All language subtitles for Matlock.S01E18.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,117 --> 00:00:05,653 Previously on Matlock... 2 00:00:05,753 --> 00:00:08,121 The law firm Jacobson Moore hid 3 00:00:08,221 --> 00:00:10,190 documents that could have taken opioids off the market 4 00:00:10,290 --> 00:00:11,758 ten years earlier. 5 00:00:11,759 --> 00:00:13,627 Think of how many lives that could have saved, 6 00:00:13,727 --> 00:00:15,128 including our daughter's. 7 00:00:15,228 --> 00:00:16,664 What did you do? I just... 8 00:00:16,797 --> 00:00:18,399 took a tiny little case. 9 00:00:18,499 --> 00:00:20,801 We're not allowed to take cases without Olympia signing off. 10 00:00:20,901 --> 00:00:22,169 Dino just needed 11 00:00:22,302 --> 00:00:24,103 a strongly worded cease and desist to scare off 12 00:00:24,104 --> 00:00:25,438 his business partner. 13 00:00:25,439 --> 00:00:26,807 Wow, there's some strong language in here. 14 00:00:26,940 --> 00:00:28,442 Why don't we ask the managing board to pick 15 00:00:28,542 --> 00:00:29,942 only one of us for partner, and the other leaves? 16 00:00:29,943 --> 00:00:31,479 Elijah just told me 17 00:00:31,612 --> 00:00:33,814 that the partner board is unhappy with my performance. 18 00:00:33,914 --> 00:00:35,849 Suddenly, I'm not "partner material." 19 00:00:35,949 --> 00:00:37,685 Olympia said he got a chunk of money 20 00:00:37,818 --> 00:00:39,152 to buy their brownstone. 21 00:00:39,252 --> 00:00:40,286 Was right about the time 22 00:00:40,287 --> 00:00:41,955 those documents went missing. 23 00:00:42,055 --> 00:00:43,423 My mom let me access the trust. 24 00:00:43,424 --> 00:00:44,758 Why all of a sudden? 25 00:00:44,858 --> 00:00:46,994 Just said she wanted us to be able to buy 26 00:00:47,094 --> 00:00:47,995 our forever home. 27 00:00:48,095 --> 00:00:49,062 14 years ago, 28 00:00:49,162 --> 00:00:50,498 a Reddit post claimed 29 00:00:50,598 --> 00:00:52,232 that someone at Jacobson Moore hid documents. 30 00:00:52,332 --> 00:00:54,034 I know what the document is 31 00:00:54,167 --> 00:00:55,369 and when it was stolen 32 00:00:55,469 --> 00:00:57,605 and who did it. Okay. Who? 33 00:00:57,705 --> 00:00:58,605 Your ex-husband 34 00:00:58,606 --> 00:00:59,772 Julian. 35 00:00:59,773 --> 00:01:00,841 Finally. You forget your key? 36 00:01:00,974 --> 00:01:02,676 Huh? 37 00:01:16,156 --> 00:01:18,325 So, what, you looked at my picture every morning 38 00:01:18,426 --> 00:01:20,961 and then came to work and smiled to my face? 39 00:01:21,061 --> 00:01:23,831 Olympia, our friendship... 40 00:01:27,635 --> 00:01:29,670 I did, yes. 41 00:01:30,571 --> 00:01:31,872 A vipers' nest. 42 00:01:31,972 --> 00:01:33,707 Isn't that what you called Jacobson Moore? 43 00:01:33,807 --> 00:01:35,042 I'm looking at the viper. 44 00:01:35,142 --> 00:01:36,410 No. 45 00:01:36,510 --> 00:01:38,479 You're looking at a mother who lost her child 46 00:01:38,579 --> 00:01:40,681 and is demanding justice. 47 00:01:40,781 --> 00:01:42,583 You wanted to see the evidence? 48 00:01:42,716 --> 00:01:43,951 Now you've seen it. 49 00:01:44,051 --> 00:01:45,886 A study was hidden 50 00:01:45,986 --> 00:01:49,890 that would have taken opioids off the market years earlier. 51 00:01:50,023 --> 00:01:52,225 And the day it was stolen, 52 00:01:52,325 --> 00:01:55,328 Senior sent that email 53 00:01:55,429 --> 00:01:57,831 from Australia saying, "It's handled." 54 00:01:57,931 --> 00:02:00,667 Great! Mystery solved, Columbo. 55 00:02:00,668 --> 00:02:03,070 Senior was behind it. I agree. 56 00:02:03,203 --> 00:02:04,504 He likely gave the order. 57 00:02:04,505 --> 00:02:05,906 But he didn't take 58 00:02:06,006 --> 00:02:08,108 the documents and remove them physically. 59 00:02:08,241 --> 00:02:09,577 Not from Australia. 60 00:02:09,677 --> 00:02:11,479 Okay, so then he told someone else to do it. 61 00:02:11,579 --> 00:02:13,680 There are, what, 234 lawyers 62 00:02:13,681 --> 00:02:15,515 in the New York office alone? 63 00:02:15,516 --> 00:02:18,384 And Senior is gonna ask one of them 64 00:02:18,385 --> 00:02:20,087 instead of his own son? 65 00:02:21,555 --> 00:02:23,856 Julian worked on Wellbrexa. 66 00:02:23,857 --> 00:02:25,725 He was the only one unaccounted for 67 00:02:25,726 --> 00:02:27,294 during the fire drill when it was taken. 68 00:02:27,394 --> 00:02:30,263 And he would never steal a document from discovery. 69 00:02:30,397 --> 00:02:32,432 Olympia... Matty. 70 00:02:32,533 --> 00:02:34,101 Look at the evidence. 71 00:02:34,201 --> 00:02:37,270 I did. And it's entirely circumstantial. 72 00:02:37,404 --> 00:02:38,572 And if you can't see that, 73 00:02:38,672 --> 00:02:39,907 you're not the lawyer I thought you were. 74 00:02:40,007 --> 00:02:41,274 There are a whole lot of people 75 00:02:41,408 --> 00:02:43,511 behind bars based on circumstantial evidence. 76 00:02:43,611 --> 00:02:45,212 And you know that because you're 77 00:02:45,312 --> 00:02:48,115 exactly the kind of lawyer I think you are. 78 00:02:51,819 --> 00:02:53,886 And yet you sat in that room all night. 79 00:02:53,887 --> 00:02:56,289 Because you don't have hard evidence. 80 00:02:56,423 --> 00:02:59,527 And you know the minute you accuse 81 00:02:59,627 --> 00:03:01,394 one of the top firms in the world 82 00:03:01,495 --> 00:03:03,964 of criminal behavior, 83 00:03:04,064 --> 00:03:06,265 you lose control of the narrative. 84 00:03:06,266 --> 00:03:09,503 Jacobson Moore gets an army of attorneys 85 00:03:09,637 --> 00:03:11,171 to bury this. And you. 86 00:03:11,271 --> 00:03:14,141 Then help me follow the money. For your kids. 87 00:03:14,241 --> 00:03:15,876 And when all of this comes out, 88 00:03:15,976 --> 00:03:18,846 I'll make it clear that their mom was a hero. 89 00:03:18,946 --> 00:03:21,581 While their dad sits in jail. 90 00:03:21,582 --> 00:03:24,718 I thought you said he wasn't guilty. 91 00:03:24,818 --> 00:03:26,820 Playing out your scenario. 92 00:03:27,588 --> 00:03:30,724 If I prove that Julian got a payout 93 00:03:30,824 --> 00:03:33,026 and used it to buy your brownstone, then, yes, 94 00:03:33,126 --> 00:03:35,028 he's definitely going to jail. 95 00:03:35,128 --> 00:03:38,231 And if I prove that money came from his trust, 96 00:03:38,331 --> 00:03:40,033 you pivot away from Julian. 97 00:03:40,133 --> 00:03:41,334 That doesn't exonerate him. 98 00:03:41,434 --> 00:03:42,502 Raises reasonable doubt. 99 00:03:42,636 --> 00:03:44,371 Agreed. Let a jury decide. 100 00:03:44,471 --> 00:03:46,173 Not the most attractive offer. 101 00:03:46,306 --> 00:03:49,209 Then make me a counter. 102 00:03:58,185 --> 00:04:02,222 If that money came from Julian's trust, you give me time 103 00:04:02,322 --> 00:04:04,558 to prove Senior acted without him. 104 00:04:04,658 --> 00:04:06,158 One month. 105 00:04:06,159 --> 00:04:08,562 And you leave the law firm immediately. 106 00:04:08,662 --> 00:04:11,664 Can't give up my foothold until this is done. 107 00:04:11,665 --> 00:04:13,166 That's my nonnegotiable. 108 00:04:13,266 --> 00:04:15,569 And I can't work with you. That's mine. 109 00:04:15,669 --> 00:04:18,572 So we're both incentivized to wrap this up quickly. 110 00:04:18,672 --> 00:04:21,408 Mutually aligned interests. Perfect. 111 00:04:21,541 --> 00:04:23,376 I'll check and see if I still have access 112 00:04:23,510 --> 00:04:24,878 to Julian's online banking. 113 00:04:24,978 --> 00:04:27,014 Do it now. Here's your computer. 114 00:04:28,215 --> 00:04:29,816 What are you doing? Ah! 115 00:04:29,817 --> 00:04:32,219 I heard you were coming back and burning the midnight oil, 116 00:04:32,319 --> 00:04:33,721 so I thought I'd get you a cup of coffee. 117 00:04:33,821 --> 00:04:35,288 It was just a friendly gesture. 118 00:04:52,572 --> 00:04:54,441 Look away. 119 00:05:00,380 --> 00:05:01,348 I can try a few others. 120 00:05:01,448 --> 00:05:02,582 No. 121 00:05:02,683 --> 00:05:04,051 You've only got two more attempts 122 00:05:04,151 --> 00:05:06,386 until the bank sends out a security alert. 123 00:05:07,420 --> 00:05:08,989 Go do some research, 124 00:05:09,089 --> 00:05:10,290 try to figure out 125 00:05:10,423 --> 00:05:12,993 what passwords Julian's used recently. 126 00:05:16,129 --> 00:05:21,068 And don't access his account until I'm with you. 127 00:05:21,168 --> 00:05:23,270 Why? You don't trust me? 128 00:05:23,403 --> 00:05:25,939 Do you trust me? 129 00:05:28,608 --> 00:05:29,777 I'm going to sleep. 130 00:05:29,877 --> 00:05:32,279 I'll be at work tomorrow at 9:00. 131 00:05:32,412 --> 00:05:34,815 You can resume hovering then. 132 00:05:47,627 --> 00:05:50,864 Well, I really wish you wouldn't have given Olympia more time. 133 00:05:50,964 --> 00:05:53,200 We don't want this thing to stretch out any longer. 134 00:05:53,300 --> 00:05:55,135 It won't. 135 00:05:55,235 --> 00:05:56,737 The money's going to lead to Julian. 136 00:05:56,837 --> 00:05:58,872 And Olympia just has to see that for herself, 137 00:05:58,972 --> 00:06:02,209 and when she does, she'll do the right thing. 138 00:06:02,309 --> 00:06:03,677 A vipers' nest. 139 00:06:03,777 --> 00:06:05,478 Isn't that what you called Jacobson Moore? 140 00:06:05,578 --> 00:06:07,047 Senior was behind it. 141 00:06:07,147 --> 00:06:08,447 If that money came 142 00:06:08,448 --> 00:06:10,684 from Julian's trust, you give me time 143 00:06:10,784 --> 00:06:12,585 to prove Senior acted without... 144 00:06:12,686 --> 00:06:14,121 There you are. 145 00:06:14,221 --> 00:06:16,323 We need to talk. 146 00:06:17,157 --> 00:06:19,993 Now? After you. 147 00:06:24,364 --> 00:06:25,665 Hey. So, listen, 148 00:06:25,799 --> 00:06:27,067 I know you're upset with me about the Buckley divorce... 149 00:06:27,167 --> 00:06:29,336 This is not about the Buckleys. 150 00:06:29,436 --> 00:06:31,171 Oh. 151 00:06:31,271 --> 00:06:33,806 Is everything okay? 152 00:06:33,807 --> 00:06:36,777 No. Not really. 153 00:06:46,286 --> 00:06:47,187 Surprise! 154 00:06:50,623 --> 00:06:52,960 Congrats, kid. You made partner! 155 00:06:53,060 --> 00:06:54,427 Whoo! 156 00:06:58,231 --> 00:06:59,566 Well, today is gonna suck. 157 00:06:59,699 --> 00:07:01,735 Hey now, spread some of that sunshine my way. 158 00:07:01,835 --> 00:07:02,770 It's true. 159 00:07:02,870 --> 00:07:04,204 Olympia is going to have to kiss ass 160 00:07:04,337 --> 00:07:05,538 because of the Buckley case, 161 00:07:05,638 --> 00:07:07,173 and I just ended things with Kira last night 162 00:07:07,174 --> 00:07:09,009 and I'm sad and I don't want to talk about it. 163 00:07:09,109 --> 00:07:10,543 Got it. No problem. 164 00:07:10,643 --> 00:07:11,912 I just said, "Kira, 165 00:07:12,045 --> 00:07:13,146 I like you too much to watch you date other people." 166 00:07:13,246 --> 00:07:15,014 End of story. Well done. 167 00:07:15,015 --> 00:07:16,349 And then she said, 168 00:07:16,449 --> 00:07:17,584 "Is there anything I can do to change your mind?" 169 00:07:17,684 --> 00:07:19,319 And I said no. Good for you. 170 00:07:19,419 --> 00:07:20,720 Right? Yeah. 171 00:07:20,821 --> 00:07:22,655 But then she put on Billie Eilish 172 00:07:22,756 --> 00:07:24,190 and pulled up a chair and put up her hair. 173 00:07:24,191 --> 00:07:25,926 Okay, now. But I still said no. 174 00:07:26,593 --> 00:07:27,527 After. 175 00:07:27,627 --> 00:07:28,661 Oh, Sarah. 176 00:07:28,762 --> 00:07:30,662 Where are you with Simone? 177 00:07:30,663 --> 00:07:32,599 I'm just gonna be straightforward. 178 00:07:32,732 --> 00:07:34,902 I'm gonna make it clear I only want casual. Nothing more. 179 00:07:35,002 --> 00:07:37,336 Can I tell her? No. 180 00:07:37,337 --> 00:07:39,371 Can I watch you do it? 181 00:07:39,372 --> 00:07:41,608 Okay, fine. Just make sure you bring holy water 182 00:07:41,708 --> 00:07:43,944 in case you make the devil mad. 183 00:07:44,044 --> 00:07:45,245 It's my client Dino. 184 00:07:45,345 --> 00:07:46,678 He's the sweetest. You're my assistant. 185 00:07:46,679 --> 00:07:48,448 Uh... 186 00:07:48,581 --> 00:07:49,917 Sarah Franklin's office. 187 00:07:50,017 --> 00:07:52,319 One moment for Ms. Franklin. 188 00:07:54,321 --> 00:07:56,756 Sarah speaking. 189 00:07:56,857 --> 00:07:58,057 Whoa, whoa, slow down, Dino. 190 00:07:58,058 --> 00:08:01,461 What about the cease and desist? 191 00:08:04,497 --> 00:08:06,266 Oh, hey. Hey. 192 00:08:06,399 --> 00:08:07,600 Since we didn't get to have dinner, 193 00:08:07,734 --> 00:08:08,802 I thought I'd bring you breakfast. 194 00:08:08,902 --> 00:08:10,838 Oh, um... 195 00:08:10,938 --> 00:08:13,306 Uh-oh. You're not a croissant guy? No, no, no. 196 00:08:13,440 --> 00:08:14,842 This is so nice. 197 00:08:14,942 --> 00:08:18,445 But I was actually going to find you to talk. 198 00:08:20,247 --> 00:08:21,915 I just got out of a long-term relationship. 199 00:08:22,015 --> 00:08:25,953 And I can't handle anything more than casual right now. 200 00:08:26,820 --> 00:08:28,755 So we can only meet in the closet? 201 00:08:28,856 --> 00:08:30,323 No food allowed? 202 00:08:30,457 --> 00:08:32,759 No, I just wanted to make sure we were on the same page. 203 00:08:33,593 --> 00:08:35,195 Is this because of Sarah? 204 00:08:35,295 --> 00:08:37,130 No, this has nothing to do with her. 205 00:08:38,665 --> 00:08:41,768 Because I know she's been poisoning the well. 206 00:08:41,869 --> 00:08:44,604 Look, she's not a good person, Billy. Simone, yes, she is. 207 00:08:44,704 --> 00:08:47,474 She might not always show it, or act like it, but she is. 208 00:08:47,574 --> 00:08:49,275 Did you know that she was snooping around my office 209 00:08:49,276 --> 00:08:52,145 and told Olympia that Julian signed Optireon? 210 00:08:54,447 --> 00:08:55,815 Actually, that was me. What? 211 00:08:55,916 --> 00:08:57,184 We were trying to figure out what was going on. 212 00:08:57,284 --> 00:08:58,584 I got kicked off that case! 213 00:08:58,585 --> 00:08:59,853 I'm sorry, I didn't know that was gonna happen. 214 00:08:59,953 --> 00:09:01,154 If I did... 215 00:09:01,254 --> 00:09:02,655 Save it. Simone... 216 00:09:02,789 --> 00:09:03,823 You two deserve each other. 217 00:09:03,924 --> 00:09:05,125 Hold on. 218 00:09:06,159 --> 00:09:09,029 Sarah, what is going on that you couldn't wait five...? 219 00:09:09,762 --> 00:09:11,999 Whoa, whoa, whoa, calm down. 220 00:09:12,099 --> 00:09:13,934 O-Okay, okay, I'll be right there. 221 00:09:24,011 --> 00:09:25,913 Okay. What is going on here? 222 00:09:26,013 --> 00:09:27,714 We're celebrating your partnership. Uh-huh. 223 00:09:27,847 --> 00:09:29,983 You should really have some champagne. It's the good stuff. 224 00:09:30,083 --> 00:09:31,651 It's also 9:00 a.m. 225 00:09:31,751 --> 00:09:33,987 And how did this even happen? I just went against the firm. 226 00:09:34,087 --> 00:09:36,189 I guess things came to a head after the Buckleys. Uh-huh. 227 00:09:36,289 --> 00:09:40,060 And the board pressed Senior to fire you, but instead... 228 00:09:40,160 --> 00:09:43,829 I'll, uh, let him tell you. 229 00:09:43,830 --> 00:09:46,366 Oh, the look on your face when you walked in. 230 00:09:46,466 --> 00:09:48,401 Oh. Had Joanie video it. 231 00:09:48,535 --> 00:09:50,336 Gonna make my first meme. 232 00:09:50,337 --> 00:09:51,972 Oh. 233 00:09:52,072 --> 00:09:53,472 So what changed? 234 00:09:53,473 --> 00:09:55,575 Because two nights ago you unloaded on me, 235 00:09:55,675 --> 00:09:57,344 and I hadn't heard some of those words before. 236 00:09:57,444 --> 00:09:59,311 Colorful language, I think they call it. 237 00:09:59,312 --> 00:10:01,513 An HR violation-- they call it that, too. 238 00:10:01,514 --> 00:10:03,550 Oh, threatening me with a complaint 239 00:10:03,650 --> 00:10:05,585 on the day you make partner? 240 00:10:05,685 --> 00:10:07,520 That's why you got the job, kid. 241 00:10:07,620 --> 00:10:10,958 Oh, you want someone that holds you accountable? 242 00:10:11,058 --> 00:10:14,294 I want someone who isn't afraid to swim upstream. 243 00:10:14,394 --> 00:10:16,429 Break a few rules. 244 00:10:18,231 --> 00:10:19,632 What kind of rules? 245 00:10:19,732 --> 00:10:23,369 Those within the legal limit, which you do well 246 00:10:23,370 --> 00:10:25,572 because you're an excellent lawyer. 247 00:10:25,705 --> 00:10:27,340 Didn't want to risk 248 00:10:27,440 --> 00:10:31,211 losing you to another firm, and that's the damn truth. 249 00:10:32,045 --> 00:10:34,047 Well, I really appreciate that. 250 00:10:34,147 --> 00:10:35,482 Mm. 251 00:10:36,383 --> 00:10:37,951 What happens to Julian? 252 00:10:38,085 --> 00:10:41,053 Well, that's the hard part. He's in a meeting. 253 00:10:41,054 --> 00:10:42,422 I-I'll tell him after. 254 00:10:42,555 --> 00:10:43,923 Someone had to win, 255 00:10:44,057 --> 00:10:47,226 someone had to lose. 256 00:10:47,227 --> 00:10:49,262 Congratulations. 257 00:10:50,263 --> 00:10:52,599 You now have a stake in everything that happens 258 00:10:52,699 --> 00:10:55,335 at Jacobson Moore. 259 00:10:57,870 --> 00:10:59,472 What's wrong? 260 00:10:59,606 --> 00:11:01,540 Oh, good, you're here. You said it was an emergency. 261 00:11:01,541 --> 00:11:03,643 It is, yes, definitely. I'm just prepping my client 262 00:11:03,776 --> 00:11:06,245 before I call the police and lose control of the situation. 263 00:11:06,246 --> 00:11:07,546 What situation? Getting to it. 264 00:11:07,547 --> 00:11:09,048 This is Dino. Dino, this is Billy. 265 00:11:09,049 --> 00:11:10,150 Uh, hello. 266 00:11:10,283 --> 00:11:11,217 Were you in some kind of fight? 267 00:11:11,218 --> 00:11:12,952 "Altercation." Yes, he was. 268 00:11:13,053 --> 00:11:14,454 Which is part of the problem. What problem? 269 00:11:14,587 --> 00:11:15,755 That problem. 270 00:11:16,623 --> 00:11:18,691 And I just want to make it very clear, 271 00:11:18,791 --> 00:11:22,929 my client Dino did not kill his partner Rob. 272 00:11:30,070 --> 00:11:31,138 Oh, my God, Sarah. I know. Stay calm. 273 00:11:31,238 --> 00:11:32,272 I promise, Rob was alive 274 00:11:32,372 --> 00:11:33,973 after our fight. Uh, "altercation." 275 00:11:34,107 --> 00:11:35,675 Remember? Not "fight." Right. 276 00:11:35,775 --> 00:11:37,409 I'm just upset because I-I know this looks bad. 277 00:11:37,410 --> 00:11:39,079 Yeah? That's why I called Sarah, 278 00:11:39,179 --> 00:11:41,114 to make sure I don't go to jail for something I didn't do. 279 00:11:41,214 --> 00:11:43,983 And I called you to double-check my work so things don't escalate. 280 00:11:44,084 --> 00:11:45,452 Legally speaking. 281 00:11:45,585 --> 00:11:46,953 Tell Billy what happened. 282 00:11:47,087 --> 00:11:48,220 Rob came in this morning, 283 00:11:48,221 --> 00:11:50,223 he was very upset... Yeah, 284 00:11:50,323 --> 00:11:52,259 holding that hardcore letter you wrote. 285 00:11:52,359 --> 00:11:54,093 That really set him off. 286 00:11:54,094 --> 00:11:55,728 Is that...? There is blood on it, yes. 287 00:11:55,828 --> 00:11:57,096 Anyway, Rob was pissed. 288 00:11:57,097 --> 00:11:58,831 He came in all hot, we-we got into it. 289 00:11:58,965 --> 00:12:00,600 Scuffled, you know... Uh, Rob punched you first. 290 00:12:00,700 --> 00:12:02,934 Make it clear that he started the fight. 291 00:12:02,935 --> 00:12:04,770 "Altercation." Exactly. Mm-hmm. 292 00:12:04,771 --> 00:12:06,572 He did. And-and, yeah, I fought him back, 293 00:12:06,573 --> 00:12:09,709 but he was totally fine when I left. 294 00:12:09,809 --> 00:12:10,942 I can't believe he's dead. 295 00:12:10,943 --> 00:12:12,179 Oh, God. We're thinking 296 00:12:12,279 --> 00:12:14,481 he must have slipped after, hit his head? 297 00:12:14,581 --> 00:12:16,183 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm? 298 00:12:16,283 --> 00:12:17,650 A word? Mm-hmm. 299 00:12:21,288 --> 00:12:24,124 When the cops come, he should say absolutely nothing. 300 00:12:24,224 --> 00:12:26,025 Then they'll definitely arrest him. 301 00:12:26,126 --> 00:12:27,494 This looks really bad. 302 00:12:27,594 --> 00:12:29,961 Then he should say next to nothing. 303 00:12:29,962 --> 00:12:31,464 You have to call the police now. 304 00:12:31,564 --> 00:12:32,665 On it. 305 00:12:32,765 --> 00:12:34,734 And then you have another call to make. 306 00:12:35,635 --> 00:12:37,036 Could you do it? 307 00:12:43,243 --> 00:12:44,677 Okay. That's three tries. 308 00:12:44,777 --> 00:12:46,846 You're gonna have to get Julian's password another way. 309 00:12:46,946 --> 00:12:48,780 Stop talking. 310 00:12:48,781 --> 00:12:50,183 Morning. 311 00:12:50,317 --> 00:12:51,617 Morning. 312 00:12:51,618 --> 00:12:54,387 Uh, could I have her for a moment? 313 00:12:57,324 --> 00:12:58,391 Of course. 314 00:12:58,525 --> 00:12:59,692 Thank you. 315 00:13:03,996 --> 00:13:05,798 I'll just be out here waiting. 316 00:13:06,599 --> 00:13:07,867 Oh, you don't have to. 317 00:13:08,000 --> 00:13:09,536 I don't know how long this is going to take. 318 00:13:09,636 --> 00:13:11,571 Go to your office. I'll get you when I'm done. 319 00:13:14,607 --> 00:13:16,476 Perfect. Mm. 320 00:13:20,747 --> 00:13:22,249 I heard you got partner. 321 00:13:22,382 --> 00:13:23,683 Hmm. Congratulations. 322 00:13:23,783 --> 00:13:26,353 You talked to your dad? 323 00:13:26,453 --> 00:13:27,954 No, but he called twice. 324 00:13:28,054 --> 00:13:30,523 And, uh, people have been avoiding me, and there's a trail 325 00:13:30,623 --> 00:13:32,192 of confetti from the conference room... 326 00:13:32,292 --> 00:13:33,893 Seriously? No, but there was 327 00:13:33,993 --> 00:13:35,428 confetti, right, and champagne 328 00:13:35,528 --> 00:13:36,729 at 9:00 in the morning? Yeah. 329 00:13:36,863 --> 00:13:39,399 My dad's been doing that bit since I was a kid. 330 00:13:39,499 --> 00:13:42,135 I'm s... 331 00:13:43,035 --> 00:13:44,836 I'm sorry, Julian. It sucks. 332 00:13:44,837 --> 00:13:48,074 It does, but I'm really happy for you. 333 00:13:48,175 --> 00:13:49,342 You earned this. 334 00:13:49,442 --> 00:13:51,378 You deserve it. I'm glad the kids get to see 335 00:13:51,478 --> 00:13:52,844 what a boss their mom is. 336 00:13:59,919 --> 00:14:01,221 Let's grab coffee? 337 00:14:01,321 --> 00:14:02,289 Don't you have to talk to Matty? 338 00:14:02,422 --> 00:14:03,555 Oh, she's good, she can wait. 339 00:14:03,556 --> 00:14:05,225 Oh. Come on. 340 00:14:05,325 --> 00:14:06,959 Okay. 341 00:14:13,466 --> 00:14:14,734 Yeah, hey, Billy, what's going on? 342 00:14:14,834 --> 00:14:16,135 Hey. Billy? 343 00:14:16,236 --> 00:14:17,770 Sorry, it's just a little chaotic here. 344 00:14:17,870 --> 00:14:19,339 I'm trying to find somewhere quiet. 345 00:14:19,439 --> 00:14:21,641 Is that a siren? Yeah. I'm in Queens with Sarah. 346 00:14:21,774 --> 00:14:24,311 She has an issue with a new client-- or sort of client. 347 00:14:24,444 --> 00:14:25,744 What? Sarah has a client? 348 00:14:25,745 --> 00:14:26,946 Unfortunately. 349 00:14:27,046 --> 00:14:28,315 Where is he? Where is my husband? 350 00:14:28,448 --> 00:14:30,082 Oh, no. Who is that? 351 00:14:30,183 --> 00:14:31,584 I'm guessing it's the wife of the dead guy. No! Rob! 352 00:14:31,684 --> 00:14:32,985 There's a dead guy? 353 00:14:33,085 --> 00:14:35,054 Billy, I need to know exactly what's happened, 354 00:14:35,154 --> 00:14:37,857 and I need you to start from the beginning. Oh, my God, no! 355 00:14:40,327 --> 00:14:41,961 You, you finally did it. 356 00:14:42,094 --> 00:14:43,530 You finally killed Rob. 357 00:14:43,630 --> 00:14:44,664 Tina... 358 00:14:44,764 --> 00:14:45,632 I hope you're happy. 359 00:14:45,732 --> 00:14:47,667 You did it. You killed him. 360 00:14:47,767 --> 00:14:49,436 He's gone. 361 00:14:52,972 --> 00:14:54,641 She's clearly distraught. 362 00:14:54,774 --> 00:14:56,142 Agreed. 363 00:14:56,243 --> 00:14:58,478 Mr. Coletti, I would love you to describe exactly 364 00:14:58,578 --> 00:15:00,746 what physical actions you took toward the victim 365 00:15:00,747 --> 00:15:03,015 in this so-called altercation. 366 00:15:03,115 --> 00:15:04,283 Don't say anything. 367 00:15:04,284 --> 00:15:08,020 He told you, Rob was alive when he left. 368 00:15:08,120 --> 00:15:11,658 And I'm trying to understand how come he's not anymore. 369 00:15:11,758 --> 00:15:13,460 And I'm just trying to protect his rights. 370 00:15:13,560 --> 00:15:15,328 Got a card? 371 00:15:15,428 --> 00:15:18,764 Why? Is my client being arrested? 372 00:15:18,765 --> 00:15:21,167 Not yet, but the day is young. 373 00:15:23,135 --> 00:15:25,037 We got blood over here on the edge of the ring. 374 00:15:25,171 --> 00:15:27,340 That's obviously where Rob must have bonked his head 375 00:15:27,474 --> 00:15:29,376 when he slipped. "Bonked"? 376 00:15:29,476 --> 00:15:30,877 You learn that term in law school? 377 00:15:32,945 --> 00:15:34,480 Yeah, I think that could be 378 00:15:34,481 --> 00:15:36,516 the point of impact from where your client delivered 379 00:15:36,649 --> 00:15:38,017 a TKO. 380 00:15:39,552 --> 00:15:41,620 Holy doughnuts. 381 00:15:41,621 --> 00:15:42,989 This letter is terrifying. 382 00:15:43,089 --> 00:15:44,323 What are you, Batman's sidekick? 383 00:15:44,324 --> 00:15:45,858 It's barbed where it needs to be. 384 00:15:45,958 --> 00:15:48,461 It's also evidence that your little business issue 385 00:15:48,561 --> 00:15:50,697 was way worse than your client made it out to be. 386 00:15:50,797 --> 00:15:52,998 Sir, please place your hands behind your back. What's going on now, Billy? 387 00:15:52,999 --> 00:15:54,033 You're gonna be okay. You're under arrest... 388 00:15:54,166 --> 00:15:55,301 We will meet you at court. 389 00:15:55,302 --> 00:15:57,169 ...anything you say can and will be used 390 00:15:57,270 --> 00:15:58,971 against you in a court of law. You have the right to an attorney, 391 00:15:59,071 --> 00:16:00,873 though I can see you already got that one covered. 392 00:16:01,007 --> 00:16:02,041 If you cannot afford an attorney... 393 00:16:02,141 --> 00:16:03,343 Billy? 394 00:16:03,443 --> 00:16:04,511 Yeah, we're gonna need you to get Olympia 395 00:16:04,611 --> 00:16:06,579 and meet us at criminal court. 396 00:16:09,416 --> 00:16:10,983 How could you take a case behind my back? 397 00:16:11,083 --> 00:16:12,952 I'm sorry. It's completely against firm rules. 398 00:16:13,052 --> 00:16:14,421 I could fire you for this. 399 00:16:14,521 --> 00:16:16,021 Especially now that I'm partner. 400 00:16:16,022 --> 00:16:17,924 Oh, my God, you made partner? I-I'm sorry. 401 00:16:18,024 --> 00:16:19,926 It was just supposed to be a cease and desist. 402 00:16:20,026 --> 00:16:21,394 Okay, a public defender is assigned 403 00:16:21,494 --> 00:16:22,595 to every arraignment shift. 404 00:16:22,695 --> 00:16:24,397 I'll hand off this case to them, 405 00:16:24,497 --> 00:16:26,599 then I'll decide what happens to you. 406 00:16:29,802 --> 00:16:31,237 This is bad. 407 00:16:31,338 --> 00:16:32,704 It's really bad. 408 00:16:32,705 --> 00:16:34,941 All you can do is apologize for being overeager. 409 00:16:35,074 --> 00:16:36,876 And stupid. Agreed. 410 00:16:36,976 --> 00:16:38,110 And stupid. 411 00:16:38,210 --> 00:16:39,678 So stupid. 412 00:16:43,683 --> 00:16:45,884 What in the world was she thinking? 413 00:16:45,885 --> 00:16:49,555 I mean, she-she knows better than to take on a client. 414 00:16:49,556 --> 00:16:50,790 Well, ever since I got to represent Autry, 415 00:16:50,923 --> 00:16:52,425 she's been spiraling a little. 416 00:16:52,525 --> 00:16:55,762 I guess she wanted the experience. 417 00:16:55,862 --> 00:16:57,364 Matty? 418 00:16:58,064 --> 00:17:00,299 Oh! I thought you were, uh, 419 00:17:00,400 --> 00:17:01,768 interviewing Autry with Sarah. 420 00:17:01,868 --> 00:17:03,735 Why are you going through my desk? 421 00:17:03,736 --> 00:17:05,538 I just wanted to see what the view was like 422 00:17:05,638 --> 00:17:08,441 behind the desk of a young man about to argue his first case. 423 00:17:08,541 --> 00:17:11,010 I-I thought you gave the case to Sarah. 424 00:17:14,914 --> 00:17:17,617 The People v. Dino Coletti. 425 00:17:17,717 --> 00:17:18,985 Brandon Dewey for the prosecution. 426 00:17:19,085 --> 00:17:20,419 Olympia Lawrence for the defense, 427 00:17:20,420 --> 00:17:21,654 though we are requesting a transfer 428 00:17:21,788 --> 00:17:22,822 to the public defender. 429 00:17:22,955 --> 00:17:24,123 Wait, what? 430 00:17:24,256 --> 00:17:25,792 Why? Yes, why? 431 00:17:25,892 --> 00:17:28,327 Where is Sarah Franklin from Jacobson Moore? 432 00:17:29,762 --> 00:17:31,297 She held herself out as the defendant's lawyer 433 00:17:31,431 --> 00:17:32,865 at the scene of the crime. 434 00:17:33,800 --> 00:17:35,233 She didn't mean to, Your Honor. 435 00:17:35,234 --> 00:17:36,403 That was an accident. 436 00:17:36,503 --> 00:17:37,470 I'm not sure how invoking 437 00:17:37,570 --> 00:17:38,671 his Fifth Amendment rights 438 00:17:38,805 --> 00:17:40,139 can be an accident. 439 00:17:40,239 --> 00:17:43,910 Or handing over this card to the lead detective. 440 00:17:44,010 --> 00:17:47,346 Or writing this incredibly acerbic letter 441 00:17:47,447 --> 00:17:49,348 that was found at the scene. 442 00:17:49,482 --> 00:17:51,484 I understand mistakes were made. 443 00:17:51,618 --> 00:17:53,619 Apparently. But seeing as how 444 00:17:53,620 --> 00:17:56,322 you both are employed at one of the wealthiest firms 445 00:17:56,423 --> 00:17:58,124 in the city, I will certainly not 446 00:17:58,224 --> 00:17:59,325 be adding your mistake 447 00:17:59,426 --> 00:18:02,529 to the public defender's workload. 448 00:18:02,629 --> 00:18:04,030 Ms. Franklin took the case originally. 449 00:18:04,163 --> 00:18:05,263 She's the attorney. 450 00:18:05,264 --> 00:18:06,866 The charge is manslaughter two. 451 00:18:06,966 --> 00:18:09,101 How does Mr. Coletti plead? 452 00:18:10,036 --> 00:18:11,404 Oh. 453 00:18:11,504 --> 00:18:12,804 Uh... Only got two choices, 454 00:18:12,805 --> 00:18:15,041 Ms. Franklin. Not guilty, Your Honor. 455 00:18:15,174 --> 00:18:17,209 Very well. Mr. Dewey, 456 00:18:17,309 --> 00:18:19,546 are you requesting bail or remand? 457 00:18:19,646 --> 00:18:21,147 The state is happy with setting bail 458 00:18:21,247 --> 00:18:22,448 at $250,000. 459 00:18:22,449 --> 00:18:23,683 That's ridiculous. 460 00:18:23,783 --> 00:18:25,518 Uh, Mr. Pascaleri was the aggressor. 461 00:18:25,618 --> 00:18:27,487 Our client went for a walk after their altercation 462 00:18:27,587 --> 00:18:29,589 while Mr. Pascaleri was yelling for more. 463 00:18:29,689 --> 00:18:32,892 At worst, this is a case of misdemeanor assault, 464 00:18:32,992 --> 00:18:34,694 and bail should be set as such. 465 00:18:34,794 --> 00:18:36,462 I tend to agree. 466 00:18:36,463 --> 00:18:38,030 Bail set at $20,000. 467 00:18:38,130 --> 00:18:40,199 But from now on, 468 00:18:40,299 --> 00:18:43,235 I want to hear from you, Ms. Franklin. 469 00:18:43,335 --> 00:18:46,405 You took the case, you argue it. 470 00:18:46,506 --> 00:18:48,541 Understood? Yes, Your Honor. 471 00:18:57,283 --> 00:18:58,985 Wowee, you really threw the whole thesaurus at this, 472 00:18:59,118 --> 00:19:02,054 didn't you, darling? Can we not, with the letter? 473 00:19:02,955 --> 00:19:04,422 It's gonna be okay. 474 00:19:04,423 --> 00:19:06,325 And we're gonna get you through this. 475 00:19:06,459 --> 00:19:08,327 I just wanted experience. 476 00:19:10,229 --> 00:19:11,898 Olympia, I am so sorry. I... 477 00:19:11,998 --> 00:19:13,466 What were you thinking? 478 00:19:13,566 --> 00:19:15,233 I-I was... No. That was rhetorical. 479 00:19:15,234 --> 00:19:17,604 I am going to assume that you weren't thinking. 480 00:19:17,704 --> 00:19:19,506 I am sure you heard the judge: you got us into this, 481 00:19:19,639 --> 00:19:21,040 you're going to do the work to get us out of it. 482 00:19:21,140 --> 00:19:22,174 Of course. Shh. You need to draft 483 00:19:22,308 --> 00:19:23,543 a plea memorandum aiming towards 484 00:19:23,643 --> 00:19:24,611 misdemeanor assault. 485 00:19:24,711 --> 00:19:26,646 Which means you need to minimize 486 00:19:26,746 --> 00:19:28,014 Dino's participation in the fight 487 00:19:28,114 --> 00:19:30,349 and find multiple character witnesses 488 00:19:30,449 --> 00:19:31,818 who can stipulate that Dino 489 00:19:31,918 --> 00:19:34,153 never would have intended to hurt Rob. 490 00:19:34,286 --> 00:19:36,523 And however aggressive you were in your little letter, 491 00:19:36,656 --> 00:19:37,824 do the opposite here. 492 00:19:37,957 --> 00:19:39,125 Do you understand? 493 00:19:39,225 --> 00:19:41,460 And please respond without speaking. 494 00:19:42,662 --> 00:19:44,497 Go. Now. Work. 495 00:19:45,264 --> 00:19:48,000 And you, her coconspirator. 496 00:19:48,100 --> 00:19:49,134 What? 497 00:19:49,135 --> 00:19:50,737 Look me in the eye and tell me 498 00:19:50,837 --> 00:19:55,241 today was the first time you found out Sarah had a client. 499 00:19:55,341 --> 00:19:56,375 Exactly. 500 00:19:56,475 --> 00:19:57,544 You're in it with her. 501 00:19:57,644 --> 00:19:58,977 By 9:00 a.m. tomorrow morning, 502 00:19:58,978 --> 00:20:01,080 that plea memorandum better be on my desk. 503 00:20:05,217 --> 00:20:07,353 You're not really gonna fire Sarah, are you? 504 00:20:07,453 --> 00:20:10,189 Oh, my inner thoughts are no longer your privilege. 505 00:20:12,892 --> 00:20:15,895 Look, I have a plan to get Julian's bank password. 506 00:20:15,995 --> 00:20:17,496 I'll use the kids' 529 507 00:20:17,597 --> 00:20:19,732 education account as an excuse. 508 00:20:19,866 --> 00:20:22,034 He's free in an hour. No. 509 00:20:22,134 --> 00:20:23,402 Don't go then. 510 00:20:24,470 --> 00:20:26,072 Free is focused. 511 00:20:26,205 --> 00:20:29,007 You want to catch him a couple of minutes before a big meeting, 512 00:20:29,008 --> 00:20:30,710 when he's preoccupied. 513 00:20:30,843 --> 00:20:32,411 And don't ask outright. 514 00:20:32,545 --> 00:20:35,915 Come at him from a side angle so he's spun around. 515 00:20:36,716 --> 00:20:38,417 Not to get too personal, 516 00:20:38,551 --> 00:20:39,719 I went to my doctor, 517 00:20:39,819 --> 00:20:41,687 and she said I have acute presbyopia. 518 00:20:41,688 --> 00:20:44,090 Makes my vision blurry. And then she said 519 00:20:44,190 --> 00:20:47,827 "less screens," which is sort of like saying "less air." 520 00:20:47,927 --> 00:20:50,429 Do you need my signature to get in the documents room? 521 00:20:54,366 --> 00:20:55,635 Tricks of the trade? 522 00:20:55,735 --> 00:20:58,337 I wasn't like this before your firm protected 523 00:20:58,437 --> 00:21:01,741 the pharmaceutical company that killed my daughter. 524 00:21:08,114 --> 00:21:10,883 Julian has a big deposition at 5:00. 525 00:21:10,983 --> 00:21:14,486 I'll approach him then. From a side angle. 526 00:21:15,922 --> 00:21:17,223 Any other suggestions? 527 00:21:17,323 --> 00:21:20,226 You want him really distracted. 528 00:21:20,326 --> 00:21:22,762 So aim where he's tender. 529 00:21:25,464 --> 00:21:28,067 Hey. I know you have a meeting, but I'm running out, 530 00:21:28,167 --> 00:21:29,435 so two really quick things. Mm-hmm. 531 00:21:29,535 --> 00:21:31,003 One, now that I'm partner, 532 00:21:31,103 --> 00:21:32,471 I wanted to make sure that my banking was set up right, 533 00:21:32,605 --> 00:21:33,806 and for some reason 534 00:21:33,906 --> 00:21:35,474 it looks like I'm off the kids' 529? 535 00:21:35,574 --> 00:21:37,810 And two, your dad's an ass. 536 00:21:37,944 --> 00:21:39,878 Yeah. 537 00:21:39,879 --> 00:21:42,148 I mean it. 538 00:21:42,281 --> 00:21:44,651 You are a great son. 539 00:21:45,451 --> 00:21:47,820 And he is a terrible father. 540 00:21:48,554 --> 00:21:50,322 And that is not your fault. 541 00:21:54,526 --> 00:21:56,929 I'm sorry, I know you have a deposition. 542 00:21:57,029 --> 00:21:58,865 No, I'm canceling it. 543 00:21:58,965 --> 00:22:01,099 You're right. 544 00:22:01,100 --> 00:22:03,402 Why should I work late on the day 545 00:22:03,502 --> 00:22:04,804 that my dad passed me over for a job 546 00:22:04,904 --> 00:22:08,007 that he made me want in the first place? 547 00:22:08,107 --> 00:22:11,143 I'm sorry, I-I don't know why I'm so emotional. 548 00:22:13,112 --> 00:22:14,881 I just can't tell you how much I... 549 00:22:14,981 --> 00:22:17,149 I needed to hear you say that. 550 00:22:17,283 --> 00:22:20,085 Oh, of course. 551 00:22:20,086 --> 00:22:21,654 It's true. 552 00:22:21,754 --> 00:22:25,623 I-I just... kind of feel like an idiot, you know? 553 00:22:25,624 --> 00:22:29,662 I've been chasing the approval of a man who... 554 00:22:29,762 --> 00:22:31,163 will never give it to me. 555 00:22:31,263 --> 00:22:34,701 Well, he is your family. 556 00:22:35,634 --> 00:22:38,037 No. When I think of family, 557 00:22:38,137 --> 00:22:41,540 I think of you and the kids. 558 00:22:44,176 --> 00:22:48,014 Anyway, means a lot, that's all. 559 00:22:48,147 --> 00:22:51,517 Let's check out this 529. 560 00:22:55,487 --> 00:22:57,056 Oh, weird, you are off it. 561 00:22:57,189 --> 00:22:59,025 Uh, okay, let me fix that. 562 00:23:00,693 --> 00:23:02,194 Okay, so you didn't get the password. 563 00:23:02,328 --> 00:23:04,796 Well, you can't ask him about banking again. 564 00:23:04,797 --> 00:23:06,198 He'll get suspicious, 565 00:23:06,298 --> 00:23:09,101 so you have to get the information a different way. 566 00:23:10,236 --> 00:23:13,039 How's your relationship with Julian's mom? 567 00:23:14,206 --> 00:23:16,008 We never talk much about her. 568 00:23:17,376 --> 00:23:19,645 How do you just use people 569 00:23:19,746 --> 00:23:21,580 like they don't matter? 570 00:23:21,680 --> 00:23:25,117 They do matter. Very much. 571 00:23:25,251 --> 00:23:27,553 And I did it the same way you just did. 572 00:23:27,653 --> 00:23:30,056 As carefully as I could. 573 00:23:30,156 --> 00:23:33,092 I tried really hard not to hurt people. 574 00:23:33,192 --> 00:23:34,525 And yet you did. 575 00:23:34,526 --> 00:23:36,194 When I had no other choice. 576 00:23:36,195 --> 00:23:38,765 Oh, you had plenty of choices, Matty. 577 00:23:46,638 --> 00:23:48,808 Let me know if you want to go through Julian's mom 578 00:23:48,941 --> 00:23:50,743 for the financial information. 579 00:23:50,843 --> 00:23:52,111 Or we can part ways right here. 580 00:23:52,211 --> 00:23:54,346 I'll send my research to The New York Times, 581 00:23:54,446 --> 00:23:55,982 tell 'em my theory, 582 00:23:56,082 --> 00:23:58,317 and have them sort through it. 583 00:23:59,485 --> 00:24:01,187 Your choice. 584 00:24:15,534 --> 00:24:16,668 So you think Olympia will go through Julian's mom? 585 00:24:16,769 --> 00:24:17,870 Oh, definitely. 586 00:24:18,004 --> 00:24:19,637 I mean, she wants the information. 587 00:24:19,638 --> 00:24:22,608 And she's starting to see that things aren't black and white 588 00:24:22,708 --> 00:24:26,212 and that what I had to do was hard and complicated. 589 00:24:27,679 --> 00:24:29,081 What? 590 00:24:29,181 --> 00:24:31,017 Well, you don't think she's gonna forgive you, do you? 591 00:24:31,117 --> 00:24:33,819 Oh, no, Edwin, I'm not a fool. 592 00:24:33,820 --> 00:24:35,587 That's a bridge too far. 593 00:24:36,622 --> 00:24:40,125 I just want her to see that two things can be true. 594 00:24:40,126 --> 00:24:43,629 That I cared for her and I hurt her. 595 00:24:43,729 --> 00:24:45,865 I can understand that. 596 00:24:47,834 --> 00:24:49,435 Oh, can you, now? 597 00:24:50,469 --> 00:24:52,771 Is everything okay, darling? 598 00:24:53,906 --> 00:24:57,508 You know when you said that Bitsy would be my guardian 599 00:24:57,509 --> 00:24:59,445 if anything were to happen to you? 600 00:24:59,545 --> 00:25:02,048 Well, after that, I got worried. 601 00:25:02,148 --> 00:25:04,349 Oh. Darling, you don't need to be. 602 00:25:04,350 --> 00:25:05,751 At all. 603 00:25:05,885 --> 00:25:07,386 We're in great health. 604 00:25:07,486 --> 00:25:09,255 If we weren't, we couldn't have done this whole thing, 605 00:25:09,388 --> 00:25:11,057 for sure. 606 00:25:11,157 --> 00:25:15,061 And we did it. I mean, can you believe it? 607 00:25:15,194 --> 00:25:18,097 I mean, from where we started? Yeah. 608 00:25:18,831 --> 00:25:20,232 I'm doing it. 609 00:25:20,332 --> 00:25:21,834 We're doing it. 610 00:25:21,934 --> 00:25:23,235 Mom would be so proud. 611 00:25:23,369 --> 00:25:25,304 MWBSP. 612 00:25:25,404 --> 00:25:27,907 Okay, what's going on with you two? 613 00:25:28,007 --> 00:25:29,241 I want to move forward. 614 00:25:29,341 --> 00:25:30,910 Figure out if one of those lawyers 615 00:25:31,010 --> 00:25:32,711 hid documents from Wellbrexa. 616 00:25:32,811 --> 00:25:34,947 We actually solved it. 617 00:25:35,081 --> 00:25:36,182 We sure did. 618 00:25:36,282 --> 00:25:38,650 MWBSP. 619 00:25:40,786 --> 00:25:42,421 Um, no, that's... See, that's kind of our thing. 620 00:25:42,554 --> 00:25:44,355 You can't say that. What? 621 00:25:44,356 --> 00:25:45,958 Aw. 622 00:25:47,793 --> 00:25:50,062 Did you believe Alfie when he said he felt better? 623 00:25:50,162 --> 00:25:51,763 Oh, not even a little bit. Mm. 624 00:25:51,864 --> 00:25:54,833 But I know why he's worried. We are old. 625 00:25:54,934 --> 00:25:56,936 Well, stop sweet-talking me, baby. 626 00:25:57,036 --> 00:25:58,437 You're not getting laid tonight. 627 00:25:58,537 --> 00:26:01,873 We'll get full physicals 628 00:26:01,874 --> 00:26:03,342 back in San Francisco. 629 00:26:03,442 --> 00:26:05,044 Oh, I talked to Sandy today. 630 00:26:05,144 --> 00:26:06,377 Terrific. Who's Sandy? 631 00:26:06,378 --> 00:26:07,779 Our Realtor. 632 00:26:07,880 --> 00:26:10,682 We got to talk about putting this house on the market. 633 00:26:10,782 --> 00:26:11,783 Already? 634 00:26:11,884 --> 00:26:13,552 Well, it's not gonna sell overnight. 635 00:26:13,652 --> 00:26:15,154 We got to get the ball rolling. 636 00:26:15,287 --> 00:26:16,755 She wants to do a walk-through, 637 00:26:16,855 --> 00:26:18,624 so you'll have to take down the crime board. 638 00:26:18,724 --> 00:26:21,460 It distracts from the "old world charm." 639 00:26:21,560 --> 00:26:23,395 Whoa, slow down. 640 00:26:23,495 --> 00:26:24,796 I don't want to. 641 00:26:24,897 --> 00:26:28,200 I'm ready to get back to our life, Madeline. 642 00:26:29,568 --> 00:26:31,137 I know you are. 643 00:26:31,237 --> 00:26:32,371 And don't worry. 644 00:26:32,471 --> 00:26:34,140 I know you will go out of your mind 645 00:26:34,240 --> 00:26:36,441 if you just go back and sit at home. 646 00:26:36,442 --> 00:26:39,912 So I've been making a list. 647 00:26:40,012 --> 00:26:42,814 All those things that we've been putting off that we want to do. 648 00:26:42,915 --> 00:26:44,483 Let's do 'em. 649 00:26:44,583 --> 00:26:46,818 Here we go. Learn Italian. 650 00:26:46,919 --> 00:26:49,588 Take a cooking class. Garden. 651 00:26:49,688 --> 00:26:53,960 Maybe take a course at Stanford on the Middle Ages. 652 00:26:54,060 --> 00:26:57,096 Uh, okay, no course on the Middle Ages. 653 00:26:57,196 --> 00:26:59,698 So, whatever else you're interested in. 654 00:27:04,136 --> 00:27:05,804 Is everything okay? 655 00:27:05,904 --> 00:27:07,573 Yeah, it's, uh, Sarah. 656 00:27:07,673 --> 00:27:09,275 She wants me to look at her plea memo. 657 00:27:09,375 --> 00:27:10,476 Now? 658 00:27:10,576 --> 00:27:13,545 I'm the reason she's in this mess, Edwin. 659 00:27:13,645 --> 00:27:15,514 I took her first case away from her 660 00:27:15,614 --> 00:27:19,218 and gave it to Billy so I wouldn't get caught. 661 00:27:19,318 --> 00:27:20,686 So I have to help her recover. 662 00:27:20,786 --> 00:27:24,590 Right. Well, at least you're almost done. 663 00:27:52,818 --> 00:27:55,587 If I seem a little nervous, I am. 664 00:27:55,687 --> 00:27:59,225 Greg was a big shot lawyer when I was just starting out, 665 00:27:59,325 --> 00:28:02,594 and he, well, without getting into too much detail, 666 00:28:02,694 --> 00:28:03,762 he crossed a line. 667 00:28:03,895 --> 00:28:05,564 And then I made decisions like 668 00:28:05,697 --> 00:28:08,367 don't focus on litigation. 669 00:28:08,467 --> 00:28:10,569 Because that's what Greg specialized in. 670 00:28:10,669 --> 00:28:11,870 How could anyone testify 671 00:28:11,970 --> 00:28:13,205 with clarity to a conversation 672 00:28:13,305 --> 00:28:14,740 that happened 26 years ago? 673 00:28:14,873 --> 00:28:17,743 If the friend taped the call, that'd be okay. 674 00:28:17,843 --> 00:28:20,678 If a friend taped the call, we'd admit it. 675 00:28:20,679 --> 00:28:21,913 Well, here's the thing. 676 00:28:22,048 --> 00:28:23,849 Papa Cristo didn't call a friend. 677 00:28:23,949 --> 00:28:25,417 He called 911. 678 00:28:25,517 --> 00:28:27,886 So, we'll go ahead and admit that into evidence? 679 00:28:27,986 --> 00:28:29,520 So Autry heard the scream 680 00:28:29,521 --> 00:28:33,159 32 minutes before he saw Michael standing over the body. 681 00:28:33,259 --> 00:28:34,460 And Jimmy said he heard the scream 682 00:28:34,593 --> 00:28:35,693 and called right away. 683 00:28:35,694 --> 00:28:37,696 According to Autry, that's not true. 684 00:28:37,796 --> 00:28:39,731 But I actually think we should call in the tenant 685 00:28:39,831 --> 00:28:41,232 they didn't have testify. 686 00:28:41,233 --> 00:28:44,735 The appellate attorney's notes said the detective 687 00:28:44,736 --> 00:28:48,073 put little stars next to three tenants in the building: 688 00:28:48,074 --> 00:28:51,143 two they called in and tenant 6C. 689 00:28:51,243 --> 00:28:52,910 And why leave one off the stand? 690 00:28:52,911 --> 00:28:54,446 Unless it didn't serve their case. 691 00:28:54,546 --> 00:28:57,382 Exactly. Which means it could serve ours. 692 00:29:18,437 --> 00:29:19,805 Matty proofed it last night, 693 00:29:19,905 --> 00:29:21,173 so you're not gonna find mistakes. 694 00:29:21,307 --> 00:29:23,142 Should I stop? No way. 695 00:29:23,242 --> 00:29:24,976 I need it to be perfect so Olympia forgives me. 696 00:29:25,077 --> 00:29:28,779 Us. I've been sentenced to the same doghouse as you. 697 00:29:28,780 --> 00:29:30,516 I know, okay? I'm sorry. 698 00:29:30,649 --> 00:29:33,519 And I promise I'll make it up to you. 699 00:29:33,652 --> 00:29:35,053 But do you think she's going to fire me? 700 00:29:35,154 --> 00:29:36,422 Of course. What?! 701 00:29:36,522 --> 00:29:38,990 Sorry, sorry, I was just looking at my phone. 702 00:29:39,091 --> 00:29:40,726 Of course Claudia just texted me. 703 00:29:40,826 --> 00:29:42,793 And I got two missed calls last night. 704 00:29:42,794 --> 00:29:44,196 It's like she can smell that I'm single. 705 00:29:44,296 --> 00:29:45,864 Really? We're talking about your ex 706 00:29:45,964 --> 00:29:47,166 when my career is on the line? 707 00:29:47,266 --> 00:29:48,133 And mine! 708 00:29:48,134 --> 00:29:49,634 Because of what you did. 709 00:29:49,635 --> 00:29:51,537 And you just promised that you'd make it up to me. 710 00:29:53,305 --> 00:29:55,607 Okay, tell me everything. 711 00:29:55,707 --> 00:29:58,009 When was the last time you saw Claudia? February? 712 00:29:58,110 --> 00:30:00,179 Little more recent. 713 00:30:00,846 --> 00:30:02,214 We've been occasionally hooking up, 714 00:30:02,314 --> 00:30:03,849 when we both felt nostalgic at the same time. 715 00:30:03,949 --> 00:30:05,517 You are a weak creature, Billy. 716 00:30:05,617 --> 00:30:06,718 Again, 717 00:30:06,818 --> 00:30:08,286 you're not allowed to disparage me 718 00:30:08,287 --> 00:30:09,888 when I'm sitting in this doghouse of your construction. 719 00:30:10,021 --> 00:30:12,691 Just promise me you won't call her back, okay? 720 00:30:12,791 --> 00:30:14,160 I'm not going to. 721 00:30:14,260 --> 00:30:15,927 Mm-hmm. The more I was thinking about it, 722 00:30:16,027 --> 00:30:17,028 the more I realized... 723 00:30:17,129 --> 00:30:18,530 I need to be single for a while. 724 00:30:18,630 --> 00:30:20,498 Hmm. I've been this people pleaser 725 00:30:20,499 --> 00:30:22,901 for so long, I've never lived for myself, 726 00:30:23,034 --> 00:30:26,037 and that's what this summer is about 727 00:30:26,138 --> 00:30:27,539 for me. 728 00:30:27,639 --> 00:30:28,974 Hot Billy Summer. 729 00:30:30,509 --> 00:30:31,642 You're dying right now, aren't you? 730 00:30:31,643 --> 00:30:33,212 Bleeding out on the gurney. 731 00:30:33,345 --> 00:30:36,382 But not because I don't support selfish, single Billy. 732 00:30:36,515 --> 00:30:40,518 It's just, again, my job. 733 00:30:40,519 --> 00:30:43,054 Again, our job. 734 00:30:44,856 --> 00:30:47,859 The plea memo's good. Olympia's gonna love it. 735 00:30:47,959 --> 00:30:50,396 Too flowery. Just the facts. 736 00:30:50,496 --> 00:30:52,764 Oh, that's unclear. Revise it. 737 00:30:52,864 --> 00:30:54,031 Copy that, I'll fix it right up. 738 00:30:54,032 --> 00:30:56,000 But overall, satisfactory. 739 00:30:56,001 --> 00:30:57,869 Sorry to interrupt, 740 00:30:57,969 --> 00:31:00,338 but the autopsy results are in, it's good news. 741 00:31:00,339 --> 00:31:02,107 Rob didn't die from that head wound. 742 00:31:02,241 --> 00:31:04,243 What? How did he die? 743 00:31:04,376 --> 00:31:05,744 Burst appendix. 744 00:31:07,579 --> 00:31:08,580 You lucked out. 745 00:31:10,582 --> 00:31:12,049 It's A.D.A. Dewey. 746 00:31:12,050 --> 00:31:13,785 Well, he probably got the results, too. 747 00:31:13,919 --> 00:31:15,754 Should I have Billy answer and pretend to be my assistant? 748 00:31:15,887 --> 00:31:16,854 Girl. 749 00:31:16,855 --> 00:31:18,089 It's Sarah speaking. 750 00:31:18,190 --> 00:31:20,592 It's A.D.A. Dewey. You got a second? 751 00:31:20,692 --> 00:31:23,595 Of course. I'm here with my team. 752 00:31:23,695 --> 00:31:25,831 A team. Th-The team. 753 00:31:25,931 --> 00:31:28,133 Assume you're calling because of the autopsy? 754 00:31:28,267 --> 00:31:30,302 Ready to dismiss those charges? 755 00:31:30,402 --> 00:31:32,304 Yeah, I would, uh, check your email. 756 00:31:33,272 --> 00:31:34,706 Oh. Okay. Pulling it up. 757 00:31:35,741 --> 00:31:37,142 Great. 758 00:31:37,276 --> 00:31:39,278 Because of ongoing tensions between your client 759 00:31:39,378 --> 00:31:40,579 and the deceased, 760 00:31:40,679 --> 00:31:42,648 Rob's wife hid cameras around the office. 761 00:31:45,884 --> 00:31:47,653 That punch clearly caused his burst appendix. 762 00:31:47,786 --> 00:31:49,288 Wait, that's not necessarily true. 763 00:31:49,388 --> 00:31:50,922 Dino's a boxer. He knew where to aim. 764 00:31:51,022 --> 00:31:52,257 And, oh, did you know 765 00:31:52,258 --> 00:31:54,960 that in the case of death, he gets the gym? 766 00:31:55,060 --> 00:31:56,093 That's motive right there. 767 00:31:56,094 --> 00:31:57,061 What? That's ridiculous. 768 00:31:57,062 --> 00:31:58,163 Argue it in trial. 769 00:31:58,264 --> 00:31:59,331 We're moving to revoke bail. 770 00:31:59,465 --> 00:32:00,999 And we're charging your client 771 00:32:01,132 --> 00:32:02,401 with manslaughter one. 772 00:32:02,501 --> 00:32:04,370 Mm. 773 00:32:11,243 --> 00:32:12,611 I can't believe it. They think that punch killed him? 774 00:32:12,711 --> 00:32:14,413 And I did it on purpose? You were in a fight, 775 00:32:14,546 --> 00:32:16,047 you're a boxer, and apparently, 776 00:32:16,181 --> 00:32:18,182 if one of you dies, the other gets the gym, 777 00:32:18,183 --> 00:32:20,085 which, to the D.A.'s office, is motive. 778 00:32:20,185 --> 00:32:21,653 For murder? 779 00:32:21,753 --> 00:32:23,088 Robby and I made that deal 780 00:32:23,188 --> 00:32:25,123 when we first went in together 20 years ago. 781 00:32:25,223 --> 00:32:26,792 I just... 782 00:32:28,360 --> 00:32:29,928 I can't believe this happened. 783 00:32:30,061 --> 00:32:32,398 That he's dead, that they think I did it. 784 00:32:32,531 --> 00:32:34,533 Robby was like my brother. 785 00:32:34,633 --> 00:32:36,668 I miss him. 786 00:32:36,768 --> 00:32:39,370 I mean, I hated him lately, but I miss him. 787 00:32:39,371 --> 00:32:41,607 Two things can be true. 788 00:32:41,740 --> 00:32:44,543 I was just frustrated because he was lying all the time. 789 00:32:44,643 --> 00:32:46,512 What a betrayal. 790 00:32:47,613 --> 00:32:48,580 Lying about what? 791 00:32:48,680 --> 00:32:49,880 About everything. 792 00:32:49,881 --> 00:32:51,382 He bought into this supplement company 793 00:32:51,383 --> 00:32:53,251 and started pushing it on all our clients. 794 00:32:53,352 --> 00:32:55,587 He made them feel uncomfortable, so I told him not to. 795 00:32:55,687 --> 00:32:57,088 He said he would stop, 796 00:32:57,188 --> 00:32:58,557 but he didn't. 797 00:32:58,657 --> 00:33:00,459 Then I started seeing other things in our books-- 798 00:33:00,559 --> 00:33:03,295 overcharging clients, stuff like that. 799 00:33:03,395 --> 00:33:05,364 So I confronted him, he denied it. 800 00:33:05,464 --> 00:33:06,765 Tried to talk to Tina, 801 00:33:06,865 --> 00:33:08,232 she said maybe I was the one that was stealing. 802 00:33:08,233 --> 00:33:09,768 Must be why she put up the cameras. 803 00:33:09,901 --> 00:33:11,269 Yeah, exactly. 804 00:33:11,370 --> 00:33:12,804 And then, when you sent that letter, 805 00:33:12,938 --> 00:33:14,905 man, that just put Rob 806 00:33:14,906 --> 00:33:16,308 over the edge, he was ready to blow. 807 00:33:16,408 --> 00:33:18,208 Okay. So you lean into that. 808 00:33:18,209 --> 00:33:19,678 We have to go with self-defense. 809 00:33:19,778 --> 00:33:22,348 Rob read Sarah's totally-over-the-top, 810 00:33:22,448 --> 00:33:23,914 completely inappropriate letter, 811 00:33:23,915 --> 00:33:25,784 came in, head full of steam, 812 00:33:25,884 --> 00:33:28,286 Dino was upset and scared. 813 00:33:28,387 --> 00:33:30,922 Scared, come-- 814 00:33:32,724 --> 00:33:34,426 Yeah, I was scared. 815 00:33:34,526 --> 00:33:36,495 Had Rob threatened you before? 816 00:33:36,628 --> 00:33:39,631 No. But I've been avoiding him. 817 00:33:39,765 --> 00:33:42,568 Ask our receptionist, Kelsey. She was our go-between. 818 00:33:42,668 --> 00:33:44,470 I'm sure she got an earful. 819 00:33:47,238 --> 00:33:49,274 Oh, yeah, Rob hated Dino. 820 00:33:49,375 --> 00:33:51,209 Every day, he would go off about how angry he was 821 00:33:51,309 --> 00:33:53,011 at that "piece of you know what." 822 00:33:53,879 --> 00:33:55,146 Interesting. 823 00:33:55,246 --> 00:33:57,449 Kelsey, did you ever feel unsafe working here? 824 00:33:57,549 --> 00:33:59,451 Why? Because I'm so pretty and there are 825 00:33:59,551 --> 00:34:00,786 a lot of men around? No. 826 00:34:00,886 --> 00:34:02,286 I lift, I carry Mace, 827 00:34:02,287 --> 00:34:04,390 and with these nails I could pluck out an eyeball 828 00:34:04,490 --> 00:34:05,957 and juice it for breakfast. 829 00:34:06,925 --> 00:34:08,159 Cool. 830 00:34:08,259 --> 00:34:11,295 But was Rob, specifically, aggressive? 831 00:34:11,296 --> 00:34:12,831 Like, did you ever think 832 00:34:12,931 --> 00:34:14,666 you might have to juice his eyeballs? 833 00:34:14,766 --> 00:34:18,102 OMG, no way, he was a sweetie. Just way too stressed. 834 00:34:19,605 --> 00:34:23,174 Okey dokey. Here is the list of his clients. 835 00:34:23,274 --> 00:34:24,209 Perfect. Hang on. 836 00:34:24,342 --> 00:34:25,511 Anyone not on that list? 837 00:34:25,644 --> 00:34:27,579 Former clients who stopped coming suddenly? 838 00:34:27,679 --> 00:34:29,146 Oh, good question. 839 00:34:29,147 --> 00:34:32,551 Yes. One, but it's probably not relevant. 840 00:34:33,385 --> 00:34:34,520 Just in case. 841 00:34:35,687 --> 00:34:38,757 Kevin Miglovich. He trained three times a week for years 842 00:34:38,857 --> 00:34:41,760 and then a few months ago, he just peaced out. 843 00:34:41,860 --> 00:34:43,562 Do you still have his info? 844 00:34:45,897 --> 00:34:46,797 Hi, Kelsey. 845 00:34:46,798 --> 00:34:48,400 Hi, Tina. 846 00:34:48,534 --> 00:34:50,001 This is Sarah and Billy. 847 00:34:50,101 --> 00:34:51,737 You're Dino's lawyer. 848 00:34:51,870 --> 00:34:54,004 She wanted some of Rob's stuff, 849 00:34:54,005 --> 00:34:55,173 and I thought it was best 850 00:34:55,273 --> 00:34:56,575 for you to be here when I give it to her. 851 00:34:56,675 --> 00:34:58,243 Brb. 852 00:34:59,177 --> 00:35:02,313 We're so sorry for your loss. Really? 853 00:35:02,414 --> 00:35:04,515 Then why are you representing my husband's murderer? 854 00:35:04,516 --> 00:35:06,885 Because it wasn't a murder. 855 00:35:06,985 --> 00:35:08,386 It was an accident. Right. 856 00:35:08,487 --> 00:35:10,388 And now he "accidentally" gets the gym 857 00:35:10,489 --> 00:35:13,157 after Dino accused Robby of stealing? 858 00:35:13,158 --> 00:35:17,062 Do you know he actually threw up when he read your letter? 859 00:35:17,162 --> 00:35:20,999 Vomited. That is how upset those accusations made him. 860 00:35:21,099 --> 00:35:22,233 He would never steal. 861 00:35:22,333 --> 00:35:23,834 Ever. Here you go. 862 00:35:23,835 --> 00:35:26,104 It's a little heavy 'cause there's a kettlebell in there 863 00:35:26,237 --> 00:35:27,606 that Rob really loved. 864 00:35:27,706 --> 00:35:30,676 Thanks, Kelsey, but that is not all his stuff. 865 00:35:30,776 --> 00:35:32,277 He's got a bunch of papers in his office. 866 00:35:32,410 --> 00:35:34,178 And-and unfortunately, 867 00:35:34,179 --> 00:35:37,483 we can't let you take them as they are Dino's property. 868 00:35:39,918 --> 00:35:41,953 I'll see you out. 869 00:35:54,032 --> 00:35:57,335 What you working on? Just homework. 870 00:35:58,303 --> 00:35:59,904 Is Olympia doing it? Yeah. 871 00:35:59,905 --> 00:36:01,840 Julian's mom should be arriving any second. 872 00:36:01,940 --> 00:36:04,408 He said she gave him access to his trust fund 873 00:36:04,409 --> 00:36:05,777 to buy that brownstone, 874 00:36:05,911 --> 00:36:09,280 so Olympia's gonna find out if that's true. 875 00:36:10,916 --> 00:36:11,983 Lila. 876 00:36:12,083 --> 00:36:13,552 Am I smushing you? Oh, yeah. 877 00:36:13,652 --> 00:36:15,286 That's good. 878 00:36:15,420 --> 00:36:18,356 I can't tell you how happy I was that you called. Mm. 879 00:36:18,456 --> 00:36:20,591 I thought I might have lost you in the divorce. 880 00:36:20,592 --> 00:36:22,794 Never. Oh, good because you're the only one 881 00:36:22,894 --> 00:36:24,963 that makes those family reunions palatable. 882 00:36:25,063 --> 00:36:26,632 So, I really still have to go to those? 883 00:36:26,732 --> 00:36:28,432 Even though the ink is dry? 884 00:36:28,433 --> 00:36:29,635 For the kids. 885 00:36:29,768 --> 00:36:32,270 Part of the whole "putting them first" thing. 886 00:36:33,304 --> 00:36:35,140 Senior never got that memo. 887 00:36:35,240 --> 00:36:37,108 No, I know. I heard. What a dick. 888 00:36:37,208 --> 00:36:38,644 How's Julian? 889 00:36:38,777 --> 00:36:40,011 Hurt. I'll bet. 890 00:36:40,111 --> 00:36:41,779 I spent a good part of my life 891 00:36:41,780 --> 00:36:43,948 trying to protect that kid from his father. 892 00:36:43,949 --> 00:36:45,416 You did a lot. 893 00:36:45,517 --> 00:36:47,653 Instilled morals or I wouldn't have married him. 894 00:36:47,753 --> 00:36:49,688 Nah. I'm a hypocrite. 895 00:36:49,788 --> 00:36:52,023 Shouting "Don't get sucked in" from inside 896 00:36:52,123 --> 00:36:54,091 my fancy apartment that Senior paid for. 897 00:36:54,092 --> 00:36:56,426 Should have shut the door on that man when I had the chance 898 00:36:56,427 --> 00:36:58,363 and whisked Julian off to... 899 00:36:59,264 --> 00:37:00,532 Where? 900 00:37:01,432 --> 00:37:02,432 Narnia. 901 00:37:03,935 --> 00:37:05,804 Anywhere. 902 00:37:05,904 --> 00:37:07,172 Just away from Senior 903 00:37:07,272 --> 00:37:10,441 and the money he holds over all our heads. 904 00:37:13,879 --> 00:37:16,313 You're a hard guy to get a hold of. Nope. 905 00:37:16,314 --> 00:37:18,784 Just, uh, avoiding you. 906 00:37:18,884 --> 00:37:21,086 I assume you've heard? 907 00:37:21,987 --> 00:37:23,521 That I was passed over for partner? 908 00:37:23,622 --> 00:37:26,323 And that you personally made the call? Yeah. 909 00:37:26,324 --> 00:37:29,360 Should've told me on family day. In your bunny costume. 910 00:37:29,494 --> 00:37:31,429 You're upset. 911 00:37:31,529 --> 00:37:33,364 Oh, just at myself. 912 00:37:33,464 --> 00:37:36,501 For actually expecting you not to screw me over. 913 00:37:36,602 --> 00:37:37,903 Oh, come on now-- No, I'm serious. 914 00:37:38,003 --> 00:37:39,037 It's your passion. 915 00:37:39,137 --> 00:37:41,039 Maybe because you resent 916 00:37:41,139 --> 00:37:42,540 the fact that I grew up with your money, 917 00:37:42,674 --> 00:37:44,209 maybe because you hate my mom, 918 00:37:44,309 --> 00:37:46,011 uh... Let me know when you're through. 919 00:37:46,111 --> 00:37:47,845 I'm through. 920 00:37:47,846 --> 00:37:49,347 We're through. 921 00:37:50,949 --> 00:37:53,984 Because I didn't choose you? Because you never will. 922 00:37:53,985 --> 00:37:56,087 You want to know the reason? 923 00:37:56,187 --> 00:37:58,389 That's it. 924 00:37:58,489 --> 00:38:00,991 You've got a victim mentality, kid. 925 00:38:00,992 --> 00:38:03,094 Hmm. Probably 'cause your mom 926 00:38:03,194 --> 00:38:05,664 wiped your rear end too long. 927 00:38:06,598 --> 00:38:08,499 What a waste. 928 00:38:09,334 --> 00:38:12,336 All that time I spent looking up to you. 929 00:38:12,337 --> 00:38:15,641 I can't wait to get out of here. I feel free. 930 00:38:16,574 --> 00:38:18,076 Oh, you'll be back. 931 00:38:19,044 --> 00:38:20,478 Soon as you need something. 932 00:38:20,578 --> 00:38:21,712 Probably money. 933 00:38:21,713 --> 00:38:25,016 Oh, and in the meantime... 934 00:38:26,551 --> 00:38:28,920 ...make your own way, son. 935 00:38:29,020 --> 00:38:31,056 Fly. 936 00:38:32,891 --> 00:38:34,059 Go! Go! 937 00:38:34,159 --> 00:38:35,426 Go! 938 00:38:35,526 --> 00:38:37,896 Change for bed and I will come read to you. 939 00:38:37,996 --> 00:38:40,030 Good night. They're getting too tall. 940 00:38:40,031 --> 00:38:44,035 I agree. Who should I call? How can I stop it? 941 00:38:47,305 --> 00:38:48,239 Ugh! 942 00:38:48,339 --> 00:38:49,406 Damn it! Are you okay? 943 00:38:49,407 --> 00:38:51,309 Yeah, I'm fine, I got it. Okay. 944 00:38:51,442 --> 00:38:54,112 Oh, I swear, I'm gonna wreck this place before we sell it. 945 00:38:54,212 --> 00:38:56,481 Thank you. I'll hold the dustpan. Yeah. 946 00:38:58,149 --> 00:39:00,218 I remember when we first saw this brownstone. 947 00:39:00,318 --> 00:39:02,721 We didn't think we could afford it. 948 00:39:02,821 --> 00:39:05,589 Senior wouldn't let Julian have access to his trust. 949 00:39:05,590 --> 00:39:08,593 Let me guess, he demanded a pound of flesh. 950 00:39:09,661 --> 00:39:11,762 Have you found a new place yet? 951 00:39:11,763 --> 00:39:13,131 For after we sell the brownstone? 952 00:39:13,231 --> 00:39:14,332 I remember when we bought it. 953 00:39:14,465 --> 00:39:15,834 You came into money. 954 00:39:15,967 --> 00:39:17,602 Well, I didn't come into money. 955 00:39:17,703 --> 00:39:20,872 My... mom let me access the trust. 956 00:39:22,073 --> 00:39:24,209 What did it take to get him to change his mind? 957 00:39:25,310 --> 00:39:26,978 I don't remember. 958 00:39:28,146 --> 00:39:30,982 Oh, I think maybe you were the one 959 00:39:31,082 --> 00:39:33,484 who came through for us, actually. 960 00:39:34,419 --> 00:39:36,988 You let Julian access a different trust early? 961 00:39:37,122 --> 00:39:38,789 Did I? 962 00:39:38,790 --> 00:39:40,025 Good. 963 00:39:40,125 --> 00:39:41,492 You know me, I don't... 964 00:39:41,592 --> 00:39:43,427 I don't pay attention to things like that. 965 00:39:43,428 --> 00:39:45,697 I just go with "yes." 966 00:39:45,797 --> 00:39:47,833 And I love you for that. Yeah. 967 00:39:48,700 --> 00:39:50,501 You know, I got to do something nice for the kids. 968 00:39:50,635 --> 00:39:52,603 Get them a Roger. 969 00:39:52,704 --> 00:39:54,138 Huh? 970 00:39:54,139 --> 00:39:56,842 Wasn't that the dog you got Julian after the divorce? Roger? 971 00:39:56,975 --> 00:40:00,478 Oh, ha. No. Steve. That was Steve. 972 00:40:00,578 --> 00:40:01,813 Yeah. Steve. 973 00:40:01,913 --> 00:40:02,981 That dog really helped. 974 00:40:03,081 --> 00:40:05,550 Yeah. Get a dog for sure. 975 00:40:05,650 --> 00:40:08,253 Yes to the dog. Yes. 976 00:40:09,054 --> 00:40:11,489 Change is on the horizon. 977 00:40:12,824 --> 00:40:14,658 Wait. 978 00:40:14,659 --> 00:40:16,261 What? You heard me. 979 00:40:16,361 --> 00:40:18,129 I could not get confirmation that Julian's mom gave him 980 00:40:18,229 --> 00:40:20,630 access to the trust, but I got something better. 981 00:40:20,631 --> 00:40:23,835 The answer to the only security question I wasn't sure about. 982 00:40:23,935 --> 00:40:25,336 Sorry, what security question? 983 00:40:25,436 --> 00:40:26,872 The ones they ask at the bank. 984 00:40:27,005 --> 00:40:29,107 First address-- easy, mother's maiden name-- got it. 985 00:40:29,207 --> 00:40:30,708 First pet-- Steve. 986 00:40:30,842 --> 00:40:32,677 So I'm going to the bank. What? 987 00:40:32,778 --> 00:40:35,145 And I'm going to Matty Matlock my way in 988 00:40:35,146 --> 00:40:36,982 and follow the money, like you said. 989 00:40:37,082 --> 00:40:40,118 Oh, wow. Okay. 990 00:40:40,218 --> 00:40:43,188 Uh, and I... I don't want to talk you out of it. 991 00:40:43,288 --> 00:40:44,589 Then don't. 992 00:40:44,689 --> 00:40:47,392 I do need to point out that it's bank fraud. 993 00:40:47,492 --> 00:40:48,860 And you will be involved in the plan, 994 00:40:48,960 --> 00:40:51,495 which means if I go down, you go down. 995 00:40:51,496 --> 00:40:55,266 That's how we trust each other. Mutually assured destruction. 996 00:40:56,234 --> 00:40:57,602 So, what changed? 997 00:40:57,702 --> 00:41:00,271 Nothing. I'm protecting my children. 998 00:41:00,371 --> 00:41:03,741 And I hope to God their father is not a bad man. 999 00:41:03,842 --> 00:41:08,212 But if he is, I'm taking the kids to Narnia. 1000 00:41:08,213 --> 00:41:10,849 I'm not gonna look away. 1001 00:41:10,949 --> 00:41:12,017 Stop smiling. 1002 00:41:12,117 --> 00:41:13,852 I'm not. 1003 00:41:13,952 --> 00:41:14,853 There are three bankers 1004 00:41:14,953 --> 00:41:15,921 who managed our accounts. 1005 00:41:16,021 --> 00:41:18,389 Two old stodgy guys. And Denise. 1006 00:41:18,489 --> 00:41:20,291 We'll go through her. 1007 00:41:20,425 --> 00:41:21,359 Are you in? 1008 00:41:21,459 --> 00:41:23,494 Yes. I am in. 1009 00:41:25,696 --> 00:41:27,365 Edwin! 1010 00:41:27,465 --> 00:41:29,634 Alfie! 1011 00:41:29,734 --> 00:41:31,336 Get in here! 1012 00:41:32,237 --> 00:41:33,370 What is going on? 1013 00:41:33,371 --> 00:41:35,206 Something's changed. 1014 00:41:35,306 --> 00:41:39,277 I don't know what, I don't know how, but it did. 1015 00:41:39,410 --> 00:41:41,379 Olympia's on our side now. 1016 00:41:42,747 --> 00:41:45,383 She's gonna help us bring this home. 1017 00:41:46,284 --> 00:41:48,453 Can you believe it? 1018 00:41:48,553 --> 00:41:49,888 Yes! 1019 00:41:55,927 --> 00:41:58,930 Captioning sponsored by CBS 1020 00:41:59,030 --> 00:42:01,699 and TOYOTA. 1021 00:42:01,799 --> 00:42:05,236 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.