All language subtitles for Maamla.Legal.Hai.S01E06.HINDI.WEBRip.NF.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:09,200 [horns honking] 2 00:00:13,320 --> 00:00:15,600 [crowd] Tyagi! Tyagi! Tyagi! Tyagi! 3 00:00:15,680 --> 00:00:17,240 Tyagi! Tyagi! 4 00:00:17,320 --> 00:00:19,080 Tyagi! Tyagi! Tyagi! Tyagi! 5 00:00:19,160 --> 00:00:21,600 [crowd] Tyagi! Tyagi! Tyagi! Tyagi! 6 00:00:21,680 --> 00:00:25,000 Tyagi! Tyagi! Tyagi! 7 00:00:25,080 --> 00:00:28,560 Tyagi! Tyagi! Tyagi! Tyagi! 8 00:00:28,640 --> 00:00:30,400 Tyagi isn't just my name... 9 00:00:31,560 --> 00:00:35,720 Tyagi means selflessness, and that's my attitude! 10 00:00:35,800 --> 00:00:37,520 -[crowd cheers] -[exciting music playing] 11 00:00:37,600 --> 00:00:39,480 Why would you want Tyagi? 12 00:00:39,560 --> 00:00:43,480 He's been selling chambers on the side and has become a millionaire. 13 00:00:43,560 --> 00:00:48,480 The one who will sacrifice for you is none other than our Phoreyji. 14 00:00:48,560 --> 00:00:49,720 -[Prince] Applause. -[crowd applauds, cheers] 15 00:00:49,800 --> 00:00:51,280 -[Prince] Are, applause. -[crowd applauds, cheers] 16 00:00:51,360 --> 00:00:54,200 [crowd continues to cheer] 17 00:00:54,280 --> 00:00:56,560 In the next 60 days, we will bring you... 18 00:00:56,640 --> 00:00:58,680 {\an8}A digital library! 19 00:00:58,760 --> 00:01:03,640 {\an8}Ahmed Gupta promises you all that the library in every court 20 00:01:03,720 --> 00:01:05,920 {\an8}will be fully digital! 21 00:01:06,000 --> 00:01:07,040 [music stops] 22 00:01:07,120 --> 00:01:09,920 Library! Are, who needs a library? 23 00:01:10,000 --> 00:01:12,600 This shows that he doesn't understand you at all, 24 00:01:12,680 --> 00:01:13,840 but I understand you. 25 00:01:13,920 --> 00:01:15,400 [enthralling music playing] 26 00:01:15,480 --> 00:01:18,400 [politician] Here you go. Whiskey, rum, and chicken lollipop. 27 00:01:18,480 --> 00:01:21,000 They are going around distributing lollipops! 28 00:01:21,080 --> 00:01:23,840 But we won't get sucked in! 29 00:01:24,440 --> 00:01:27,200 We are going to demand a crèche for our children 30 00:01:27,280 --> 00:01:31,040 without which no female lawyer is going to show up to work. 31 00:01:31,120 --> 00:01:33,200 [Sujata] What is this assignment Tyagiji has given us? 32 00:01:33,280 --> 00:01:35,400 ...we still don't have a crèche in our Nawada Court, 33 00:01:35,480 --> 00:01:38,200 so how do you expect Patparganj to have one? 34 00:01:38,280 --> 00:01:41,160 If she was running from Patparganj, we could have done something about it. 35 00:01:41,240 --> 00:01:42,600 But she's running from Nawada. 36 00:01:42,680 --> 00:01:44,440 How are we gonna stop her? 37 00:01:44,520 --> 00:01:46,280 -[campaigner 1] Vote for... -[crowd] Sagarika! 38 00:01:46,360 --> 00:01:47,960 -[campaigner 1] Vote for... -[crowd] Sagarika! 39 00:01:48,040 --> 00:01:50,920 -[campaigner 2] All work and no play! -[lawyers] Mahinder Phorey! 40 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 -[campaigner 2] All work and no play! -[lawyers] Mahinder Phorey! 41 00:01:54,080 --> 00:01:56,840 -[campaigner 2] All work and no play! -[lawyers] Mahinder Phorey! 42 00:01:56,920 --> 00:01:59,040 -[upbeat music playing] -[inaudible dialogue] 43 00:02:10,160 --> 00:02:12,160 -[tense upbeat music playing] -[inaudible dialogue] 44 00:02:19,600 --> 00:02:21,280 [news reporter] Breaking news! Breaking news! 45 00:02:21,360 --> 00:02:22,720 We have breaking news from Jhilmil. 46 00:02:22,800 --> 00:02:25,000 There has been a violent incident at Jhilmil Court today 47 00:02:25,080 --> 00:02:26,760 between the police and the lawyers present there. 48 00:02:26,840 --> 00:02:29,680 It is believed that a policeman beat the lawyer with his baton, 49 00:02:29,760 --> 00:02:32,640 after which a mob of angry lawyers beat up the policeman. 50 00:02:32,720 --> 00:02:36,160 Our correspondent Rakesh is at the site bringing us the latest news. 51 00:02:36,240 --> 00:02:38,400 Rakesh, can you tell us what happened? 52 00:02:38,480 --> 00:02:40,040 [theme music playing] 53 00:02:54,440 --> 00:02:56,160 Are, in Jhilmil, a lawyer got beat up! 54 00:02:56,240 --> 00:02:57,080 [indistinct news report] 55 00:02:57,160 --> 00:02:58,280 By the police! 56 00:02:58,360 --> 00:03:00,720 Hain? A lawyer got beat up again? 57 00:03:01,680 --> 00:03:04,000 They should only misbehave in the police station. 58 00:03:04,080 --> 00:03:05,560 The court is our domain. 59 00:03:05,640 --> 00:03:07,280 Police officers! 60 00:03:07,360 --> 00:03:08,720 Remember one thing! 61 00:03:08,800 --> 00:03:11,800 This black coat has been protecting you all this time. 62 00:03:11,880 --> 00:03:12,960 So be warned. 63 00:03:13,600 --> 00:03:16,560 Those who mess with lawyers will end up paying a heavy price! 64 00:03:16,640 --> 00:03:19,840 A lawyer's dignity cannot be stripped from him by a police baton. 65 00:03:19,920 --> 00:03:22,560 Ahmed Gupta demands lawyer security! 66 00:03:22,640 --> 00:03:25,880 All lawyers should be provided gun licenses! Mm. 67 00:03:25,960 --> 00:03:26,960 [camera shutter clicks] 68 00:03:27,920 --> 00:03:29,920 [crowd] VD Tyagi! VD Tyagi! 69 00:03:30,000 --> 00:03:31,640 [Mintu] Vote for him and you'll get lucky! 70 00:03:31,720 --> 00:03:33,280 [crowd] VD Tyagi! VD Tyagi! 71 00:03:33,360 --> 00:03:35,000 [Mintu] Vote for him and you'll get lucky! 72 00:03:35,080 --> 00:03:36,600 [crowd] VD Tyagi! VD Tyagi! 73 00:03:36,680 --> 00:03:38,760 [constable] Sir, ever since a lawyer got beaten up, 74 00:03:38,840 --> 00:03:40,320 campaigning has been banned in Jhilmil Court. 75 00:03:45,160 --> 00:03:48,040 Look at this, Kazmi saab, what's happening is very unfair. 76 00:03:48,880 --> 00:03:51,480 I know that the lawyers had a clash with the police, 77 00:03:51,560 --> 00:03:54,680 but, sir, Phorey is taking undue advantage of the situation. 78 00:03:56,120 --> 00:03:57,360 Now, stopping us from campaigning 79 00:03:57,440 --> 00:03:59,600 in Jhilmil during an election is a little too much. 80 00:03:59,680 --> 00:04:03,280 Phorey did it from my Hauz Rani all the way to the back office Daryaganj. 81 00:04:04,320 --> 00:04:06,720 Campaigning, I also want to do it in Jhilmil. 82 00:04:06,800 --> 00:04:08,960 There are 1,200 lawyers there. 83 00:04:09,040 --> 00:04:11,200 This is clear partisanship. 84 00:04:11,280 --> 00:04:15,080 {\an8}Jhilmil is not just a bar association. 85 00:04:15,640 --> 00:04:17,440 {\an8}It's also a court. 86 00:04:17,520 --> 00:04:20,480 {\an8}And the order given to stop all campaigning 87 00:04:20,560 --> 00:04:22,920 {\an8}didn't come from Phorey's association, 88 00:04:23,000 --> 00:04:26,120 {\an8}it came from the district judge at the Jhilmil court. 89 00:04:26,200 --> 00:04:28,080 But that district judge is Phorey's uncle. 90 00:04:28,160 --> 00:04:30,240 Obviously, he is in cahoots with him. 91 00:04:30,320 --> 00:04:34,440 Are, the judge who should be recusing himself is misusing his position. 92 00:04:34,520 --> 00:04:36,200 You've misused your position too. 93 00:04:37,400 --> 00:04:39,080 It was a minor squabble. 94 00:04:39,160 --> 00:04:42,000 And by screaming and shouting, you turned it into such a big issue! 95 00:04:42,080 --> 00:04:43,000 We did, didn't we? 96 00:04:43,080 --> 00:04:44,200 We did, didn't we? 97 00:04:44,280 --> 00:04:47,800 And Ahmed sir thinks I'm not very good at politics. [chuckles] 98 00:04:47,880 --> 00:04:49,320 [Ahmed] Maybe a little too good. 99 00:04:49,400 --> 00:04:51,200 He wants to give guns to everybody. 100 00:04:51,280 --> 00:04:52,800 Please cancel his nomination. 101 00:04:52,880 --> 00:04:54,440 Can we please focus on Phorey? 102 00:04:55,680 --> 00:04:56,680 Sir. 103 00:04:56,760 --> 00:05:01,200 The council does not have the right to interfere with the court order. 104 00:05:02,440 --> 00:05:06,480 If you want, you can file a motion to have the election postponed. 105 00:05:06,560 --> 00:05:08,080 Now that's a good idea. 106 00:05:08,160 --> 00:05:10,720 Are, what good idea, yaar? What good idea? 107 00:05:10,800 --> 00:05:13,440 Just when there's a big wave in my favor, it will be wasted! 108 00:05:13,520 --> 00:05:15,720 Tyagi, I'm riding a big wave too. 109 00:05:15,800 --> 00:05:18,000 But I'm also taking a risk, right? 110 00:05:18,840 --> 00:05:21,240 A wave? For Ahmed Gupta? 111 00:05:21,320 --> 00:05:22,160 [snorts] 112 00:05:22,240 --> 00:05:24,120 In that case, I'm riding a tsunami. 113 00:05:24,200 --> 00:05:25,400 [playful music playing] 114 00:05:25,480 --> 00:05:31,120 Look, Kazmi saab, let me tell you, this election will not be postponed. 115 00:05:31,200 --> 00:05:34,880 Tyagi saab, in that case, the council cannot do anything. 116 00:05:34,960 --> 00:05:38,440 Are you trying to say that VD Tyagi will have to stand for elections 117 00:05:38,520 --> 00:05:40,200 without even campaigning in Jhilmil? 118 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Yes. 119 00:05:42,080 --> 00:05:43,760 [VD Tyagi] Kazmi saab, what are you doing? 120 00:05:44,400 --> 00:05:45,880 All the best, Tyagi saab. 121 00:05:50,280 --> 00:05:51,480 To hell with this! 122 00:05:51,560 --> 00:05:54,600 VD Tyagi is going to Jhilmil! Both of you, start the slogans! 123 00:05:54,680 --> 00:05:56,320 -Vote for VD Tyagi! -Vote for VD Tyagi! 124 00:05:56,400 --> 00:05:58,160 -[Law] Vote for VD Tyagi! -[Order] Vote for VD Tyagi! 125 00:06:02,480 --> 00:06:04,440 "Jebar Kedo..." 126 00:06:04,520 --> 00:06:05,960 Jabbar Kaedo. 127 00:06:06,600 --> 00:06:07,840 Who is that? 128 00:06:09,120 --> 00:06:10,240 I'm not sure exactly, 129 00:06:10,320 --> 00:06:12,760 but there's some connection between Sagarika and him. 130 00:06:13,240 --> 00:06:14,680 You know, to be honest, 131 00:06:14,760 --> 00:06:16,960 I found Sagarikaji quite impressive. 132 00:06:17,600 --> 00:06:19,040 I mean, just to be honest. 133 00:06:20,040 --> 00:06:21,560 [man] What are you saying? 134 00:06:22,320 --> 00:06:27,160 A woman from my community is running for elections without me knowing about it? 135 00:06:28,360 --> 00:06:30,200 And that too, against Tyagi? 136 00:06:30,280 --> 00:06:32,080 -She's got some guts. -[scoffs] 137 00:06:32,160 --> 00:06:34,920 I know. How did a woman from our community become a lawyer? 138 00:06:35,000 --> 00:06:36,760 Even I couldn't believe it, Chabbarji. 139 00:06:36,840 --> 00:06:38,720 -Babbar. -Babbarji. 140 00:06:38,800 --> 00:06:40,240 But it is the truth. 141 00:06:40,320 --> 00:06:43,040 All the female lawyers were ready to vote for Tyagiji. 142 00:06:43,120 --> 00:06:44,760 Now, she'll get the votes. 143 00:06:44,840 --> 00:06:48,640 If Tyagiji wins the elections, you will benefit from that, won't you? 144 00:06:49,360 --> 00:06:51,440 He's handling 13 cases from your community. 145 00:06:51,520 --> 00:06:54,520 -They are all fake. -Of course they are all fake. 146 00:06:54,600 --> 00:06:57,520 But Tyagiji likes to treat them as if they are all true. 147 00:06:57,600 --> 00:07:00,200 Tell me, has he given you a chance to complain? 148 00:07:00,280 --> 00:07:01,320 No. Never. 149 00:07:01,400 --> 00:07:04,080 Tyagi bhaiya fights our cases as if we are his family. 150 00:07:04,160 --> 00:07:08,560 Then, isn't it our duty to help our brother win the election, huh? 151 00:07:09,120 --> 00:07:11,560 Madam, one second. What did you say your name was? 152 00:07:11,640 --> 00:07:12,760 Sujata. 153 00:07:13,400 --> 00:07:14,640 Your surname. 154 00:07:14,720 --> 00:07:16,280 [playful music playing] 155 00:07:16,840 --> 00:07:18,120 Negi. 156 00:07:19,800 --> 00:07:22,320 That means she's from a high caste. Mm-hm. 157 00:07:22,400 --> 00:07:24,000 Okay, then you can drink from the cup. 158 00:07:25,040 --> 00:07:28,160 -Go ahead. -Oh, it's chai, I don't like it. 159 00:07:31,840 --> 00:07:35,840 Sir, according to your requirements, our farmhouse is the best option. 160 00:07:35,920 --> 00:07:38,600 Jhilmil Court's face opens at our backside. 161 00:07:38,680 --> 00:07:39,800 Very nice! 162 00:07:39,880 --> 00:07:42,000 Guys, here's what you do, make sure you are stationed 163 00:07:42,080 --> 00:07:43,040 -outside Jhilmil Court. -Yes, sir. 164 00:07:43,120 --> 00:07:44,840 Catch every lawyer that comes out of there 165 00:07:44,920 --> 00:07:46,720 and just tell them, "Free booze, free booze", 166 00:07:46,800 --> 00:07:48,840 and send them straight to the farmhouse. 167 00:07:48,920 --> 00:07:51,960 First, we'll get them drunk, and then we'll get our work done. Mm. 168 00:07:52,040 --> 00:07:52,880 -[Parimal] Tyagiji. -Mm? 169 00:07:52,960 --> 00:07:54,840 Do you think this is going to work? 170 00:07:54,920 --> 00:07:56,120 Mr. Jha, 171 00:07:56,200 --> 00:07:58,800 it'll only work if they get jacked or drink Jack Daniel's, huh? 172 00:07:58,880 --> 00:08:00,960 -Mm. -[manager] Jack Daniel's? 173 00:08:01,040 --> 00:08:03,640 Sir, these Jhilmil lawyers will be happy with local whiskey. 174 00:08:03,720 --> 00:08:05,920 And to be fancy, we can serve it in glass glasses. 175 00:08:06,000 --> 00:08:08,640 But, sir, starter will be chicken lollipop. 176 00:08:08,720 --> 00:08:11,480 Our chicken lollipop is world-famous, sir! 177 00:08:11,560 --> 00:08:15,240 Mmm. Looks like you have arranged a lot of big events in Jhilmil. 178 00:08:15,320 --> 00:08:17,640 Sir, the Jhilmil's oath ceremonies. 179 00:08:17,720 --> 00:08:19,640 Judges' farewell parties. 180 00:08:19,720 --> 00:08:22,720 Court shoot-out parties, and all the association's anniversaries. 181 00:08:22,800 --> 00:08:25,840 Uh-uh, excuse me. A shoot-out party for what reason? 182 00:08:25,920 --> 00:08:27,800 Hey, noodly motherfucker, why don't you mind your own business? 183 00:08:27,880 --> 00:08:28,800 Why do you wanna know? 184 00:08:28,880 --> 00:08:30,120 Hey, what? Huh? 185 00:08:30,200 --> 00:08:31,200 No, no, no! 186 00:08:31,280 --> 00:08:35,240 This is the answer I got when I asked about the shoot-out. 187 00:08:37,360 --> 00:08:39,320 We shouldn't order noodles, huh? 188 00:08:39,400 --> 00:08:41,440 [laughs] 189 00:08:41,520 --> 00:08:43,120 Please go ahead with the arrangements. 190 00:08:43,840 --> 00:08:45,120 [VD Tyagi] Please, go, go, go. 191 00:08:45,200 --> 00:08:47,080 "Noodly motherfucker!" 192 00:08:47,159 --> 00:08:50,280 -[laughing] -Guptaji, you walked right into it. 193 00:08:55,320 --> 00:08:57,160 [Ani] Didi, are you sure this is the right way? 194 00:08:57,240 --> 00:08:59,640 [Vishwas] Yes, of course! Hey, two plates of chow mein. 195 00:09:00,120 --> 00:09:02,880 Pressure from your caste and community even affects the Prime Minister, 196 00:09:02,960 --> 00:09:04,440 who is Sagarikaji? 197 00:09:04,520 --> 00:09:07,040 It'll work. Just wait and watch. Yeah. 198 00:09:07,760 --> 00:09:08,840 [bell ringing] 199 00:09:08,920 --> 00:09:10,320 [Jabbar] Jai Guna ji. 200 00:09:10,400 --> 00:09:14,120 I am the head of the Kaedo community, Jabbar Kaedo. 201 00:09:14,200 --> 00:09:15,480 My son. 202 00:09:15,560 --> 00:09:16,760 Babbar Kaedo. 203 00:09:17,400 --> 00:09:19,440 [Jabbar] I didn't know that a woman from our community 204 00:09:19,520 --> 00:09:21,600 was contesting the election. 205 00:09:24,520 --> 00:09:26,320 Yeah, that's because I don't use a surname 206 00:09:26,400 --> 00:09:28,200 because I don't believe in the caste system. 207 00:09:28,280 --> 00:09:32,680 Is caste some kind of allopathy that you don't believe in it? 208 00:09:32,760 --> 00:09:34,960 [laughs] 209 00:09:36,480 --> 00:09:39,000 [Babbar] Look, even UNESCO acknowledged that. 210 00:09:39,080 --> 00:09:41,760 The Kaedo community is considered the number one caste in the world. 211 00:09:41,840 --> 00:09:43,320 You can Google it if you want to. 212 00:09:43,400 --> 00:09:45,160 We are bigger than Trump and Musk. 213 00:09:45,240 --> 00:09:46,280 Really? 214 00:09:47,960 --> 00:09:50,800 Now, if you don't mind, was there something you wanted? 215 00:09:50,880 --> 00:09:52,760 No, we don't mind at all. 216 00:09:53,640 --> 00:09:57,000 When we came in, you did not even touch our feet. 217 00:09:58,160 --> 00:10:01,120 Nor did you cover your head. Did we mind? 218 00:10:01,200 --> 00:10:03,120 You didn't even offer us water. 219 00:10:03,200 --> 00:10:06,600 We just came here to say that we are supporting Tyagi 220 00:10:06,680 --> 00:10:08,880 in the election this time, all right? 221 00:10:11,040 --> 00:10:12,360 So Tyagiji sent you to me? 222 00:10:12,440 --> 00:10:14,320 Look, Madam, just do one thing. 223 00:10:15,760 --> 00:10:18,560 Just take your nomination back. 224 00:10:18,640 --> 00:10:19,760 That's all. 225 00:10:19,840 --> 00:10:21,560 [Babbar] That way, Tyagiji keeps the female vote 226 00:10:21,640 --> 00:10:23,160 and the matter is settled. 227 00:10:23,240 --> 00:10:28,280 I would like you to go and tell Tyagiji that I'm going to fight this election. 228 00:10:30,160 --> 00:10:32,440 She is going against the head of our community! 229 00:10:32,520 --> 00:10:34,400 -Let's teach her a lesson... -Babbar! 230 00:10:35,600 --> 00:10:36,760 She's a woman. 231 00:10:39,680 --> 00:10:40,800 Sorry. 232 00:10:41,920 --> 00:10:43,160 Tell your Father we want to talk. 233 00:10:44,280 --> 00:10:45,200 [Jabbar] Idiot. 234 00:10:45,760 --> 00:10:48,160 Which adult woman lets her father do the talking? 235 00:10:48,920 --> 00:10:49,760 [Jabbar] Hm? 236 00:10:50,640 --> 00:10:52,160 Let me talk to your husband. 237 00:10:57,040 --> 00:10:59,120 I'm divorced. Next? 238 00:10:59,920 --> 00:11:02,520 I see! That's why she's full of it, huh? 239 00:11:02,600 --> 00:11:04,320 I thought she was having her period. 240 00:11:14,960 --> 00:11:17,160 [Jabbar] Hey! What the hell? 241 00:11:18,320 --> 00:11:19,600 -[Sagarika] Get out! Out! -[loud crash] 242 00:11:20,440 --> 00:11:21,680 [Jabbar] I'm going to get you, bitch! 243 00:11:21,760 --> 00:11:23,160 [Babbar] Even if Tyagiji has to fight our 14th case. 244 00:11:23,240 --> 00:11:24,760 Okay, you fuckers! 245 00:11:24,840 --> 00:11:27,760 If I see your ugly face here again, I'll split your ass wide open! Get out! 246 00:11:27,840 --> 00:11:29,560 -[Sagarika] Get out! -We'll throw you out of the community! 247 00:11:29,640 --> 00:11:31,720 -[Sagarika] Get lost! -She is not part of our community. 248 00:11:31,800 --> 00:11:33,680 [Jabbar] You can tell from her behavior! Look! Look! 249 00:11:33,760 --> 00:11:36,400 -Hey! You! -[Sagarika] Get lost! 250 00:11:36,480 --> 00:11:38,040 -[Sagarika] Fucking bastards! Go! -We'll be back! 251 00:11:38,120 --> 00:11:39,680 -Let's go! We'll be back! -[Sagarika] Get lost! 252 00:11:39,760 --> 00:11:42,640 I'll slap you so hard, you'll look like you have makeup on 253 00:11:42,720 --> 00:11:44,600 for the rest of your lives! 254 00:11:44,680 --> 00:11:47,480 [Sagarika] They think they can come here and lecture me! 255 00:11:49,960 --> 00:11:51,400 I told you it won't work. 256 00:11:52,360 --> 00:11:53,360 [Sujata clicks tongue] 257 00:11:58,160 --> 00:12:00,360 Tyagiji gave us one job to do. 258 00:12:00,440 --> 00:12:01,680 We couldn't even do that. 259 00:12:03,480 --> 00:12:05,480 Didi, why are you so concerned about this election? 260 00:12:07,280 --> 00:12:09,920 Ani, I have been sitting in that foyer for 15 years. 261 00:12:10,000 --> 00:12:12,160 PP Sahab, Bagai... No one respects me. 262 00:12:12,240 --> 00:12:13,480 [somber music playing] 263 00:12:13,560 --> 00:12:15,440 [Sujata] I don't feel like I've become an advocate. 264 00:12:16,400 --> 00:12:21,000 When Daddy was trying to get me married, I felt like life had other plans for me. 265 00:12:21,080 --> 00:12:23,280 I thought, "No, I'll start the practice first, 266 00:12:23,360 --> 00:12:25,920 get a chamber, then a husband and family." 267 00:12:26,000 --> 00:12:28,760 No husband yet and no family. 268 00:12:29,440 --> 00:12:33,200 And now, if Sagarika doesn't drop out, I won't even get a chamber. 269 00:12:33,280 --> 00:12:34,520 [Vishwas] It's not like that. 270 00:12:34,600 --> 00:12:37,000 Are, didi, it's not as if Tyagiji won't give you a chamber 271 00:12:37,080 --> 00:12:38,320 if he doesn't win the election. 272 00:12:38,400 --> 00:12:40,480 Huh? That's not how it is. 273 00:12:40,560 --> 00:12:43,240 If he doesn't win, then I won't be able to ask him. 274 00:12:43,320 --> 00:12:44,600 [line ringing] 275 00:12:44,680 --> 00:12:45,760 [Ani] Hello! Dadu! 276 00:12:46,240 --> 00:12:49,160 -Eh? Your aunt? -Your aunt? 277 00:12:49,240 --> 00:12:50,720 [manager] Yes, sir. My aunt. 278 00:12:50,800 --> 00:12:53,040 I'm used to hearing abuses about my mother 279 00:12:53,120 --> 00:12:55,160 but Mr. Phorey has taken it to the aunt level. 280 00:12:55,240 --> 00:12:57,600 He got so carried away cursing and abusing me 281 00:12:57,680 --> 00:12:59,480 that he forgot to threaten me in the first call. 282 00:12:59,560 --> 00:13:01,400 He called me back a second time and said, 283 00:13:01,480 --> 00:13:03,480 [in deep voice] "Hey, listen, if Tyagi holds an event 284 00:13:03,560 --> 00:13:05,960 in Jhilmil, I'll slap your face with my slipper." 285 00:13:06,040 --> 00:13:08,200 -[in normal voice] So what do I do now? -[Mintu] I see. 286 00:13:08,280 --> 00:13:10,320 So you are scared of him, but not of us, huh? 287 00:13:10,400 --> 00:13:12,160 Sir, you look like a total bastard. 288 00:13:13,160 --> 00:13:15,400 Are, sir, you just look like one. 289 00:13:15,480 --> 00:13:17,160 You won't be able to slap my face with a slipper. 290 00:13:17,240 --> 00:13:18,880 Oye! You want me to show you? 291 00:13:18,960 --> 00:13:20,600 [Mintu] Oye! 292 00:13:20,680 --> 00:13:22,840 Let it go. Let it go. 293 00:13:22,920 --> 00:13:24,040 I told you. 294 00:13:25,320 --> 00:13:26,760 It's okay, Tyagi. 295 00:13:26,840 --> 00:13:29,240 We'll just organize our event somewhere else. 296 00:13:29,320 --> 00:13:33,440 Mm-mm. Sir, you won't get a booking anywhere in Jhilmil. 297 00:13:33,520 --> 00:13:34,960 They warned everyone. 298 00:13:35,040 --> 00:13:37,240 Now, for just one single event, 299 00:13:37,320 --> 00:13:39,520 who would have the guts to risk a lifetime of business? 300 00:13:40,440 --> 00:13:42,080 What are we going to do, sir? 301 00:13:42,960 --> 00:13:44,800 [thrilling music playing] 302 00:13:44,880 --> 00:13:48,920 This Phorey thinks he's taught us a lesson! 303 00:13:49,000 --> 00:13:50,480 It's time we teach him one! 304 00:13:53,240 --> 00:13:54,960 You mess with lawyers... 305 00:13:55,800 --> 00:13:56,920 you'll pay for it. 306 00:13:57,680 --> 00:13:59,680 [thrilling music continues playing] 307 00:14:09,840 --> 00:14:10,960 Come along with me. 308 00:14:35,800 --> 00:14:40,120 {\an8}DELHI POLICE 309 00:14:41,720 --> 00:14:44,400 Tyagi, I abhor violence. So I... 310 00:14:44,480 --> 00:14:47,360 I also... uh... Abhor! Abhor! 311 00:14:47,440 --> 00:14:50,520 [crowd] VD Tyagiji! VD Tyagiji! 312 00:14:50,600 --> 00:14:52,760 [thrilling music continues playing] 313 00:14:59,200 --> 00:15:01,280 -[crowd] VD Tyagiji! VD Tyagiji! -[police officer] Tyagiji. 314 00:15:01,920 --> 00:15:04,400 Satendar? Laxmi Nagar Station, right? 315 00:15:04,480 --> 00:15:06,960 Yes. I'm glad you remember. 316 00:15:07,040 --> 00:15:08,880 Sir, it's a court order. Please don't go inside. 317 00:15:08,960 --> 00:15:10,960 Hey, Satendar, mind your own business. 318 00:15:11,040 --> 00:15:13,560 Don't get involved in all this nonsense! This is politics, understand? 319 00:15:13,640 --> 00:15:15,800 We are just going to campaign for half an hour and get out of here. 320 00:15:15,880 --> 00:15:19,040 Tyagiji, we can't force you. We can only request you to stop. 321 00:15:19,920 --> 00:15:23,960 The one who had the fight, SI Manish, and the one who wrote the FIR against him. 322 00:15:24,040 --> 00:15:26,360 That poor man hasn't even got a lawyer yet. 323 00:15:26,440 --> 00:15:29,040 Now if you go inside, the association will find out, 324 00:15:29,120 --> 00:15:30,200 and I'll get beaten up. 325 00:15:30,280 --> 00:15:32,240 Then he'll write my FIR. 326 00:15:32,320 --> 00:15:34,840 It makes no difference, sir. Even I won't get a lawyer. 327 00:15:34,920 --> 00:15:38,240 I see, so you are helping the man who fought against us, huh? 328 00:15:38,320 --> 00:15:39,720 What else can we do, sir? 329 00:15:39,800 --> 00:15:41,800 We don't have a union, you see? 330 00:15:44,280 --> 00:15:47,880 Make sure you tell Phorey that I'm not scared of him. 331 00:15:48,720 --> 00:15:49,960 I'm doing this for you. 332 00:15:51,800 --> 00:15:52,880 We are going back, boys! 333 00:15:53,600 --> 00:15:55,360 [Order] Turn back, boys, and walk away! 334 00:15:55,440 --> 00:15:57,000 [crowd] VD Tyagi! VD Tyagi! 335 00:15:57,080 --> 00:15:59,040 [Order] Phorey! Phorey! You'll be sorry! 336 00:15:59,120 --> 00:16:01,840 -[crowd] VD Tyagi! VD Tyagi! -Looks like nothing happened here. 337 00:16:01,920 --> 00:16:03,440 We should've just gone inside. 338 00:16:03,520 --> 00:16:06,040 Unnecessarily, we showed them that we are chickens. 339 00:16:06,120 --> 00:16:07,320 [crowd] VD Tyagi! VD Tyagi! 340 00:16:09,000 --> 00:16:11,360 Tyagiji, if you hadn't backed down like that, 341 00:16:11,440 --> 00:16:12,800 I would've shoved it up his... 342 00:16:12,880 --> 00:16:15,480 Look, Jhilmil has slipped out of our hands. 343 00:16:15,560 --> 00:16:17,480 Can we focus on some other options? 344 00:16:18,120 --> 00:16:20,080 Do we have an update from Sujata? 345 00:16:20,160 --> 00:16:21,720 Uh, not so far, sir. 346 00:16:22,800 --> 00:16:24,960 That means we have lost the female vote too. 347 00:16:26,120 --> 00:16:28,960 Great. Why don't I just call Phorey and congratulate him 348 00:16:29,040 --> 00:16:30,720 -and put an end to this first? -[phone chimes] 349 00:16:31,400 --> 00:16:32,840 [Order] You may as well do it, sir. 350 00:16:35,560 --> 00:16:37,960 Phorey just got the sympathy vote too. 351 00:16:38,040 --> 00:16:40,800 Prince is going to defend that lawyer, Rahul Chaudhary, against the police. 352 00:16:40,880 --> 00:16:42,160 Who's Prince? 353 00:16:42,240 --> 00:16:44,480 -You know, Phorey's bitch. -[Parimal] Mintu... 354 00:16:47,800 --> 00:16:49,920 Boy, how come you get all the bad news from Phorey on your phone? 355 00:16:50,000 --> 00:16:51,880 -Put it down! -[Law] Munshiji, 356 00:16:52,440 --> 00:16:55,000 but isn't this wrong? Both sides fought, right? 357 00:16:55,080 --> 00:16:56,840 The lawyers will easily present the argument, 358 00:16:56,920 --> 00:16:58,960 but there'll be no one to represent the police. 359 00:17:00,120 --> 00:17:01,560 Why don't I defend them? 360 00:17:02,240 --> 00:17:03,560 [Mintu] Have you gone out of your mind? 361 00:17:03,640 --> 00:17:05,480 You will become Shah Rukh Khan from the movie Chak De. 362 00:17:05,560 --> 00:17:08,000 They'll put a sign outside your chamber saying, "Traitor!" 363 00:17:08,080 --> 00:17:10,880 At least it's a chance to defeat that asshole Phorey! 364 00:17:12,119 --> 00:17:14,800 [Munshi] Visheshwar, when it's police versus lawyers, 365 00:17:14,880 --> 00:17:17,880 if you side with the police, you will not only lose a lot of votes, 366 00:17:17,960 --> 00:17:20,680 every single lawyer in Delhi will boycott you. 367 00:17:23,079 --> 00:17:24,400 Every single one? 368 00:17:26,400 --> 00:17:27,640 You mean... 369 00:17:30,560 --> 00:17:31,720 everyone? 370 00:17:32,520 --> 00:17:34,120 Look, Prince, don't try to bullshit me. 371 00:17:34,200 --> 00:17:36,640 I'm not bullshitting you. Tyagi's defending the police officer. 372 00:17:36,720 --> 00:17:37,680 [Phorey chuckles] 373 00:17:37,760 --> 00:17:39,840 The man should have just accepted defeat. 374 00:17:39,920 --> 00:17:43,360 Instead, he wants to announce to the whole world that he is a loser. 375 00:17:43,440 --> 00:17:45,880 Mahinder, Tyagi is not a fool. He's playing some kind of game. 376 00:17:45,960 --> 00:17:50,080 Are, Tyagi's not smart enough for that. He's just pissed off with me, that's all. 377 00:17:50,160 --> 00:17:51,760 He doesn't have the balls to take me on. 378 00:17:51,840 --> 00:17:53,040 Don't worry about it. 379 00:17:53,120 --> 00:17:56,240 {\an8}[Sagarika] Amitabh sir wasn't just my teacher and boss, 380 00:17:56,320 --> 00:17:57,720 he was my role model as well. 381 00:17:59,800 --> 00:18:01,840 The request came from him, so I had to meet you. 382 00:18:03,960 --> 00:18:05,880 [Sagarika] By the way, how do you know Shroff sir? 383 00:18:08,280 --> 00:18:09,960 He is my grandfather. 384 00:18:12,120 --> 00:18:13,640 So you are Anindya's daughter? 385 00:18:13,720 --> 00:18:14,680 Yes. 386 00:18:15,560 --> 00:18:17,640 You are Anindya Shroff's daughter? 387 00:18:17,720 --> 00:18:18,600 Who? 388 00:18:18,680 --> 00:18:20,960 Are. The "S" in TSJ Legal. 389 00:18:21,040 --> 00:18:23,600 The one from Greater Kailash? You are his daughter... 390 00:18:23,680 --> 00:18:25,080 Guys, focus. 391 00:18:27,800 --> 00:18:30,400 Ma'am, I, um... 392 00:18:31,160 --> 00:18:33,160 I know that you're running for the right reasons. 393 00:18:33,240 --> 00:18:34,720 But, uh... 394 00:18:34,800 --> 00:18:36,560 If you consider withdrawing your nomination, 395 00:18:36,640 --> 00:18:39,280 then Tyagiji will make you his cabinet nominee. 396 00:18:40,080 --> 00:18:42,320 Listen, Sagarikaji, there's no chance of you winning, 397 00:18:42,400 --> 00:18:44,760 and yet, you will be taking votes away from us. 398 00:18:44,840 --> 00:18:48,520 And cabinet nominee is a very instrumental position. 399 00:18:48,600 --> 00:18:51,640 In fact, female lawyers like ourselves will have a voice through you, Ma'am. 400 00:18:51,720 --> 00:18:53,200 -[all] Yes. -[Sagarika] No. 401 00:18:54,160 --> 00:18:55,600 I know that I'm going to lose. 402 00:18:56,200 --> 00:18:58,400 But at least I'll get a chance to make a statement. 403 00:18:59,040 --> 00:19:01,080 [Sagarika] However small it might be. 404 00:19:01,160 --> 00:19:05,360 Tyagi and Phorey are only interested in climbing the ladder of success. 405 00:19:05,440 --> 00:19:08,000 They don't stop to do anything constructive for people. 406 00:19:08,080 --> 00:19:10,360 They are too busy planning how to climb the next ladder. 407 00:19:10,440 --> 00:19:14,000 Ma'am, you know, I used to feel the same way about Tyagiji. 408 00:19:14,080 --> 00:19:15,560 But you know what? He's not like that. 409 00:19:15,640 --> 00:19:17,280 -[Sagarika] Really? -[Ani] Yeah! 410 00:19:18,240 --> 00:19:23,160 All right. So then please show me one, just one, 411 00:19:23,240 --> 00:19:26,360 non-populist but righteous decision Tyagi took. 412 00:19:26,440 --> 00:19:28,080 Are, there are so many decisions! 413 00:19:30,840 --> 00:19:31,920 [chuckles softly] 414 00:19:33,320 --> 00:19:34,320 Look, Ani. 415 00:19:35,480 --> 00:19:38,440 Tyagi and Phorey do things just for show. 416 00:19:40,200 --> 00:19:42,320 I'm Amitabh sir's student after all. 417 00:19:42,400 --> 00:19:44,680 If the right candidate had come forward, 418 00:19:44,760 --> 00:19:46,720 not only would I have not filed my nomination, 419 00:19:46,800 --> 00:19:48,320 I would've supported them! 420 00:19:50,360 --> 00:19:52,040 Anindya's daughter may not get it, 421 00:19:53,320 --> 00:19:55,960 but I hope at least Amitabh sir's granddaughter understands 422 00:19:56,040 --> 00:19:57,280 where I'm coming from. 423 00:20:00,240 --> 00:20:04,400 [crowd] VD Tyagi, shame on you! VD Tyagi, shame on you! 424 00:20:04,480 --> 00:20:05,800 V. D. TYAGI DOWN DOWN. A COMPANION TO THE POLICE IS A TRAITOR! 425 00:20:05,880 --> 00:20:07,320 [crowd] VD Tyagi, shame on you! 426 00:20:07,400 --> 00:20:10,440 -[man] Tyagi is a lawyer hater! -[crowd] He's a traitor, he's a traitor! 427 00:20:10,520 --> 00:20:12,040 [man] Tyagi is a lawyer hater! 428 00:20:12,120 --> 00:20:13,600 -[car honks] -[muffled protest] 429 00:20:13,680 --> 00:20:15,440 [tense music playing] 430 00:20:15,520 --> 00:20:17,160 -[car honks] -[man] VD Tyagi! 431 00:20:17,240 --> 00:20:19,120 -[man] VD Tyagi! -[crowd] Shame on you! 432 00:20:19,200 --> 00:20:20,040 -[man] VD Tyagi! -[crowd] Shame on you! 433 00:20:20,120 --> 00:20:21,600 -[man] VD Tyagi! -[crowd] Shame on you! 434 00:20:21,680 --> 00:20:25,120 -[man] VD Tyagi! -[crowd] Shame on you! 435 00:20:25,200 --> 00:20:28,200 -[man] VD Tyagi! -[crowd] Shame on you! 436 00:20:28,280 --> 00:20:32,240 -[man] VD Tyagi! -[crowd] Shame on you! 437 00:20:32,320 --> 00:20:34,960 Tyagi, think about it once again. 438 00:20:36,920 --> 00:20:38,720 [crowd] He's a traitor! He's a traitor! 439 00:20:41,600 --> 00:20:43,360 [lawyer] Asshole! You are here to defend the police! 440 00:20:43,440 --> 00:20:44,880 Turn around, bloody traitor! 441 00:20:44,960 --> 00:20:47,040 [crowd whispering] 442 00:20:49,480 --> 00:20:50,800 Your Honor. 443 00:20:50,880 --> 00:20:54,000 It's the third time this year that a lawyer has been physically assaulted. 444 00:20:54,960 --> 00:20:59,480 I hereby plead with the court that SI Manish be made an example of 445 00:20:59,560 --> 00:21:01,560 by taking strict action against him. 446 00:21:01,640 --> 00:21:03,000 TRUTH ALWAYS WINS 447 00:21:03,080 --> 00:21:05,440 Mr. Tyagi, opening remarks. 448 00:21:10,600 --> 00:21:12,040 Thank you, Your Honor. 449 00:21:12,120 --> 00:21:15,440 Your Honor, what happened at the Jhilmil Court premises that day 450 00:21:15,520 --> 00:21:17,640 was highly condemnable. 451 00:21:17,720 --> 00:21:21,720 And I'm sure it was instigated by Rahul Chaudhary. 452 00:21:22,360 --> 00:21:23,640 -[woman] What rubbish! -[lawyer] He's a bloody sellout! 453 00:21:23,720 --> 00:21:29,600 [indistinct angry chatter] 454 00:21:29,680 --> 00:21:33,440 Tyagi sir, yaar, he's letting his ego destroy his whole election campaign. 455 00:21:33,520 --> 00:21:35,480 [indistinct chatter] 456 00:21:35,560 --> 00:21:37,320 Order! Order! 457 00:21:39,520 --> 00:21:40,400 Your Honor, 458 00:21:40,480 --> 00:21:42,680 the reason I'm confident he's guilty 459 00:21:42,760 --> 00:21:44,920 is because he's a lawyer from today's generation. 460 00:21:45,000 --> 00:21:48,040 And why would the lawyers of today not feel angry? 461 00:21:48,120 --> 00:21:49,560 Just think about it, Your Honor. 462 00:21:50,240 --> 00:21:52,880 You get a degree after five years of struggle. 463 00:21:52,960 --> 00:21:55,280 But you don't even get two cases in a month. 464 00:21:55,360 --> 00:21:57,240 Crimes are being committed, but there are no cases. 465 00:21:57,320 --> 00:22:00,160 Hearings are being held, but the rates aren't going up. 466 00:22:00,240 --> 00:22:05,200 Yes, chambers are being built for them but they are not being allotted. 467 00:22:05,280 --> 00:22:08,440 And still, they keep doing their jobs without question. 468 00:22:08,520 --> 00:22:13,280 Imagine, their present is so hopeless that they don't even think about their future. 469 00:22:13,360 --> 00:22:14,600 Just imagine, Your Honor! 470 00:22:14,680 --> 00:22:16,960 Not a single president of the bar association 471 00:22:17,040 --> 00:22:20,320 has ever told them that they understand and feel their pain. 472 00:22:22,480 --> 00:22:23,360 [VD Tyagi] But... 473 00:22:24,440 --> 00:22:25,640 I feel it. 474 00:22:28,680 --> 00:22:29,680 Your Honor. 475 00:22:32,000 --> 00:22:35,520 I would like to present Exhibit Number 1 to the court. 476 00:22:35,600 --> 00:22:37,840 -Hey, object. -O-O-Objection, Your Honor! 477 00:22:38,400 --> 00:22:39,560 On what grounds? 478 00:22:44,240 --> 00:22:46,400 -[judge] Sit down. Sit down. -[VD Tyagi] Thank you, Your Honor. 479 00:22:46,480 --> 00:22:48,680 [VD Tyagi] It is clearly written in this exhibit 480 00:22:48,760 --> 00:22:52,600 that lawyers don't have a health plan which would give them medical benefits. 481 00:22:52,680 --> 00:22:54,480 They don't even get a minimum stipend 482 00:22:54,560 --> 00:22:56,960 that would help to kick-start their careers. 483 00:22:57,040 --> 00:22:59,720 There's no pension after retirement 484 00:22:59,800 --> 00:23:02,840 which could help and protect them later in life. 485 00:23:03,640 --> 00:23:08,480 And Your Honor, a library, gym, etc. on the court... 486 00:23:08,560 --> 00:23:09,840 [Prince] Objection, Your Honor. 487 00:23:09,920 --> 00:23:11,360 How can he read his pamphlet like this? 488 00:23:11,440 --> 00:23:13,080 -And why is he reading it, why? -Huh? 489 00:23:13,160 --> 00:23:14,560 Your Honor, it's hard evidence. 490 00:23:14,640 --> 00:23:18,080 These are the promises we made just three months before the incident. 491 00:23:18,160 --> 00:23:23,040 And they show you very clearly that lawyers still lack basic amenities 492 00:23:23,120 --> 00:23:25,720 even now in the 21st century. 493 00:23:25,800 --> 00:23:30,360 Imagine in this day and age, our lawyers don't have any kind of future, 494 00:23:30,440 --> 00:23:33,640 no basic amenities, no facilities, nothing! 495 00:23:39,840 --> 00:23:42,600 [VD Tyagi] Just consider, Your Honor, in this kind of environment, 496 00:23:42,680 --> 00:23:48,840 even a calm lawyer has a BP of 150. 497 00:23:50,120 --> 00:23:52,600 Your Honor, in these times... 498 00:23:53,600 --> 00:23:56,560 what else could Rahul Chaudhary do if not lose his temper? Tell me. 499 00:23:56,640 --> 00:23:57,560 Uncle! 500 00:23:58,120 --> 00:24:00,680 No, no, Your Honor! What's happening here is wrong. 501 00:24:00,760 --> 00:24:03,240 Uh, no. Is he here to present the case or give an election speech? 502 00:24:03,320 --> 00:24:04,600 He's turned everything upside down. 503 00:24:04,680 --> 00:24:06,520 [Prince] And, Your Honor, why is he defending the lawyer? 504 00:24:06,600 --> 00:24:08,760 He should be defending the police. 505 00:24:08,840 --> 00:24:10,240 [Phorey] Correct. 506 00:24:10,320 --> 00:24:13,720 Tyagiji, you need to argue for your own side. 507 00:24:13,800 --> 00:24:14,920 Am I clear? 508 00:24:15,920 --> 00:24:17,720 Yes, do whatever you have to do for your side. 509 00:24:17,800 --> 00:24:18,640 [Prince scoffs] 510 00:24:23,320 --> 00:24:24,440 [sobbing] Your Honor. 511 00:24:27,040 --> 00:24:30,240 I am arguing the case for my side. 512 00:24:30,840 --> 00:24:32,920 [upbeat music playing] 513 00:24:35,200 --> 00:24:37,080 I'm arguing for my side. 514 00:24:41,320 --> 00:24:44,240 -[Mintu] VD Tyagi! -[spectators] He is a hero! 515 00:24:44,320 --> 00:24:45,800 -[Mintu] VD Tyagi! -[spectators] He is a hero! 516 00:24:45,880 --> 00:24:49,360 -[Mintu] VD Tyagi! -[spectators] He is a hero! 517 00:24:49,440 --> 00:24:51,360 -Uncle, what's going on here? -[Mintu] VD Tyagi! 518 00:24:51,440 --> 00:24:53,760 [Phorey] Will someone tell me what the hell is going on here? 519 00:24:54,920 --> 00:24:56,880 [upbeat music continues] 520 00:25:03,160 --> 00:25:05,120 [inaudible cheering] 521 00:25:08,960 --> 00:25:10,160 [VD Tyagi's team] Cheers! 522 00:25:14,360 --> 00:25:15,880 Sly move, Tyagi! 523 00:25:15,960 --> 00:25:17,680 Well played, guru. 524 00:25:17,760 --> 00:25:21,960 Yeah, Phorey forgot that Jhilmil is not just a bar association 525 00:25:22,040 --> 00:25:23,600 -but a court as well. -[phone vibrating] 526 00:25:23,680 --> 00:25:25,680 Are, you should've seen Phorey's face. 527 00:25:25,760 --> 00:25:26,880 [laughs] 528 00:25:26,960 --> 00:25:28,040 Not funny. 529 00:25:28,120 --> 00:25:29,560 Mintu, tell him something funny. 530 00:25:29,640 --> 00:25:30,600 Hello! 531 00:25:30,680 --> 00:25:31,760 Sagarikaji! 532 00:25:33,920 --> 00:25:35,080 [Sagarika] You were right, Sujata. 533 00:25:35,160 --> 00:25:37,440 Tyagi isn't at all what I thought he was. 534 00:25:39,120 --> 00:25:40,560 To represent a police officer 535 00:25:40,640 --> 00:25:42,280 in the middle of an election. 536 00:25:43,200 --> 00:25:45,440 Really! That's a tough call to make. 537 00:25:46,240 --> 00:25:47,440 [Sujata] Yes, ma'am. 538 00:25:47,520 --> 00:25:49,160 Although he couldn't get bail for SI Manish, 539 00:25:49,240 --> 00:25:50,760 Tyagiji put up a real fight. 540 00:25:50,840 --> 00:25:52,040 You should've seen it. 541 00:25:53,080 --> 00:25:54,840 I may not have seen it, but... 542 00:25:56,240 --> 00:25:57,560 I can imagine. 543 00:25:58,640 --> 00:26:00,560 I'm sure it wasn't easy. 544 00:26:00,640 --> 00:26:03,760 [Sujata] Yes, Ma'am. No one understands better than you 545 00:26:03,840 --> 00:26:06,640 how hard it is to go against one's community? 546 00:26:06,720 --> 00:26:08,760 Is it possible to arrange a meeting with Tyagiji? 547 00:26:08,840 --> 00:26:10,120 Sure. 548 00:26:10,200 --> 00:26:11,920 [Sagarika] I'm willing to withdraw my nomination. 549 00:26:13,840 --> 00:26:15,480 [line beeps] 550 00:26:15,560 --> 00:26:18,360 Bloody bitch! Slutty piece of shit! 551 00:26:19,680 --> 00:26:21,120 [Sujata] She agreed. 552 00:26:21,200 --> 00:26:22,120 Who? Sagarika? 553 00:26:22,960 --> 00:26:24,360 -[VD Tyagi] Sagarika agreed? -Yeah. 554 00:26:24,440 --> 00:26:26,760 That's amazing, Sujata! 555 00:26:26,840 --> 00:26:30,960 That means Jhilmil is ours now, and so is the female vote! Yes! 556 00:26:31,040 --> 00:26:34,080 [Mintu] Now all we need is Phorey's concession speech! 557 00:26:34,160 --> 00:26:35,720 [VD Tyagi's team] Cheers! 558 00:26:38,200 --> 00:26:40,160 {\an8}ACCUSATIONS AND COUNTER-ALLEGATIONS CONTINUE BETWEEN LAWYERS AND POLICE: 559 00:26:40,240 --> 00:26:41,880 {\an8}LAW AND ORDER IS IN DISARRAY. 560 00:26:41,960 --> 00:26:44,200 VIOLENT CLASH BETWEEN POLICE AND LAWYERS 561 00:26:44,280 --> 00:26:47,800 CRÈCHES FOR WOMEN SHOULD BE MADE IN EVERY COURT - SUPREME COURT 562 00:26:51,880 --> 00:26:53,880 [closing theme music playing] 42209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.