All language subtitles for Locked.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,789 --> 00:01:34,833 Right there. 2 00:01:35,007 --> 00:01:37,314 That’s 350. 3 00:01:38,707 --> 00:01:40,143 And? 4 00:01:40,317 --> 00:01:41,884 That’s everything I have, man. 5 00:01:42,058 --> 00:01:43,146 That’s my rent money. 6 00:01:43,320 --> 00:01:45,844 Well, you’re short, 475. I know. 7 00:01:46,018 --> 00:01:47,498 I can get you the rest by Friday, I can-- 8 00:01:47,672 --> 00:01:49,065 Then come back Friday. 9 00:02:02,165 --> 00:02:03,732 Okay, okay, but... 10 00:02:03,906 --> 00:02:06,126 $825 for an alternator? 11 00:02:06,300 --> 00:02:07,692 - Yeah. - Come on, for real? Wh-- 12 00:02:07,866 --> 00:02:09,259 It’s a $400 part 13 00:02:09,433 --> 00:02:10,913 and I could swap it out myself in half an hour 14 00:02:11,087 --> 00:02:12,306 if I had the right tools, so it’s not really-- 15 00:02:12,480 --> 00:02:13,829 I’m not having this conversation. 16 00:02:14,003 --> 00:02:16,092 The thing is, I drive deliveries, you know? 17 00:02:16,266 --> 00:02:18,790 Uh-huh? So, um, I need the van to make money. 18 00:02:18,964 --> 00:02:20,314 Without the van, there’s no way for me to pay you back. 19 00:02:20,488 --> 00:02:21,924 Give me the goddamn money you owe me, 20 00:02:22,098 --> 00:02:24,187 or get the fuck out of my face. 21 00:02:24,361 --> 00:02:25,841 Now, where are the goddamn keys to the Kia? 22 00:02:30,889 --> 00:02:32,717 Main ramp. 23 00:02:35,111 --> 00:02:37,722 Hey, baby girl. Oh, so you answer when I call. 24 00:02:37,896 --> 00:02:39,507 What? You don’t care. 25 00:02:39,681 --> 00:02:41,117 I know you don’t, because she’s calling me, 26 00:02:41,291 --> 00:02:43,424 telling me you fucking ghosted your own daughter. 27 00:02:43,598 --> 00:02:45,382 I know, everything’s running behind. 28 00:02:45,556 --> 00:02:47,428 I’ll grab her when I’m done here, okay? 29 00:02:47,602 --> 00:02:48,994 I can’t believe you’re doing this shit again. 30 00:02:49,169 --> 00:02:50,909 You know Wednesday and Friday are your days. 31 00:02:51,083 --> 00:02:52,998 You never prioritize her. 32 00:02:53,173 --> 00:02:54,870 You know I don’t like her riding her scooter home alone. 33 00:02:55,044 --> 00:02:56,741 She’s literally sitting out there waiting for you. 34 00:02:56,915 --> 00:02:58,439 Tell her I’m sorry. 35 00:02:58,613 --> 00:03:00,354 When you ask me what it is you can do 36 00:03:00,528 --> 00:03:02,486 to fix things between us, 37 00:03:02,660 --> 00:03:04,140 this would be an example 38 00:03:04,314 --> 00:03:06,142 of the kind of shit I’m done with. 39 00:03:15,456 --> 00:03:17,849 Cool bike. Mm. 40 00:03:18,023 --> 00:03:19,590 I always wanted to teach my daughter. 41 00:03:19,764 --> 00:03:21,331 You wanna buy it? 75 bucks. 42 00:03:21,505 --> 00:03:23,594 I don’t have any money. Then get the fuck out of here. 43 00:03:23,768 --> 00:03:25,161 Calm down. 44 00:03:25,335 --> 00:03:26,554 Relax, man. 45 00:03:38,957 --> 00:03:41,308 Karl. Come on, Karl, it’s just sitting there. 46 00:03:41,482 --> 00:03:43,310 Not doing either of us any good. 47 00:03:43,484 --> 00:03:45,007 Let me work off the difference, yeah? 48 00:03:45,181 --> 00:03:46,443 You know me, I’m good with cars. 49 00:03:46,617 --> 00:03:48,140 I can-- I can-- I can fix anything. 50 00:03:48,315 --> 00:03:50,795 Listen to me, you little fuck. 475. 51 00:03:50,969 --> 00:03:52,710 Until then, we are done talking. 52 00:03:52,884 --> 00:03:54,364 Come on, man-- 53 00:03:54,538 --> 00:03:57,411 What did I tell you, huh? Whoa, whoa, whoa. 54 00:03:57,585 --> 00:03:59,848 Take it easy, man, you’re pinching me. Ah! You’re pinching me. 55 00:04:00,022 --> 00:04:02,329 You want me to hurt him? No, he doesn’t, he doesn’t. 56 00:04:02,503 --> 00:04:03,765 Butter, Butter, Butter-- Ah, you got my nipple. 57 00:04:29,573 --> 00:04:31,183 Like, they charged me 15 bucks for a latte 58 00:04:31,358 --> 00:04:33,185 and then the homeless guys are still handling me. 59 00:04:33,360 --> 00:04:34,970 We’re across the street from that fusion restaurant 60 00:04:35,144 --> 00:04:36,580 we went to the other day. 61 00:04:39,279 --> 00:04:40,628 It’s Eddie. 62 00:04:40,802 --> 00:04:42,717 Yeah, listen, I hate to ask, but... 63 00:04:44,240 --> 00:04:45,241 Hello? 64 00:04:45,415 --> 00:04:46,547 Listen, call me back, okay? 65 00:04:46,721 --> 00:04:49,114 Um, I’m getting my shit together. 66 00:04:49,898 --> 00:04:51,116 I’m working now. 67 00:04:54,119 --> 00:04:55,817 How’s it going? How’s your mom? 68 00:04:57,035 --> 00:04:58,559 Oh, okay. 69 00:05:08,308 --> 00:05:10,875 Hey, man, how’s it going? It’s Eddie. 70 00:05:12,573 --> 00:05:15,010 Hello? 71 00:05:15,967 --> 00:05:17,012 Fuck! 72 00:05:18,840 --> 00:05:20,407 Can I get three scratchers as well? 73 00:05:20,581 --> 00:05:21,712 Mm-hmm. 74 00:05:26,238 --> 00:05:27,936 Ah, fuck! 75 00:05:37,859 --> 00:05:40,862 Yeah, listen, so I hate to ask, but could you... 76 00:05:41,036 --> 00:05:42,385 could you spot me some cash? 77 00:05:42,559 --> 00:05:44,518 ’Cause... Hello? 78 00:05:45,823 --> 00:05:48,043 Fuck this, fuck. 79 00:05:48,217 --> 00:05:49,871 Hey, for your troubles. God bless. 80 00:05:52,177 --> 00:05:53,962 Do I look like a fucking junkie to you? 81 00:06:01,709 --> 00:06:03,319 Oh, shit! 82 00:06:09,760 --> 00:06:11,022 Are you all right in there, buddy? 83 00:06:12,589 --> 00:06:14,461 Hey. Hey, buddy. 84 00:06:14,635 --> 00:06:16,114 Hey, yeah. 85 00:06:16,288 --> 00:06:18,856 Yeah, yeah, I’m having a rough day too. 86 00:06:19,030 --> 00:06:20,902 Want some water? 87 00:06:21,076 --> 00:06:22,382 It must be hot in there. 88 00:06:25,994 --> 00:06:27,430 Here you go. 89 00:06:27,604 --> 00:06:29,345 That’s a good boy. 90 00:06:29,519 --> 00:06:30,694 There you go. 91 00:06:32,261 --> 00:06:33,523 There you go. 92 00:06:47,145 --> 00:06:48,886 Hey, lovebug. 93 00:06:49,060 --> 00:06:52,063 Don’t call me lovebug. You promised you were coming today! 94 00:06:53,238 --> 00:06:54,849 Um, hey. Don’t hey me. 95 00:06:55,023 --> 00:06:56,154 Hey, yeah. Um... 96 00:06:57,634 --> 00:06:58,896 Did your mom come grab you? 97 00:06:59,070 --> 00:07:00,724 Yeah, but I didn’t bring my scooter, 98 00:07:00,898 --> 00:07:04,293 so I was stuck with Miss Kaplan for two hours. 99 00:07:04,467 --> 00:07:05,555 I’m sorry. 100 00:07:07,383 --> 00:07:09,167 You know, I just got caught up with a few things, 101 00:07:09,341 --> 00:07:10,604 and you know, your mom, 102 00:07:10,778 --> 00:07:11,779 she’s just better at this kind of stuff 103 00:07:11,953 --> 00:07:13,128 than I am, and... 104 00:07:13,302 --> 00:07:15,260 I gotta go. I gotta go to work. 105 00:07:16,218 --> 00:07:17,480 Dad? Yeah? 106 00:07:17,654 --> 00:07:19,264 I still love you, 107 00:07:19,439 --> 00:07:21,528 even when you’re acting like a fart-head. 108 00:07:23,530 --> 00:07:24,661 Well, I still love you, 109 00:07:24,835 --> 00:07:27,185 even when you smell like turd jelly. 110 00:07:27,359 --> 00:07:29,013 I don’t smell like turd jelly! 111 00:07:29,187 --> 00:07:31,799 Yeah, you do, and I still love you. 112 00:07:32,843 --> 00:07:34,192 All right, I gotta go for real. 113 00:07:34,366 --> 00:07:35,542 See you. 114 00:08:26,810 --> 00:08:31,249 Okay. Wow, this is nice. 115 00:08:31,423 --> 00:08:33,121 Dolus. 116 00:08:33,295 --> 00:08:35,384 Okay, okay, okay. 117 00:08:35,558 --> 00:08:37,299 Let’s see what we got here. 118 00:08:42,609 --> 00:08:45,394 Come on, there’s gotta be something I can sell. 119 00:09:11,376 --> 00:09:13,596 Sunglasses. 120 00:09:13,770 --> 00:09:14,771 Ooh. 121 00:09:22,649 --> 00:09:24,085 Oh, shit. 122 00:09:45,149 --> 00:09:46,586 All right, fuck this. 123 00:10:06,562 --> 00:10:09,304 Come on. Come on. 124 00:10:09,478 --> 00:10:10,914 Come on. 125 00:10:13,874 --> 00:10:15,266 Fuck! 126 00:10:47,821 --> 00:10:50,911 Ah. Okay. Okay, okay, okay, okay. 127 00:11:11,192 --> 00:11:13,281 Fuck! Fuck! 128 00:11:16,588 --> 00:11:17,894 Come on. 129 00:11:33,127 --> 00:11:36,086 Fuck! 130 00:12:05,942 --> 00:12:07,814 Oh, shit. 131 00:12:10,251 --> 00:12:11,687 Okay. 132 00:12:14,734 --> 00:12:15,909 What the fuck’s going on? 133 00:12:23,133 --> 00:12:24,134 Fuck this! 134 00:12:30,314 --> 00:12:33,796 Not answering that. 135 00:12:35,537 --> 00:12:37,365 The fuck with this car? 136 00:12:38,670 --> 00:12:39,715 All right. 137 00:12:44,764 --> 00:12:45,765 Good. 138 00:12:47,810 --> 00:12:49,333 Fuck. 139 00:12:51,031 --> 00:12:51,945 Fuck you. 140 00:12:57,341 --> 00:13:00,649 Goddamn it, fucking, fucking, fuck! 141 00:13:05,828 --> 00:13:08,135 Fuck you! 142 00:13:15,403 --> 00:13:16,578 Fuck off! 143 00:13:19,102 --> 00:13:20,800 Okay, here we go. 144 00:13:20,974 --> 00:13:23,237 Fuck you. Fuck you. 145 00:13:37,642 --> 00:13:40,950 Fuck! Oh, shit. 146 00:14:02,232 --> 00:14:03,407 Okay. 147 00:14:08,325 --> 00:14:09,587 Fuck! 148 00:14:31,522 --> 00:14:32,697 All right. 149 00:14:44,840 --> 00:14:45,885 Hello? 150 00:14:48,975 --> 00:14:49,976 Hello? 151 00:14:50,846 --> 00:14:52,282 Hello, can you hear me? 152 00:14:55,677 --> 00:14:56,721 Are you there? 153 00:14:59,376 --> 00:15:00,290 Yeah. 154 00:15:00,464 --> 00:15:01,509 Oh, jolly good. 155 00:15:01,683 --> 00:15:02,597 Welcome aboard. 156 00:15:02,771 --> 00:15:04,555 My name is William. 157 00:15:05,905 --> 00:15:07,732 Are you there? What do you want? 158 00:15:07,907 --> 00:15:10,387 Well, I’m the owner of this car. 159 00:15:10,561 --> 00:15:12,955 Fuck! Is that all you have to say for yourself, 160 00:15:13,129 --> 00:15:15,001 is "fuck"? 161 00:15:15,175 --> 00:15:17,481 Yeah, it’s short for "go fuck yourself!" 162 00:15:17,655 --> 00:15:18,656 Interesting point. 163 00:15:21,659 --> 00:15:24,532 Did you just fucking tase me? What is this shit? 164 00:15:24,706 --> 00:15:27,230 Well, do I have your attention now? 165 00:15:28,362 --> 00:15:29,798 Let me out! 166 00:15:29,972 --> 00:15:32,235 No, I need to explain a few things 167 00:15:32,409 --> 00:15:34,542 so that we understand each other. 168 00:15:34,716 --> 00:15:36,413 Are you ready to listen? 169 00:15:36,587 --> 00:15:39,895 I know you’re a little confused, so I’ll speak slowly. 170 00:15:40,069 --> 00:15:44,465 My car has been broken into six times without a single arrest. 171 00:15:44,639 --> 00:15:46,510 You understand? Okay. 172 00:15:46,684 --> 00:15:49,252 It does sound like an exaggeration, doesn’t it? 173 00:15:49,426 --> 00:15:52,429 Plus you today, that makes it seven. 174 00:15:53,169 --> 00:15:54,562 Listen, I don’t-- 175 00:15:54,736 --> 00:15:56,520 I really don’t give a shit. What do you want? 176 00:15:56,694 --> 00:15:58,305 Well, I want to talk to you, that’s all. 177 00:15:58,479 --> 00:15:59,959 Fuck that! Let me out. 178 00:16:00,133 --> 00:16:02,265 No, no, no, not until we get acquainted, 179 00:16:02,439 --> 00:16:04,659 ’til we understand each other. 180 00:16:04,833 --> 00:16:06,356 Nah, let me out! 181 00:16:06,530 --> 00:16:10,970 Out, out, out, out, out, out of the fucking car! 182 00:16:11,144 --> 00:16:14,408 Don’t be rude. You’re so impatient, such a naughty boy. 183 00:16:14,582 --> 00:16:16,627 What? Fuck this shit. 184 00:16:16,801 --> 00:16:18,238 I don’t have time for this, seriously. 185 00:16:22,416 --> 00:16:23,417 Fuck this car. 186 00:16:24,548 --> 00:16:26,289 Fuck! 187 00:16:27,334 --> 00:16:28,857 I just shot myself! 188 00:16:29,031 --> 00:16:31,120 Hello? What’s happening down there? 189 00:16:31,294 --> 00:16:33,296 Help! What was that? 190 00:16:33,470 --> 00:16:34,950 Help! 191 00:16:35,124 --> 00:16:35,995 Sorry, it’s really hard to understand you 192 00:16:36,169 --> 00:16:37,561 when you’re screaming. 193 00:16:37,735 --> 00:16:38,910 Let me turn this down a bit. Fuck! No, no, no, no. 194 00:16:39,085 --> 00:16:40,347 Now let me see which button is-- 195 00:16:40,521 --> 00:16:42,175 Oh, sorry about that. 196 00:16:42,349 --> 00:16:43,959 Sorry, sorry, sorry, sorry. Motherfu-- 197 00:16:44,133 --> 00:16:45,743 My mistake. No, it’s not that one, no. 198 00:16:45,917 --> 00:16:47,745 Do I press here? I think, let me see. 199 00:16:47,919 --> 00:16:49,399 No, no, it’s not that one. 200 00:16:49,573 --> 00:16:51,401 That’s a lot of blood! I think I press here? 201 00:16:51,575 --> 00:16:52,620 Help! Hang on a second. 202 00:16:52,794 --> 00:16:53,795 Be patient with me, yes? 203 00:17:01,629 --> 00:17:03,935 I just shot myself. Just fucking-- Press here. Let me see. 204 00:17:04,110 --> 00:17:05,502 Let me consult the manual a moment. 205 00:17:05,676 --> 00:17:07,026 Hey! Hey! 206 00:17:10,290 --> 00:17:13,728 Help me! Help! Two. No, I think, hang on a second. 207 00:17:14,468 --> 00:17:17,732 Help! Help! Help! 208 00:17:21,692 --> 00:17:23,651 Hey! Help me! 209 00:17:23,825 --> 00:17:25,044 What the fuck? 210 00:17:29,004 --> 00:17:30,049 Help me! 211 00:17:32,225 --> 00:17:34,270 God, goddamn it! 212 00:17:34,444 --> 00:17:37,447 Ah, here we are. Yes, I think this is it. Good. 213 00:17:39,101 --> 00:17:40,929 Fuck. Are you all right? 214 00:17:41,103 --> 00:17:42,235 Oh, shit! That didn’t sound good. 215 00:17:42,409 --> 00:17:43,366 That’s a lot of blood. 216 00:17:43,540 --> 00:17:44,889 I do hope you’re not bleeding 217 00:17:45,064 --> 00:17:46,978 all over the inside of my car. 218 00:17:47,153 --> 00:17:48,719 Fuck. 219 00:17:48,893 --> 00:17:51,113 Call the cops. I don’t care. 220 00:17:51,287 --> 00:17:54,638 Now! I’m not playing. Call 911. 221 00:17:54,812 --> 00:17:57,467 I’m sorry to report that would be a complete waste of time. 222 00:17:57,641 --> 00:18:00,383 You see, the police are far too busy. 223 00:18:00,557 --> 00:18:03,343 I need an ambulance, man. I need help. 224 00:18:03,517 --> 00:18:05,345 Oh, you’re in luck, I’m a doctor. 225 00:18:05,519 --> 00:18:07,216 What seems to be the trouble, my friend? 226 00:18:07,390 --> 00:18:08,652 Fuck. 227 00:18:08,826 --> 00:18:10,654 Motherfucker. Fuck. 228 00:18:11,873 --> 00:18:13,788 God. God! 229 00:18:13,962 --> 00:18:17,008 Just open the fucking door and let me out, okay? 230 00:18:17,183 --> 00:18:20,142 How bad is it? It’s bad. It’s bad. 231 00:18:20,316 --> 00:18:22,492 I can’t stop the bleeding. 232 00:18:22,666 --> 00:18:25,016 Well, that wasn’t very clever of you, was it, old sport? 233 00:18:25,191 --> 00:18:26,801 The walls and glass are bulletproof. 234 00:18:26,975 --> 00:18:28,716 I’m not feeling right, I think I’m dying. 235 00:18:28,890 --> 00:18:30,587 Oh, I doubt it. If you’d hit an artery, 236 00:18:30,761 --> 00:18:32,633 you would already be unconscious or possibly dead. 237 00:18:32,807 --> 00:18:34,069 No, no, no, no. 238 00:18:34,243 --> 00:18:35,201 Anyway, let me tell you 239 00:18:35,375 --> 00:18:36,724 about the SUV you broke into. 240 00:18:36,898 --> 00:18:38,639 Goddamn it, I don’t care about that. 241 00:18:38,813 --> 00:18:40,684 But I really think you should care 242 00:18:40,858 --> 00:18:43,122 ’cause I cannot think about anything more relevant 243 00:18:43,296 --> 00:18:45,124 to your current situation. 244 00:18:45,298 --> 00:18:48,649 Are you listening to me, man? I need medical help now. 245 00:18:48,823 --> 00:18:51,434 The vehicle you broke into belongs to me 246 00:18:51,608 --> 00:18:53,915 and quite simply, I have had enough. 247 00:18:54,089 --> 00:18:55,308 My leg is burning. 248 00:18:55,482 --> 00:18:56,831 First, I have to ask you, 249 00:18:57,005 --> 00:18:58,398 did you really think a vehicle like this 250 00:18:58,572 --> 00:19:00,269 would be left unlocked? 251 00:19:00,443 --> 00:19:02,489 I’m hurt, man. I’m dying. 252 00:19:02,663 --> 00:19:05,144 I don’t care. I set a trap, and you took the bait. 253 00:19:05,318 --> 00:19:06,232 Simple as that. 254 00:19:06,406 --> 00:19:07,711 You couldn’t resist, 255 00:19:07,885 --> 00:19:09,452 and now you’re mine to do with as I please. 256 00:19:09,626 --> 00:19:11,715 I can’t feel my leg. 257 00:19:11,889 --> 00:19:14,022 But I thought you were burning. Now you cannot feel it. 258 00:19:14,196 --> 00:19:15,241 Well, it’s both. 259 00:19:15,415 --> 00:19:16,416 It cannot be both. 260 00:19:16,590 --> 00:19:17,852 It’s both! 261 00:19:18,026 --> 00:19:19,636 The interior is soundproofed. 262 00:19:19,810 --> 00:19:22,509 I’ve also jammed the cellular, Bluetooth, and the Wi-Fi-- 263 00:19:22,683 --> 00:19:24,075 You’re a fucking psycho! 264 00:19:24,250 --> 00:19:25,947 Psychopath? Me? 265 00:19:26,121 --> 00:19:28,384 No one has ever called me a psychopath before. 266 00:19:28,558 --> 00:19:29,994 At least I don’t think so. 267 00:19:30,169 --> 00:19:32,519 Though I am quite sure all this is rational. 268 00:19:32,693 --> 00:19:34,999 This project has been planned meticulously, 269 00:19:35,174 --> 00:19:36,740 every detail carefully reviewed. 270 00:19:36,914 --> 00:19:38,699 Every eventuality anticipated. 271 00:19:40,266 --> 00:19:42,703 What do you want? I want you to pay attention. 272 00:19:42,877 --> 00:19:45,358 Please, man. I need you to listen carefully 273 00:19:45,532 --> 00:19:47,447 to every word I speak. 274 00:19:49,144 --> 00:19:50,363 Fuck you! 275 00:19:51,973 --> 00:19:53,844 You mother-- You motherfucker! 276 00:19:54,018 --> 00:19:56,151 Sorry, I didn’t hear that. What did you say? 277 00:19:56,325 --> 00:19:58,327 I didn’t say anything. I didn’t say anything, man. 278 00:19:58,501 --> 00:19:59,894 Good, now are you ready to listen? 279 00:20:00,068 --> 00:20:02,070 No. No, clearly not. 280 00:20:02,244 --> 00:20:04,812 What is important to me is that you understand 281 00:20:04,986 --> 00:20:06,553 the pain that you cause. 282 00:20:06,727 --> 00:20:08,381 I want you to be truly sorry 283 00:20:08,555 --> 00:20:11,645 and experience the consequences of your actions. 284 00:20:11,819 --> 00:20:14,474 Do you understand? Okay. Okay, man, I’m sorry. 285 00:20:14,648 --> 00:20:17,303 Good, good. I’m sorry. You win, I’m sorry. 286 00:20:17,477 --> 00:20:19,305 Okay, then I’ll start the ball rolling. 287 00:20:19,479 --> 00:20:22,090 You already know my name. My name is William. 288 00:20:22,264 --> 00:20:23,744 I’m a widower. That means my wife is dead, 289 00:20:23,918 --> 00:20:26,399 or my wife died recently, something like that. 290 00:20:26,573 --> 00:20:30,881 But now, I was born in a small industrial town in South Wales. 291 00:20:31,055 --> 00:20:32,796 You’ve probably never heard of South Wales. 292 00:20:32,970 --> 00:20:34,015 That’s no matter. 293 00:20:34,189 --> 00:20:35,364 I’m going, man. 294 00:20:38,280 --> 00:20:39,629 Bit of Welsh for you. 295 00:20:39,803 --> 00:20:41,631 Anyway, I moved here to the United States 296 00:20:41,805 --> 00:20:43,111 when I was seven. 297 00:20:43,285 --> 00:20:45,505 And I have lived here most of my life, 298 00:20:45,679 --> 00:20:47,637 in this city, in the same neighborhood. 299 00:20:47,811 --> 00:20:50,161 And this is an upscale neighborhood. 300 00:20:50,336 --> 00:20:52,599 You wouldn’t know it by looking at it, 301 00:20:52,773 --> 00:20:55,993 but there isn’t a lot for under a million dollars. Can you believe it? 302 00:20:56,167 --> 00:20:57,473 I need water. Shut up. 303 00:20:57,647 --> 00:20:58,953 - You’ll be fine. - No, no. 304 00:20:59,127 --> 00:21:00,476 Anyway, without water you can make it 305 00:21:00,650 --> 00:21:02,522 for at least another 48 hours. Doctor taught me. 306 00:21:02,696 --> 00:21:04,698 And what was I saying? 307 00:21:04,872 --> 00:21:07,440 Oh, the neighborhood. It hasn’t changed since I was a boy. 308 00:21:07,614 --> 00:21:09,050 Oh, God. 309 00:21:09,224 --> 00:21:11,095 We left our front doors unlocked. 310 00:21:11,270 --> 00:21:14,316 People had pride in how they looked and how they behaved. 311 00:22:08,849 --> 00:22:10,329 Oh, no. 312 00:23:36,153 --> 00:23:38,895 You know something? I don’t actually need you to accept. 313 00:23:39,069 --> 00:23:40,244 So let’s try again, shall we? 314 00:23:40,419 --> 00:23:42,203 I’m fucking starving. 315 00:23:42,377 --> 00:23:44,771 Please watch your language. I hate vulgarity. 316 00:23:44,945 --> 00:23:46,860 What do you want from me? 317 00:23:47,034 --> 00:23:49,471 Well, it is important that we understand each other. 318 00:23:49,645 --> 00:23:55,303 Just give me food and water, and I’ll listen to you drone on forever. 319 00:23:55,477 --> 00:23:57,871 Okay, well, I bought my daughter a condominium 320 00:23:58,045 --> 00:24:00,090 just a few blocks from here. 321 00:24:00,264 --> 00:24:03,659 There was a small yard, high ceilings, nice light, nothing fancy. 322 00:24:03,833 --> 00:24:06,140 It was the perfect home to start a family. 323 00:24:06,314 --> 00:24:07,750 And then, when was it? 324 00:24:07,924 --> 00:24:10,013 It was two years ago, in December, I think. 325 00:24:10,187 --> 00:24:12,494 Anyway, I took her shopping. 326 00:24:12,668 --> 00:24:14,148 We went to the outlet mall. 327 00:24:14,322 --> 00:24:16,367 We had lunch at Emma’s favorite restaurant. 328 00:24:16,542 --> 00:24:18,631 It was a perfect day. 329 00:24:18,805 --> 00:24:21,024 And when I dropped her off at the condominium, two men approached-- 330 00:24:21,198 --> 00:24:24,288 Listen, I don’t give a shit about your life story. 331 00:24:24,463 --> 00:24:26,465 I need food and water now, motherfucker. 332 00:24:26,639 --> 00:24:28,031 Language! 333 00:24:28,205 --> 00:24:29,903 Jesus! Fuck! 334 00:24:31,339 --> 00:24:33,384 You motherfucking fucking, seriously, 335 00:24:33,559 --> 00:24:35,430 language motherfucking what? 336 00:24:35,604 --> 00:24:37,432 Here we go, yeah. 337 00:24:37,606 --> 00:24:40,174 Oh, no, don’t-- don’t air condition me. 338 00:24:44,395 --> 00:24:46,006 You sick-- 339 00:24:48,617 --> 00:24:49,792 Ugh. 340 00:24:55,189 --> 00:24:56,320 Ugh! 341 00:25:02,936 --> 00:25:04,154 Not a bad song. 342 00:25:05,416 --> 00:25:06,505 It’s not a bad song. 343 00:25:16,776 --> 00:25:18,560 Fucking shut up! 344 00:25:27,787 --> 00:25:30,093 Sorry, all right? Turn off the song. 345 00:26:29,152 --> 00:26:30,545 I’m sorry for cursing. 346 00:26:36,943 --> 00:26:38,466 I won’t do it again. 347 00:28:34,582 --> 00:28:35,714 Good morning, old sport. 348 00:28:35,888 --> 00:28:38,629 Hah. Oh, you look terrible down there. 349 00:28:38,804 --> 00:28:41,632 I think a more accurate word would be "ghastly." 350 00:28:41,807 --> 00:28:43,112 Yeah, that’s it. Ghastly. 351 00:28:43,286 --> 00:28:45,201 That’s probably the first stage 352 00:28:45,375 --> 00:28:47,856 of starvation, isn’t it? Hmm. 353 00:28:49,249 --> 00:28:51,251 Are you having trouble concentrating? 354 00:28:52,426 --> 00:28:54,428 How often do you think about food? 355 00:28:55,559 --> 00:28:57,605 Are you irritable? 356 00:28:57,779 --> 00:29:01,130 I think I’ll just put a "yes" down for that one, okay? 357 00:29:01,304 --> 00:29:04,177 Have you thought this through, huh? Like at all? 358 00:29:06,092 --> 00:29:08,442 If I die, what are you gonna do with my body? 359 00:29:08,616 --> 00:29:11,662 And disposing of a body, that can’t be easy. 360 00:29:12,751 --> 00:29:15,536 Not in a city with cameras everywhere. 361 00:29:15,710 --> 00:29:17,190 And how will you live with it? 362 00:29:17,364 --> 00:29:18,452 I don’t care, really. 363 00:29:18,626 --> 00:29:20,497 Nobody will miss you. 364 00:29:22,456 --> 00:29:25,502 Have you read Crime and Punishment? Dostoevsky? 365 00:29:25,676 --> 00:29:26,982 Yeah, long time ago, have you? 366 00:29:27,156 --> 00:29:28,375 Yeah. 367 00:29:28,549 --> 00:29:29,724 What, you think I’m illiterate, 368 00:29:29,898 --> 00:29:30,769 just because I don’t have any money, 369 00:29:30,943 --> 00:29:32,205 I can’t read? I read. 370 00:29:32,379 --> 00:29:33,597 College? 371 00:29:33,772 --> 00:29:34,860 I’m self-taught. 372 00:29:36,426 --> 00:29:40,430 I know that’s hard for you fancy, spoon-fed types to understand, 373 00:29:40,604 --> 00:29:43,651 but street smarts are important. 374 00:29:43,825 --> 00:29:45,348 Street smarts, ah, yes. 375 00:29:45,522 --> 00:29:48,743 Perhaps I should have studied that instead, yeah. 376 00:29:52,312 --> 00:29:53,748 I suggest you leave the cameras alone. 377 00:29:53,922 --> 00:29:56,098 That was not very street smart, was it? No. 378 00:29:56,272 --> 00:29:58,927 My point, and the point of Crime and Punishment 379 00:29:59,101 --> 00:30:01,800 is that killing someone will fuck-- Language. 380 00:30:01,974 --> 00:30:03,366 Eff you up. 381 00:30:04,498 --> 00:30:07,544 I’ve done a lot of effed up sh-- stuff, 382 00:30:08,415 --> 00:30:10,765 but I’ve never killed anyone. 383 00:30:10,939 --> 00:30:12,985 I could never and I would never kill anyone. 384 00:30:13,159 --> 00:30:14,638 It’s a different level. 385 00:30:14,813 --> 00:30:17,511 Thus spake the man carrying the gun. 386 00:30:17,685 --> 00:30:19,208 Well, that’s different. 387 00:30:19,382 --> 00:30:21,341 That’s for protection. 388 00:30:21,515 --> 00:30:23,909 Where I’m from, the cops don’t show up when you call. 389 00:30:24,083 --> 00:30:25,475 Yes, I have noticed that, 390 00:30:25,649 --> 00:30:27,564 but if the police were free to do their job, 391 00:30:27,738 --> 00:30:29,610 do you think I would have built this vehicle? 392 00:30:29,784 --> 00:30:31,873 So we agree on something, huh? 393 00:30:32,918 --> 00:30:34,310 We have something in common. 394 00:30:34,484 --> 00:30:36,225 Yes, well, we all breathe oxygen 395 00:30:36,399 --> 00:30:38,924 and we all die in the end, don’t we? 396 00:30:39,925 --> 00:30:43,754 Help me out here, man. I’m dying. 397 00:30:43,929 --> 00:30:45,495 We also have that in common 398 00:30:45,669 --> 00:30:48,281 because I’m dying too, of prostate cancer. 399 00:30:48,455 --> 00:30:52,807 Optimistically, I have about four months to live, I think. Something like that. 400 00:30:52,981 --> 00:30:55,810 I’m so sorry to hear that. 401 00:30:55,984 --> 00:30:57,943 But that is why I’m doing this, you see? 402 00:30:58,117 --> 00:31:00,423 I want to make a difference. I want justice. 403 00:31:01,120 --> 00:31:02,773 Then call the cops. 404 00:31:03,687 --> 00:31:05,167 Have me arrested. I’ll confess. 405 00:31:05,341 --> 00:31:06,908 That’s justice, right? 406 00:31:07,082 --> 00:31:08,867 Well, the problem is rather complicated. 407 00:31:09,041 --> 00:31:12,479 The whole judicial system, the police, the prosecutors, the judges, 408 00:31:12,653 --> 00:31:14,176 no longer have any power 409 00:31:14,350 --> 00:31:17,049 because they have all been castrated by sheep, 410 00:31:17,223 --> 00:31:19,529 the bleeding-heart governors of our states, 411 00:31:19,703 --> 00:31:22,184 the spineless, creepy little busybody bastards 412 00:31:22,358 --> 00:31:24,447 who care nothing about the people of this country 413 00:31:24,621 --> 00:31:27,755 but choose instead to give pestilent little shits like you 414 00:31:27,929 --> 00:31:31,106 a little slap on the wrist, coddling you, babying you, 415 00:31:31,280 --> 00:31:33,935 giving you free rent and food, not forgetting, of course, 416 00:31:34,109 --> 00:31:37,373 the mandatory touchy-feely psychotherapist fuckwits 417 00:31:37,547 --> 00:31:39,810 who help you to process the grief... What the fuck? 418 00:31:39,985 --> 00:31:41,377 ...of your victimhood. 419 00:31:41,551 --> 00:31:43,945 So for justice, I must blaze my own path. 420 00:31:44,119 --> 00:31:46,252 You think this is just? 421 00:31:47,514 --> 00:31:49,429 Really, what you’re doing to me here? 422 00:31:49,603 --> 00:31:50,909 Well, let me put it this way. 423 00:31:51,083 --> 00:31:52,911 In some countries, if you were caught stealing, 424 00:31:53,085 --> 00:31:54,303 they would cut your hand off. 425 00:31:54,477 --> 00:31:56,610 No. That’s not true. 426 00:31:56,784 --> 00:31:59,352 Everybody says that they cut your hands off, but it’s not true. 427 00:31:59,526 --> 00:32:00,788 Really? Yeah. 428 00:32:00,962 --> 00:32:02,746 For most offenses, they just send you to jail 429 00:32:02,921 --> 00:32:04,270 like anywhere else. 430 00:32:04,444 --> 00:32:05,967 What about serious offenders, repeat offenders? 431 00:32:06,141 --> 00:32:07,403 What about ’em? 432 00:32:07,577 --> 00:32:09,101 What is their punishment? 433 00:32:11,625 --> 00:32:13,322 Four fingers. 434 00:32:13,496 --> 00:32:16,456 Really? Then give me your social security number, 435 00:32:16,630 --> 00:32:17,587 and I will check. 436 00:32:18,197 --> 00:32:19,372 Check what? 437 00:32:19,546 --> 00:32:21,287 If this is your first offense, 438 00:32:21,461 --> 00:32:23,289 I’ll let you go, but if you’re a repeat offender, 439 00:32:23,463 --> 00:32:26,640 as I suspect, then you will confess and apologize to me, 440 00:32:26,814 --> 00:32:28,990 and then I will cut off four of your fingers. 441 00:32:30,513 --> 00:32:31,819 You-- You’re serious? 442 00:32:31,993 --> 00:32:33,081 Oh, yes. Yes, deadly serious. 443 00:32:33,255 --> 00:32:34,604 Do you accept? 444 00:32:34,778 --> 00:32:36,432 No, why would I possibly accept that? 445 00:32:36,606 --> 00:32:38,173 Well, think carefully. 446 00:32:38,347 --> 00:32:40,306 This is a one-time offer, but I give you my word. 447 00:32:40,480 --> 00:32:41,568 That’s not justice. 448 00:32:41,742 --> 00:32:43,222 Well, it seems fair to me, old sport. 449 00:32:43,396 --> 00:32:44,919 Not when the system is rigged. 450 00:32:45,093 --> 00:32:46,573 So what? It’s always been rigged! 451 00:32:46,747 --> 00:32:48,879 Did the system make you break into my vehicle? 452 00:32:49,054 --> 00:32:52,187 Or is it just that most people in this country live paycheck to paycheck? 453 00:32:52,361 --> 00:32:55,016 Here we go again with your socialistic-- That they can’t buy medicine. 454 00:32:55,190 --> 00:32:56,539 Communist Manifesto! They can’t pay rent. 455 00:32:56,713 --> 00:32:58,367 They can’t afford anything. Huh? 456 00:32:58,541 --> 00:32:59,934 Distribute that with your needles. 457 00:33:00,108 --> 00:33:01,936 Nonsense! Everyone has the same opportunity. 458 00:33:02,110 --> 00:33:06,245 No, no, no. The real crime is that this city is full of poor people, 459 00:33:06,419 --> 00:33:09,030 but the laws are made by rich people for rich people. 460 00:33:09,204 --> 00:33:10,423 It’s sick! 461 00:33:10,597 --> 00:33:11,990 That’s right, comrade. 462 00:33:12,164 --> 00:33:13,948 And you are entitled to what? To everything? 463 00:33:14,122 --> 00:33:16,037 The laws are written so people like you 464 00:33:16,211 --> 00:33:19,084 can keep what you have and keep everyone else down. 465 00:33:19,258 --> 00:33:20,259 You’re the criminal. 466 00:33:20,433 --> 00:33:21,347 Oh, I am sorry. 467 00:33:21,521 --> 00:33:22,478 Have you been triggered? 468 00:33:22,652 --> 00:33:23,610 Did I hurt your feelings? 469 00:33:23,784 --> 00:33:26,004 No, I’m not triggered. 470 00:33:26,178 --> 00:33:29,442 How much did you spend on this thing anyway, huh? 471 00:33:30,225 --> 00:33:31,139 A hundred thousand? 472 00:33:31,313 --> 00:33:32,227 I have no idea. 473 00:33:32,401 --> 00:33:33,663 I have so much money, 474 00:33:33,837 --> 00:33:35,230 it is hard to keep track of it all. 475 00:33:35,404 --> 00:33:36,579 You deserve to be robbed. 476 00:33:36,753 --> 00:33:38,103 Yes, but I earned every penny. 477 00:33:38,277 --> 00:33:40,844 Yeah, right, with no help from your family, huh? 478 00:33:41,019 --> 00:33:42,585 Who paid for medical school? 479 00:33:42,759 --> 00:33:44,848 You think this is about privilege, but it is not. 480 00:33:45,023 --> 00:33:46,111 It’s about right and wrong. 481 00:33:46,285 --> 00:33:47,460 I started with nothing, 482 00:33:47,634 --> 00:33:49,288 but instead of feeling sorry for myself, 483 00:33:49,462 --> 00:33:50,724 I worked and worked, 484 00:33:50,898 --> 00:33:52,552 and I made a good life for myself. 485 00:33:52,726 --> 00:33:54,902 Yeah, you seem like you have made 486 00:33:55,076 --> 00:33:59,167 a wonderful fucking life for yourself, you sick fuck! 487 00:34:01,039 --> 00:34:02,692 My point... 488 00:34:02,866 --> 00:34:06,566 My point is that you can’t have justice without morality, 489 00:34:06,740 --> 00:34:08,524 and you have none. 490 00:34:08,698 --> 00:34:11,005 I read somewhere, thou shalt not steal. 491 00:34:11,179 --> 00:34:14,400 I think it was in the Bible, "Thou shalt not steal." 492 00:34:14,574 --> 00:34:15,836 That’s not complicated, is it? 493 00:34:16,010 --> 00:34:17,620 But if you do have a problem with that, 494 00:34:17,794 --> 00:34:20,188 you can always take it up with God, or Karl Marx, 495 00:34:20,362 --> 00:34:22,451 or the Kardashians, or anyone. 496 00:34:22,625 --> 00:34:25,976 But it’s something I do not need to debate with you. Bye-bye! 497 00:36:08,862 --> 00:36:09,819 Fuck. 498 00:36:09,993 --> 00:36:12,126 Aw. 499 00:36:12,300 --> 00:36:14,955 I really thought you were going to go through with it. 500 00:36:16,609 --> 00:36:20,526 Why bother stitching me up just to let me die? 501 00:36:20,700 --> 00:36:21,831 Let you die? 502 00:36:22,005 --> 00:36:23,877 You’ve got to be kidding me. 503 00:36:24,051 --> 00:36:26,532 No, no, I’ve invested a lot of time and money into this project, 504 00:36:26,706 --> 00:36:28,142 and I want to enjoy it. 505 00:36:28,316 --> 00:36:30,100 I need to have some fun in these final days. 506 00:36:30,275 --> 00:36:31,406 Do you understand? 507 00:36:31,580 --> 00:36:33,669 So tell me your social security number. 508 00:36:33,843 --> 00:36:35,367 I already said no. 509 00:36:35,541 --> 00:36:37,412 Give me your first and your last name. 510 00:36:37,586 --> 00:36:39,675 If you give me your social security number, 511 00:36:39,849 --> 00:36:43,288 I will give you some water, and I will turn off the heat. 512 00:36:46,943 --> 00:36:48,293 Eddie. 513 00:36:48,467 --> 00:36:49,642 Eddie, good, go on. 514 00:36:50,860 --> 00:36:53,254 Give me the water, and I’ll tell you the rest. 515 00:36:53,428 --> 00:36:55,952 Um, no. I’m sorry, Eddie. That’s not how this works. 516 00:36:56,126 --> 00:36:57,476 But I’m in no hurry, you know. 517 00:36:57,650 --> 00:36:59,391 I’m just fine and dandy sitting here 518 00:36:59,565 --> 00:37:01,436 enjoying my whiskey on the rocks. 519 00:37:01,610 --> 00:37:02,568 Yes, it’s pure. 520 00:37:04,309 --> 00:37:06,049 Oh, God! I think I have sensitive teeth. 521 00:37:06,224 --> 00:37:08,138 It happens as you age. Did you know that? 522 00:37:08,313 --> 00:37:09,531 Something to look forward to. 523 00:37:09,705 --> 00:37:11,446 Eddie Barrish. 524 00:37:11,620 --> 00:37:14,362 Eddie Barrish, thank you. And social security number, please? 525 00:37:15,276 --> 00:37:17,191 173. 173. 526 00:37:17,365 --> 00:37:18,758 2-5. 2-5. 527 00:37:18,932 --> 00:37:20,412 6787. 528 00:37:20,586 --> 00:37:22,501 6787. Thank you very much. Good. 529 00:37:22,675 --> 00:37:24,198 Yeah, and that water? 530 00:37:25,373 --> 00:37:26,853 What is the magic word? 531 00:37:31,640 --> 00:37:32,902 Please. 532 00:37:33,076 --> 00:37:34,034 Sorry, I didn’t hear you. 533 00:37:34,208 --> 00:37:35,514 It cut out for some reason. 534 00:37:36,819 --> 00:37:38,430 Please. 535 00:37:38,604 --> 00:37:40,780 Please. Good, that’s better. Very good. 536 00:37:40,954 --> 00:37:42,695 I hid the water bottle under the passenger seat 537 00:37:42,869 --> 00:37:44,262 when I was treating your wound. 538 00:39:10,173 --> 00:39:11,697 What is so funny? What are you laughing at? 539 00:39:12,175 --> 00:39:13,438 I won. 540 00:39:15,962 --> 00:39:18,225 I won $500. 541 00:39:20,053 --> 00:39:21,707 That’s everything I needed. 542 00:39:22,795 --> 00:39:23,883 It’s enough. 543 00:39:24,623 --> 00:39:26,755 Enough to get my van back. 544 00:39:26,929 --> 00:39:27,974 Enough. 545 00:39:30,193 --> 00:39:31,891 I had it this whole time. 546 00:39:34,284 --> 00:39:38,201 Sorry, Eddie, but with cancer, one has good nights and bad nights. 547 00:39:38,376 --> 00:39:39,855 I wanna go home. 548 00:39:40,029 --> 00:39:42,641 We can never go home again, Eddie. 549 00:39:43,859 --> 00:39:45,165 That’s life’s tragedy. 550 00:39:45,339 --> 00:39:48,821 How do you pick up the threads of an old life? 551 00:39:48,995 --> 00:39:50,605 How do you go on? 552 00:39:50,779 --> 00:39:52,651 When in your heart you begin to understand 553 00:39:52,825 --> 00:39:55,349 that there is no going back. 554 00:39:55,523 --> 00:39:58,787 There are some things that time cannot mend. 555 00:39:58,961 --> 00:40:04,402 Some hurts that go too deep that have taken hold. 556 00:40:04,576 --> 00:40:06,447 It’s Lord of the Rings, right? 557 00:40:06,621 --> 00:40:09,842 Yeah. That was one of Emma’s favorites. 558 00:40:11,757 --> 00:40:12,758 I need food. 559 00:40:14,803 --> 00:40:16,631 And a joint. 560 00:40:16,805 --> 00:40:19,765 God, I’d do anything for a joint right now. 561 00:40:24,422 --> 00:40:28,426 Look, I’m sorry, okay? 562 00:40:29,644 --> 00:40:32,734 I’m sorry I broke into your car. 563 00:40:33,387 --> 00:40:34,432 I shouldn’t have. 564 00:40:36,738 --> 00:40:39,698 And I mean it. It’s not okay. 565 00:40:39,872 --> 00:40:42,744 And you’re right, everyone deserves to feel safe. 566 00:40:42,918 --> 00:40:44,833 And I broke that bond. 567 00:40:45,007 --> 00:40:47,009 And I acted selfishly. 568 00:40:48,141 --> 00:40:50,273 And I tried to steal from you, and I admit it. 569 00:40:50,448 --> 00:40:51,927 And I’m sorry. 570 00:40:59,848 --> 00:41:02,372 I, honestly, I get it. 571 00:41:03,722 --> 00:41:07,203 Okay, whatever my reasons, it doesn’t make it right. 572 00:41:08,509 --> 00:41:12,078 I know right from wrong, and I made a choice 573 00:41:12,252 --> 00:41:16,909 that I truly, truly, truly regret. 574 00:41:17,083 --> 00:41:19,346 You have no idea. 575 00:41:19,520 --> 00:41:24,264 I’m begging you, just not for forgiveness, 576 00:41:24,438 --> 00:41:27,093 just to be the bigger person here. 577 00:41:29,312 --> 00:41:31,489 Well, you might have been right about me, Eddie. 578 00:41:31,663 --> 00:41:35,362 I might be a psycho because I don’t feel bad for you at all. 579 00:41:37,625 --> 00:41:38,757 However, I applaud your effort, 580 00:41:38,931 --> 00:41:41,020 and for that, you get a reward. 581 00:41:41,194 --> 00:41:43,544 There’s a cookie in the glove box. 582 00:42:04,565 --> 00:42:07,089 Well, that should keep you going for a while, yeah? 583 00:42:07,263 --> 00:42:09,265 Well, hold on a second, I have a call on my work phone. 584 00:42:11,964 --> 00:42:13,922 Hello? Hello? 585 00:42:15,141 --> 00:42:18,274 Yeah? Well, tell me quickly. I’m on another call. 586 00:42:18,448 --> 00:42:20,320 Yeah. Okay. 587 00:42:20,494 --> 00:42:21,713 Her water broke? 588 00:42:22,365 --> 00:42:23,976 Any pain? 589 00:42:24,150 --> 00:42:26,239 Tell reception that she is my patient, okay? 590 00:42:26,413 --> 00:42:28,110 Good. Bye. Thank you. 591 00:42:28,284 --> 00:42:30,504 I’m sorry, Eddie, I have to go. 592 00:42:30,678 --> 00:42:32,724 We’ll talk soon, okay? Wait, I need water. 593 00:42:32,898 --> 00:42:33,812 Enjoy the cookie. 594 00:42:33,986 --> 00:42:34,987 And a joint. 595 00:42:39,948 --> 00:42:40,949 He’s leaving. 596 00:42:54,789 --> 00:42:56,312 He’s gone. He’s gone. 597 00:43:12,720 --> 00:43:13,721 Okay. 598 00:43:15,070 --> 00:43:16,681 That will disable the main power line. 599 00:43:17,246 --> 00:43:18,770 Safety switch. 600 00:43:18,944 --> 00:43:20,946 I’ve got to pop the safety to unplug. 601 00:43:22,817 --> 00:43:24,689 All right. Come on. 602 00:43:25,864 --> 00:43:26,865 Come on. 603 00:43:28,344 --> 00:43:29,258 Come on. 604 00:43:29,432 --> 00:43:30,825 Please, God, work. 605 00:43:33,654 --> 00:43:34,655 Come on. 606 00:43:39,573 --> 00:43:40,661 Come on. 607 00:43:48,190 --> 00:43:49,757 Come on, Eddie. Come on. 608 00:43:53,892 --> 00:43:56,068 God! Fuck, you’re tasing my heart, man! 609 00:43:56,242 --> 00:43:57,722 Hey, what are you doing down there? 610 00:43:57,896 --> 00:43:58,810 What are you after? 611 00:43:58,984 --> 00:44:00,681 I give up. 612 00:44:00,855 --> 00:44:02,770 From now on, keep your hands where I can see them. 613 00:44:02,944 --> 00:44:04,946 I am always watching, Eddie. 614 00:44:35,847 --> 00:44:38,545 Six-piece Chicken McNuggets. 615 00:44:38,719 --> 00:44:43,898 No, no, 20-piece Chicken McNugget meal. 616 00:44:48,033 --> 00:44:49,643 A large fries. 617 00:44:51,166 --> 00:44:52,341 Milk shake. 618 00:44:53,081 --> 00:44:55,170 Strawberry milk shake. 619 00:45:20,892 --> 00:45:22,676 A large Coke. 620 00:45:36,211 --> 00:45:37,560 Mmm... 621 00:45:50,530 --> 00:45:51,966 And a large Coke. 622 00:47:55,524 --> 00:47:56,612 Uh... 623 00:47:58,484 --> 00:47:59,485 Okay. 624 00:48:02,488 --> 00:48:03,750 Okay, uh... 625 00:48:05,883 --> 00:48:08,886 All right. Okay. Let’s see here. Let’s see, let’s see. 626 00:48:19,809 --> 00:48:22,029 Whoa! Let’s go, yeah! 627 00:48:24,597 --> 00:48:27,992 Oh, no, no, no, no, come on! 628 00:48:28,166 --> 00:48:29,036 Come on! 629 00:48:31,952 --> 00:48:33,693 Oh, Edward, Edward, Edward. 630 00:48:33,867 --> 00:48:36,391 Did you really think it would be that easy? 631 00:48:36,565 --> 00:48:38,828 Oh, fuck. 632 00:48:39,003 --> 00:48:41,353 Surely not. You’re smarter than that, aren’t you? 633 00:48:57,108 --> 00:48:59,153 Fuck! Fuck! 634 00:49:01,895 --> 00:49:02,852 Where you taking me, man? 635 00:49:03,027 --> 00:49:04,419 Tell me, Edward, 636 00:49:04,593 --> 00:49:06,334 what kind of music are you in the mood for? 637 00:49:06,508 --> 00:49:08,293 Music? 638 00:49:08,467 --> 00:49:10,164 My daughter used to play that one song over and over. 639 00:49:10,338 --> 00:49:13,037 Drove me crazy, but haven’t heard it for years. 640 00:49:13,994 --> 00:49:15,300 Just tell me what you want. 641 00:49:35,755 --> 00:49:37,583 Just look at what they’ve become, Eddie. 642 00:49:37,757 --> 00:49:39,541 I mean, really look. 643 00:49:39,715 --> 00:49:41,674 They’re like animals, aren’t they? 644 00:49:41,848 --> 00:49:43,502 Living off handouts. 645 00:49:43,676 --> 00:49:45,243 Addicts, criminals. 646 00:49:45,417 --> 00:49:48,420 And we all just go on like this is normal, 647 00:49:48,594 --> 00:49:50,726 like this is okay. 648 00:49:50,900 --> 00:49:52,598 Society’s broken. 649 00:49:52,772 --> 00:49:55,383 We are backwards. 650 00:50:01,607 --> 00:50:03,000 I mean, take this neighborhood. 651 00:50:03,174 --> 00:50:05,045 Looks like a safe place to raise a family, 652 00:50:05,219 --> 00:50:06,568 does it not? 653 00:50:06,742 --> 00:50:08,222 So what do you see, Eddie? 654 00:50:08,396 --> 00:50:10,485 I give up. Just tell me. 655 00:50:10,659 --> 00:50:14,228 Security systems, cameras, metal screen doors. 656 00:50:14,402 --> 00:50:18,102 These are good people who live in fear. You get it? 657 00:50:22,062 --> 00:50:23,063 Whoa. 658 00:50:27,633 --> 00:50:28,677 Oh, shit. 659 00:50:33,334 --> 00:50:35,032 Hey, slow down. Relax, Eddie. 660 00:50:35,206 --> 00:50:36,555 I’m just opening her up. That’s all. Slow down! 661 00:50:36,729 --> 00:50:38,426 Have some fun, you know. 662 00:50:45,955 --> 00:50:47,740 Hey, where are we going? 663 00:50:47,914 --> 00:50:49,742 Where are we going? Somewhere that’s fun. 664 00:50:49,916 --> 00:50:51,613 Lots of fun. 665 00:50:58,142 --> 00:50:59,447 Here we are. 666 00:50:59,621 --> 00:51:00,970 Home sweet home. 667 00:51:14,158 --> 00:51:16,769 Look. They have no shame, have they? 668 00:51:16,943 --> 00:51:19,641 No fear of repercussions. What are you doing here? 669 00:51:19,815 --> 00:51:22,470 Well, you wanted to go home, didn’t you? So here we are. 670 00:51:32,001 --> 00:51:33,002 What are you doing? 671 00:51:35,570 --> 00:51:38,834 You see, these two idiots know that the police don’t care. 672 00:51:39,879 --> 00:51:41,837 They feel safe. 673 00:51:46,886 --> 00:51:48,192 You hit him! 674 00:51:48,366 --> 00:51:50,150 Whoops-a-daisy! 675 00:51:50,324 --> 00:51:52,718 Yes, why is he the only one who gets to break the social contract? 676 00:51:52,892 --> 00:51:53,936 No, no, no! 677 00:52:01,379 --> 00:52:02,467 Stop! 678 00:52:04,686 --> 00:52:06,297 Just-- Just-- Just let him go, man! 679 00:52:12,129 --> 00:52:13,304 Come on, man, just let him go. 680 00:52:23,270 --> 00:52:24,837 Just leave him alone. He’s a human being! 681 00:52:25,011 --> 00:52:26,230 Well, I guess it is okay 682 00:52:26,404 --> 00:52:27,753 for you to break the social contract, 683 00:52:27,927 --> 00:52:28,841 and for them, 684 00:52:29,015 --> 00:52:30,234 but not for me. 685 00:52:30,408 --> 00:52:31,496 How is that fair? 686 00:52:35,369 --> 00:52:38,155 Stop, stop, stop! Don’t! 687 00:52:40,722 --> 00:52:46,815 There has to be a punishment for breaking the social contract, right? 688 00:52:46,989 --> 00:52:47,990 Not like this. 689 00:52:48,165 --> 00:52:49,470 So you want anarchy. 690 00:52:49,644 --> 00:52:51,429 Good, then let’s have some anarchy. 691 00:52:58,740 --> 00:53:00,089 Stop, stop! 692 00:53:00,264 --> 00:53:01,743 But I don’t want to stop. 693 00:53:01,917 --> 00:53:04,311 If there are no rules, then why should I? 694 00:53:09,751 --> 00:53:11,536 He’s a gangster, a virus, a leech, 695 00:53:11,710 --> 00:53:13,190 a criminal, a piece of human excrement. 696 00:53:13,364 --> 00:53:16,454 If I want to watch him die, what should stop me? 697 00:53:20,719 --> 00:53:22,286 Okay, okay, okay, okay, okay! I get it, I get it. 698 00:53:22,460 --> 00:53:24,418 I broke the social contract, so you can too now. 699 00:53:24,592 --> 00:53:25,854 You’ve made your point. 700 00:53:26,028 --> 00:53:27,378 Just please stop this! 701 00:53:31,730 --> 00:53:33,166 Here’s the deal. 702 00:53:33,340 --> 00:53:35,386 If he can stand up, I’ll let you out of the car, 703 00:53:35,560 --> 00:53:38,127 but he has to stand up all the way. 704 00:53:38,302 --> 00:53:39,303 That’s the deal. 705 00:53:41,609 --> 00:53:43,872 Come on, get up. 706 00:53:48,399 --> 00:53:50,879 Come on. Come on, come on, get up. 707 00:53:56,233 --> 00:53:58,452 You fucking motherfucker! 708 00:53:58,626 --> 00:54:00,976 You fucking psycho, I’m gonna fucking kill you! 709 00:54:01,150 --> 00:54:03,065 Yeah, that’s the spirit, Eddie. 710 00:54:03,240 --> 00:54:04,676 You fucking psycho! Let’s have some anarchy! 711 00:54:06,634 --> 00:54:10,377 Fuck you! Fuck you. Fuck! 712 00:54:17,689 --> 00:54:19,473 Fuck you, you-- 713 00:54:19,647 --> 00:54:20,648 Fuck you! 714 00:54:31,572 --> 00:54:32,791 Stop, slow down! 715 00:54:32,965 --> 00:54:33,966 What’s your problem, Eddie? 716 00:54:34,140 --> 00:54:35,359 "Street Smart Eddie." Fuck! 717 00:54:35,533 --> 00:54:36,447 Isn’t this what you wanted? 718 00:54:36,621 --> 00:54:39,058 Chaos, revolution, yeah! 719 00:54:40,277 --> 00:54:41,321 Whoa! 720 00:54:45,064 --> 00:54:46,370 Stop! 721 00:54:46,544 --> 00:54:48,372 Come on, Eddie... Fuck! Fuck! 722 00:54:48,546 --> 00:54:50,199 ...you’re ruining the best part of the song. Listen. 723 00:54:56,031 --> 00:54:56,945 Fucking stop! 724 00:54:59,774 --> 00:55:01,036 Stop! 725 00:55:01,210 --> 00:55:03,691 Come on, Eddie, have some fun. 726 00:55:03,865 --> 00:55:06,477 We all get to do whatever we want. I’m gonna be sick! Stop! 727 00:55:08,217 --> 00:55:10,219 Stop the fucking car! Aren’t you happy? Come on! 728 00:55:11,699 --> 00:55:13,832 I’m gonna be sick! Good, then be sick. 729 00:55:14,006 --> 00:55:16,095 Stop! There are no rules here, Eddie. 730 00:55:16,269 --> 00:55:19,751 Welcome to the human jungle! Fucking stop! 731 00:55:19,925 --> 00:55:21,361 Yay! 732 00:55:21,535 --> 00:55:23,537 Fucking stop the car! 733 00:55:23,711 --> 00:55:25,104 Help! 734 00:55:28,934 --> 00:55:30,022 Stop! 735 00:55:30,196 --> 00:55:31,153 Stop, stop, stop! Don’t do this! 736 00:55:36,724 --> 00:55:38,770 Come on, Eddie, here we go! Yay! 737 00:55:38,944 --> 00:55:40,293 No, no, no, no, no, no! 738 00:56:03,272 --> 00:56:05,274 Come on, wake up, sleepyhead. 739 00:56:05,449 --> 00:56:08,277 Wakey-wakey! Good morning. 740 00:56:13,848 --> 00:56:15,284 What? 741 00:56:15,459 --> 00:56:17,896 I have news from Amy and Sarah. 742 00:56:20,072 --> 00:56:21,682 What are you talking about? 743 00:56:21,856 --> 00:56:24,163 I stopped by the apartment. 744 00:56:26,513 --> 00:56:27,819 No. 745 00:56:27,993 --> 00:56:30,387 Oh, yes. Amy let me in and... 746 00:56:30,561 --> 00:56:32,563 You went to their apartment? No way. 747 00:56:32,737 --> 00:56:36,958 Yeah, yeah. 306 Myrtle Lane, apartment number 10. 748 00:56:37,132 --> 00:56:38,525 Sound familiar? 749 00:56:38,699 --> 00:56:40,353 I don’t believe you. Oh, really? 750 00:56:40,527 --> 00:56:42,486 Sarah was doing her homework. She’s such a nice girl. 751 00:56:42,660 --> 00:56:44,749 Why would she let a stranger into the house? 752 00:56:44,923 --> 00:56:46,577 I don’t know, but she did. You’re lying. 753 00:56:46,751 --> 00:56:48,100 No. I don’t believe you. 754 00:56:48,274 --> 00:56:49,797 No, it was quite easy. 755 00:56:49,971 --> 00:56:53,061 I told them that I worked for a nonprofit organization 756 00:56:53,235 --> 00:56:55,934 designed to help single mothers collect money 757 00:56:56,108 --> 00:56:57,762 from deadbeat dads like you. 758 00:56:57,936 --> 00:56:59,677 And I even had a business card made up. 759 00:56:59,851 --> 00:57:01,679 Very professional. I don’t understand. 760 00:57:01,853 --> 00:57:03,332 Kinko’s offers a quick turnaround, you see. 761 00:57:03,507 --> 00:57:05,465 No. I mean, what the fuck is wrong with you? 762 00:57:05,639 --> 00:57:07,380 They’re not part of this. Of course they’re part of it. 763 00:57:07,554 --> 00:57:09,513 You leave my family alone, you hear me? 764 00:57:09,687 --> 00:57:12,037 Well, actually, we do have a lot in common, you see. 765 00:57:12,211 --> 00:57:13,691 You have nothing in common. 766 00:57:13,865 --> 00:57:16,563 We are both victims of your selfishness. 767 00:57:19,174 --> 00:57:21,176 Victims? 768 00:57:21,350 --> 00:57:24,223 I love my family. No, you only care about yourself, Eddie, 769 00:57:24,397 --> 00:57:26,530 and you don’t care who you hurt. 770 00:57:27,748 --> 00:57:29,271 You don’t know what you’re talking about. 771 00:57:29,446 --> 00:57:32,884 You owe two years child and spousal support. 772 00:57:33,058 --> 00:57:35,713 That’s a lie. No, it’s not a lie, it’s a public record. 773 00:57:35,887 --> 00:57:37,366 I ran a credit check. 774 00:57:37,541 --> 00:57:39,543 You gave me your social security number, remember? 775 00:57:39,717 --> 00:57:41,545 Yeah, well I’m paying now, every month. 776 00:57:41,719 --> 00:57:43,808 Two years. I’m trying so hard-- 777 00:57:43,982 --> 00:57:45,723 The court found you unfit to be a daddy. 778 00:57:45,897 --> 00:57:47,028 You think I don’t know? 779 00:57:51,119 --> 00:57:52,817 I know Sarah loves me. 780 00:57:52,991 --> 00:57:54,949 There’s nothing you can say that-- 781 00:58:00,651 --> 00:58:01,652 Wait-- 782 00:58:04,481 --> 00:58:05,394 Why are we here? 783 00:58:05,569 --> 00:58:07,396 Tell me, Eddie, 784 00:58:07,571 --> 00:58:12,271 do you think little Sarah inherited your street smarts? I wonder. 785 00:58:12,445 --> 00:58:15,274 Just listen to me. Go. Drive. 786 00:58:15,448 --> 00:58:18,016 Look, there she is, little Sarah, 787 00:58:18,190 --> 00:58:19,713 waiting for you to come get her. 788 00:58:19,887 --> 00:58:21,541 Oh, my God. 789 00:58:21,715 --> 00:58:23,804 She must know that you’re not coming. 790 00:58:23,978 --> 00:58:25,110 Oh, dear. 791 00:58:26,764 --> 00:58:27,765 Sarah. 792 00:58:28,505 --> 00:58:30,768 Sarah! 793 00:58:34,075 --> 00:58:35,990 It is only a few blocks away, 794 00:58:36,164 --> 00:58:39,124 but with the rising crime rate, I wonder if she’s safe. 795 00:58:39,298 --> 00:58:40,560 We shouldn’t be here. You leave her alone. 796 00:58:40,734 --> 00:58:42,388 Let’s just go, let’s just drive away. 797 00:58:46,871 --> 00:58:48,786 Just stop! Stop! 798 00:58:48,960 --> 00:58:50,309 Stop, stop! Fuck! 799 00:58:50,483 --> 00:58:51,528 Sarah. 800 00:58:55,793 --> 00:58:57,316 Sarah. Sarah! 801 00:58:57,490 --> 00:58:59,492 You stop following my girl. 802 00:59:00,972 --> 00:59:02,016 You don’t bring my family into this. 803 00:59:02,190 --> 00:59:03,452 You hear me, you fucking psycho? 804 00:59:03,627 --> 00:59:05,019 Leave her alone. 805 00:59:05,193 --> 00:59:06,673 Hey, hey, hey, what are you doing? Stop, stop. 806 00:59:10,198 --> 00:59:12,940 What are you-- No, no, no! Stop! 807 00:59:13,114 --> 00:59:14,638 Stop, stop, stop! 808 00:59:18,163 --> 00:59:19,947 Okay, okay, okay, okay, okay. I give up, I give up. 809 00:59:21,732 --> 00:59:23,255 I’m sorry I broke into your car, okay? 810 00:59:27,607 --> 00:59:29,609 I’ve never been more sorry in my entire fucking life. 811 00:59:31,263 --> 00:59:32,786 Just tell me what you want and I’ll do it, okay? 812 00:59:32,960 --> 00:59:35,049 Please, please, please believe me. Don’t hurt her! 813 00:59:36,747 --> 00:59:38,139 I believe you. 814 00:59:43,318 --> 00:59:47,148 But sorry is a well of pain that goes deep, deep down. 815 00:59:47,322 --> 00:59:49,411 You’re still far from the bottom. 816 00:59:57,811 --> 00:59:59,117 No. No. 817 01:00:02,947 --> 01:00:04,949 She’s just a little girl! She hasn’t done anything wrong. 818 01:00:05,123 --> 01:00:06,211 I give up, I give up. 819 01:00:06,385 --> 01:00:07,734 Fucking stop! 820 01:00:07,908 --> 01:00:09,040 Stop! 821 01:00:09,214 --> 01:00:11,346 Hey! Here! Here! Is this what you want? 822 01:00:11,520 --> 01:00:14,741 No, no, stop, Eddie. Don’t do it, Eddie. Please, don’t do it. 823 01:00:16,656 --> 01:00:18,745 No, no, no, don’t, don’t. 824 01:00:25,970 --> 01:00:29,103 Well done, Eddie. I took the bullets when I stitched you up. 825 01:00:29,277 --> 01:00:31,628 Wouldn’t want to ruin all the fun, would I? 826 01:00:51,169 --> 01:00:53,475 Eddie, are you there? It’s me, yeah. 827 01:00:54,781 --> 01:00:56,565 Are you there, Eddie? 828 01:00:56,740 --> 01:01:00,787 You see, the problem is incarceration is largely... 829 01:01:00,961 --> 01:01:03,877 Shoot them? Why not? I had to do that. 830 01:01:04,051 --> 01:01:06,532 That’s only my opinion. Are you offended, Eddie? Does that offend you? 831 01:01:06,706 --> 01:01:08,403 Politicians say things like, 832 01:01:08,577 --> 01:01:11,319 "Let me be clear." That would be understood. 833 01:01:11,493 --> 01:01:14,758 Yeah, so we went, "It’s okay, it’s called democracy." 834 01:01:14,932 --> 01:01:17,630 Ah, a terrible word. 835 01:01:17,804 --> 01:01:20,981 I’m done. Say it again, Eddie. I couldn’t hear you. 836 01:01:23,201 --> 01:01:24,332 Say it again! 837 01:01:37,215 --> 01:01:38,433 I said I’m done. 838 01:01:40,784 --> 01:01:41,785 Let me out. 839 01:01:44,048 --> 01:01:45,223 What are you doing, Eddie? 840 01:01:45,397 --> 01:01:47,051 Stop it, Eddie. 841 01:01:47,225 --> 01:01:49,488 Stop. Eddie, stop. 842 01:01:50,271 --> 01:01:51,751 Stop it now! 843 01:01:51,925 --> 01:01:53,797 Fuck this! I’m warning you, come on. 844 01:01:58,671 --> 01:01:59,716 Stop it. 845 01:02:02,283 --> 01:02:03,850 Calm down! Stop it. 846 01:02:04,024 --> 01:02:05,678 Eddie, I’m warning you. Stop it. 847 01:02:08,159 --> 01:02:11,379 Stop it. Stop. Stop it, Eddie! 848 01:02:14,252 --> 01:02:15,949 Eddie, I’m warning you. 849 01:02:18,212 --> 01:02:20,954 I said I’m fucking done! 850 01:02:31,356 --> 01:02:32,357 Hi, lovebug. 851 01:02:34,794 --> 01:02:36,796 Are you too old for that now? 852 01:02:40,060 --> 01:02:42,541 No, no, you’ll always be my lovebug. 853 01:02:44,543 --> 01:02:47,502 Sorry, I really hope that you get this 854 01:02:47,676 --> 01:02:52,638 because I want you to know that, um... 855 01:02:54,640 --> 01:02:55,684 that I’m sorry. 856 01:02:58,165 --> 01:02:59,384 I’m no good. 857 01:02:59,558 --> 01:03:02,126 I’ve never been a good dad to you... 858 01:03:05,216 --> 01:03:07,218 and I’ve never been a good anything to anyone. 859 01:03:08,349 --> 01:03:10,438 And I, um-- 860 01:03:10,612 --> 01:03:12,397 I don’t know, I kind of thought that you’d be better off 861 01:03:12,571 --> 01:03:14,138 if I wasn’t around so much. 862 01:03:21,798 --> 01:03:22,799 It’s all bullshit. 863 01:03:24,278 --> 01:03:25,976 It’s all just excuses. 864 01:03:28,500 --> 01:03:29,936 I see that now. 865 01:03:32,591 --> 01:03:36,856 But being your dad was the only thing that I’ve ever done 866 01:03:37,030 --> 01:03:38,292 that meant a damn thing. 867 01:03:38,466 --> 01:03:39,990 It’s the only thing that mattered to me. 868 01:03:44,951 --> 01:03:47,040 And now I’m here at the end and... 869 01:03:50,217 --> 01:03:52,002 I don’t think I’m getting out of this one. 870 01:03:54,047 --> 01:03:55,919 I can’t stop thinking about you. 871 01:03:59,226 --> 01:04:00,967 I wish I spent more time with you. 872 01:04:03,143 --> 01:04:05,493 You know, I wish I was there. I wish I-- 873 01:04:05,667 --> 01:04:08,714 If I could do it all again, I’d show up, baby. 874 01:04:08,888 --> 01:04:10,585 You know, I’d be there. 875 01:04:15,764 --> 01:04:18,071 Whatever happens, I just, um... 876 01:04:22,075 --> 01:04:23,772 I really, really, really loved you. 877 01:04:26,775 --> 01:04:29,778 I’ve just been really bad at showing it. 878 01:06:20,454 --> 01:06:21,934 Hello, Eddie. 879 01:06:23,066 --> 01:06:24,067 I’m William. 880 01:06:25,503 --> 01:06:26,983 You’re in my car. 881 01:06:27,940 --> 01:06:28,941 You motherfucker! 882 01:06:30,987 --> 01:06:32,118 Help! 883 01:06:49,440 --> 01:06:52,834 God. You smell like shit, Eddie. 884 01:06:53,009 --> 01:06:55,185 You’ve ruined my car. 885 01:07:00,494 --> 01:07:02,540 So you’re not a fan of Passionate Strawberries? 886 01:07:02,714 --> 01:07:04,629 Well, it happens to be my favorite. 887 01:07:06,892 --> 01:07:08,024 You gonna behave? 888 01:07:09,634 --> 01:07:10,939 Zip-tie your wrists. 889 01:07:15,944 --> 01:07:17,207 Pick it up. 890 01:07:17,859 --> 01:07:18,904 Fuck you. 891 01:07:23,517 --> 01:07:26,129 Okay, okay, okay. 892 01:07:27,391 --> 01:07:29,436 Now, zip-tie yourself to the bar. 893 01:07:38,315 --> 01:07:39,316 Really tight. 894 01:08:03,209 --> 01:08:06,386 Oh, whoa. It’s cold out there. 895 01:08:06,560 --> 01:08:09,476 Oh, it’s raining cats and dogs. 896 01:08:09,650 --> 01:08:11,087 Oh. 897 01:08:13,306 --> 01:08:16,092 Oh, God. Oh, that’s good. 898 01:08:17,528 --> 01:08:21,923 So, what do you think, Eddie, of this car, this vehicle? 899 01:08:22,098 --> 01:08:23,099 Huh? 900 01:08:24,274 --> 01:08:25,884 Touch of genius, right? 901 01:08:26,058 --> 01:08:27,146 I’m sorry, Eddie, I forgot. 902 01:08:27,320 --> 01:08:28,843 You youngsters are not too impressed 903 01:08:29,017 --> 01:08:31,324 with us old dinosaurs, are you? 904 01:08:31,498 --> 01:08:33,979 Now, why the hell would you be? We’re just a bunch of old bores, right? 905 01:08:34,153 --> 01:08:37,113 Yeah. Well, let’s see if... What is this? 906 01:08:37,287 --> 01:08:40,072 That’s a Glock, huh? Hey, you can kill a lot of people with these things. 907 01:08:40,768 --> 01:08:42,161 Let’s have a look here. 908 01:08:42,335 --> 01:08:44,424 You kids like these things, huh? 909 01:08:44,598 --> 01:08:45,773 Ah. 910 01:08:51,605 --> 01:08:53,433 I have a surprise for you. 911 01:08:53,607 --> 01:08:56,523 It’s a joint. Is that what you guys call these things? Joints? 912 01:08:57,785 --> 01:09:00,484 I’m not complaining because it’s made legal now, 913 01:09:00,658 --> 01:09:04,183 hence the great drop in our crime rate in this country, yeah? 914 01:09:06,272 --> 01:09:07,534 Yeah. 915 01:09:07,708 --> 01:09:09,145 Okay, here we go. 916 01:09:16,630 --> 01:09:19,590 God almighty. Yuck. 917 01:09:20,330 --> 01:09:22,419 Ugh! You smoke these things? 918 01:09:22,593 --> 01:09:24,551 Holy Moses, they’re terrible. 919 01:09:24,725 --> 01:09:26,249 I don’t understand the attraction. 920 01:09:27,380 --> 01:09:29,382 Holy Moses. Here, take a hit, Eddie. 921 01:09:31,950 --> 01:09:32,951 Go on. Have another! 922 01:09:35,388 --> 01:09:37,260 Good. Good for you. 923 01:09:38,391 --> 01:09:40,132 Anyway, I brought something for myself. 924 01:09:40,306 --> 01:09:44,049 I’ve got little snacks. These are called gummy bears, right? 925 01:09:44,223 --> 01:09:46,704 Yeah, yeah, they’re really good. 926 01:09:48,488 --> 01:09:50,708 Beautiful. Yeah, it’s good. 927 01:09:50,882 --> 01:09:53,363 Love gummy bears. Mmm. 928 01:09:53,537 --> 01:09:56,322 By the way, how is that bullet wound of yours, Eddie? 929 01:09:56,496 --> 01:09:58,933 You know, if I’d been in your position, 930 01:09:59,107 --> 01:10:02,285 being a sensible, well-adjusted, level-headed sort of chap, 931 01:10:02,459 --> 01:10:05,984 I don’t think shooting myself in the leg would have been my first move, 932 01:10:06,158 --> 01:10:09,205 but those must be your street smarts that you’re so proud of. 933 01:10:09,379 --> 01:10:12,338 So, well done. Jolly good show. 934 01:10:13,992 --> 01:10:15,036 Anyway. 935 01:10:16,603 --> 01:10:17,909 Yeah, it’s gonna be a long drive, 936 01:10:18,083 --> 01:10:19,954 so you better eat some, Eddie, okay? 937 01:10:20,912 --> 01:10:21,956 Go on. 938 01:10:23,219 --> 01:10:24,959 Have some gummy bears. 939 01:10:25,786 --> 01:10:26,744 Yummy, yummy. 940 01:10:27,353 --> 01:10:28,311 Enjoy them. 941 01:10:33,011 --> 01:10:34,055 Okay. 942 01:10:35,492 --> 01:10:36,493 Off we go. 943 01:11:23,191 --> 01:11:25,193 Yes, I know. It’s... 944 01:11:25,368 --> 01:11:27,631 My daughter Emma, she loved classical music. 945 01:11:27,805 --> 01:11:29,067 I think it’s terrific. 946 01:11:29,241 --> 01:11:30,111 Yeah. 947 01:11:32,853 --> 01:11:35,595 Must teach you more about music before you die, Eddie. 948 01:11:50,741 --> 01:11:53,918 When I said I was sorry, you believed me, right? 949 01:11:55,223 --> 01:11:57,095 Isn’t that what this whole thing was about? 950 01:11:57,269 --> 01:11:59,880 Mm-hmm. Hmm. 951 01:12:00,054 --> 01:12:01,752 Yes, of course I believe you, Eddie. 952 01:12:01,926 --> 01:12:03,797 Everyone is sorry 953 01:12:03,971 --> 01:12:06,713 once they begin to experience the consequences of their actions, yes. 954 01:12:08,715 --> 01:12:09,977 So this was your plan? 955 01:12:11,675 --> 01:12:15,505 To break me, destroy me, then just kill me? 956 01:12:16,984 --> 01:12:19,422 Plan? No, there’s no plan, Eddie. 957 01:12:19,596 --> 01:12:22,338 You just happened to break into the wrong vehicle, that’s all. 958 01:12:22,512 --> 01:12:24,427 You’re a petty thief and a criminal, 959 01:12:24,601 --> 01:12:26,559 and you just happened to get away with... 960 01:12:26,733 --> 01:12:31,738 Well, you got away with it until today, so... tough titty. 961 01:12:38,179 --> 01:12:40,181 So then turn me in. 962 01:12:40,356 --> 01:12:42,009 Turn you in to the police? No. 963 01:12:42,183 --> 01:12:43,881 I don’t care if you go to prison, Eddie, 964 01:12:44,055 --> 01:12:45,578 and I don’t care if you don’t go to prison. 965 01:12:45,752 --> 01:12:49,147 I just want to introduce you to a little taste of hell. 966 01:12:51,236 --> 01:12:52,846 And then? Well, what does it matter, Eddie? 967 01:12:53,020 --> 01:12:54,848 You were about to blow your brains out, weren’t you? 968 01:12:55,022 --> 01:12:56,546 To protect my daughter. 969 01:12:56,720 --> 01:13:00,288 Oh, yeah. Tell me about it. 970 01:13:00,463 --> 01:13:03,335 You know, perhaps you’ve never experienced accountability before. 971 01:13:03,509 --> 01:13:05,381 And this is what accountability feels like 972 01:13:05,555 --> 01:13:07,818 in this wonderful human jungle of ours. 973 01:13:07,992 --> 01:13:11,212 So welcome to the gates of hell on Earth. 974 01:13:11,387 --> 01:13:12,518 That’s a nice bracelet. 975 01:13:13,824 --> 01:13:15,434 Did your daughter give you that? 976 01:13:15,608 --> 01:13:16,783 Yeah, she gave it to me, yeah. 977 01:13:16,957 --> 01:13:18,263 Got a problem with that, Eddie? 978 01:13:18,437 --> 01:13:21,005 No, not a problem. 979 01:13:24,138 --> 01:13:25,575 You’re playing her favorite music. 980 01:13:27,446 --> 01:13:29,448 Wearing her charm bracelet. 981 01:13:32,843 --> 01:13:33,931 Sorry about that, Eddie. 982 01:13:37,978 --> 01:13:39,110 What’s so funny? What’s the joke? 983 01:13:39,284 --> 01:13:41,155 What’s so funny? Yeah. 984 01:13:42,635 --> 01:13:44,985 You got a guy chained up in your car. 985 01:13:45,159 --> 01:13:48,728 Yeah, like we’re on some kind of fucking family road trip. 986 01:13:49,512 --> 01:13:51,165 Just you and me, Daddy. 987 01:13:51,905 --> 01:13:52,776 Daddy, yeah. 988 01:13:52,950 --> 01:13:54,560 Daddy-o. 989 01:13:54,734 --> 01:13:56,083 Ooh. 990 01:14:02,002 --> 01:14:04,962 Whoo! Ooh. 991 01:14:05,136 --> 01:14:09,270 The problem is, sadly, your whole generation sucks. 992 01:14:09,445 --> 01:14:11,229 Yeah, you’re scum. You know nothing. 993 01:14:11,403 --> 01:14:13,884 You’re ignorant, you think you know everything, 994 01:14:14,058 --> 01:14:16,930 and you lecture the whole world about what you think you know, 995 01:14:17,104 --> 01:14:18,584 and you know fuck all. 996 01:14:18,758 --> 01:14:20,368 You gonna cancel me? Go ahead and fucking cancel me. 997 01:14:20,543 --> 01:14:22,022 Good. 998 01:14:22,196 --> 01:14:23,894 Why don’t you tell me what happened to Emma, huh? 999 01:14:24,068 --> 01:14:25,504 Fuck off. No. 1000 01:14:25,678 --> 01:14:28,899 Explain it to me. I’m slow. 1001 01:14:29,073 --> 01:14:31,989 Slow? Okay. I’ll explain very slowly, Eddie, okay? 1002 01:14:32,163 --> 01:14:33,643 You ready, Eddie? Good. 1003 01:14:33,817 --> 01:14:36,820 First of all, those scumbags who robbed us at gunpoint 1004 01:14:36,994 --> 01:14:39,475 took everything we had, but obviously it wasn’t enough. 1005 01:14:41,302 --> 01:14:43,609 Anyway, they shot her in the neck, my little girl, Emma, 1006 01:14:43,783 --> 01:14:46,264 and I remember she looked at me, and she pointed to her neck. 1007 01:14:46,438 --> 01:14:48,005 She said, "Daddy," and I said, just like that... 1008 01:14:48,179 --> 01:14:51,138 She said, "Daddy, Daddy," and then she died. 1009 01:14:51,312 --> 01:14:54,707 Yeah, I laughed because I remember thinking how strange, 1010 01:14:54,881 --> 01:14:57,057 how odd it was that my little girl was with me one moment 1011 01:14:57,231 --> 01:14:58,929 and suddenly bang, poof, gone. 1012 01:14:59,103 --> 01:15:01,453 Yeah, without warning, forever, 1013 01:15:01,627 --> 01:15:04,978 taken from me violently, and for what, Eddie? 1014 01:15:05,152 --> 01:15:08,721 For $1500 of street smarts. 1015 01:15:08,895 --> 01:15:11,028 That’s why you’re doing this, huh? 1016 01:15:11,202 --> 01:15:13,813 Yeah, you’re living out some kind of Clint Eastwood Death Wishfantasy? 1017 01:15:13,987 --> 01:15:16,424 Yeah, go on. Make my day, Eddie. Make my day. 1018 01:15:16,599 --> 01:15:18,339 We’re having fun now, aren’t we? Yeah. 1019 01:15:18,992 --> 01:15:20,167 Yeah. 1020 01:15:20,341 --> 01:15:21,952 Blow your fucking brains over this place. 1021 01:15:22,126 --> 01:15:23,040 Go on, please. 1022 01:15:23,214 --> 01:15:24,607 Make my day. 1023 01:15:24,781 --> 01:15:27,871 I’m so tired of hearing your fucking babble. 1024 01:15:28,045 --> 01:15:30,177 It would do me a favor. Pull the fucking trigger. 1025 01:15:30,351 --> 01:15:33,137 Yeah. Scumbags like you, off the streets. Yeah. 1026 01:15:33,311 --> 01:15:34,660 Fuck you! Fuck you! 1027 01:15:34,834 --> 01:15:36,619 Yeah, I’m insane like you. Insane like me? 1028 01:15:36,793 --> 01:15:39,665 Yeah. It’s people like you drive me insane. 1029 01:15:39,839 --> 01:15:40,840 You know what you are? 1030 01:15:41,014 --> 01:15:42,581 You built this car... 1031 01:15:44,278 --> 01:15:46,672 Huh? And you torture me. That’s right. 1032 01:15:46,846 --> 01:15:49,066 Yeah, and you murder people. That’s right. 1033 01:15:49,240 --> 01:15:52,286 Yeah, like you’re some fucked-up wannabe Batman. 1034 01:15:52,460 --> 01:15:54,288 That’s right. You’re smart. 1035 01:15:54,462 --> 01:15:56,900 Justice, you call it justice. 1036 01:15:57,074 --> 01:15:58,641 You call it justice. Yes, it’s justice. 1037 01:16:00,686 --> 01:16:04,560 Well, this pretend, moral high ground, it’s bullshit. 1038 01:16:04,734 --> 01:16:05,691 You know what you are? 1039 01:16:05,865 --> 01:16:07,214 What’s that? Tell me. 1040 01:16:08,259 --> 01:16:09,260 You’re a sad, 1041 01:16:10,696 --> 01:16:11,697 lonely, 1042 01:16:12,568 --> 01:16:15,788 angry, old man. 1043 01:16:15,962 --> 01:16:16,876 Keep talking. 1044 01:16:17,050 --> 01:16:20,227 The world’s passing you by, 1045 01:16:21,359 --> 01:16:23,230 but you know what the worst part is? 1046 01:16:23,404 --> 01:16:25,450 What’s that? 1047 01:16:25,624 --> 01:16:28,888 It’s that you’re doing all of this in your daughter’s name. 1048 01:16:31,412 --> 01:16:32,805 That’s right. 1049 01:16:33,937 --> 01:16:37,027 Emma would be ashamed of you. 1050 01:16:38,376 --> 01:16:39,551 Fuck you! 1051 01:16:40,944 --> 01:16:43,337 Tell me to process my grief. Go on, tell me. 1052 01:16:44,643 --> 01:16:46,471 And I pray to little Jesus, yeah, 1053 01:16:46,645 --> 01:16:48,473 and to a little star in the sky 1054 01:16:48,647 --> 01:16:50,040 that her life is better elsewhere. 1055 01:16:57,177 --> 01:16:58,483 What’s the joke? What’s funny? 1056 01:16:59,179 --> 01:17:00,833 Ah. Uh... 1057 01:17:04,184 --> 01:17:07,797 I’ve been working at this for so long. You have no idea. 1058 01:17:07,971 --> 01:17:10,190 Yeah? Yeah. I think I got it. 1059 01:17:10,364 --> 01:17:11,322 Got what? 1060 01:17:13,454 --> 01:17:15,282 Street smarts, bitch. 1061 01:19:57,357 --> 01:20:00,491 Fuck you. Fuck you! 1062 01:20:07,063 --> 01:20:09,108 You motherfucker! 1063 01:20:09,282 --> 01:20:12,198 You motherfucker. I’ll fucking kill you! 1064 01:20:12,372 --> 01:20:13,678 I’ll fucking kill you. 1065 01:20:28,998 --> 01:20:29,868 Answer it. 1066 01:20:31,565 --> 01:20:32,653 Go on. Answer it. 1067 01:20:41,967 --> 01:20:42,707 Daddy? 1068 01:20:42,881 --> 01:20:45,753 Hey. Hey, lovebug. 1069 01:20:46,754 --> 01:20:49,714 It’s so good to hear your voice. Um... 1070 01:20:49,888 --> 01:20:53,239 Uh, sorry, my phone’s about to die, baby, but, um... 1071 01:20:54,893 --> 01:20:56,939 I got your message. What’s going on, Daddy? 1072 01:20:57,113 --> 01:20:58,984 You sounded so scared. 1073 01:20:59,855 --> 01:21:00,943 I’m sorry, sweetie. 1074 01:21:02,118 --> 01:21:03,249 I didn’t mean to scare you. 1075 01:21:03,423 --> 01:21:04,555 What happened? 1076 01:21:07,210 --> 01:21:09,038 Nothing. It’s not important. 1077 01:21:09,212 --> 01:21:10,039 Are you okay? 1078 01:21:12,345 --> 01:21:13,694 Yeah. 1079 01:21:13,869 --> 01:21:15,566 Yeah, I’m okay now. 1080 01:21:15,740 --> 01:21:18,482 Are you sure? Because you don’t sound okay. 1081 01:21:19,439 --> 01:21:21,528 I’m good. I promise. 1082 01:21:22,965 --> 01:21:25,750 Are you picking me up today? 2:15. 1083 01:21:30,537 --> 01:21:31,582 Daddy? 1084 01:21:32,322 --> 01:21:33,540 Uh... 1085 01:21:35,194 --> 01:21:36,195 Yes. 1086 01:21:36,892 --> 01:21:39,329 Yes. Yes, I’ll be there. 1087 01:21:39,503 --> 01:21:42,723 You’re not gonna be a fart-head again, are you? 1088 01:21:42,898 --> 01:21:45,683 No. Not anymore. 1089 01:21:46,902 --> 01:21:48,120 You’ll see, I’ll be there. 1090 01:21:48,294 --> 01:21:49,382 I’ll be there. 1091 01:21:50,035 --> 01:21:51,863 Okay, but I gotta run. 1092 01:21:52,037 --> 01:21:54,039 But I’ll see you at 2:15, okay? 1093 01:21:54,997 --> 01:21:56,128 I love you. 1094 01:21:56,302 --> 01:21:58,043 I love you too, Daddy. 1095 01:22:00,350 --> 01:22:02,178 Hey, it’s over. 1096 01:22:02,352 --> 01:22:03,353 Unlock the doors. 1097 01:22:06,834 --> 01:22:07,705 Hey. 1098 01:22:11,622 --> 01:22:12,840 That was fun, Eddie. 1099 01:22:14,451 --> 01:22:15,452 A lot of fun. 1100 01:22:29,074 --> 01:22:30,380 God! 1101 01:23:07,373 --> 01:23:08,461 Come on! 1102 01:25:12,846 --> 01:25:13,891 Hey! 1103 01:25:14,544 --> 01:25:15,501 Hey, stop! 1104 01:25:20,593 --> 01:25:21,638 Geez, buddy, you okay? 1105 01:25:22,552 --> 01:25:24,031 I need to pick up my daughter. 1106 01:25:24,902 --> 01:25:25,990 What happened here? 1107 01:26:20,740 --> 01:26:22,394 The fuck happened to you? 1108 01:26:22,568 --> 01:26:24,048 You know, I don’t wanna know. All right, look. 1109 01:26:24,222 --> 01:26:25,745 Your car’s parked in pretty deep in the other lot. 1110 01:26:25,919 --> 01:26:28,139 Give me, like, 40 minutes. Gonna take too long. 1111 01:26:28,313 --> 01:26:30,402 My daughter needs me to pick her up at 2:15. 1112 01:26:37,670 --> 01:26:40,717 2:15. You’re gonna have to wait like everyone else. 1113 01:26:44,329 --> 01:26:45,635 You know what? 1114 01:26:45,809 --> 01:26:47,680 How much would you give me for the van? 1115 01:27:14,185 --> 01:27:15,142 Hey, baby. 1116 01:27:15,317 --> 01:27:16,579 Dad! 1117 01:27:19,408 --> 01:27:20,887 I’m okay, baby. 1118 01:27:23,890 --> 01:27:25,065 It’s gonna be okay. 1119 01:27:27,851 --> 01:27:28,721 Yeah. 79152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.