
Mam wiele do zrobienia w
projektowaniu wnętrz i wszystkim.
96
00:05:31,792 --> 00:05:34,012
Może powinienem po prostu
97
00:05:37,277 --> 00:05:39,030
Pozwól mi to zabrać dla ciebie.
98
00:05:39,055 --> 00:05:40,872
Masz dużo na myśli.
99
00:05:41,782 --> 00:05:44,504
Po prostu je umyję i nie,
będziemy ci przeszkadzać
100
00:05:45,906 --> 00:05:46,906
W porządku.
101
00:05:47,590 --> 00:05:48,590
Jasne
102
00:05:50,189 --> 00:05:52,360
Słuchaj, przepraszam
za moją mamę.
103
00:05:52,385 --> 00:05:55,133
Może być nieco nadgorliwość.
104
00:05:55,210 --> 00:05:57,152
Ma dobre intencje.
105
00:05:57,714 --> 00:05:59,819
Nie, w porządku.
106
00:06:00,663 --> 00:06:02,679
Jest bardzo słodka.
107
00:06:04,259 --> 00:06:07,763
Chcę, żebyś wiedział, że to zrobiłem
Mam na myśli to, co tam powiedziałem.
108
00:06:10,294 --> 00:06:11,294
O czym?
109
00:06:11,391 --> 00:06:12,761
O twoich potrzebach.
110
00:06:16,289 --> 00:06:18,269
Znasz mnie
111
00:06:19,000 --> 00:06:21,127
Nie wiem, co o tym myślisz, ale
112
00:06:21,152 --> 00:06:23,272
Mój mąż właśnie zmarł
113
00:06:23,297 --> 00:06:26,030
I nawet nie mogę o tym myśleć
114
00:06:26,528 --> 00:06:28,341
Twoje życie jest
już skomplikowane.
115
00:06:28,366 --> 00:06:29,419
Rozumiem to.
116
00:06:29,444 --> 00:06:33,183
Ale przychodzi mi na myśl jedna
rzecz, która wcale nie jest skomplikowana.
117
00:06:34,460 --> 00:06:36,500
To naprawdę proste
jak jeden plus jeden.
118
00:06:37,263 --> 00:06:40,003
Czy nie byłoby to dla Ciebie
przydatne coś prostego w życiu?
119
00:06:43,191 --> 00:06:46,521
Mogę sprawić, że poczujesz
się o wiele więcej niż tylko smutek.
120
00:06:48,881 --> 00:06:51,541
Czy nie chcesz poczuć
czegoś więcej niż tylko smutku?
121
00:06:53,293 --> 00:06:54,870
Mogę sprawić, że poczujesz
122
00:06:56,290 --> 00:06:58,535
Czuję się tak dobrze.
123
00:07:00,020 --> 00:07:01,690
Nic nieuporządkowanego,
124
00:07:01,950 --> 00:07:03,404
nic skomplikowanego
125
00:07:05,284 --> 00:07:06,284
Coś dobrego.
126
00:07:50,823 --> 00:07:52,107
Potrzebuję tego.
127
00:07:52,132 --> 00:07:53,832
Bardzo tego potrzebuję.
128
00:08:41,702 --> 00:08:44,272
To właśnie miałeś na myśli
„Dbanie o moje potrzeby”?
129
00:09:46,273 --> 00:09:48,203
O mój Boże!
Jest taki twardy.
130
00:09:48,851 --> 00:09:49,851
Tak fajny, twardy
131
00:09:50,235 --> 00:09:51,962
młody kutas.
132
00:09:54,536 --> 00:09:56,326
Nie miałem jednego z nich od lat.
133
00:10:35,038 --> 00:10:36,541
Nie, zostań tam.
134
00:10:38,452 --> 00:10:39,720
Podoba ci się?
135
00:10:49,216 --> 00:10:51,096
Czy to naprawdę przyszedłeś?
136
00:10:51,916 --> 00:10:53,650
Czy to naprawdę przyszedłeś?
137
00:11:03,210 --> 00:11:05,860
Wiesz, nie powinniśmy
tego zrobić tutaj.
138
00:11:05,885 --> 00:11:07,076
Tak, powinniśmy.
139
00:11:07,653 --> 00:11:10,894
Co jeśli twoja matka nas
złapie? Jest w porządku.
140
00:11:14,263 --> 00:11:15,588
Jesteś pewien?
141
00:11:23,633 --> 00:11:24,757
Tak, kontynuuj.
142
00:11:28,252 --> 00:11:32,490
O mój Boże! Minęło dużo czasu, odkąd to się
stało, kiedy moje piersi były tak pieprzone.
143
00:11:43,508 --> 00:11:45,293
Pieprzyć moje piersi.
144
00:11:46,962 --> 00:11:49,390
Sprawiasz, że czuję się tak dobrze.
145
00:11:49,415 --> 00:11:50,415
Zgadza się.
Tak.
146
00:11:58,528 --> 00:12:00,118
Tak, proszę, nie przestawaj.
147
00:12:00,228 --> 00:12:01,827
Użyj moich cycków.
O tak!
148
00:12:01,852 --> 00:12:03,437
Użyj moich piersi.
149
00:12:49,403 --> 00:12:51,423
O mój Boże!
Taki miły młody kutas.
150
00:12:58,894 --> 00:13:01,917
O mój Boże! Minęło tyle czasu,
odkąd miałem piłki w ustach.
151
00:13:03,704 --> 00:13:05,250
Naprawdę tego potrzebuję.
152
00:13:05,275 --> 00:13:06,990
To jest takie dobrze.
153
00:13:22,381 --> 00:13:24,497
Czy na pewno jej
to nie obchodzi?
154
00:13:24,522 --> 00:13:25,647
Tak.
155
00:13:25,885 --> 00:13:26,885
W porządku.
156
00:13:29,495 --> 00:13:31,391
Czyszczenie wymaga
czasu jej wieczności.
157
00:13:31,416 --> 00:13:32,614
Mamy czas.
158
00:13:53,549 --> 00:13:55,285
Tak, polizaj moją cipkę.
159
00:14:05,428 --> 00:14:06,595
Proszę, polizaj powoli.
160
00:14:06,620 --> 00:14:07,620
Powoli.
161
00:14:07,621 --> 00:14:09,321
Powoli, potem szybko.
162
00:15:04,436 --> 00:15:05,585
Ssać tę łechtaczkę.
163
00:15:06,695 --> 00:15:07,695
Ssać tę łechtaczkę.
164
00:15:16,145 --> 00:15:17,521
Umieść tam swoją twarz.
165
00:15:17,546 --> 00:15:19,202
Proszę, umieść tam swoją twarz.
166
00:15:31,060 --> 00:15:32,408
Tak, polizaj szybko.
167
00:15:32,433 --> 00:15:34,179
Pluć na nią.
Pluć.
168
00:15:49,308 --> 00:15:51,800
O mój Boże!
Jesteś w tym naprawdę dobry.
169
00:15:53,264 --> 00:15:54,772
Nie przestawaj.
170
00:16:10,393 --> 00:16:12,463
O mój Boże!
Nie miałem tego od dłuższego czasu
171
00:16:21,448 --> 00:16:22,913
Daj mi tego kutasa.
172
00:16:24,167 --> 00:16:25,820
O tak!
Proszę, daj mi to.
173
00:16:25,962 --> 00:16:27,672
O tak!
Właśnie tego potrzebuję.
174
00:16:45,902 --> 00:16:47,862
Tego potrzebuję.
175
00:17:53,929 --> 00:17:55,922
O mój Boże!
Bardzo tego potrzebuję.
176
00:17:55,947 --> 00:17:56,947
Tak, daj mi to.
177
00:19:31,179 --> 00:19:32,294
Nie przestawaj.
178
00:19:32,295 --> 00:19:33,594
Cumming?
179
00:19:33,595 --> 00:19:35,745
Tak, sprawisz, że przyjdziesz.
180
00:19:48,788 --> 00:19:51,081
O mój Boże!
Cumming.
181
00:20:07,423 --> 00:20:09,933
O mój Boże!
Tak bardzo tego potrzebowałem.
182
00:20:13,004 --> 00:20:15,113
Moja spuchnięta łechtaczka.
183
00:20:20,633 --> 00:20:22,162
Zostań tam.
184
00:20:22,266 --> 00:20:23,266
Nie siadaj.
185
00:20:33,214 --> 00:20:34,214
Zostań tam.
186
00:20:37,826 --> 00:20:38,826
Podoba ci się?
187
00:20:40,803 --> 00:20:42,415
Piękne piersi.
188
00:21:06,748 --> 00:21:09,485
Nie przybyłem od tylu lat
na penisa innego mężczyzny.
189
00:21:11,014 --> 00:21:12,112
To takie gorące.
190
00:21:12,137 --> 00:21:13,385
Dziękuję bardzo!
191
00:21:13,410 --> 00:21:14,779
Dziękuję!
192
00:21:44,160 --> 00:21:45,293
Usiądź prosto!
193
00:21:45,318 --> 00:21:47,427
Zostań tam.
Pieprz mnie.
194
00:23:15,764 --> 00:23:18,163
O mój Boże!
Bardzo tego potrzebuję.
195
00:23:24,652 --> 00:23:26,014
Tak, klapsa.
196
00:23:26,039 --> 00:23:27,395
Daj mi uderzenie w tyłek.
197
00:23:27,420 --> 00:23:28,769
Daj mi uderzenie w tyłek.
198
00:23:49,911 --> 00:23:51,677
Tak, ssaj moje cycki.
199
00:24:10,010 --> 00:24:11,924
Tak, baw się moimi cyckami.
200
00:24:30,840 --> 00:24:32,920
Ten kutas jest we
mnie tak głęboko.
201
00:24:48,857 --> 00:24:50,588
Pieprzyć moją cipkę.
202
00:25:21,405 --> 00:25:23,074
Bóg!
Co za wspaniałe uczucie.
203
00:25:36,944 --> 00:25:38,555
Tak, uderz mi tyłek.
204
00:25:38,580 --> 00:25:39,670
Daj mi uderzenie.
205
00:25:39,695 --> 00:25:40,782
Daj mi uderzenie w tyłek.
206
00:25:40,807 --> 00:25:41,807
Tak, zrób to!
207
00:25:41,879 --> 00:25:42,879
Zrób to!
Zrób to!
208
00:25:43,166 --> 00:25:44,785
Daj mi uderzenie w tyłek.
209
00:31:04,945 --> 00:31:06,894
Spójrz na swoją piękną cipkę.
210
00:31:54,209 --> 00:31:55,994
Zejdź i zsuń.
211
00:34:53,930 --> 00:34:56,028
O mój Boże!
Daj mi tego kutasa.
212
00:34:56,068 --> 00:34:57,874
Bardzo tego potrzebuję.
213
00:38:23,147 --> 00:38:25,200
O mój Boże!
Ten kutas jest taki dobry.
214
00:38:25,511 --> 00:38:27,097
Ten kutas jest taki dobry.
215
00:38:27,122 --> 00:38:29,539
Tak cholernie dobrze.
216
00:39:52,559 --> 00:39:54,101
Prawie przychodzę.
217
00:39:56,792 --> 00:39:58,121
Chcesz cum?
218
00:40:15,208 --> 00:40:16,897
Kurwa, chcę się we mnie spuścić.
219
00:40:16,945 --> 00:40:18,647
Proszę, proszę, proszę. Cumming!
220
00:40:20,679 --> 00:40:22,941
Kurwa, cum dla mnie.
O mój Boże!
221
00:41:01,050 --> 00:41:02,250
Promień!
Gotowy do wyjścia?
222
00:41:06,921 --> 00:41:09,060
Co tam robiłeś?
223
00:41:10,034 --> 00:41:11,034
Nic.
224
00:41:12,743 --> 00:41:15,470
Po prostu rozmawiamy.
Tak, tylko rozmawialiśmy.
225
00:41:15,558 --> 00:41:17,916
Myślę, że najwyższy czas
wyjść z wzroku Bridget.
226
00:41:20,529 --> 00:41:21,529
Do widzenia.
227
00:41:22,207 --> 00:41:23,552
Dziękuję za przybycie.
228
00:41:58,200 --> 00:41:59,470
Czy wziąłeś filiżankę?
229
00:42:01,148 --> 00:42:02,896
To jest to
Chciałem, prawda?
230
00:42:03,707 --> 00:42:05,168
Myślę, że jest elegancki.
231
00:42:08,302 --> 00:42:09,302
Znasz mnie.
232
00:42:11,320 --> 00:42:12,647
Jak mam wyglądać?
233
00:42:12,672 --> 00:42:14,052
Bardzo seksowna, mamo!
234
00:42:15,535 --> 00:42:17,015
Dziękuję kochanie!
15666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.