All language subtitles for Matlock (2024) S01E17 I Was That, Too

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,275 --> 00:00:11,965 Previously on Matlock... 2 00:00:12,068 --> 00:00:14,379 The law firm Jacobson Moore hid documents 3 00:00:14,482 --> 00:00:15,758 that could have taken opioids 4 00:00:15,862 --> 00:00:17,379 off the market ten years earlier. 5 00:00:17,482 --> 00:00:19,655 Think of how many lives that could've saved. 6 00:00:19,758 --> 00:00:21,379 Including our daughter's. 7 00:00:21,482 --> 00:00:22,758 It wasn't Olympia, Matty. 8 00:00:22,862 --> 00:00:24,241 It must've been Julian. 9 00:00:24,344 --> 00:00:25,689 She didn't take the study. 10 00:00:25,793 --> 00:00:27,413 It's wild to me, Matty, 11 00:00:27,517 --> 00:00:28,448 how far we've come. 12 00:00:28,551 --> 00:00:30,724 Heading home? Olympia! 13 00:00:30,827 --> 00:00:33,448 My goodness, you could give an old lady a heart attack. 14 00:00:33,551 --> 00:00:34,724 Is it the Johnson case? 15 00:00:34,827 --> 00:00:37,206 You are the Johnson case. 16 00:00:38,103 --> 00:00:40,034 And I had to bring that fettuccine Alfredo 17 00:00:40,137 --> 00:00:42,551 all the way to your apartment in Queens. 18 00:00:46,379 --> 00:00:50,206 Could I see the CCTV footage from outside the courthouse? 19 00:00:50,310 --> 00:00:51,310 I need you to trace 20 00:00:51,413 --> 00:00:52,827 this car's license plate. 21 00:00:52,931 --> 00:00:55,517 So, who the hell are you, 22 00:00:55,620 --> 00:00:57,103 Madeline Matlock? 23 00:01:04,965 --> 00:01:06,551 I'm going to ask you one more time. 24 00:01:06,655 --> 00:01:07,965 Who the hell are you? 25 00:01:08,068 --> 00:01:10,241 Olympia, I don't know-- I know there's 26 00:01:10,344 --> 00:01:11,758 a town car waiting around the corner 27 00:01:11,862 --> 00:01:13,448 registered to an address in Westchester. 28 00:01:13,551 --> 00:01:14,620 Do you live there? 29 00:01:14,724 --> 00:01:16,310 I would think very carefully 30 00:01:16,413 --> 00:01:18,724 before lying to my face again. 31 00:01:20,068 --> 00:01:21,862 I do, yes. 32 00:01:22,896 --> 00:01:23,827 Text the driver. 33 00:01:23,931 --> 00:01:25,068 Tell him you have a new case 34 00:01:25,172 --> 00:01:27,034 and you're going back to the office. 35 00:01:35,310 --> 00:01:36,241 Send it. 36 00:01:53,310 --> 00:01:54,206 Olympia. 37 00:01:54,310 --> 00:01:55,655 I can explain. 38 00:01:55,758 --> 00:01:57,448 This whole thing-- 39 00:01:57,551 --> 00:01:58,862 it has to do with my daughter. 40 00:01:58,965 --> 00:02:00,103 Stop. 41 00:02:00,206 --> 00:02:02,724 I don't even know if you had a daughter. 42 00:02:03,620 --> 00:02:05,827 I assure you I did. 43 00:02:11,517 --> 00:02:13,034 Get in. 44 00:02:28,758 --> 00:02:30,551 Did Olympia text us a new assignment? 45 00:02:30,655 --> 00:02:31,965 Just something personal. 46 00:02:32,068 --> 00:02:33,896 No, you only bang on the keys 47 00:02:34,000 --> 00:02:36,034 like a rage-fueled jackhammer when it's work. 48 00:02:36,137 --> 00:02:39,310 Okay, fine. It is work-related-ish. 49 00:02:39,413 --> 00:02:40,689 And I'll tell you 50 00:02:40,793 --> 00:02:42,206 if you promise not to clutch your pearls. 51 00:02:42,310 --> 00:02:43,862 I left them at home. What did you do? 52 00:02:43,965 --> 00:02:45,413 Nothing. I just... 53 00:02:46,275 --> 00:02:48,586 ...took a tiny little case. A case? 54 00:02:48,689 --> 00:02:49,965 It's so not a big deal. 55 00:02:50,068 --> 00:02:52,103 Remember Cheryl from Gene's case? 56 00:02:52,206 --> 00:02:54,620 Her trainer, Dino-- that's my client... 57 00:02:54,724 --> 00:02:57,862 Anyway, Dino just needed a strongly worded cease and desist 58 00:02:57,965 --> 00:02:59,413 to scare off his business partner. 59 00:02:59,517 --> 00:03:02,517 We're not allowed to take cases without Olympia signing off, 60 00:03:02,620 --> 00:03:06,241 and she definitely - wouldn't sign off on this. - Stop it. 61 00:03:06,344 --> 00:03:07,517 It's just a letter. 62 00:03:07,620 --> 00:03:08,896 And Olympia always says, 63 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 "Ask forgiveness, not permission," 64 00:03:11,103 --> 00:03:12,862 and that is what I'm doing. 65 00:03:12,965 --> 00:03:14,620 Just getting myself some experience. 66 00:03:16,103 --> 00:03:17,413 While also conveniently taking my mind 67 00:03:17,517 --> 00:03:20,965 off the fact that Kira is out with another hang. 68 00:03:24,275 --> 00:03:26,137 - So that's happening tonight? - Yeah. 69 00:03:26,241 --> 00:03:28,551 And while I'd love to issue her a cease and desist 70 00:03:28,655 --> 00:03:31,034 and put an end to this open relationship madness, 71 00:03:31,137 --> 00:03:32,310 I said I would try it. 72 00:03:32,413 --> 00:03:34,482 So let me just focus on Dino, okay? 73 00:03:34,586 --> 00:03:35,827 Okay. 74 00:03:35,931 --> 00:03:37,517 Don't you have a dinner date with Satan? 75 00:03:37,620 --> 00:03:39,689 I-I mean Simone. Yes. 76 00:03:39,793 --> 00:03:41,172 Uh, wait. Hi. Um, 77 00:03:41,275 --> 00:03:43,448 there's a woman here who's a client with an emergency, 78 00:03:43,551 --> 00:03:44,586 but she won't give me her name, 79 00:03:44,689 --> 00:03:45,655 she only wants to speak to Olympia, 80 00:03:45,758 --> 00:03:47,793 and I can't reach Olympia. 81 00:03:47,896 --> 00:03:49,448 And while I don't like to assume things 82 00:03:49,551 --> 00:03:51,551 about people, I'm pretty sure she's, like, 83 00:03:51,655 --> 00:03:53,344 really pregnant. 84 00:03:54,379 --> 00:03:55,620 Uh, I'll try to reach Olympia. 85 00:03:55,724 --> 00:03:56,620 Okay. 86 00:04:30,793 --> 00:04:32,103 Olympia, if you'd just listen-- 87 00:04:32,206 --> 00:04:35,000 No. You are clearly a master manipulator, 88 00:04:35,103 --> 00:04:36,793 a pathological liar, and, by my best guesstimation, 89 00:04:36,896 --> 00:04:38,620 a world-class con woman. 90 00:04:38,724 --> 00:04:40,448 So I don't trust anything that comes out of your mouth. 91 00:04:40,551 --> 00:04:43,793 Give me your bags and write down the passcode to your phone. 92 00:04:44,586 --> 00:04:45,793 Now. 93 00:05:09,758 --> 00:05:12,827 Hands on the table. Is that really necessary? 94 00:05:35,620 --> 00:05:37,275 A burner phone? 95 00:05:38,448 --> 00:05:39,931 Sit down. 96 00:05:50,344 --> 00:05:52,517 "Sorry, Alfie, darling. 97 00:05:52,620 --> 00:05:54,482 "Pulled back to work. 98 00:05:54,586 --> 00:05:57,034 Don't stay up past..." 99 00:05:59,310 --> 00:06:00,896 10:00. 100 00:06:12,862 --> 00:06:15,517 Write down every single lie you've told me and why. 101 00:06:16,482 --> 00:06:17,379 I'm your judge. 102 00:06:17,482 --> 00:06:18,896 I'm your jury. 103 00:06:19,000 --> 00:06:20,344 I'll read it, 104 00:06:20,448 --> 00:06:22,931 and then I'll decide what happens next. 105 00:06:36,965 --> 00:06:38,000 Oh, finally. 106 00:06:38,103 --> 00:06:39,172 We have been trying to reach you. 107 00:06:39,275 --> 00:06:40,482 There's a woman here, 108 00:06:40,586 --> 00:06:41,448 but she won't talk to anyone but you. 109 00:06:48,793 --> 00:06:49,827 Hello there, 110 00:06:49,931 --> 00:06:51,206 Miss...? Uh, Amy. 111 00:06:51,310 --> 00:06:53,137 Amy. Do we know each other? 112 00:06:53,241 --> 00:06:54,724 No, but you're my lawyer. 113 00:06:54,827 --> 00:06:58,379 Or I mean the-the firm is my, um, husband's family lawyers. 114 00:06:58,482 --> 00:06:59,448 Ah. 115 00:06:59,551 --> 00:07:00,827 The Buckleys. 116 00:07:00,931 --> 00:07:02,103 Yeah, that's the... 117 00:07:02,206 --> 00:07:03,758 usual reaction. 118 00:07:03,862 --> 00:07:06,620 A managing partner handles your family's litigation himself. 119 00:07:06,724 --> 00:07:07,965 Yeah. Senior. 120 00:07:08,068 --> 00:07:09,206 He's the one that did my prenup 121 00:07:09,310 --> 00:07:10,586 when I married Grant two years ago. 122 00:07:10,689 --> 00:07:12,689 Jacobson Moore handled both sides? 123 00:07:12,793 --> 00:07:16,310 Yes, but they're all in the pockets of the Buckleys, okay? 124 00:07:16,413 --> 00:07:17,620 And then I saw you on the news. 125 00:07:17,724 --> 00:07:19,275 I saw you get that innocent man out of jail, 126 00:07:19,379 --> 00:07:20,724 and I thought that maybe you would help me. 127 00:07:20,827 --> 00:07:22,413 Help-help you how? 128 00:07:22,517 --> 00:07:24,310 Grant has a work trip, 129 00:07:24,413 --> 00:07:26,551 and he got my doctor to move up my C-section. 130 00:07:26,655 --> 00:07:28,724 To tomorrow. 131 00:07:28,827 --> 00:07:31,172 To 9:00 a.m. And I just... 132 00:07:31,275 --> 00:07:33,896 I need a divorce by then. 133 00:07:34,000 --> 00:07:34,965 Please. 134 00:07:35,068 --> 00:07:36,689 He's angry, he's controlling, 135 00:07:36,793 --> 00:07:40,448 and-and when he finds out that this baby isn't his... 136 00:07:40,551 --> 00:07:42,586 I don't know what he's gonna do. 137 00:07:42,689 --> 00:07:44,206 Oh. 138 00:07:46,517 --> 00:07:49,310 I just got the prenatal paternity test back. 139 00:07:49,413 --> 00:07:51,655 Grant lets me visit my mom in Ohio twice a year. 140 00:07:51,758 --> 00:07:54,034 "Lets" you? Oh, yeah. He controls everything. 141 00:07:54,137 --> 00:07:55,793 Even my OB loops him in. 142 00:07:55,896 --> 00:07:57,655 So I got the testing done in Akron. 143 00:07:57,758 --> 00:07:59,517 And I said to myself, you know, if... 144 00:07:59,620 --> 00:08:01,827 if it's Grant's baby, then, fine, 145 00:08:01,931 --> 00:08:02,862 this is my destiny. 146 00:08:02,965 --> 00:08:04,034 But if it's not, 147 00:08:04,137 --> 00:08:05,655 then I have to get away. 148 00:08:05,758 --> 00:08:07,068 To be with the baby's father? 149 00:08:07,172 --> 00:08:09,068 Oh. No. It's-it's not about him. 150 00:08:09,172 --> 00:08:11,448 He's, um, some guy I knew from high school. 151 00:08:11,551 --> 00:08:13,241 It was a one-off thing. 152 00:08:13,344 --> 00:08:15,655 But Grant will fight for custody just to spite me. 153 00:08:15,758 --> 00:08:17,931 That-that's why I need a divorce tonight. 154 00:08:18,034 --> 00:08:19,413 Amy, family law isn't my specialty, 155 00:08:19,517 --> 00:08:21,034 but I do know that divorces take time. 156 00:08:21,137 --> 00:08:22,482 We'd have to serve Grant papers 157 00:08:22,586 --> 00:08:24,034 and then put a reasonable clock on them. 158 00:08:24,137 --> 00:08:25,758 And, unfortunately, "before sunrise" 159 00:08:25,862 --> 00:08:27,172 isn't legally reasonable. 160 00:08:27,275 --> 00:08:28,620 No, please. You-you have to do something. 161 00:08:28,724 --> 00:08:29,620 I-I... 162 00:08:29,724 --> 00:08:31,379 I only have three more hours 163 00:08:31,482 --> 00:08:33,241 before he realizes that I'm gone. 164 00:08:33,344 --> 00:08:35,655 How long has it been like this? 165 00:08:36,655 --> 00:08:37,586 Two years. 166 00:08:37,689 --> 00:08:39,241 Look, you have to understand-- 167 00:08:39,344 --> 00:08:40,689 I was 23 when I met him. 168 00:08:40,793 --> 00:08:42,482 He was 38. 169 00:08:42,586 --> 00:08:46,482 He was successful and-and accomplished and charming. 170 00:08:46,586 --> 00:08:49,137 But everything changed once we got married. 171 00:08:49,241 --> 00:08:50,379 Suddenly, I couldn't see friends without him. 172 00:08:50,482 --> 00:08:52,931 Even though he knew I wasn't religious, 173 00:08:53,034 --> 00:08:55,517 every Sunday, he would pressure me to go to church. 174 00:08:55,620 --> 00:08:57,793 And if I even hesitated, he would say, 175 00:08:57,896 --> 00:09:00,103 "Well, what is it that you're feeling guilty about?" 176 00:09:00,206 --> 00:09:01,551 And then he wanted to have kids right away 177 00:09:01,655 --> 00:09:03,620 even though we had agreed to wait. 178 00:09:04,413 --> 00:09:06,551 I'm pretty sure he sabotaged my birth control. 179 00:09:06,655 --> 00:09:08,379 He tracks what I eat, what I drink. 180 00:09:08,482 --> 00:09:11,413 He's booked a baptism for our daughter-- it's a girl-- 181 00:09:11,517 --> 00:09:13,137 and he did it without me knowing. 182 00:09:13,241 --> 00:09:14,965 If I do anything wrong, if I disagree with him, 183 00:09:15,068 --> 00:09:17,000 he-he berates me. 184 00:09:17,103 --> 00:09:18,206 Okay. 185 00:09:18,310 --> 00:09:19,620 We can't get a divorce tonight, 186 00:09:19,724 --> 00:09:21,551 but maybe we can get a temporary restraining order 187 00:09:21,655 --> 00:09:22,793 in night court, 188 00:09:22,896 --> 00:09:24,379 at least keep Grant away from the hospital 189 00:09:24,482 --> 00:09:26,793 so that he does not sign the birth certificate. 190 00:09:26,896 --> 00:09:29,379 Then he'll have less claim on your daughter 191 00:09:29,482 --> 00:09:32,103 when we do start divorce proceedings. 192 00:09:32,206 --> 00:09:33,586 And he-he won't find out? 193 00:09:33,689 --> 00:09:35,793 Not until after the restraining order is issued. 194 00:09:35,896 --> 00:09:38,241 Now, I need you to go through all of your emails, 195 00:09:38,344 --> 00:09:39,655 texts, voicemails. 196 00:09:39,758 --> 00:09:41,448 Anything even remotely threatening, 197 00:09:41,551 --> 00:09:42,931 give them to Sarah and Billy 198 00:09:43,034 --> 00:09:45,172 so they can prepare them to enter into evidence, okay? 199 00:09:45,275 --> 00:09:47,275 All right. 200 00:09:48,793 --> 00:09:50,862 Um, Olympia, 201 00:09:50,965 --> 00:09:52,896 do you think maybe we should call in Matty? 202 00:09:53,000 --> 00:09:54,379 Since it's all hands on deck? 203 00:09:54,482 --> 00:09:57,241 No. Matty is exhausted and she requested the night off. 204 00:09:57,344 --> 00:09:58,517 You two can handle this. 205 00:09:58,620 --> 00:10:00,758 Call and get us a hearing in night court. 206 00:10:02,551 --> 00:10:03,793 Hey, you. Hey. 207 00:10:03,896 --> 00:10:05,620 So, I thought I'd be working a little late, 208 00:10:05,724 --> 00:10:07,482 but now it's looking like late late 209 00:10:07,586 --> 00:10:09,310 and Rosie can only stay until 9:00, so... No problem. 210 00:10:09,413 --> 00:10:12,000 I'll just, uh, take my work home, 211 00:10:12,103 --> 00:10:13,689 fall asleep reading to the twins, 212 00:10:13,793 --> 00:10:15,517 wake up at 4:00 a.m. in my clothes, panicked. 213 00:10:15,620 --> 00:10:17,586 Uh, I got you. No problem. 214 00:10:17,689 --> 00:10:18,689 Thanks. 215 00:10:19,551 --> 00:10:21,310 You know I don't take it for granted, 216 00:10:21,413 --> 00:10:22,517 not even for a second, 217 00:10:22,620 --> 00:10:24,862 what a great co-parent you are. 218 00:10:24,965 --> 00:10:26,172 Oh. 219 00:10:32,620 --> 00:10:34,413 Oh, uh, hi, darling. 220 00:10:34,517 --> 00:10:35,896 Uh... 221 00:10:36,000 --> 00:10:37,172 listen, I don't want to leave too many messages, 222 00:10:37,275 --> 00:10:39,172 but call me, okay? 223 00:10:39,275 --> 00:10:41,068 Alfie got your text. 224 00:10:41,172 --> 00:10:42,620 Um, I just... 225 00:10:42,724 --> 00:10:44,413 I just want to know what time you're coming home. 226 00:11:00,551 --> 00:11:02,931 You won't be able to verify everything. 227 00:11:03,034 --> 00:11:05,724 I paid a company to wipe my history off the Internet. 228 00:11:05,827 --> 00:11:07,379 Exactly what a con man would say. 229 00:11:07,482 --> 00:11:09,448 I'm not a con man. 230 00:11:09,551 --> 00:11:11,379 Then what happened to your accent? 231 00:11:11,482 --> 00:11:14,103 You can call my old law firm in San Francisco. 232 00:11:14,206 --> 00:11:16,241 And talk to someone you've planted? 233 00:11:18,517 --> 00:11:21,413 There is one thing you can verify. 234 00:11:22,620 --> 00:11:25,172 I couldn't bring myself to erase my daughter's-- 235 00:11:25,275 --> 00:11:26,827 Stop talking about your daughter. 236 00:11:40,034 --> 00:11:43,034 It's hard to separate truth from fiction entirely. 237 00:11:43,137 --> 00:11:46,448 Because most of what you know about me is based in truth 238 00:11:46,551 --> 00:11:48,620 but is also a lie. 239 00:11:54,103 --> 00:11:55,344 "But is also a lie. 240 00:11:55,448 --> 00:11:56,793 "You've met my grandson Alfie. 241 00:11:56,896 --> 00:11:58,655 "And it's true that his mother died. 242 00:11:58,758 --> 00:12:00,344 "But not in a car accident. 243 00:12:00,448 --> 00:12:01,965 "Ellie died of a drug overdose. 244 00:12:02,068 --> 00:12:03,620 My husband and I--" 245 00:12:04,551 --> 00:12:06,793 "My husband and I"? 246 00:12:29,827 --> 00:12:32,103 Your husband is alive, apparently, 247 00:12:32,206 --> 00:12:34,689 and I'm pretty sure he's saved under "Building Super" 248 00:12:34,793 --> 00:12:35,896 in your phone. 249 00:12:36,000 --> 00:12:37,793 He's nervous 'cause I haven't checked in. 250 00:12:38,655 --> 00:12:40,137 Call him right now. 251 00:12:40,241 --> 00:12:41,517 Put it on speaker 252 00:12:41,620 --> 00:12:43,551 and convince him that you're fine. 253 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Oh. 254 00:12:52,793 --> 00:12:54,034 Hey. 255 00:12:54,137 --> 00:12:55,586 I was really getting worried. 256 00:12:55,689 --> 00:12:58,724 I'm sorry. Olympia needs me to stay late tonight. 257 00:12:58,827 --> 00:13:01,137 And of course you don't want to say no to her 258 00:13:01,241 --> 00:13:03,275 now that you know she didn't do it. 259 00:13:04,275 --> 00:13:05,827 True. 260 00:13:06,620 --> 00:13:09,517 That's okay, Matty. I know how much she means to you. 261 00:13:09,620 --> 00:13:12,620 She does mean a great deal to me. 262 00:13:12,724 --> 00:13:14,586 Well, you were right to trust her. 263 00:13:14,689 --> 00:13:17,103 I'm sorry I gave you such a hard time about it. 264 00:13:17,206 --> 00:13:18,413 It's okay. 265 00:13:18,517 --> 00:13:20,137 I got to get back to work. Kiss Alfie for me. 266 00:13:20,241 --> 00:13:21,448 Bye. 267 00:13:24,068 --> 00:13:25,275 See? 268 00:13:26,448 --> 00:13:27,551 Our friendship-- 269 00:13:27,655 --> 00:13:29,000 What didn't I do? 270 00:13:34,310 --> 00:13:36,517 14 years ago, 271 00:13:36,620 --> 00:13:39,241 a Reddit post claimed that someone at Jacobson Moore 272 00:13:39,344 --> 00:13:40,689 hid documents 273 00:13:40,793 --> 00:13:44,172 that could have taken opioids off the market earlier 274 00:13:44,275 --> 00:13:47,310 and saved hundreds of thousands of lives. 275 00:13:47,413 --> 00:13:48,965 What? 276 00:13:49,068 --> 00:13:50,241 Two years ago, 277 00:13:50,344 --> 00:13:52,482 my grandson saw that post. 278 00:13:52,586 --> 00:13:55,241 Well, obviously, it's not true. 279 00:13:55,344 --> 00:13:57,448 I investigated. 280 00:13:57,551 --> 00:13:59,103 It is very much true. 281 00:13:59,206 --> 00:14:00,896 I know what the document is 282 00:14:01,000 --> 00:14:02,413 and when it was stolen 283 00:14:02,517 --> 00:14:03,862 and who did it. 284 00:14:04,862 --> 00:14:06,275 Okay. Who? 285 00:14:06,379 --> 00:14:08,413 Your ex-husband. 286 00:14:08,517 --> 00:14:09,413 Julian. 287 00:14:15,896 --> 00:14:17,310 You're out of your damn mind. 288 00:14:17,413 --> 00:14:19,344 I'm not. April 6, 2010. 289 00:14:19,448 --> 00:14:20,586 A fire drill. 290 00:14:20,689 --> 00:14:22,448 That's when the document was stolen. 291 00:14:22,551 --> 00:14:23,862 And what was this document? 292 00:14:23,965 --> 00:14:27,413 A study about warning labels on opioids. 293 00:14:27,517 --> 00:14:29,724 And Julian took the study. 294 00:14:29,827 --> 00:14:30,931 Right. 295 00:14:31,034 --> 00:14:32,896 Like he put that spy pen in my office? 296 00:14:33,896 --> 00:14:35,275 You did that, didn't you? 297 00:14:35,379 --> 00:14:39,137 Well, I put it in Julian's office, and then it moved-- 298 00:14:39,241 --> 00:14:41,517 You made me think that the father of my kids 299 00:14:41,620 --> 00:14:43,448 was spying on me! 300 00:14:43,551 --> 00:14:45,931 Do you have any idea what that did to me? 301 00:14:47,000 --> 00:14:50,620 I was paranoid that there were listening devices everywhere. 302 00:14:50,724 --> 00:14:52,206 I-I couldn't sleep. 303 00:14:52,310 --> 00:14:53,758 I tore apartmy home. 304 00:14:53,862 --> 00:14:56,965 I lost it on Julian, and I was thrown into jail. 305 00:14:57,068 --> 00:14:58,379 You did that. 306 00:14:59,172 --> 00:15:02,275 And then you had the nerve to console me 307 00:15:02,379 --> 00:15:03,689 and act like my frie... 308 00:15:03,793 --> 00:15:05,172 like my friend? 309 00:15:06,034 --> 00:15:08,000 - Because I was that, too. - Stop it. 310 00:15:08,103 --> 00:15:09,793 Just stop, Matty. 311 00:15:09,896 --> 00:15:10,931 Look... 312 00:15:11,827 --> 00:15:13,482 ...maybe Julian acted alone 313 00:15:13,586 --> 00:15:14,724 or on behalf of Senior, 314 00:15:14,827 --> 00:15:16,551 but I know he did it. 315 00:15:16,655 --> 00:15:18,551 And I think he used the payout 316 00:15:18,655 --> 00:15:21,137 as a down payment on your brownstone. 317 00:15:21,241 --> 00:15:23,000 What? 318 00:15:23,793 --> 00:15:25,931 Is that why you told me to go after his money? 319 00:15:26,034 --> 00:15:27,689 Look at your bank statements. 320 00:15:27,793 --> 00:15:29,793 There were three people on the Wellbrexa team 321 00:15:29,896 --> 00:15:32,034 that didn't check in after the fire drill. 322 00:15:32,137 --> 00:15:33,931 Senior was in Australia, you were in court, 323 00:15:34,034 --> 00:15:36,965 and Julian-- How the hell do you know where I was 14 years ago? 324 00:15:39,931 --> 00:15:42,206 Because I have your laptop. 325 00:15:43,758 --> 00:15:45,586 That coffee spill. 326 00:15:46,413 --> 00:15:47,862 It was on purpose? 327 00:15:48,620 --> 00:15:50,068 I needed-- 328 00:15:50,172 --> 00:15:53,068 That laptop had a voicemail from my dead father. 329 00:15:53,172 --> 00:15:54,655 I know. 330 00:15:54,758 --> 00:15:55,931 And I'll return it. 331 00:15:56,034 --> 00:15:58,448 But the Redditor said it was you 332 00:15:58,551 --> 00:16:00,758 or Julian or... 333 00:16:11,448 --> 00:16:12,724 Matty? 334 00:16:12,827 --> 00:16:13,724 What are you doing?! 335 00:16:13,827 --> 00:16:15,172 I'm so sorry! 336 00:16:23,275 --> 00:16:25,620 Hey. I just wanted to say good night to the kids. 337 00:16:25,724 --> 00:16:26,827 Did I catch them? 338 00:16:26,931 --> 00:16:28,344 Oh. Just went down. 339 00:16:28,448 --> 00:16:29,931 How's your night going? 340 00:16:30,034 --> 00:16:30,896 A slog. 341 00:16:31,000 --> 00:16:32,862 I'm due in night court at 10:00. 342 00:16:32,965 --> 00:16:35,689 No problem. I'll just crash in the guest room. 343 00:16:35,793 --> 00:16:37,000 What you working on? 344 00:16:37,965 --> 00:16:39,344 It's, uh, top secret. 345 00:16:39,448 --> 00:16:41,517 Oh, come on. You can trust me. 346 00:16:41,620 --> 00:16:43,379 I'll tell you after I win. Hmm? 347 00:16:43,482 --> 00:16:45,103 Thanks again. 348 00:16:51,068 --> 00:16:52,137 Your Honor, as you can see, 349 00:16:52,241 --> 00:16:53,931 Mr. Buckley has made repeated threats 350 00:16:54,034 --> 00:16:56,241 and leveled near daily verbal abuse on my client, 351 00:16:56,344 --> 00:16:59,862 creating a marriage of control, coercion and fear. 352 00:16:59,965 --> 00:17:01,275 Well, he certainly is controlling. 353 00:17:01,379 --> 00:17:03,655 But for it to reach legal threshold required 354 00:17:03,758 --> 00:17:06,068 to issue a restraining order... 355 00:17:06,172 --> 00:17:08,517 Mrs. Buckley, has Grant Buckley 356 00:17:08,620 --> 00:17:09,896 ever physically assaulted you? 357 00:17:10,000 --> 00:17:12,758 No, but he says things like, 358 00:17:12,862 --> 00:17:15,172 "If you leave, I'll kill you," and... 359 00:17:15,275 --> 00:17:16,344 then he says he's joking. 360 00:17:16,448 --> 00:17:17,931 I don't joke like that. Do you? 361 00:17:18,758 --> 00:17:20,172 Your Honor, if there's 362 00:17:20,275 --> 00:17:22,862 even a chance that my client and her child are in danger, 363 00:17:22,965 --> 00:17:25,931 isn't it within our duty of care to act? 364 00:17:27,724 --> 00:17:29,344 Well, as much as I agree with you in theory, 365 00:17:29,448 --> 00:17:32,344 there are precise rules governing a restraining order. 366 00:17:32,448 --> 00:17:35,103 And while I absolutely believe that this relationship 367 00:17:35,206 --> 00:17:36,448 feels threatening, 368 00:17:36,551 --> 00:17:38,827 my task is to assess if the circumstances meet 369 00:17:38,931 --> 00:17:41,482 the qualifications set by the state of New York. 370 00:17:41,586 --> 00:17:42,655 And since Mr. Buckley 371 00:17:42,758 --> 00:17:44,137 has no record of violence, 372 00:17:44,241 --> 00:17:45,517 no history of abuse, 373 00:17:45,620 --> 00:17:47,724 the court does not have evidence to meet 374 00:17:47,827 --> 00:17:48,862 those qualifications tonight. 375 00:17:48,965 --> 00:17:50,137 Your Honor, this isn't right. 376 00:17:50,241 --> 00:17:53,517 I understand you feel that way, counselor. 377 00:17:53,620 --> 00:17:55,034 However, the law exists 378 00:17:55,137 --> 00:17:59,000 to take feelings and emotions out of the equation. 379 00:18:00,827 --> 00:18:01,965 It's okay. 380 00:18:02,068 --> 00:18:03,344 He still doesn't know where you are. 381 00:18:03,448 --> 00:18:04,793 We have time to figure out our next move. 382 00:18:07,344 --> 00:18:09,206 Change of plans. I'm calling the cops. 383 00:18:09,310 --> 00:18:10,310 Olympia, no. 384 00:18:10,413 --> 00:18:11,344 Yes. 385 00:18:11,448 --> 00:18:12,448 I have a case to focus on, 386 00:18:12,551 --> 00:18:13,862 and I can't be objective. 387 00:18:13,965 --> 00:18:15,206 That's what the law is for. 388 00:18:15,310 --> 00:18:17,758 What exactly do you plan on telling the police? 389 00:18:17,862 --> 00:18:20,206 That you were here under false pretenses. 390 00:18:20,310 --> 00:18:22,724 I'm not. I legally changed my name 391 00:18:22,827 --> 00:18:25,965 from Madeline Kingston to Madeline Matlock. 392 00:18:26,068 --> 00:18:27,379 Huge fan of the TV show. 393 00:18:27,482 --> 00:18:29,482 And I took the New York bar. 394 00:18:29,586 --> 00:18:32,068 Well, it's illegal to record someone without their knowledge. 395 00:18:32,172 --> 00:18:34,862 And it's illegal to confine someone to a room 396 00:18:34,965 --> 00:18:37,068 without their consent. 397 00:18:37,172 --> 00:18:39,206 False imprisonment, I think it's called. 398 00:18:42,965 --> 00:18:45,344 Then we'll be in side-by-side cells. 399 00:18:45,448 --> 00:18:46,620 I've been there before. 400 00:18:46,724 --> 00:18:48,310 If you call the police, 401 00:18:48,413 --> 00:18:51,000 my husband will send every bit of our research 402 00:18:51,103 --> 00:18:52,896 to The New York Times. 403 00:18:53,000 --> 00:18:54,758 The name Julian Markston 404 00:18:54,862 --> 00:18:57,344 will be as notorious as Bernie Madoff 405 00:18:57,448 --> 00:18:59,137 or the Sacklers. 406 00:18:59,241 --> 00:19:02,068 Think about what that will mean for your children. 407 00:19:03,482 --> 00:19:06,413 At least now you're being honest about your contempt for me. 408 00:19:06,517 --> 00:19:08,931 I have no contempt for you. 409 00:19:10,206 --> 00:19:12,551 But I will do what's right by my child. 410 00:19:12,655 --> 00:19:14,931 At the expense of my children? 411 00:19:15,034 --> 00:19:18,137 The truth is coming out one way or another. 412 00:19:19,517 --> 00:19:21,344 But if you help me get the last piece 413 00:19:21,448 --> 00:19:23,827 of financial information that I need, 414 00:19:23,931 --> 00:19:25,137 I will make it clear to The Times 415 00:19:25,241 --> 00:19:27,068 that you were not his accomplice. 416 00:19:27,172 --> 00:19:29,310 That you were part of the solution. 417 00:19:29,413 --> 00:19:30,965 That you're a hero. 418 00:19:31,068 --> 00:19:33,206 Think about that when you think about your children. 419 00:19:34,448 --> 00:19:36,034 Julian did what he did. 420 00:19:37,448 --> 00:19:38,758 You have a choice. 421 00:19:45,310 --> 00:19:46,689 Hey, Sarah, what's happening? 422 00:19:46,793 --> 00:19:48,103 Amy's husband just got here. 423 00:19:48,206 --> 00:19:49,172 What? 424 00:19:49,275 --> 00:19:50,172 Yeah. He's at reception. 425 00:19:50,275 --> 00:19:51,275 Come on. Open the door. 426 00:19:51,379 --> 00:19:52,379 What do I do? 427 00:19:52,482 --> 00:19:53,482 Hello? 428 00:19:57,103 --> 00:19:58,827 Hello! I know my wife is in there! 429 00:19:58,931 --> 00:20:00,655 Hello! Hey there. 430 00:20:00,758 --> 00:20:02,241 Everything okay? 431 00:20:02,344 --> 00:20:04,206 You took Amy to get a restraining order 432 00:20:04,310 --> 00:20:05,689 the night before we have our kid. 433 00:20:05,793 --> 00:20:07,517 Unfortunately, I can't comment on privileged-- 434 00:20:07,620 --> 00:20:10,344 Tell me where my wife is. You seem really upset. 435 00:20:10,448 --> 00:20:12,068 You're damn right I'm upset. We've having a baby tomorrow. 436 00:20:12,172 --> 00:20:13,344 She is delaying her C-section. 437 00:20:13,448 --> 00:20:14,586 Enough! 438 00:20:15,896 --> 00:20:17,310 Where the hell is my wife? 439 00:20:20,206 --> 00:20:21,482 Are you filming me? 440 00:20:21,586 --> 00:20:23,137 Company policy. If an angry man shows up 441 00:20:23,241 --> 00:20:24,965 in the middle of the night, we document it. 442 00:20:25,068 --> 00:20:28,275 You'll be hearing from your boss. 443 00:20:31,758 --> 00:20:32,551 Olympia texted. 444 00:20:32,655 --> 00:20:33,620 Grant's gone. 445 00:20:33,724 --> 00:20:34,655 Oh, thank God. 446 00:20:34,758 --> 00:20:36,068 Uh, I also just made you, 447 00:20:36,172 --> 00:20:38,862 like, a little resting area, I guess. 448 00:20:38,965 --> 00:20:40,034 Do pregnant people like to rest? 449 00:20:40,137 --> 00:20:41,482 Or is that just an urban myth? 450 00:20:41,586 --> 00:20:43,586 Oh, it's an urban myth. No, we go hard. 451 00:20:43,689 --> 00:20:44,551 Yeah, all night long. 452 00:20:44,655 --> 00:20:46,034 Cool. Mm. 453 00:20:46,137 --> 00:20:47,965 I also brought you some weird snacks. 454 00:20:48,068 --> 00:20:50,206 Um, sardines, pickles, black licorice. 455 00:20:50,310 --> 00:20:52,551 Ugh, uh, any plain crackers? 456 00:20:52,655 --> 00:20:54,000 I can do plain crackers. 457 00:20:54,103 --> 00:20:55,482 Okay. 458 00:20:55,586 --> 00:20:57,517 Sorry, I don't have much experience with pregnancy. 459 00:20:57,620 --> 00:20:59,310 None of my friends are there yet. 460 00:20:59,413 --> 00:21:00,724 How old are you? 461 00:21:00,827 --> 00:21:02,034 26. 462 00:21:02,137 --> 00:21:04,275 Oh. Me, too. 463 00:21:05,034 --> 00:21:06,448 You know, before I met Grant, 464 00:21:06,551 --> 00:21:08,517 I always thought I would go and get my master's 465 00:21:08,620 --> 00:21:10,034 in neuro psych. 466 00:21:10,137 --> 00:21:11,896 I always thought I'd go back to school 467 00:21:12,000 --> 00:21:13,758 after I got married. 468 00:21:13,862 --> 00:21:14,931 He wouldn't let you? 469 00:21:15,034 --> 00:21:17,137 It wasn't "let" at first. It was... 470 00:21:17,241 --> 00:21:19,310 you know, "Why don't you want to spend time with me?" 471 00:21:19,413 --> 00:21:23,448 And then, "Why would you want to go to frat parties?" 472 00:21:24,206 --> 00:21:26,275 That's how it happens, you know? Slowly. 473 00:21:26,379 --> 00:21:27,655 Trust me, I know what it's like 474 00:21:27,758 --> 00:21:29,655 to have your boundaries stretched. 475 00:21:29,758 --> 00:21:31,000 I mean... 476 00:21:31,896 --> 00:21:33,413 ...not in the same way. 477 00:21:33,517 --> 00:21:34,896 What's your way? 478 00:21:35,000 --> 00:21:38,896 Uh, I currently find myself in an open relationship. 479 00:21:39,000 --> 00:21:40,517 You don't like it? 480 00:21:40,620 --> 00:21:43,000 Because right now, an open relationship sounds perfect. 481 00:21:48,655 --> 00:21:50,206 Senior just called, and he's pissed. 482 00:21:50,310 --> 00:21:51,793 She say who tipped off the Buckleys? 483 00:21:51,896 --> 00:21:54,103 No, but he said Grant will give Amy a quick divorce. 484 00:21:54,206 --> 00:21:56,068 Tonight, if she wants. 485 00:21:56,172 --> 00:21:57,344 Which means there is something 486 00:21:57,448 --> 00:21:59,000 really bad for her in this prenup. 487 00:21:59,103 --> 00:22:00,655 First priority: comb through it. 488 00:22:00,758 --> 00:22:03,379 Then research case law to see if there is any precedent 489 00:22:03,482 --> 00:22:04,655 from the 1880s to today 490 00:22:04,758 --> 00:22:06,620 to help keep this baby away from Grant. 491 00:22:06,724 --> 00:22:10,000 Okay, um, this is an insane amount of work. 492 00:22:10,103 --> 00:22:11,758 And I love work. 493 00:22:11,862 --> 00:22:13,172 Um... 494 00:22:15,172 --> 00:22:16,344 Start with case law. 495 00:22:16,448 --> 00:22:17,793 Got it. 496 00:22:25,931 --> 00:22:27,241 I need you to go through this prenup 497 00:22:27,344 --> 00:22:28,586 so I can excavate a pregnant woman 498 00:22:28,689 --> 00:22:30,275 from her emotionally abusive marriage. 499 00:22:30,379 --> 00:22:32,379 These are her text messages and emails. 500 00:22:32,482 --> 00:22:33,827 A restraining order was denied, 501 00:22:33,931 --> 00:22:36,517 and with what I now know to be your extensive history 502 00:22:36,620 --> 00:22:37,620 in contract law, 503 00:22:37,724 --> 00:22:39,241 this should be right up your alley. 504 00:22:39,344 --> 00:22:41,517 I'd love to help you, 505 00:22:41,620 --> 00:22:43,689 but I need something in return. 506 00:22:47,931 --> 00:22:49,827 Go to the documents room. 507 00:22:50,620 --> 00:22:53,586 This is the locator number for the missing study. 508 00:22:54,551 --> 00:22:56,206 You'll see that it's gone. 509 00:22:57,517 --> 00:23:00,724 Pay close attention to any infidelity clause. 510 00:23:08,379 --> 00:23:09,689 Amy is finally asleep. 511 00:23:09,793 --> 00:23:11,827 Did you make your own letterhead for your side client? 512 00:23:11,931 --> 00:23:14,448 Give it back to me. "Signed, Sarah Franklin, 513 00:23:14,551 --> 00:23:15,896 "Esquire, Attorney at Law." 514 00:23:16,000 --> 00:23:18,275 Don't you just have - to pick only one? - Give-- 515 00:23:18,379 --> 00:23:21,000 And wow, there is some strong language in here. 516 00:23:21,103 --> 00:23:22,310 I'm developing 517 00:23:22,413 --> 00:23:23,448 my litigation persona. 518 00:23:23,551 --> 00:23:24,724 And she is aggressive. 519 00:23:24,827 --> 00:23:27,275 Let's get back to case law. 520 00:23:27,379 --> 00:23:29,310 And at the end of the night, 521 00:23:29,413 --> 00:23:31,620 remind me again how much I hate working with you. 522 00:23:31,724 --> 00:23:32,620 Copy you. 523 00:23:32,724 --> 00:23:34,241 Sarah Franklin, 524 00:23:34,344 --> 00:23:37,068 Esquire at Law. 525 00:24:02,482 --> 00:24:03,931 Did you look? 526 00:24:04,034 --> 00:24:06,068 I did, and there appears to be a document missing. 527 00:24:06,172 --> 00:24:07,793 And I do not have an opinion 528 00:24:07,896 --> 00:24:09,827 or conclusion about what that means yet 529 00:24:09,931 --> 00:24:11,206 because I'm focused on Amy. 530 00:24:11,310 --> 00:24:12,689 What did you find in her prenup? 531 00:24:12,793 --> 00:24:14,034 It's brutal. 532 00:24:14,137 --> 00:24:16,379 In addition to the usual financial manslaughter, 533 00:24:16,482 --> 00:24:17,965 there's a clause she has to go through 534 00:24:18,068 --> 00:24:19,965 their approved legal counsel. 535 00:24:20,068 --> 00:24:21,275 What? Yeah. 536 00:24:21,379 --> 00:24:23,241 You could finagle a way around it 537 00:24:23,344 --> 00:24:24,413 because we're from the same firm, 538 00:24:24,517 --> 00:24:25,827 but it's tightly worded. 539 00:24:25,931 --> 00:24:27,793 If she violates, 540 00:24:27,896 --> 00:24:30,241 he gets the kid, she gets a little bit of money. 541 00:24:30,344 --> 00:24:32,241 And if she had an affair? 542 00:24:32,344 --> 00:24:34,896 He gets the kid, she gets no money. 543 00:24:40,862 --> 00:24:42,379 Who was that woman who came to court 544 00:24:42,482 --> 00:24:44,241 when you left papers at home? 545 00:24:45,275 --> 00:24:46,724 Counselor. 546 00:24:53,275 --> 00:24:55,137 My sister Bitsy. 547 00:24:56,620 --> 00:25:01,000 I based the Matty Matlock persona on her. 548 00:25:01,103 --> 00:25:02,586 And Andy Griffith. 549 00:25:02,689 --> 00:25:04,724 Her husband was the con man. 550 00:25:04,827 --> 00:25:06,448 Caught sleeping with hookers. 551 00:25:06,551 --> 00:25:09,034 Cindy Shapiro is her best friend. 552 00:25:09,137 --> 00:25:10,310 I don't know anything about you. 553 00:25:10,413 --> 00:25:12,827 You know a lot of things about me. 554 00:25:13,793 --> 00:25:15,793 The talks we had. 555 00:25:15,896 --> 00:25:17,517 The way we work together. 556 00:25:17,620 --> 00:25:19,034 You heard my husband. 557 00:25:19,137 --> 00:25:20,448 Our friendship was real. 558 00:25:20,551 --> 00:25:22,724 How long have you been married to him? 559 00:25:22,827 --> 00:25:24,448 49 years. 560 00:25:24,551 --> 00:25:26,034 And our daughter died 561 00:25:26,137 --> 00:25:27,620 from a drug overdose-- Stop. 562 00:25:27,724 --> 00:25:29,275 And I came here to expose 563 00:25:29,379 --> 00:25:32,000 the criminal who was responsible. 564 00:25:32,862 --> 00:25:35,275 But I never expected to find you. 565 00:25:35,379 --> 00:25:38,103 What you've done for me, 566 00:25:38,206 --> 00:25:39,758 how you've changed my life, 567 00:25:39,862 --> 00:25:41,724 that was real. 568 00:25:42,689 --> 00:25:46,482 I came here expecting to be invisible. 569 00:25:47,724 --> 00:25:50,758 People don't see old women. 570 00:25:51,551 --> 00:25:53,482 But you saw me. 571 00:25:56,137 --> 00:25:58,275 If I could... 572 00:25:58,379 --> 00:26:01,689 erase how I've hurt you... 573 00:26:03,379 --> 00:26:05,965 ...start over with a clean slate... 574 00:26:07,068 --> 00:26:08,103 Start over. 575 00:26:08,206 --> 00:26:09,482 Yeah. 576 00:26:09,586 --> 00:26:11,000 No, start over. 577 00:26:13,034 --> 00:26:14,448 Clean slate. 578 00:26:14,551 --> 00:26:16,000 An annulment. 579 00:26:17,103 --> 00:26:20,517 That would void the prenup completely. 580 00:26:20,620 --> 00:26:21,965 But after two years? 581 00:26:22,068 --> 00:26:24,103 Well, t-technically, a judge 582 00:26:24,206 --> 00:26:26,896 can grant one up to four years. 583 00:26:27,000 --> 00:26:29,068 It just has to fall into one of four categories. 584 00:26:29,172 --> 00:26:31,137 Did she sign under duress? No. 585 00:26:31,241 --> 00:26:32,241 Under 18, no. 586 00:26:32,344 --> 00:26:34,241 Lacking mental capacity, no. 587 00:26:34,344 --> 00:26:36,310 Ooh. Fraud. 588 00:26:36,413 --> 00:26:38,068 Seems about right. 589 00:26:38,896 --> 00:26:40,793 If a party was tricked into the marriage 590 00:26:40,896 --> 00:26:44,103 by a false representation and we can prove that party 591 00:26:44,206 --> 00:26:45,931 would not have gone through with the marriage 592 00:26:46,034 --> 00:26:49,344 had they known the truth, we've got a case for annulment. 593 00:26:49,448 --> 00:26:51,310 And if Grant was abusive to Amy, 594 00:26:51,413 --> 00:26:53,724 I'm guessing that wasn't the first time. 595 00:26:53,827 --> 00:26:55,758 Maybe he went too far in his past. 596 00:26:55,862 --> 00:26:57,724 And if he purposely covered that up, 597 00:26:57,827 --> 00:26:59,620 there's your provable fraud. 598 00:26:59,724 --> 00:27:03,310 I'll get Billy and Sarah to get a list of ex-girlfriends. 599 00:27:03,413 --> 00:27:04,793 Hadley, I think? 600 00:27:04,896 --> 00:27:06,275 She's married to a state senator. 601 00:27:06,379 --> 00:27:08,241 And those are all the women you can remember meeting 602 00:27:08,344 --> 00:27:09,896 at Grant's college reunion? Yeah. 603 00:27:11,551 --> 00:27:12,896 You okay? 604 00:27:13,000 --> 00:27:13,965 Yeah. 605 00:27:14,068 --> 00:27:16,103 Just, um, having one of those, um, 606 00:27:16,206 --> 00:27:18,896 pre-contraction thingies, the Braxton-Hicks. 607 00:27:19,000 --> 00:27:22,137 Oh, this one just hurts a little more. 608 00:27:23,344 --> 00:27:24,551 Ooh. 609 00:27:25,379 --> 00:27:26,827 Amy, Braxton-Hicks don't hurt. 610 00:27:28,137 --> 00:27:29,310 I think you're in labor. 611 00:27:29,413 --> 00:27:31,517 What? 612 00:27:36,586 --> 00:27:37,862 We need to find a pattern of abuse now. 613 00:27:37,965 --> 00:27:39,448 I pulled the Buckleys' NDAs. You can do that? 614 00:27:39,551 --> 00:27:41,137 Ask forgiveness, not permission. 615 00:27:41,241 --> 00:27:42,620 They're in my office. Look at the language, 616 00:27:42,724 --> 00:27:44,034 see if it's impeachable. 617 00:27:45,620 --> 00:27:47,758 Amy, we need to go to the hospital. 618 00:27:47,862 --> 00:27:49,137 - We can't. - Mm-hmm. 619 00:27:49,241 --> 00:27:50,758 Trust me, the Buckleys will have security outside 620 00:27:50,862 --> 00:27:52,206 now that they know that I'm here. 621 00:27:52,310 --> 00:27:54,689 They will follow me, they will take my daughter away. 622 00:27:54,793 --> 00:27:56,344 We have to be safe. 623 00:27:56,448 --> 00:27:58,931 We will. I have more time. 624 00:27:59,034 --> 00:28:01,862 Four minutes apart, isn't that when we go to the hospital? 625 00:28:03,655 --> 00:28:06,689 The second you hit four, we're going. 626 00:28:06,793 --> 00:28:08,310 But to a different hospital. 627 00:28:08,413 --> 00:28:10,379 I'm gonna call my OB. Okay. 628 00:28:10,482 --> 00:28:11,793 - That sounds good. - Yeah. 629 00:28:11,896 --> 00:28:14,034 This is insane. We need Matty's help. 630 00:28:14,137 --> 00:28:15,689 She's sleeping. She's 76. 631 00:28:15,793 --> 00:28:17,827 She probably gets up every half hour to pee. 632 00:28:17,931 --> 00:28:20,586 Come on, you heard my mentor. 633 00:28:20,689 --> 00:28:21,827 You're right. 634 00:28:21,931 --> 00:28:24,758 Forgiveness, not permission. 635 00:28:33,206 --> 00:28:34,689 Why is Matty's phone 636 00:28:34,793 --> 00:28:36,724 ringing in Olympia's purse? 637 00:28:44,275 --> 00:28:46,034 - Oops. - No. No. 638 00:28:49,068 --> 00:28:50,689 Find anything? 639 00:28:52,000 --> 00:28:52,862 Um... 640 00:28:52,965 --> 00:28:54,931 Hello? Any loopholes in the NDA? 641 00:28:55,034 --> 00:28:56,827 Uh, no, sorry. All ironclad. 642 00:28:56,931 --> 00:28:59,517 Which makes sense since Jacobson Moore drafted them. 643 00:28:59,620 --> 00:29:00,965 Ah, shoot. 644 00:29:01,068 --> 00:29:02,448 We just need more time to figure something out. 645 00:29:02,551 --> 00:29:04,517 Or more help. 646 00:29:04,620 --> 00:29:06,275 I think Sarah's right. 647 00:29:06,379 --> 00:29:07,620 Maybe we should call Matty. 648 00:29:07,724 --> 00:29:08,862 Mm-hmm. 649 00:29:08,965 --> 00:29:11,241 I tried her. She didn't answer. 650 00:29:11,344 --> 00:29:12,931 Look, I'll take the NDAs. 651 00:29:13,034 --> 00:29:14,931 Go back to your office, keep calling ex-girlfriends. 652 00:29:22,586 --> 00:29:23,965 Billy. 653 00:29:38,517 --> 00:29:40,000 Go. 654 00:30:12,448 --> 00:30:14,310 Okay, Annie, stay calm. 655 00:30:14,413 --> 00:30:16,862 Yep, and tell Dr. Dashar to stay on the phone. 656 00:30:16,965 --> 00:30:18,896 I'm coming to explain everything to her. 657 00:30:19,000 --> 00:30:20,379 Just tell Amy to breathe. 658 00:30:20,482 --> 00:30:21,965 And you breathe, too. 659 00:30:22,068 --> 00:30:24,482 Time the contractions from when they start. 660 00:30:43,275 --> 00:30:45,724 What was Olympia doing up here? I don't know. 661 00:31:03,310 --> 00:31:04,793 Did you hear that? 662 00:31:31,379 --> 00:31:32,724 I'm a little in shock. 663 00:31:32,827 --> 00:31:34,034 That you thought 664 00:31:34,137 --> 00:31:36,103 I would be upset that you gave Matty 665 00:31:36,206 --> 00:31:38,448 her own private office with a freaking bathroom 666 00:31:38,551 --> 00:31:40,241 and a mini-fridge. 667 00:31:40,344 --> 00:31:43,241 No, I am not upset in the least. You sound upset. 668 00:31:43,344 --> 00:31:44,517 And loud. Quiet voice. 669 00:31:44,620 --> 00:31:45,931 Remember? Matty has a migraine. 670 00:31:46,034 --> 00:31:47,448 Sorry. Oh, had one. 671 00:31:47,551 --> 00:31:50,965 Oh, my head was screeching like a cat in a thunderstorm. 672 00:31:51,068 --> 00:31:52,517 Anyway, 673 00:31:52,620 --> 00:31:55,000 like I told these two, 674 00:31:55,103 --> 00:31:57,310 I don't want to work up here after all. 675 00:31:57,413 --> 00:32:01,758 It's too isolated, and somehow that door got locked. 676 00:32:03,068 --> 00:32:05,724 Yeah, I felt like a prisoner in a horror movie. 677 00:32:07,413 --> 00:32:08,689 How scary. 678 00:32:08,793 --> 00:32:10,275 Mmm. 679 00:32:10,379 --> 00:32:11,206 Migraine's better? 680 00:32:11,310 --> 00:32:13,275 - Oh, much better. - Good. 681 00:32:13,379 --> 00:32:14,758 Oh. 682 00:32:14,862 --> 00:32:17,241 I forgot, I think you grabbed my phone by mistake 683 00:32:17,344 --> 00:32:18,413 when you left. 684 00:32:18,517 --> 00:32:19,965 And I couldn't get a hold of you. 685 00:32:20,068 --> 00:32:21,310 Did I? Uh-huh. 686 00:32:21,413 --> 00:32:23,034 Let me check. 687 00:32:24,517 --> 00:32:26,413 Oops. 688 00:32:26,517 --> 00:32:27,689 Sorry about that. Here. 689 00:32:27,793 --> 00:32:29,862 Thank you. Oh, and I told the kids 690 00:32:29,965 --> 00:32:31,965 I have an idea how we can nail 691 00:32:32,068 --> 00:32:34,034 Amy's husband on fraud. 692 00:32:34,137 --> 00:32:35,862 Makes sense. Mm. 693 00:32:35,965 --> 00:32:37,517 You're the expert. 694 00:32:39,620 --> 00:32:42,103 Going through the family's priest is an interesting idea. 695 00:32:42,206 --> 00:32:45,034 Agreed. And I have the list of Grant's ex-girlfriends. 696 00:32:45,137 --> 00:32:46,034 Perfect. 697 00:32:46,137 --> 00:32:47,413 We'll use that to pressure him. 698 00:32:47,517 --> 00:32:48,586 Uh, not "we." 699 00:32:48,689 --> 00:32:49,931 You, right? 700 00:32:50,034 --> 00:32:51,862 The priest is clearly your kind of guy. 701 00:32:51,965 --> 00:32:53,931 Nice. Really, really old. 702 00:32:54,034 --> 00:32:56,103 I'd love to go talk to him. 703 00:32:56,206 --> 00:32:58,172 What do you think, Olympia? 704 00:33:00,551 --> 00:33:02,482 Let's discuss the logistics. 705 00:33:04,413 --> 00:33:06,586 Go relieve Annie and keep Amy calm. 706 00:33:13,689 --> 00:33:16,379 So you come up with that idea just to get your phone back? 707 00:33:16,482 --> 00:33:18,034 Of course not. 708 00:33:19,103 --> 00:33:21,448 Two things can be true at the same time. 709 00:33:21,551 --> 00:33:24,000 That's what I've been trying to tell you. 710 00:33:24,103 --> 00:33:27,758 You talk to this priest, then make a call and... 711 00:33:27,862 --> 00:33:30,482 Finish that sentence. And what? 712 00:33:30,586 --> 00:33:32,379 You escape. 713 00:33:38,655 --> 00:33:40,310 If I had wanted to escape, 714 00:33:40,413 --> 00:33:43,206 it would've happened hours ago. 715 00:33:45,793 --> 00:33:48,379 My medical bracelet. 716 00:33:49,724 --> 00:33:51,724 GPS-monitored. 717 00:33:51,827 --> 00:33:54,068 Security disguised as EMTs 718 00:33:54,172 --> 00:33:57,000 would be rushing through that door in six minutes. 719 00:33:57,931 --> 00:33:59,517 But I didn't press it 720 00:33:59,620 --> 00:34:02,655 because finishing this and exposing Jacobson Moore 721 00:34:02,758 --> 00:34:05,103 is the only thing that's important to me. 722 00:34:05,206 --> 00:34:07,413 By which you mean blaming my ex-husband? 723 00:34:07,517 --> 00:34:08,551 Because he did it. 724 00:34:08,655 --> 00:34:10,000 How discreet. 725 00:34:10,103 --> 00:34:12,586 Well, fine. Then prove that. 726 00:34:13,931 --> 00:34:16,551 Either way, the truth is coming out. 727 00:34:18,620 --> 00:34:21,793 So, am I interviewing the priest or what? 728 00:34:25,241 --> 00:34:27,517 You mind if I turn this voice memo thingy on? 729 00:34:27,620 --> 00:34:29,586 I'm pretty sharp for my age, but whew, 730 00:34:29,689 --> 00:34:32,517 Lord, when I'm tired, I-I start one sentence 731 00:34:32,620 --> 00:34:34,827 in Paris, France and end up in Paris, Texas. 732 00:34:35,965 --> 00:34:37,517 I'm not sure what that means. 733 00:34:37,620 --> 00:34:38,724 My point exactly. 734 00:34:38,827 --> 00:34:40,034 So, yay or nay on recording? 735 00:34:40,137 --> 00:34:41,241 No problem. 736 00:34:41,344 --> 00:34:43,241 But here's the thing, Ms. Matlock. 737 00:34:43,344 --> 00:34:45,103 I'm not going to say what you want me to say. 738 00:34:45,206 --> 00:34:47,379 Oh, what do you think I want you to say? 739 00:34:48,206 --> 00:34:50,689 I heard that Amy tried to get a restraining order, 740 00:34:50,793 --> 00:34:52,344 which is heartbreaking. 741 00:34:52,448 --> 00:34:54,068 I think it's heartbreaking that Amy's worried 742 00:34:54,172 --> 00:34:55,827 about her well-being because Grant 743 00:34:55,931 --> 00:34:57,793 is abusive and controlling. 744 00:34:57,896 --> 00:34:59,689 Those are very serious allegations. 745 00:34:59,793 --> 00:35:02,448 Do you think Amy's lying? 746 00:35:02,551 --> 00:35:04,896 I think she's overwhelmed 747 00:35:05,000 --> 00:35:06,827 with the realities of motherhood. 748 00:35:06,931 --> 00:35:08,758 They had some sort of disagreement. 749 00:35:08,862 --> 00:35:10,448 So you've never seen any signs 750 00:35:10,551 --> 00:35:14,620 that Grant is controlling or even overly critical? 751 00:35:14,724 --> 00:35:16,758 In past relationships? 752 00:35:16,862 --> 00:35:17,758 No, I have not. 753 00:35:17,862 --> 00:35:19,172 Mm-hmm. 754 00:35:19,275 --> 00:35:21,068 Is it possible you don't really know Grant 755 00:35:21,172 --> 00:35:23,241 as well as you think you do? 756 00:35:24,103 --> 00:35:26,758 I baptized the man. I confirmed him. 757 00:35:26,862 --> 00:35:28,620 I counseled him the night before his marriage 758 00:35:28,724 --> 00:35:30,379 and then married him the next day. 759 00:35:30,482 --> 00:35:31,275 Well... 760 00:35:31,379 --> 00:35:32,827 I'm sure in front of you, 761 00:35:32,931 --> 00:35:34,896 he seems very faithful. 762 00:35:35,000 --> 00:35:36,172 Oh, he doesn't seem faithful. 763 00:35:36,275 --> 00:35:38,241 He is faithful. 764 00:35:38,344 --> 00:35:40,689 We see each other every Sunday for service, 765 00:35:40,793 --> 00:35:41,896 and when he's out of town, 766 00:35:42,000 --> 00:35:43,551 he often reaches out for guidance. 767 00:35:43,655 --> 00:35:45,310 I helped him secure St. Patrick's 768 00:35:45,413 --> 00:35:47,310 for his wedding to Amy. 769 00:35:47,413 --> 00:35:49,034 And we've talked at length 770 00:35:49,137 --> 00:35:51,000 about raising his kids in the church. 771 00:35:51,103 --> 00:35:52,413 That was important to Grant? 772 00:35:52,517 --> 00:35:54,310 Raising his kids in the church? 773 00:35:54,413 --> 00:35:55,896 We spoke of it before they got married. 774 00:35:56,000 --> 00:35:57,862 Your Honor, in addition to this testimony, I'd like to 775 00:35:57,965 --> 00:35:59,655 submit into evidence text exchanges between my client 776 00:35:59,758 --> 00:36:02,310 and her husband in the months leading up to their wedding. 777 00:36:02,413 --> 00:36:03,655 In them, Grant clearly tells Amy 778 00:36:03,758 --> 00:36:05,241 he is not religious and reassures her 779 00:36:05,344 --> 00:36:07,379 over and over that any of their future kids 780 00:36:07,482 --> 00:36:10,517 won't be raised in the church, because she's an atheist. 781 00:36:10,620 --> 00:36:12,655 Your Honor, that is undeniable, evidence-based, 782 00:36:12,758 --> 00:36:14,965 nonemotional fraud. 783 00:36:15,068 --> 00:36:16,379 Would you have married Mr. Buckley 784 00:36:16,482 --> 00:36:17,931 if you'd known how religious he was? 785 00:36:18,034 --> 00:36:19,827 No, Your Honor. 786 00:36:22,068 --> 00:36:23,413 It's official. Four minutes apart. 787 00:36:23,517 --> 00:36:25,827 By the power vested in me by the state of New York, 788 00:36:25,931 --> 00:36:27,448 this marriage is annulled as of 789 00:36:27,551 --> 00:36:29,827 5:49 a.m. Eastern Standard Time. 790 00:36:29,931 --> 00:36:31,103 Thank you. 791 00:36:31,206 --> 00:36:32,517 Thank me by having a healthy baby. 792 00:36:32,620 --> 00:36:34,379 Get her to the hospital. I'll let Dr. Dashar know 793 00:36:34,482 --> 00:36:36,379 that you're on your way. 794 00:36:37,344 --> 00:36:38,758 Oh, she's here. Come look. 795 00:36:38,862 --> 00:36:40,620 Wow. 796 00:36:40,724 --> 00:36:43,000 So cute, for a baby. 797 00:36:44,620 --> 00:36:47,310 Holding your daughter in your arms for the first time 798 00:36:47,413 --> 00:36:48,931 is a very powerful thing. 799 00:36:49,034 --> 00:36:52,068 Her child gave her the strength to fight back. 800 00:36:52,172 --> 00:36:54,034 That's for sure. 801 00:36:55,275 --> 00:36:56,655 All righty, you fine folks, 802 00:36:56,758 --> 00:36:58,413 I'm gonna go upstairs and grab my stuff 803 00:36:58,517 --> 00:37:01,448 out of my very temporary office. 804 00:37:01,551 --> 00:37:04,482 I'm exhausted. Mm. 805 00:37:04,586 --> 00:37:08,206 If you need me, you know where to find me. 806 00:37:12,862 --> 00:37:14,689 Really great work tonight. 807 00:37:14,793 --> 00:37:16,655 Go home, get some rest. 808 00:37:16,758 --> 00:37:17,724 You've earned it. 809 00:37:17,827 --> 00:37:20,068 Thanks. Thank you. 810 00:37:29,103 --> 00:37:30,448 Okay, Billy, guess what. 811 00:37:30,551 --> 00:37:32,068 Oh, Sarah, I really don't have the brain power to-- 812 00:37:32,172 --> 00:37:33,413 I sent out the cease and desist. 813 00:37:33,517 --> 00:37:35,448 You did? Mm-hmm. 814 00:37:35,551 --> 00:37:36,896 Did it take your mind off Kira? 815 00:37:37,000 --> 00:37:38,379 Not at all. 816 00:37:38,482 --> 00:37:40,586 But I was talking to Amy, and... 817 00:37:40,689 --> 00:37:42,586 we don't think this is the right relationship for me. 818 00:37:42,689 --> 00:37:44,482 Well, if it makes you feel any better, 819 00:37:44,586 --> 00:37:48,172 Simone and I are not long for this world, either. 820 00:37:48,275 --> 00:37:51,103 Oh, really? 821 00:37:52,758 --> 00:37:54,896 She's making dinner reservations, 822 00:37:55,000 --> 00:37:56,241 and I... 823 00:37:56,344 --> 00:37:58,034 I can't do serious right now. 824 00:37:58,137 --> 00:38:00,068 She's gonna be so upset. 825 00:38:00,172 --> 00:38:02,172 Yeah. 826 00:38:02,275 --> 00:38:03,724 That does make me feel better. 827 00:38:03,827 --> 00:38:05,413 Thank you. 828 00:38:08,517 --> 00:38:10,413 "And so, that's why I did it. 829 00:38:10,517 --> 00:38:12,965 "And I know you think everything I said was a lie, 830 00:38:13,068 --> 00:38:14,413 "but our friendship was not a lie, 831 00:38:14,517 --> 00:38:16,103 "and my daughter was not a lie. 832 00:38:16,206 --> 00:38:18,482 "Her obituary is still online. 833 00:38:18,586 --> 00:38:19,931 I couldn't erase it." 834 00:38:37,034 --> 00:38:39,068 "Eleanor Kingston, beloved daughter 835 00:38:39,172 --> 00:38:40,551 "of Edwin and Madeline Kingston, 836 00:38:40,655 --> 00:38:43,586 "passed away on October 8, 2014. 837 00:38:43,689 --> 00:38:45,310 Ellie loved baking..." 838 00:38:45,413 --> 00:38:47,241 ...and singing karaoke. 839 00:38:47,344 --> 00:38:49,379 And above all, she loved her son, 840 00:38:49,482 --> 00:38:51,793 Alfred Edwin Kingston. 841 00:38:51,896 --> 00:38:55,241 Ellie is one of the casualties of the opioid epidemic. 842 00:38:55,344 --> 00:38:57,206 She will never be forgotten. 843 00:38:57,310 --> 00:38:59,310 Ever. Never. 844 00:39:06,068 --> 00:39:08,137 First of all, you're asking like I ask you all the time. 845 00:39:08,241 --> 00:39:09,275 Mommy! 846 00:39:09,379 --> 00:39:11,275 Why do you and Daddy keep fighting? 847 00:39:11,379 --> 00:39:13,275 We aren't, baby. We're fine. 848 00:39:13,379 --> 00:39:14,517 Why don't you guys go 849 00:39:14,620 --> 00:39:17,551 and, um, play on your iPads in your room? 850 00:39:17,655 --> 00:39:19,344 Okay? 851 00:39:21,413 --> 00:39:23,827 You're going after my family's money. 852 00:39:23,931 --> 00:39:24,931 No, let's just be clear-- 853 00:39:25,034 --> 00:39:26,517 Classic pig in a poke. 854 00:39:26,620 --> 00:39:28,586 They're trying to keep you from seeing the trust. 855 00:39:28,689 --> 00:39:31,000 I am trying to see what you're hiding. 856 00:39:31,103 --> 00:39:32,689 I'm not hiding anything. 857 00:39:32,793 --> 00:39:35,137 I haven't exactly been doing the kind of high-profile cases 858 00:39:35,241 --> 00:39:36,758 that would merit espionage. 859 00:39:36,862 --> 00:39:38,172 But no. 860 00:39:38,275 --> 00:39:39,620 It-it can't be. 861 00:39:39,724 --> 00:39:40,965 Julian? 862 00:39:41,068 --> 00:39:43,793 The partner race? The divorce? 863 00:40:03,344 --> 00:40:04,793 Are you okay? 864 00:40:06,103 --> 00:40:07,896 Um... yeah. 865 00:40:08,000 --> 00:40:09,275 Yeah, I'm fine. 866 00:40:09,379 --> 00:40:10,931 I, um... 867 00:40:11,034 --> 00:40:13,758 I lost a file, and then a pen ex... 868 00:40:13,862 --> 00:40:15,862 exploded on me. 869 00:40:15,965 --> 00:40:17,896 And then when I tried to clean it up, 870 00:40:18,000 --> 00:40:19,862 I-I guess I fell asleep. 871 00:40:21,931 --> 00:40:25,379 Maybe you should listen to Grandpa's voicemail. 872 00:40:25,482 --> 00:40:27,482 That always makes you feel better. 873 00:40:30,862 --> 00:40:32,344 Maybe I will. 874 00:40:40,793 --> 00:40:43,275 Drop off was surprisingly easy, 875 00:40:43,379 --> 00:40:46,103 and I can't believe you actually pulled an all-nighter. 876 00:40:46,206 --> 00:40:48,379 They were easier at 25. 877 00:40:48,482 --> 00:40:50,103 No kidding. 878 00:40:50,206 --> 00:40:52,551 Well, go home and sleep. 879 00:40:52,655 --> 00:40:54,482 On my way. All right. 880 00:40:55,241 --> 00:40:57,206 Oh, hey. 881 00:40:58,275 --> 00:41:00,586 Have you found a new place yet? 882 00:41:00,689 --> 00:41:02,586 For after we sell the brownstone? 883 00:41:02,689 --> 00:41:05,310 Do you want to talk about that now? 884 00:41:05,413 --> 00:41:06,931 And I guess I was... 885 00:41:07,034 --> 00:41:09,551 just thinking about how easy last night was. 886 00:41:10,793 --> 00:41:12,931 Ooh, I remember when we bought it. 887 00:41:13,034 --> 00:41:16,896 We were about to close on a two-bedroom walk-up. 888 00:41:17,000 --> 00:41:18,034 Remember? 889 00:41:18,137 --> 00:41:19,482 Then all of a sudden, 890 00:41:19,586 --> 00:41:21,827 you came into money. 891 00:41:22,620 --> 00:41:24,068 Well, I didn't come into money. 892 00:41:24,172 --> 00:41:27,482 My... mom let me access the trust. 893 00:41:27,586 --> 00:41:29,655 Why all of a sudden? 894 00:41:30,586 --> 00:41:32,482 Just said she wanted us 895 00:41:32,586 --> 00:41:35,655 to be able to buy our forever home. 896 00:41:35,758 --> 00:41:37,793 Which it did not turn out to be. 897 00:41:37,896 --> 00:41:40,241 Aw, come on. Sometimes it felt like forever. 898 00:41:43,206 --> 00:41:44,241 Good night. 899 00:41:44,344 --> 00:41:45,896 Night. 900 00:41:52,068 --> 00:41:53,413 Get up. 901 00:41:57,068 --> 00:41:59,517 Alfie, breakfast is served. 902 00:42:06,310 --> 00:42:07,379 Finally. You forget your key? 903 00:42:07,482 --> 00:42:08,827 Uh-- 904 00:42:08,931 --> 00:42:11,241 Captioning sponsored by CBS 905 00:42:11,344 --> 00:42:13,068 and TOYOTA. 906 00:42:13,172 --> 00:42:15,655 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.