Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,919
[Becky on phone] Grandma, you
have to help me. I'm so scared.
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,213
I'm right here, sweetie.
3
00:00:04,296 --> 00:00:07,258
[stammers] I'm logging into
the bank account right now.
4
00:00:08,007 --> 00:00:09,760
Hold on. [sighs]
5
00:00:09,761 --> 00:00:11,511
I'm texting the account numbers.
6
00:00:11,512 --> 00:00:12,429
[notifications chime]
7
00:00:12,430 --> 00:00:16,350
[breathes shakily] Are you sure you
can't call your parents? Your dad?
8
00:00:16,434 --> 00:00:19,384
You're breaking up. Grandma,
please. Please, help me. Hurry.
9
00:00:19,854 --> 00:00:21,021
[breathing shakily]
10
00:00:25,735 --> 00:00:28,279
I sent it. Now let
me come get you.
11
00:00:29,196 --> 00:00:30,531
What precinct are you at?
12
00:00:31,115 --> 00:00:32,908
Thank you. I'll call you back.
13
00:00:32,992 --> 00:00:34,042
[line beeps]
14
00:00:34,076 --> 00:00:35,369
Beck� Becky?
15
00:00:40,593 --> 00:00:45,336
[Harry] Listen, I'm not
trying to pressure you.
16
00:00:45,337 --> 00:00:47,046
I'm not trying to influence
your decision at all...
17
00:00:47,047 --> 00:00:48,317
- Dad.
- [stammers] What?
18
00:00:48,340 --> 00:00:50,092
- It's just a college visit.
- Okay.
19
00:00:50,176 --> 00:00:51,226
No decisions yet.
20
00:00:51,302 --> 00:00:52,352
[phone ringing]
21
00:00:52,928 --> 00:00:54,798
- Who's that, your boyfriend?
- Okay.
22
00:00:56,474 --> 00:00:58,309
Hi, Gran. How are you?
23
00:00:58,310 --> 00:01:01,478
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa. Gran� Okay, slow down.
24
00:01:01,479 --> 00:01:03,063
What's happening? Okay.
25
00:01:04,440 --> 00:01:06,692
No, I wasn't� I�
I wasn't in jail.
26
00:01:07,526 --> 00:01:09,612
Um, okay, Gran, just
hold on. Hold on.
27
00:01:09,695 --> 00:01:11,363
Dad, something's wrong.
28
00:01:11,947 --> 00:01:13,365
Mom, what's going on?
29
00:01:39,475 --> 00:01:41,644
[grunting, exclaiming]
30
00:01:43,187 --> 00:01:44,237
[grunts]
31
00:01:45,064 --> 00:01:48,359
[grunts] You have to learn how
to fall properly, okay? Look.
32
00:01:48,442 --> 00:01:50,777
[grunts] Proper
Ukemi. No� [stammers]
33
00:01:50,778 --> 00:01:52,362
That's not professional
wrestling. Damn it, Bre.
34
00:01:52,363 --> 00:01:54,406
I want them dead.
35
00:01:54,407 --> 00:01:55,824
- Harry.
- They used my family.
36
00:01:55,825 --> 00:01:57,492
I want their blood
under my fingernails.
37
00:01:57,493 --> 00:01:59,577
Look, I'd want blood too,
but you gotta calm down...
38
00:01:59,578 --> 00:02:01,288
I am calm, and this isn't funny.
39
00:02:01,372 --> 00:02:02,998
It's not. It's monstrous.
40
00:02:03,082 --> 00:02:05,668
They used your daughter
to scam your mother.
41
00:02:05,669 --> 00:02:08,377
That's right. And I wanna know how, I
wanna know why, and I wanna know who.
42
00:02:08,378 --> 00:02:09,818
But how's your mother doing?
43
00:02:09,819 --> 00:02:12,632
[scoffs] She's fine. She's
shaken up, she's embarrassed.
44
00:02:12,633 --> 00:02:13,800
I told her we would
make this right.
45
00:02:13,801 --> 00:02:14,969
And we will.
46
00:02:15,761 --> 00:02:16,929
- Breanna?
- Yeah.
47
00:02:18,738 --> 00:02:23,268
[Sophie] It's called a
Grandparent Scam. [sighs]
48
00:02:23,269 --> 00:02:27,731
Well, there are variations, but basically,
it's a cold call to a senior citizen.
49
00:02:27,732 --> 00:02:29,607
"Hey, Grandma, do you
know who this is?"
50
00:02:29,608 --> 00:02:31,235
Grandma says, "Hi, Becky."
51
00:02:31,236 --> 00:02:33,862
And then the scammer tells the
grandparent they've gotten into a�
52
00:02:33,863 --> 00:02:35,029
[stammers] �car accident�
53
00:02:35,030 --> 00:02:37,116
- Or been arrested.
- Kidnapped in Mexico.
54
00:02:37,117 --> 00:02:38,867
[Sophie] And they
need money urgently.
55
00:02:38,868 --> 00:02:41,537
And they lay on tears
in a desperate tone,
56
00:02:41,620 --> 00:02:45,249
and Granny, who has savings
tucked away, is eager to help.
57
00:02:45,250 --> 00:02:48,209
And boom, they transfer the money
before anybody makes a phone call
58
00:02:48,210 --> 00:02:49,377
to verify what's happening.
59
00:02:49,378 --> 00:02:50,428
It's sadly common.
60
00:02:50,504 --> 00:02:54,049
[sighs] And unfortunately,
your mother was an easy mark.
61
00:02:54,050 --> 00:02:57,343
You know, my mother's argued cases
before the Louisiana Supreme Court
62
00:02:57,344 --> 00:03:00,805
and knew I was getting a divorce before
I did off my wife's body language.
63
00:03:00,806 --> 00:03:01,932
She is not an easy mark.
64
00:03:02,016 --> 00:03:05,936
Everybody is an easy mark
if they have the right bait.
65
00:03:06,020 --> 00:03:09,523
And these guys, they've taken their
regular grandma scam up a notch.
66
00:03:09,524 --> 00:03:12,191
Grandma, you have to
help me. I'm so scared.
67
00:03:12,192 --> 00:03:14,485
So I had to dig through the
data in your mom's phone,
68
00:03:14,486 --> 00:03:16,176
but this is the
video that she saw.
69
00:03:16,177 --> 00:03:19,908
She thought she was conversing with Becky,
but this video's actually prerecorded.
70
00:03:19,909 --> 00:03:22,702
Okay, well, Becky said she
never made anything like that.
71
00:03:22,703 --> 00:03:24,954
I'm sorry to say, but
she kinda did. [sighs]
72
00:03:27,875 --> 00:03:32,296
You guys. We just got out of
this movie, and I was so scared,
73
00:03:32,379 --> 00:03:36,049
I started texting people, my friends,
my grandma, while it was playing,
74
00:03:36,216 --> 00:03:39,526
just so I wouldn't have to watch
the zombies eat everyone's faces.
75
00:03:39,595 --> 00:03:41,096
Okay, so the average app�
76
00:03:41,180 --> 00:03:43,830
it needs only a half dozen
angles of somebody's face
77
00:03:43,891 --> 00:03:45,451
to make a pretty solid deepfake.
78
00:03:45,851 --> 00:03:47,519
Most video selfies provide that.
79
00:03:47,520 --> 00:03:50,146
Grandma, you have to
help me. I'm so scared.
80
00:03:50,147 --> 00:03:53,108
Grandma, please.
Please, help me. Hurry.
81
00:03:53,192 --> 00:03:55,319
- An app did that?
- AI is the future.
82
00:03:55,402 --> 00:03:58,822
The future is now. And sucks.
The future is both now and sucks.
83
00:03:58,823 --> 00:04:01,115
[exhales heavily] Okay,
well, what about her voice?
84
00:04:01,116 --> 00:04:03,242
Doesn't it take some kind
of Hardison-level hacker
85
00:04:03,243 --> 00:04:04,494
to imitate somebody's voice?
86
00:04:04,495 --> 00:04:08,749
Well, to fool a voice-matching security
system for a Swiss bank account,
87
00:04:08,832 --> 00:04:13,170
you need about ten seconds of clean,
vocal footage and a Breanna-level hacker,
88
00:04:13,171 --> 00:04:15,129
but for a worried
grandma? I mean, come on.
89
00:04:15,130 --> 00:04:17,548
This is a lot of work
for a phone scam.
90
00:04:17,632 --> 00:04:20,177
No, it's not actually
work. It's efficiency.
91
00:04:20,260 --> 00:04:23,305
Yeah. Why bother cold-calling
a hundred marks to reel in one
92
00:04:23,306 --> 00:04:25,348
when we could do a half-hour
research on Facebook?
93
00:04:25,349 --> 00:04:27,517
Find someone with a
grandkid, find their socials�
94
00:04:27,518 --> 00:04:29,894
And the success rate goes
from needle in a haystack
95
00:04:29,895 --> 00:04:31,230
to a heck of a lot higher.
96
00:04:31,313 --> 00:04:34,692
Okay, so that's the why and the
how. [sighs] Show me the who.
97
00:04:35,359 --> 00:04:38,112
We don't have that yet.
98
00:04:38,195 --> 00:04:42,282
But the video on your mom's phone
had an IP address hidden in the data.
99
00:04:42,366 --> 00:04:45,661
That video was created in an
office park, about two hours away.
100
00:04:45,662 --> 00:04:48,913
Parker's already en route, she said
something about rolling a nana�
101
00:04:48,914 --> 00:04:51,165
- [speaks indistinctly]
- Can you stop? Stop.
102
00:04:51,166 --> 00:04:52,418
Parker's doing recon?
103
00:04:53,669 --> 00:04:54,719
[both] By herself?
104
00:04:54,753 --> 00:04:55,803
That is my thing.
105
00:04:55,838 --> 00:04:58,257
Hey. Hey, hey, don't
stop at red lights.
106
00:04:59,633 --> 00:05:00,718
She's slippery.
107
00:05:03,012 --> 00:05:04,062
No.
108
00:05:04,555 --> 00:05:06,557
You can't give the dog cheese.
109
00:05:10,477 --> 00:05:12,521
Because it gives him gas, David.
110
00:05:14,314 --> 00:05:15,399
[sighs]
111
00:05:15,482 --> 00:05:19,361
Well, I'm not the one who keeps
bringing the dog into the bedroom, am I?
112
00:05:19,362 --> 00:05:21,154
- [grunts]
- Calm down. It's me. Calm down.
113
00:05:21,155 --> 00:05:24,158
- [grunts]
- Goddamn, calm down. It's me, damn it.
114
00:05:24,241 --> 00:05:25,617
I'm extremely calm.
115
00:05:25,701 --> 00:05:27,578
You know who won't be calm, hmm?
116
00:05:27,579 --> 00:05:28,953
People who steal from grandmas.
117
00:05:28,954 --> 00:05:30,246
- Right. I'm pretty sure that�
- Nanas.
118
00:05:30,247 --> 00:05:32,540
�rent-a-cop guy over here with
the dog digestive problems
119
00:05:32,541 --> 00:05:33,834
is not in on the plot.
120
00:05:34,334 --> 00:05:35,711
I just needed his uniform.
121
00:05:35,712 --> 00:05:38,671
No, you were just
gonna knock him out.
122
00:05:38,672 --> 00:05:40,132
[inhales deeply] You c-c�
123
00:05:40,133 --> 00:05:43,342
You were just gonna
knock him out? Parker?
124
00:05:43,343 --> 00:05:44,969
[Sophie] Eliot, did
you get her in time?
125
00:05:44,970 --> 00:05:46,930
Yeah, the body count's
zero as of now.
126
00:05:47,473 --> 00:05:50,308
Okay. To pull off making
these deepfakes at a volume,
127
00:05:50,309 --> 00:05:53,519
hiding the bank transactions and then
laundering the money before distro,
128
00:05:53,520 --> 00:05:56,356
these guys need some
decent computing power.
129
00:05:57,357 --> 00:05:59,943
Out of the seven
businesses in the complex,
130
00:06:00,569 --> 00:06:04,531
looks like two have
those kinds of servers.
131
00:06:04,615 --> 00:06:07,618
One is a veterinary health
care records processor.
132
00:06:07,701 --> 00:06:10,537
They seem to check out. And
the other is Matka Corp?
133
00:06:10,621 --> 00:06:14,792
And they do nothing. Nothing online,
no business prospectus, public filings�
134
00:06:14,875 --> 00:06:17,086
I think they do
more than nothing.
135
00:06:17,711 --> 00:06:20,005
Matka means "mother"
in Slovakian.
136
00:06:20,672 --> 00:06:22,758
I told you not to
give the dog cheese.
137
00:06:22,759 --> 00:06:24,008
[Eliot] Again, he was hungry.
138
00:06:24,009 --> 00:06:26,539
Well, you could sleep in
the bedroom with him then.
139
00:06:26,540 --> 00:06:28,179
Can I help you?
140
00:06:28,180 --> 00:06:29,430
- Yep.
- We need our little Rosco's
141
00:06:29,431 --> 00:06:30,515
medical records immediately.
142
00:06:30,516 --> 00:06:34,228
Rosco Dunwiffle. A
four-year-old bichon.
143
00:06:34,311 --> 00:06:35,896
Who cannot handle dairy.
144
00:06:35,897 --> 00:06:38,356
It's in his medical records,
but the vet lost them,
145
00:06:38,357 --> 00:06:39,817
and now I need a copy, and�
146
00:06:39,818 --> 00:06:41,609
Okay, y-you're in
the wrong place.
147
00:06:41,610 --> 00:06:46,156
Okay. Well, then, for the love of Pete,
man, can you show me the right direction?
148
00:06:46,157 --> 00:06:47,365
- And do it slowly.
- [stammers]
149
00:06:47,366 --> 00:06:49,117
Because this one can't
follow directions.
150
00:06:49,118 --> 00:06:50,536
- Okay, I show you.
- Go.
151
00:06:52,454 --> 00:06:53,504
Come on.
152
00:06:55,791 --> 00:06:57,126
Don't get lost.
153
00:06:57,127 --> 00:07:00,128
This place is pretty bare bones.
154
00:07:00,129 --> 00:07:03,549
No visible cameras in the lobby,
nothing out of the ordinary,
155
00:07:03,632 --> 00:07:06,176
except for that door.
156
00:07:06,927 --> 00:07:10,055
This is a Glenn-Rieder
pressure-gapped 4000C.
157
00:07:10,139 --> 00:07:11,682
I've never seen one before.
158
00:07:11,765 --> 00:07:15,144
What is such a beautiful
thing doing with nana-haters?
159
00:07:15,227 --> 00:07:16,311
Can you crack it?
160
00:07:16,395 --> 00:07:17,646
If I had a few hours.
161
00:07:17,729 --> 00:07:20,499
- [door beeps]
- It'll just be easier to use the key card.
162
00:07:21,233 --> 00:07:22,283
Key card?
163
00:07:23,861 --> 00:07:27,072
Yeah, so we'll figure it out.
164
00:07:29,449 --> 00:07:31,535
- Where were you?
- Someone got lost.
165
00:07:31,618 --> 00:07:33,245
Good Samaritan, huh?
166
00:07:33,246 --> 00:07:35,788
- Yeah.
- All right. We're gonna hit my office.
167
00:07:35,789 --> 00:07:37,499
- Nobody in or out.
- Of course.
168
00:07:37,582 --> 00:07:38,632
Fellas.
169
00:07:41,962 --> 00:07:44,089
[speaks Slovak]
170
00:07:46,466 --> 00:07:47,926
Come on.
171
00:07:48,635 --> 00:07:50,345
Come on. Oh.
172
00:07:50,429 --> 00:07:51,479
There we go.
173
00:07:54,057 --> 00:07:57,487
Running photo analysis and feeding
it through all those databases
174
00:07:57,488 --> 00:07:59,353
we shouldn't have access
to, but� [inhales sharply]
175
00:07:59,354 --> 00:08:01,440
�we do because, um, me.
176
00:08:02,649 --> 00:08:04,610
Name is Donovan Keyes.
177
00:08:04,693 --> 00:08:07,529
[inhales deeply] He's got a
rap sheet, goes back a ways.
178
00:08:07,613 --> 00:08:08,663
Let me guess.
179
00:08:08,697 --> 00:08:09,907
Um, mail fraud.
180
00:08:09,990 --> 00:08:11,283
- Eh.
- Uh, extortion?
181
00:08:11,366 --> 00:08:13,410
Eh. Not exactly.
182
00:08:37,226 --> 00:08:40,236
It's a pool hall. I thought he
said he was going to the office?
183
00:08:40,270 --> 00:08:41,395
[Sophie] He did.
184
00:08:44,942 --> 00:08:46,652
That is his office.
185
00:08:46,735 --> 00:08:49,780
Donovan Keyes is a pool shark.
186
00:08:49,863 --> 00:08:51,490
Eliot, bring Parker back.
187
00:08:52,366 --> 00:08:55,369
We have a shark to reel in.
188
00:08:55,452 --> 00:08:57,496
Let's go steal a pool hall.
189
00:09:03,710 --> 00:09:04,760
Excuse me. [sighs]
190
00:09:04,795 --> 00:09:08,882
Ladies, gents and all
the beautiful in between,
191
00:09:08,966 --> 00:09:12,511
today, we have the honor�
Uh-uh, the privilege,
192
00:09:12,594 --> 00:09:16,807
of conning, robbing the
one, the only Donovan Keyes.
193
00:09:16,890 --> 00:09:20,060
Poor Donovan was an up-and-comer
on the pool hall circuit
194
00:09:20,061 --> 00:09:22,561
before he sharked the
wrong commissioner's kiddo
195
00:09:22,562 --> 00:09:26,316
and ended up the cellmate of a
nephew of one Nikolai Bravta.
196
00:09:26,400 --> 00:09:28,210
Nikolai Bravta of
the Bravta gang?
197
00:09:28,211 --> 00:09:30,319
Slovakian criminal
outfit, right?
198
00:09:30,320 --> 00:09:32,947
Think the Berlin Leverage crew
danced with them a little bit.
199
00:09:32,948 --> 00:09:34,568
They're known for digital fraud.
200
00:09:34,569 --> 00:09:36,075
You gonna talk or you
gonna play? [sighs]
201
00:09:36,076 --> 00:09:39,538
So, when Donovan gets out of prison,
these guys become his partners.
202
00:09:39,539 --> 00:09:42,498
So Bravta showed him the ropes
of the whole grandma scam,
203
00:09:42,499 --> 00:09:45,689
he bankrolled the infrastructure,
the offices, the servers,
204
00:09:45,690 --> 00:09:48,796
and then in return, Donovan
direct deposits them a percentage
205
00:09:48,797 --> 00:09:50,339
and spends the rest of
his time playing pool.
206
00:09:50,340 --> 00:09:51,757
Well, not only
bankrolls, protects.
207
00:09:51,758 --> 00:09:54,845
Eliot and I saw that guy and
some friends at the offices.
208
00:09:54,846 --> 00:09:57,096
Yeah, well, here's
the interesting part.
209
00:09:57,097 --> 00:10:00,434
I cross-referenced the
license plates with the CCTV,
210
00:10:00,435 --> 00:10:03,811
the only Bravta boys in the place are
the ones he takes to the pool hall.
211
00:10:03,812 --> 00:10:09,109
Oh. Makes sense. 'Cause in his mind,
Donovan Keyes deserves the protection.
212
00:10:09,192 --> 00:10:12,154
As a pool hustler, he knows
how to intrigue a mark,
213
00:10:12,155 --> 00:10:14,363
what gets under their
skin, what makes them tick.
214
00:10:14,364 --> 00:10:16,074
Not some computer. Huh.
215
00:10:16,158 --> 00:10:18,808
And besides, he's got that
sweet Glenn-Rieder door
216
00:10:18,869 --> 00:10:20,369
doing all the guarding for him.
217
00:10:20,370 --> 00:10:24,624
But the servers, they have all the data.
The names, the dates, the bank accounts.
218
00:10:24,625 --> 00:10:28,127
Everything our favorite FBI director
McSweeten needs to take Keyes down.
219
00:10:28,128 --> 00:10:29,178
That's the play.
220
00:10:29,179 --> 00:10:31,756
We keep Donovan and his
entourage in the pool hall�
221
00:10:31,757 --> 00:10:33,299
Buying Parker time to break in�
222
00:10:33,300 --> 00:10:35,050
And Breanna to do
computer stuff�
223
00:10:36,386 --> 00:10:38,376
Donovan goes to jail,
where he belongs.
224
00:10:38,377 --> 00:10:40,639
- Nice shot.
- That was better than nice.
225
00:10:40,640 --> 00:10:41,849
That was game.
Sophie, you're up.
226
00:10:41,850 --> 00:10:46,313
Oh, no, no, no, no. I am
useless� useless at cue sports.
227
00:10:46,396 --> 00:10:48,566
- Seriously?
- [Parker, Eliot] Seriously.
228
00:10:50,650 --> 00:10:51,700
[gasps]
229
00:10:52,611 --> 00:10:53,661
I knew that.
230
00:10:54,529 --> 00:10:56,114
[inhales sharply] Oops.
231
00:10:56,198 --> 00:10:58,241
Just a little tap.
232
00:10:59,618 --> 00:11:00,668
Oh!
233
00:11:00,669 --> 00:11:05,456
Well, if there's no other challengers,
I guess that makes me the inside man.
234
00:11:05,457 --> 00:11:06,507
Uh, n�
235
00:11:06,541 --> 00:11:09,503
You are gonna be the roper.
Eliot, you're the inside man.
236
00:11:09,586 --> 00:11:13,340
And what am I gonna wear? I
definitely need wardrobe for this one.
237
00:11:13,423 --> 00:11:15,050
Uh, but I just beat Eliot.
238
00:11:15,133 --> 00:11:18,011
Yeah, it's not that hard, I
can beat Eliot blindfolded.
239
00:11:18,095 --> 00:11:19,679
[scoffs] You wish. Um�
240
00:11:23,475 --> 00:11:24,976
Oh, I gotta see this.
241
00:11:27,062 --> 00:11:29,314
You get it? 'Cause
she can't see.
242
00:11:33,985 --> 00:11:35,070
Sophie.
243
00:11:36,154 --> 00:11:37,239
I'm better than Eliot.
244
00:11:37,989 --> 00:11:39,616
We don't need better. [sighs]
245
00:11:39,617 --> 00:11:41,492
We need someone who
can play it cool.
246
00:11:41,493 --> 00:11:43,370
- I can play it cool.
- Can you?
247
00:11:43,453 --> 00:11:45,455
How's your mother? Really?
248
00:11:46,998 --> 00:11:48,048
[chuckles]
249
00:11:50,710 --> 00:11:52,003
Yeah, well, she's my mom.
250
00:11:52,004 --> 00:11:55,381
She's the smartest
person I ever met.
251
00:11:55,382 --> 00:11:56,633
Including you.
252
00:11:56,634 --> 00:11:59,510
[sighs] You wanna know
what she said to me
253
00:11:59,511 --> 00:12:01,741
when I told her we'd get
the guy who did this?
254
00:12:04,599 --> 00:12:08,437
She asked me if I knew him� [sighs]
�'cause that's who she still thinks I am.
255
00:12:08,438 --> 00:12:11,439
That's not who you are, and you
haven't been for a long time.
256
00:12:11,440 --> 00:12:12,490
[sighs]
257
00:12:12,491 --> 00:12:14,692
My mom hated it when I
went into corporate law.
258
00:12:14,693 --> 00:12:15,986
She said I sold my soul.
259
00:12:15,987 --> 00:12:19,196
All the pro bono work in the
world, all the people we help�
260
00:12:19,197 --> 00:12:21,073
[inhales heavily]
�it's hard to change.
261
00:12:21,074 --> 00:12:23,784
But it is even harder to
change how people think of you.
262
00:12:25,026 --> 00:12:28,164
[clicks tongue, inhales deeply]
263
00:12:28,165 --> 00:12:31,292
We could use Eliot as backup in the
office in case anything goes wrong,
264
00:12:31,293 --> 00:12:33,837
but you are not playing to win.
265
00:12:33,838 --> 00:12:36,839
We just need to keep Donovan there
long enough to give Parker time.
266
00:12:36,840 --> 00:12:39,176
One game. Understood.
Understood!
267
00:12:39,259 --> 00:12:40,309
[sighs]
268
00:12:42,596 --> 00:12:43,646
[sighs]
269
00:12:48,810 --> 00:12:49,860
Why's it so crowded?
270
00:12:50,562 --> 00:12:52,814
New guy, taking on any and all.
271
00:12:53,315 --> 00:12:54,755
[Donovan] Any idea who he is?
272
00:12:54,756 --> 00:12:57,151
[bartender] Not at all. He just
walked in a couple hours ago.
273
00:12:57,152 --> 00:12:59,112
Just walked in. [chuckles]
274
00:13:00,530 --> 00:13:03,158
Whoo! [chuckles] I love it.
275
00:13:03,241 --> 00:13:04,291
Oh, behave.
276
00:13:04,326 --> 00:13:07,329
New guy, huh? Let's
go get a closer look.
277
00:13:07,412 --> 00:13:08,955
[giggles]
278
00:13:09,039 --> 00:13:10,290
Who's next?
279
00:13:10,373 --> 00:13:12,792
[howls]
280
00:13:12,876 --> 00:13:14,336
I think I'm next.
281
00:13:14,419 --> 00:13:18,965
[Eliot] No. No. I don't play drunk guys.
I'm not playing a drunk guy. Who's next?
282
00:13:19,049 --> 00:13:20,884
Don't be a mark.
283
00:13:20,967 --> 00:13:22,886
Check out his gold Rolex.
284
00:13:22,969 --> 00:13:25,430
[babbles, chuckles]
285
00:13:25,514 --> 00:13:27,098
He's rolling in cash.
286
00:13:28,600 --> 00:13:29,650
All right.
287
00:13:30,894 --> 00:13:31,944
All right. Rack 'em.
288
00:13:36,066 --> 00:13:38,485
[scoffs] This is gonna be fun.
289
00:13:49,704 --> 00:13:52,040
Whoo! Pay up, that's game!
290
00:13:52,041 --> 00:13:54,250
- [exclaims, chuckles]
- I'm not paying you. You cheated.
291
00:13:54,251 --> 00:13:56,961
How did I cheat you? I see you
sobered up pretty quick, didn't you?
292
00:13:56,962 --> 00:14:00,452
Well, there's nothing wrong with
having good metabolism, is there?
293
00:14:00,453 --> 00:14:03,968
- [patrons gasp]
- Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
294
00:14:03,969 --> 00:14:05,928
- Whoa. You got played, man. Let it go.
- I didn't get played.
295
00:14:05,929 --> 00:14:08,055
I'm not letting it go!
This man is a cheater!
296
00:14:08,056 --> 00:14:10,182
[Donovan] You got played,
all right? You let it go!
297
00:14:10,183 --> 00:14:12,352
Hey. Calm down.
298
00:14:12,353 --> 00:14:15,145
This is my joint. All right, I
don't wanna see you here again.
299
00:14:15,146 --> 00:14:17,815
- I-I'm kicked out? This guy's a cheater.
- Hey. I don't want to see him.
300
00:14:17,816 --> 00:14:18,866
[guard] Let's go.
301
00:14:18,867 --> 00:14:20,234
- All right!
- Out of here, now!
302
00:14:20,235 --> 00:14:21,443
- All right! All right!
- [laughing]
303
00:14:21,444 --> 00:14:22,834
- [sighs]
- [Donovan] Damn.
304
00:14:23,446 --> 00:14:25,196
Got to admit, that
was impressive.
305
00:14:25,197 --> 00:14:28,993
Haven't seen someone play a mark
like that so brazenly in a long time.
306
00:14:28,994 --> 00:14:31,644
Ha� Uh, well, I don't know
what you're talking about.
307
00:14:31,830 --> 00:14:32,880
No, not you.
308
00:14:33,540 --> 00:14:34,590
You.
309
00:14:35,125 --> 00:14:36,175
That was nice.
310
00:14:36,251 --> 00:14:38,628
You cozied up to the
biggest cue stick.
311
00:14:38,629 --> 00:14:40,462
Watched him earn the money
you were gonna steal,
312
00:14:40,463 --> 00:14:43,549
then after a couple hours� [clicks
teeth] �pulled in your ringer.
313
00:14:43,550 --> 00:14:45,135
It's always a risk.
314
00:14:45,218 --> 00:14:48,847
I mean the guy had some skills,
but the break goes the wrong way�
315
00:14:48,848 --> 00:14:51,056
[inhales deeply] �he
could have taken my Ernie.
316
00:14:51,057 --> 00:14:52,434
Nah, he couldn't.
317
00:14:52,517 --> 00:14:54,144
[chuckles] Ernie, huh?
318
00:14:54,227 --> 00:14:56,396
[chuckles] And you are?
319
00:14:56,479 --> 00:14:59,691
- Georgie.
- Well, Georgie, Ernie.
320
00:14:59,774 --> 00:15:01,818
As much as I respect
a good hustle,
321
00:15:01,901 --> 00:15:04,237
you two are in danger
of over-fishing my pond.
322
00:15:04,904 --> 00:15:06,197
So what are we gonna do?
323
00:15:06,281 --> 00:15:10,869
I'm gonna give you a pass today. But
I'm gonna need you two to move on.
324
00:15:10,952 --> 00:15:14,789
Yeah. Well, who says
this is your pond?
325
00:15:14,873 --> 00:15:17,792
Maybe it's time for a little
fresh blood around here.
326
00:15:17,793 --> 00:15:20,502
Aren't you a little old to
be fresh blood? [chuckles]
327
00:15:20,503 --> 00:15:21,553
[blows, chuckles]
328
00:15:21,554 --> 00:15:23,422
You know I know all the
hustlers in these parts.
329
00:15:23,423 --> 00:15:25,925
Kinda funny you just pop up.
330
00:15:26,009 --> 00:15:27,218
[Harry] Yeah. Well,
331
00:15:28,303 --> 00:15:30,722
- I've been away for seven years.
- [Donovan] Mmm.
332
00:15:31,348 --> 00:15:33,433
Five. With good behavior.
333
00:15:33,434 --> 00:15:36,226
[clicks teeth] And that's where I
first heard about Donovan Keyes.
334
00:15:36,227 --> 00:15:39,521
And I made a promise to myself that
the day I got out I'd come look you up.
335
00:15:39,522 --> 00:15:41,440
Challenge the best
and stake my claim.
336
00:15:41,441 --> 00:15:44,235
[chuckles] Is that what
this is? A challenge?
337
00:15:44,319 --> 00:15:47,155
Nah. Nah, it's just a
friendly, isn't it Ernie?
338
00:15:47,238 --> 00:15:48,323
Mmm.
339
00:15:49,491 --> 00:15:50,575
[swallows]
340
00:15:50,659 --> 00:15:54,329
You expect me to believe
that you were in the joint?
341
00:15:57,957 --> 00:15:59,042
Hmm.
342
00:15:59,918 --> 00:16:00,968
Yeah.
343
00:16:01,878 --> 00:16:04,888
That's the kind of anger that
only comes with being wronged.
344
00:16:04,889 --> 00:16:07,883
Seven years behind bars
will do that to someone.
345
00:16:07,884 --> 00:16:09,844
Five. For good behavior.
346
00:16:09,928 --> 00:16:12,972
All right, Ernie. Let's
play a friendly game.
347
00:16:13,056 --> 00:16:14,106
[inhales sharply]
348
00:16:14,557 --> 00:16:17,686
But we're gonna use my table.
I'm feeling lucky today.
349
00:16:18,353 --> 00:16:19,896
Let's rack 'em! Whoo!
350
00:16:19,979 --> 00:16:21,564
[chuckles]
351
00:16:23,149 --> 00:16:25,902
Here it is. My home
away from home.
352
00:16:25,985 --> 00:16:27,278
[exhales sharply]
353
00:16:27,362 --> 00:16:28,530
Mmm.
354
00:16:34,994 --> 00:16:37,247
Okay. You got him playing.
355
00:16:37,248 --> 00:16:40,916
Hey, guys, what kind of spiders do
you think live in pool hall ceilings?
356
00:16:40,917 --> 00:16:43,712
Because is it, like,
brown recluses?
357
00:16:44,337 --> 00:16:47,132
Or like, um, black
widow� Is camel...
358
00:16:47,133 --> 00:16:49,174
Wait, wait. What? Why
are you at the pool hall?
359
00:16:49,175 --> 00:16:50,801
Why aren't you running this
thing from the food truck?
360
00:16:50,802 --> 00:16:52,053
Um�
361
00:16:53,930 --> 00:16:55,181
- You almost done?
- No.
362
00:16:55,682 --> 00:16:59,310
If the angles aren't right,
the math is not gonna work.
363
00:17:00,603 --> 00:17:02,856
Excuse me? What's going on?
364
00:17:03,565 --> 00:17:05,066
Oh, uh� [clears throat]
365
00:17:05,150 --> 00:17:09,487
We got a work order from, uh,
Mr. Keyes. [sniffs] It's a blinky light.
366
00:17:09,570 --> 00:17:12,040
[Breanna] Parker? Please
don't leave me up here.
367
00:17:13,616 --> 00:17:14,742
Look.
368
00:17:14,826 --> 00:17:17,746
People get stuck in
ceilings sometimes.
369
00:17:17,829 --> 00:17:19,372
Okay. Ish happens.
370
00:17:19,455 --> 00:17:20,623
We're moving on.
371
00:17:20,624 --> 00:17:23,584
Harry. Can you please
line up your shot?
372
00:17:23,585 --> 00:17:24,794
Here we go.
373
00:17:28,715 --> 00:17:29,799
[Parker squawks]
374
00:17:34,888 --> 00:17:37,390
- Hey. How you doing?
- [chuckles]
375
00:17:37,391 --> 00:17:39,725
Did you, um, did you forget
somebody in the ceiling?
376
00:17:39,726 --> 00:17:41,770
I don't wait to get
justice for nanas.
377
00:17:42,312 --> 00:17:43,521
Did you get the key card?
378
00:17:48,777 --> 00:17:49,861
- Hi!
- Hey.
379
00:17:49,862 --> 00:17:51,820
- Do you remember us?
- [Eliot] The Dunwiffles again.
380
00:17:51,821 --> 00:17:53,114
[chuckles] Rosco?
381
00:17:53,198 --> 00:17:55,825
Yeah. Lactose intolerant bichon.
382
00:17:55,826 --> 00:17:57,826
- Oh, see, I told you he'd remember.
- [mutters]
383
00:17:57,827 --> 00:17:59,147
She sure did, she said that.
384
00:17:59,148 --> 00:18:02,080
Um, she� My wife thinks she may
have lost her phone here yesterday.
385
00:18:02,081 --> 00:18:04,374
Is there anyway she can scurry around,
maybe take a look behind the desk?
386
00:18:04,375 --> 00:18:06,752
Do you have a lost and found 'cause a lot
of times people return stuff like that,
387
00:18:06,753 --> 00:18:10,297
- and I think it was pink with a little...
- Ow! [speaks indistinctly, grunts]
388
00:18:10,298 --> 00:18:12,133
Again with the needles.
389
00:18:12,217 --> 00:18:14,987
He'll be out for 30 minutes,
40 if he has low blood sugar.
390
00:18:15,011 --> 00:18:16,061
[grunts, groans]
391
00:18:16,095 --> 00:18:18,306
[inhales deeply] Ooh.
392
00:18:19,766 --> 00:18:21,768
I wish we had more time.
393
00:18:22,977 --> 00:18:24,027
[sighs]
394
00:18:24,062 --> 00:18:27,315
We'll have to do this the�
[grunts] �normal way. [kisses]
395
00:18:30,693 --> 00:18:32,529
The war is not over.
396
00:18:33,029 --> 00:18:35,079
- We must take the ring to�
- [door beeps]
397
00:18:37,825 --> 00:18:42,037
- Who are you?
- What the hell are you doing?
398
00:18:42,038 --> 00:18:43,581
They're here to rob us!
399
00:18:43,665 --> 00:18:45,708
You shall not pass!
400
00:18:45,792 --> 00:18:46,918
Hey, don't�
401
00:18:47,001 --> 00:18:48,461
Hey. Hey!
402
00:18:53,132 --> 00:18:57,428
Hey! Hey! Open this door. Hey,
hey. Open the door. Open the door.
403
00:18:57,512 --> 00:18:58,805
[mutters, stammers]
404
00:18:58,888 --> 00:19:00,306
We work here. Who are you?
405
00:19:00,390 --> 00:19:02,433
- Good news, bad news. [sighs]
- What?
406
00:19:02,434 --> 00:19:05,394
The server room's just
off this programming room
407
00:19:05,395 --> 00:19:07,646
which means we have to get through
this door if we wanna get the data.
408
00:19:07,647 --> 00:19:10,774
Okay. Is it good news that this door's,
like, identical to the one outside
409
00:19:10,775 --> 00:19:12,276
- so we can use the key card?
- Oh, no.
410
00:19:12,277 --> 00:19:16,531
That was a 4000C, basic
double pinned, bump-proof.
411
00:19:16,614 --> 00:19:18,950
This� This is a 5000X.
412
00:19:19,033 --> 00:19:21,619
No padlock, completely digital,
413
00:19:21,703 --> 00:19:25,540
it's face-and-voice
print combined key,
414
00:19:25,541 --> 00:19:28,000
and if you cut the power,
it will go into a fail-safe.
415
00:19:28,001 --> 00:19:29,752
It is so pretty. [gasps]
416
00:19:30,503 --> 00:19:33,693
- What's the good news?
- That is the good news. [inhales deeply]
417
00:19:34,340 --> 00:19:35,508
Ah.
418
00:19:36,050 --> 00:19:37,844
[chuckles]
419
00:19:38,636 --> 00:19:40,763
Oh, oh, oh.
420
00:19:41,347 --> 00:19:42,807
Better luck next time.
421
00:19:43,474 --> 00:19:46,436
Don't worry, boys. This won't
take more than a minute.
422
00:19:46,519 --> 00:19:50,189
[Eliot] Sophie. We got a situation.
We're gonna need more time.
423
00:19:55,111 --> 00:19:58,661
What do you mean you need more time?
Donovan is� He's running the table.
424
00:19:58,698 --> 00:20:01,451
Yeah. Well, I got an
elf and a gnome and a�
425
00:20:01,452 --> 00:20:03,493
an unpickable door between
us and the server room.
426
00:20:03,494 --> 00:20:06,384
Donovan has, like, two moves
before he walks out the door.
427
00:20:06,456 --> 00:20:07,624
Do we abort?
428
00:20:07,625 --> 00:20:08,916
Are we coming back tomorrow?
429
00:20:08,917 --> 00:20:10,417
Not with a drugged
guard in the lobby
430
00:20:10,418 --> 00:20:12,837
and a bunch of nerds
who'll be able to ID us.
431
00:20:12,838 --> 00:20:15,130
They'll just pick up sticks
and set up somewhere else.
432
00:20:15,131 --> 00:20:17,592
What do we do? We can't
call him. He'll kill us.
433
00:20:17,593 --> 00:20:19,927
We have to. He will kill
our families if we don't.
434
00:20:19,928 --> 00:20:22,305
We can't call anyway.
We don't have phones.
435
00:20:22,388 --> 00:20:24,307
Their accents. Eastern European?
436
00:20:24,308 --> 00:20:26,767
Two of them are Estonian,
one of them's Serbian.
437
00:20:26,768 --> 00:20:29,854
I� They're scared. I don't
think they're scared of us.
438
00:20:29,938 --> 00:20:32,357
We must purge the system.
[breathes heavily]
439
00:20:33,191 --> 00:20:34,525
[breathes heavily]
440
00:20:34,609 --> 00:20:36,319
A server of this size, uh�
441
00:20:36,320 --> 00:20:38,487
We got another problem, guys.
They're wiping the servers.
442
00:20:38,488 --> 00:20:40,114
It's going to take some time.
443
00:20:41,123 --> 00:20:46,370
[Parker] We've got about 20
minutes until any evidence
444
00:20:46,371 --> 00:20:48,288
we can use against
Donovan Keyes is gone.
445
00:20:48,289 --> 00:20:51,584
No, no, no, no, no. He
cannot get away with this.
446
00:20:51,668 --> 00:20:53,294
No, he won't. I promise.
447
00:20:53,295 --> 00:20:55,295
Eliot. Parker.
448
00:20:55,296 --> 00:20:57,548
Your job is the server room.
449
00:20:57,632 --> 00:21:00,843
Breanna. I need you
to create a moment.
450
00:21:01,886 --> 00:21:05,765
Um. Unfortunately, I'm not
entirely sure how to do that.
451
00:21:05,848 --> 00:21:08,476
This bar doesn't even
accept credit cards
452
00:21:08,477 --> 00:21:10,352
and it sure as hell
isn't smart wired.
453
00:21:10,353 --> 00:21:11,895
- [sighs]
- Is it regular wired?
454
00:21:11,896 --> 00:21:14,565
N� Yeah. N� Yeah.
It is. Kind of.
455
00:21:14,649 --> 00:21:15,817
[stammers]
456
00:21:16,317 --> 00:21:17,367
Okay.
457
00:21:17,986 --> 00:21:19,036
Um.
458
00:21:19,070 --> 00:21:22,657
So I just wanna make sure
that before we do this,
459
00:21:22,740 --> 00:21:27,620
we're uh, all stocked up on
anti-venom and burn cream.
460
00:21:27,704 --> 00:21:29,205
Breanna. Now.
461
00:21:32,041 --> 00:21:33,793
What's up with these lights?
462
00:21:33,876 --> 00:21:35,545
- [exclaims]
- [grunts]
463
00:21:35,628 --> 00:21:37,422
Oh! What the hell?
464
00:21:37,505 --> 00:21:38,589
Oh!
465
00:21:38,590 --> 00:21:41,174
- Looks like it's my turn.
- That was interference.
466
00:21:41,175 --> 00:21:44,052
Interference? What, you think this
is a sugar bowl? A flag on the play?
467
00:21:44,053 --> 00:21:48,016
Oy. Boys. Come on. We
can settle this amicably.
468
00:21:48,017 --> 00:21:50,017
Yeah. We can settle it
when I take my shot.
469
00:21:50,018 --> 00:21:51,352
Oh, go on then.
470
00:21:51,436 --> 00:21:54,022
Uh. If you think your
reputation can withstand it.
471
00:21:54,105 --> 00:21:57,233
I mean� [sighs]
�pool players talk.
472
00:21:57,316 --> 00:22:00,403
Especially if they think
someone's cheating.
473
00:22:00,486 --> 00:22:02,822
But why don't we just
start again? Rebreak?
474
00:22:02,823 --> 00:22:05,198
All right. I'm fine with that.
475
00:22:05,199 --> 00:22:07,744
Yeah. I guess I am, too.
But we gotta double the bet.
476
00:22:08,995 --> 00:22:10,163
Bet? [scoffs]
477
00:22:10,164 --> 00:22:12,664
- I didn't know we wagered anything?
- Well, what a good time to start.
478
00:22:12,665 --> 00:22:14,000
How about $5,000?
479
00:22:14,083 --> 00:22:15,418
Five thousand?
480
00:22:15,419 --> 00:22:18,628
For that kind of money I'll have
to see some cash on the table.
481
00:22:18,629 --> 00:22:20,465
Cash or collateral?
482
00:22:20,466 --> 00:22:23,091
- Georgie, give me your necklace.
- Hmm? [stutters] Excuse me?
483
00:22:23,092 --> 00:22:25,385
That's an emerald. Is that
enough collateral for you?
484
00:22:25,386 --> 00:22:26,763
[laughs]
485
00:22:26,846 --> 00:22:29,640
Uh, jus� Just� Give
us a� A sec, will you?
486
00:22:30,683 --> 00:22:31,733
Hey.
487
00:22:31,734 --> 00:22:34,102
- What's the problem?
- The problem
488
00:22:34,103 --> 00:22:38,191
is that this necklace is worth
considerably more than $5,000
489
00:22:38,274 --> 00:22:41,569
as I stole it from a member
of the Indian royal family.
490
00:22:41,652 --> 00:22:43,522
And it shouldn't be
traced back to us.
491
00:22:43,523 --> 00:22:45,405
Why are you wearing it then?
492
00:22:45,406 --> 00:22:46,783
Because.
493
00:22:46,866 --> 00:22:49,368
Georgie is a Gemini and
it's her birthstone.
494
00:22:49,452 --> 00:22:54,373
My bigger problem is that this
was supposed to be one game
495
00:22:54,457 --> 00:22:57,126
and now it's a longer con
and you've upped the stakes.
496
00:22:57,210 --> 00:23:00,296
I gotta keep him engaged. He's
not going to rerack for pride.
497
00:23:00,379 --> 00:23:03,591
[sighs] Be very careful.
498
00:23:08,262 --> 00:23:09,312
Let's play.
499
00:23:09,931 --> 00:23:10,981
[chuckles]
500
00:23:12,683 --> 00:23:14,560
There's got to be
a way out of here.
501
00:23:14,561 --> 00:23:17,479
Like� like in Last Jedi, when-when
they're in the caves in Crait.
502
00:23:17,480 --> 00:23:19,773
No. It's not the Star Wars
movie I would reference.
503
00:23:19,774 --> 00:23:21,234
All the work will be gone.
504
00:23:21,317 --> 00:23:24,654
They're going to make us work
off our contracts until we're 80.
505
00:23:24,737 --> 00:23:26,823
[groans] It's no good.
506
00:23:26,906 --> 00:23:28,407
She's too complex.
507
00:23:28,408 --> 00:23:31,701
I could spend days with her and not
get past her first line of defense.
508
00:23:31,702 --> 00:23:33,992
- [inhales sharply] I love you.
- No, just stop.
509
00:23:34,038 --> 00:23:35,088
Come here.
510
00:23:36,040 --> 00:23:37,125
Contracts.
511
00:23:38,167 --> 00:23:40,586
That girl in there is
worried about her family.
512
00:23:40,587 --> 00:23:42,462
I don't think they're
scheming for fun.
513
00:23:42,463 --> 00:23:43,672
No. They do it for the money.
514
00:23:43,673 --> 00:23:45,007
No, it's� [sighs]
515
00:23:45,633 --> 00:23:48,103
I think they're being
coerced by the Bravta gang.
516
00:23:48,302 --> 00:23:49,352
Forced labor.
517
00:23:49,353 --> 00:23:51,847
I mean, you date one of
these dorks, go talk to him.
518
00:23:51,848 --> 00:23:54,224
See if you can get him to open the
door. At least stop the countdown.
519
00:23:54,225 --> 00:23:55,393
No.
520
00:23:55,476 --> 00:23:57,145
I prefer direct intervention.
521
00:23:58,146 --> 00:24:01,232
Breanna, will the countdown
stop if we cut the power?
522
00:24:01,315 --> 00:24:04,265
No. No. Servers like these,
they have fail-safe generators.
523
00:24:06,195 --> 00:24:07,488
The air-conditioning.
524
00:24:08,114 --> 00:24:09,615
If we overheat the servers...
525
00:24:09,699 --> 00:24:11,868
They go into automatic shutdown.
526
00:24:12,577 --> 00:24:13,627
New plan.
527
00:24:13,628 --> 00:24:15,829
I go to the roof, cut
the air-conditioning.
528
00:24:15,830 --> 00:24:18,373
You go talk to the nana-haters and see
if you can get them to open the door.
529
00:24:18,374 --> 00:24:21,544
Parker, I don't speak geek.
530
00:24:21,627 --> 00:24:23,187
[clicks tongue] Aw, sure you do.
531
00:24:24,046 --> 00:24:25,096
[stammers]
532
00:24:30,845 --> 00:24:32,805
[stammers, sighs] Hey.
533
00:24:32,889 --> 00:24:35,725
Hey. Hey, guys. Hi.
534
00:24:36,225 --> 00:24:39,020
[stammers] Listen,
um� [stammers] �shoot.
535
00:24:40,062 --> 00:24:41,480
[speaks Klingon] Yeah.
536
00:24:42,064 --> 00:24:43,114
Huh?
537
00:24:43,149 --> 00:24:44,525
Klingon. [chuckles]
538
00:24:45,026 --> 00:24:46,360
Anybody?
539
00:24:47,195 --> 00:24:49,071
What's he saying? Klingon?
540
00:24:49,155 --> 00:24:50,489
Damn it, Hardison.
541
00:25:03,502 --> 00:25:05,129
Okay.
542
00:25:05,213 --> 00:25:09,258
Three degrees to the left and
you can bank it for a twofer.
543
00:25:15,040 --> 00:25:17,891
You're a halfway decent player.
544
00:25:17,892 --> 00:25:19,309
You sound surprised. [sighs]
545
00:25:19,310 --> 00:25:21,771
[chuckles] Nothing
surprising about you.
546
00:25:21,854 --> 00:25:26,776
Halfway decent players are a dime a dozen,
but a mastermind, that's interesting.
547
00:25:27,568 --> 00:25:29,153
Mastermind?
548
00:25:30,613 --> 00:25:31,906
You got me.
549
00:25:31,907 --> 00:25:33,490
[Donovan] So what got
you into this world?
550
00:25:33,491 --> 00:25:38,704
The usual, daddy issues and
enjoying overt displays of bravado.
551
00:25:39,205 --> 00:25:40,835
Nah, I think it's
more than that.
552
00:25:40,836 --> 00:25:43,625
You like making the
plays, calling the shots.
553
00:25:43,626 --> 00:25:46,002
Guys like him, they need
you. That's what you enjoy.
554
00:25:46,003 --> 00:25:49,006
And guys like you think
you can read women like me.
555
00:25:49,090 --> 00:25:50,140
It's kinda cute.
556
00:25:50,174 --> 00:25:52,593
I can get a read on
anybody in five minutes.
557
00:25:53,135 --> 00:25:54,185
See, people are easy.
558
00:25:54,186 --> 00:25:56,596
You find out what they
love and you threaten it.
559
00:25:56,597 --> 00:26:01,310
A job, a reputation, a
kid, a grandkid, a parent.
560
00:26:01,394 --> 00:26:02,937
[Breanna] Deep breaths.
561
00:26:03,020 --> 00:26:05,022
You've got to just miss.
562
00:26:05,106 --> 00:26:08,716
[Donovan] You see, people panic when
they think you have the upper hand.
563
00:26:10,945 --> 00:26:11,995
Damn it.
564
00:26:12,446 --> 00:26:15,825
Aw. Too bad. [chuckles]
565
00:26:18,995 --> 00:26:23,291
See I love watching you work, sweetheart.
But you made one small miscalculation.
566
00:26:25,042 --> 00:26:28,087
See, Ernie and I played
a match before this one.
567
00:26:28,088 --> 00:26:30,463
So you gave me the five minutes
I needed to figure him out.
568
00:26:30,464 --> 00:26:32,591
Not you, still can't
get a read on you.
569
00:26:32,675 --> 00:26:34,510
But him? [scoffs, chuckles]
570
00:26:36,137 --> 00:26:39,432
He was playing way too precisely
to have missed that shot
571
00:26:39,974 --> 00:26:41,684
even if I was
getting in his ear.
572
00:26:42,393 --> 00:26:43,728
Too convenient.
573
00:26:43,811 --> 00:26:45,396
So, what was the plan?
574
00:26:45,896 --> 00:26:49,150
The plan was barely
lose to me that round.
575
00:26:49,151 --> 00:26:52,068
Ernie begs to play again.
This time for higher stakes
576
00:26:52,069 --> 00:26:55,113
to win back that pretty little
necklace of yours, and take what?
577
00:26:55,114 --> 00:26:56,782
Ten grand from me.
578
00:26:56,866 --> 00:27:01,329
And the right to
say you beat the�
579
00:27:01,412 --> 00:27:02,663
[chuckles]
580
00:27:02,747 --> 00:27:04,498
�Donovan Keyes. [chuckles]
581
00:27:04,582 --> 00:27:05,875
It's a classic. [sighs]
582
00:27:05,958 --> 00:27:09,795
[sighs] And you are a classy,
classy lady, but it's time to go.
583
00:27:09,879 --> 00:27:11,088
- Come on.
- Ivan.
584
00:27:11,089 --> 00:27:14,090
Well, hang on a second. Wait a second�
Wait, wait, wait, wait, wait a minute.
585
00:27:14,091 --> 00:27:16,384
- Goddamn it. This isn't over yet.
- Hey! They called our play.
586
00:27:16,385 --> 00:27:18,845
One more game. One more
game. No tricks, no schemes.
587
00:27:18,846 --> 00:27:20,097
No dice.
588
00:27:20,098 --> 00:27:23,183
You don't have anything to stake
that I could ever possibly want.
589
00:27:23,184 --> 00:27:24,935
What if I stake my house?
590
00:27:31,025 --> 00:27:32,526
[chuckles]
591
00:27:32,610 --> 00:27:36,614
You're really willing to wager your
house for a chance to take me down?
592
00:27:37,823 --> 00:27:39,492
Yes. [sighs]
593
00:27:41,619 --> 00:27:44,955
How do I even know you have a house?
I don't even know your real name.
594
00:27:45,039 --> 00:27:46,707
My name is Harry Wilson.
595
00:27:46,791 --> 00:27:49,377
[sighs, chuckles]
Well, that's done it.
596
00:27:49,378 --> 00:27:52,337
And I'm a lawyer and I own a
house. And it's a very nice house.
597
00:27:52,338 --> 00:27:54,382
Harry, no. No, this is madness.
598
00:27:54,465 --> 00:27:57,927
This was never the plan.
Besides, Mr. Keyes, you can't�
599
00:27:58,010 --> 00:28:00,596
You can't even cover that
kind of bet, can you?
600
00:28:00,679 --> 00:28:02,932
Ivan. Phone.
601
00:28:03,808 --> 00:28:04,892
Thank you, Ivan.
602
00:28:04,893 --> 00:28:09,562
- Hey, Mr. Bravta.
- [Bravta] Yes, Donovan. What is it?
603
00:28:09,563 --> 00:28:12,993
Yeah. I'm about to take a piece of
real estate off a wannabe pool shark.
604
00:28:13,734 --> 00:28:14,784
Can you stake me?
605
00:28:14,819 --> 00:28:17,049
[Bravta] Of course I'll
stake you, Donovan.
606
00:28:17,050 --> 00:28:18,238
You've never let me down.
607
00:28:18,239 --> 00:28:19,407
[sighs] Thank you.
608
00:28:20,032 --> 00:28:21,325
I don't know that person.
609
00:28:21,409 --> 00:28:22,576
Nikolai Bravta.
610
00:28:22,577 --> 00:28:25,245
And if you're in this life, you
know he's not to be messed with.
611
00:28:25,246 --> 00:28:28,207
Well, that's a solid "who,"
but it's still not cash.
612
00:28:29,959 --> 00:28:32,503
Can you transfer the cash
to a holding account?
613
00:28:32,586 --> 00:28:33,963
Sarajevo bank.
614
00:28:33,964 --> 00:28:35,797
[Bravta] Whatever
you say. No problem.
615
00:28:35,798 --> 00:28:36,848
[sighs]
616
00:28:36,882 --> 00:28:38,717
[phone buzzes, chimes]
617
00:28:38,801 --> 00:28:39,885
[chuckles]
618
00:28:41,595 --> 00:28:42,645
[Donovan] We good?
619
00:28:44,348 --> 00:28:45,398
[sighs]
620
00:28:46,267 --> 00:28:47,317
Well.
621
00:28:48,352 --> 00:28:49,562
If you welsh on this bet,
622
00:28:50,062 --> 00:28:53,816
Ivan and Terry will break
every single bone in your body.
623
00:28:54,483 --> 00:28:55,533
Well, let's play!
624
00:28:55,568 --> 00:28:57,695
Where it counts! [laughs]
625
00:28:57,778 --> 00:29:01,073
Big stakes! Grand
table! Let's go!
626
00:29:09,874 --> 00:29:10,924
[sighs]
627
00:29:12,209 --> 00:29:14,837
Eeny, meeny, miny, mo.
628
00:29:15,164 --> 00:29:17,130
What you doing?
629
00:29:17,131 --> 00:29:18,299
[grunts]
630
00:29:19,049 --> 00:29:21,135
Why are there two of you?
631
00:29:27,433 --> 00:29:28,642
[yells]
632
00:29:29,435 --> 00:29:30,728
[groans, grunts]
633
00:29:30,811 --> 00:29:32,396
[groaning]
634
00:29:34,148 --> 00:29:36,025
Okay. [groaning]
635
00:29:36,108 --> 00:29:37,158
[grunts]
636
00:29:37,610 --> 00:29:38,660
Okay.
637
00:29:39,361 --> 00:29:41,197
- [grunts]
- [groans] Come on.
638
00:29:41,280 --> 00:29:42,573
- It's like�
- [grunts]
639
00:29:42,656 --> 00:29:44,158
[groaning]
640
00:29:44,742 --> 00:29:46,827
�fighting with a
drunken toddler!
641
00:29:46,911 --> 00:29:48,746
[panting, grunting]
642
00:29:49,371 --> 00:29:50,623
- Sit.
- Okay.
643
00:29:50,706 --> 00:29:53,584
Yeah, yeah. Okay. Okay,
I'm sorry. I'm sorry.
644
00:29:53,667 --> 00:29:55,503
[grunts] Yeah. Uh-huh.
645
00:29:56,462 --> 00:29:57,796
- Stay.
- [grunts]
646
00:29:57,880 --> 00:29:59,632
[panting]
647
00:29:59,715 --> 00:30:00,765
[guard grunts]
648
00:30:00,841 --> 00:30:03,677
All right. Server AC is cut.
649
00:30:03,761 --> 00:30:07,371
About two minutes, those computers
should seize up and the data's safe.
650
00:30:14,480 --> 00:30:16,650
I have a date with the
nana-haters. [sighs]
651
00:30:19,818 --> 00:30:22,821
- [sighs]
- Is it� [sighs] Is it warm in here?
652
00:30:22,822 --> 00:30:25,490
Does it matter? The muscle man
is still trying to kill us!
653
00:30:25,491 --> 00:30:28,141
No, no, no. No, no. I don't
want� I don't want to kill you.
654
00:30:28,202 --> 00:30:29,745
[thumping]
655
00:30:31,789 --> 00:30:33,040
[elf] What is that?
656
00:30:41,590 --> 00:30:42,640
[all gasp]
657
00:30:43,008 --> 00:30:45,719
Hey, guys. Let me in.
658
00:30:45,720 --> 00:30:48,429
- Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
- [gasps]
659
00:30:48,430 --> 00:30:50,780
- Open the door.
- Oh. What do we do? We are trapped.
660
00:30:50,849 --> 00:30:53,379
- [Eliot] Just open the door.
- Like in The Last Jedi.
661
00:30:53,380 --> 00:30:56,813
- [nerd whimpers]
- The program. It stopped running.
662
00:30:56,814 --> 00:30:59,190
The computer is in lockdown.
How do we explain this?
663
00:30:59,191 --> 00:31:01,109
- [Eliot] Hey, open the door.
- [all gasp]
664
00:31:01,110 --> 00:31:02,620
- Open this door!
- [gasping]
665
00:31:03,571 --> 00:31:05,501
[Eliot] Hey. Hey,
hey! Open this door!
666
00:31:05,573 --> 00:31:06,623
Hey.
667
00:31:08,325 --> 00:31:09,785
- Come on. This way.
- [pants]
668
00:31:11,078 --> 00:31:12,288
[panting]
669
00:31:12,371 --> 00:31:14,373
She got into the
server room somehow.
670
00:31:14,456 --> 00:31:17,293
Maybe we can get out the
same way. Run from the beast.
671
00:31:17,376 --> 00:31:19,962
- But she...
- She is one small woman.
672
00:31:20,504 --> 00:31:23,465
We are three warriors!
673
00:31:23,549 --> 00:31:26,010
Hey. No, no, no, no,
no. No, no. Bad idea.
674
00:31:26,093 --> 00:31:29,221
[stammers] She has a very
binary sense of right and wrong.
675
00:31:29,305 --> 00:31:33,309
They rolled a nana.
676
00:31:33,392 --> 00:31:37,313
Look, guys. Guys, guys, guys.
I'm here to help you. Okay?
677
00:31:37,396 --> 00:31:40,774
I'm like, uh, what� Luke
Skywalker! I'm like Luke Skywalker.
678
00:31:40,858 --> 00:31:43,694
They rolled a nana.
679
00:31:45,195 --> 00:31:46,905
Video games! Video games.
680
00:31:46,989 --> 00:31:48,574
You guys play� Um�
681
00:31:48,657 --> 00:31:49,825
Illumitrons!
682
00:31:49,908 --> 00:31:51,778
Illumitrons. Huh?
Uh, you guys play?
683
00:31:51,827 --> 00:31:55,414
Uh, Tam from Samurai Midnight showed
me some pretty cool moves, man.
684
00:31:56,832 --> 00:31:58,212
You know Samurai Midnight?
685
00:31:59,627 --> 00:32:03,505
It occurred to me a lawyer named
Harry probably isn't a hired hand.
686
00:32:03,589 --> 00:32:07,259
If he isn't, you slipped up
letting him get this close.
687
00:32:07,343 --> 00:32:08,927
Careless mistake like that.
688
00:32:10,137 --> 00:32:12,139
Is that how you
wound up in prison?
689
00:32:12,222 --> 00:32:13,272
[Donovan] Mmm.
690
00:32:14,767 --> 00:32:17,811
To come here and do this,
you must really hate me.
691
00:32:17,812 --> 00:32:19,187
[Breanna] Thirty
degree rotation.
692
00:32:19,188 --> 00:32:20,439
Counter spin.
693
00:32:20,522 --> 00:32:24,193
What did I do? Rip off
your mother or something?
694
00:32:25,277 --> 00:32:27,738
[laughs] I got it
in one, didn't I?
695
00:32:27,821 --> 00:32:30,449
- [Breanna] Harry! Come on!
- [Donovan] I am so good.
696
00:32:30,450 --> 00:32:33,242
You know, I'm gonna look at
my files and pull up her name.
697
00:32:33,243 --> 00:32:34,995
'Cause she's not the only one.
698
00:32:35,079 --> 00:32:37,249
You probably could
have protected her too.
699
00:32:37,706 --> 00:32:40,292
- She must be so, so disappointed.
- [Sophie] Oh!
700
00:32:40,376 --> 00:32:42,878
You're that type.
701
00:32:42,961 --> 00:32:45,671
You talk the talk like you're
in control, but really,
702
00:32:46,131 --> 00:32:48,300
you're just trying
to convince yourself.
703
00:32:49,510 --> 00:32:51,303
It's a bad tell.
704
00:32:52,137 --> 00:32:53,187
[scoffs]
705
00:32:54,390 --> 00:32:56,934
You did know that you
had that tell, right?
706
00:33:03,065 --> 00:33:07,027
You know, when he
gave me his real name,
707
00:33:07,778 --> 00:33:13,992
because the name Lawyer Harry Wilson
is way too boring not to be real,
708
00:33:14,076 --> 00:33:17,746
I thought to myself, "These two, they
can't be working alone, can they?"
709
00:33:18,122 --> 00:33:19,790
So I had Ivan call for backup.
710
00:33:20,833 --> 00:33:26,463
And the backup should be arriving
at my office, oh, right about�
711
00:33:29,341 --> 00:33:30,391
now.
712
00:33:30,843 --> 00:33:32,428
Samurai Midnight.
713
00:33:33,178 --> 00:33:35,889
They invented the
chop-kick maneuver.
714
00:33:35,973 --> 00:33:38,892
Who do you think they
named the move after?
715
00:33:38,976 --> 00:33:41,228
- Huh? [laughs] All right.
- [chuckling]
716
00:33:41,229 --> 00:33:42,895
Give me one second,
okay? What do you mean?
717
00:33:42,896 --> 00:33:44,188
What does Keyes mean
he's sending backup?
718
00:33:44,189 --> 00:33:46,233
- [grunting]
- [gasping]
719
00:33:48,485 --> 00:33:49,653
[gasps]
720
00:33:50,320 --> 00:33:51,370
[sighs]
721
00:33:54,283 --> 00:33:55,701
The lion is out of the cage.
722
00:33:57,786 --> 00:33:59,621
[imitates roar]
723
00:34:02,082 --> 00:34:03,167
[whistles]
724
00:34:03,834 --> 00:34:05,586
You're up, hotshot. [blows]
725
00:34:06,378 --> 00:34:08,797
Try and make your mommy proud.
726
00:34:08,798 --> 00:34:14,677
[Breanna] Whoa, whoa, whoa. Guys, I
don't have a camera over that table.
727
00:34:14,678 --> 00:34:15,728
Harry?
728
00:34:15,804 --> 00:34:17,974
I cannot help you
without those glasses on.
729
00:34:28,880 --> 00:34:31,986
You know, when you
get down to it,
730
00:34:31,987 --> 00:34:35,477
it doesn't really matter what you did
to me or to the people that I love.
731
00:34:35,478 --> 00:34:37,742
'Cause I know what
kind of person you are.
732
00:34:37,743 --> 00:34:39,613
You're the kind of
person I used to be.
733
00:34:39,953 --> 00:34:42,243
Someone who's always
looking for the angles.
734
00:34:43,081 --> 00:34:46,126
Always thinking that the
rubes deserve to get played.
735
00:34:47,585 --> 00:34:51,005
[chuckles] Yet here
you are. Trying to win.
736
00:34:51,006 --> 00:34:53,883
Oh, this isn't about winning. This
is about not being a piece of crap.
737
00:34:53,884 --> 00:34:55,719
- [chuckles]
- That's the bar here.
738
00:34:55,803 --> 00:34:57,853
That's all I gotta do
to beat you. [sighs]
739
00:34:57,854 --> 00:35:00,139
No matter what
happens here today,
740
00:35:00,140 --> 00:35:01,766
I'm gonna go home knowing
that I'm not that.
741
00:35:01,767 --> 00:35:02,935
Anymore.
742
00:35:03,435 --> 00:35:04,853
And you always will be.
743
00:35:08,440 --> 00:35:10,359
And here we are at the eight.
744
00:35:11,318 --> 00:35:13,153
Yes, yes, yes. [sighs]
745
00:35:13,237 --> 00:35:14,287
[inhales sharply]
746
00:35:14,363 --> 00:35:17,199
Yeah, you can lord about
this place, your pond.
747
00:35:17,282 --> 00:35:18,742
'Cause it makes you feel big.
748
00:35:19,243 --> 00:35:22,329
You can scam grandmas 'cause
it makes you feel smart.
749
00:35:23,497 --> 00:35:26,792
But the truth is you're a loser
750
00:35:26,875 --> 00:35:30,005
who's about to cost his boss a
half a million dollars right now.
751
00:35:32,548 --> 00:35:34,091
- Whoa!
- [Sophie] Hey!
752
00:35:34,174 --> 00:35:35,884
- [laughs] Oh.
- That's cheating.
753
00:35:35,968 --> 00:35:39,638
Cheating? Oh. Ivan, did you
bump into our good friend here?
754
00:35:39,639 --> 00:35:40,972
- No, sir.
- [Donovan] No!
755
00:35:40,973 --> 00:35:42,558
Ivan would never do that.
756
00:35:43,058 --> 00:35:45,348
Nobody in this bar would
ever call Ivan a liar.
757
00:35:45,394 --> 00:35:46,687
Would they, Ivan?
758
00:35:46,770 --> 00:35:48,564
No, no. See, last lesson.
759
00:35:49,064 --> 00:35:51,567
See, if you're ever gonna
try to shark someone,
760
00:35:52,109 --> 00:35:53,610
don't do it in their own house.
761
00:35:53,694 --> 00:35:57,406
Oh, and that reminds
me, I now own yours.
762
00:35:57,489 --> 00:35:58,866
- Get 'em.
- [Sophie] Hey!
763
00:35:58,949 --> 00:36:00,617
[grunts, groans]
764
00:36:00,618 --> 00:36:02,451
And just so you
remember this lesson�
765
00:36:02,452 --> 00:36:05,162
No, no, no, no, no. [groans]
No. No, no, no, no, no, no, no.
766
00:36:05,163 --> 00:36:07,748
- �we're gonna break your hands.
- No. No, no, no, no!
767
00:36:07,749 --> 00:36:08,876
Hold steady!
768
00:36:11,378 --> 00:36:13,630
No. No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
769
00:36:13,631 --> 00:36:16,382
Breanna, I need you to
create another moment.
770
00:36:16,383 --> 00:36:18,467
- No, no, no, no, no, no, no, no, no.
- Hold him, hold him!
771
00:36:18,468 --> 00:36:19,518
Okay.
772
00:36:20,512 --> 00:36:21,562
Here goes.
773
00:36:23,974 --> 00:36:25,517
[clamoring]
774
00:36:26,268 --> 00:36:27,352
[groans]
775
00:36:27,353 --> 00:36:29,645
- [grunts]
- Sorry. This was all I could think of.
776
00:36:29,646 --> 00:36:31,189
No, it was a good choice!
777
00:36:31,273 --> 00:36:33,275
- [screams]
- [grunts]
778
00:36:33,358 --> 00:36:34,408
[grunts]
779
00:36:36,987 --> 00:36:38,780
- [grunts]
- Hold him. Hold him!
780
00:36:38,864 --> 00:36:41,408
- [grunts]
- That I can do with a pool cue.
781
00:36:41,409 --> 00:36:42,617
Enough chitchat. Let's go!
782
00:36:42,618 --> 00:36:44,870
Get up! Come on. Get
him, get him! Go!
783
00:36:44,953 --> 00:36:48,707
Ivan! Get him! Get all of
'em! Get all of 'em now!
784
00:36:49,458 --> 00:36:52,085
[grunting]
785
00:36:52,586 --> 00:36:54,671
[panting]
786
00:36:54,755 --> 00:36:57,007
[grunting, groaning]
787
00:37:01,511 --> 00:37:02,638
[door beeps]
788
00:37:02,639 --> 00:37:06,474
- What...
- I got tired of waiting for you to finish.
789
00:37:06,475 --> 00:37:08,435
- [guards groan]
- Here, take these.
790
00:37:09,311 --> 00:37:10,361
[hisses]
791
00:37:10,854 --> 00:37:11,980
[Parker sighs] Go on.
792
00:37:12,689 --> 00:37:15,400
Oh, thank you. She's scary.
793
00:37:15,484 --> 00:37:16,568
[sighs]
794
00:37:17,110 --> 00:37:18,362
Nana-haters.
795
00:37:19,071 --> 00:37:20,121
[spits]
796
00:37:21,031 --> 00:37:22,291
Okay, where are we going?
797
00:37:22,991 --> 00:37:24,701
Oh! Not far enough.
798
00:37:24,785 --> 00:37:28,080
We got a dozen more Bravta
friends coming any minute.
799
00:37:28,081 --> 00:37:29,956
- [phone rings]
- [Sophie pants] Huh.
800
00:37:29,957 --> 00:37:34,628
Well, before you dispense with us,
you should probably answer your phone.
801
00:37:36,463 --> 00:37:37,673
We can wait.
802
00:37:37,917 --> 00:37:39,924
Hey, Mr. Bravta.
803
00:37:39,925 --> 00:37:42,155
[Bravta] Donovan, what
the hell did you do?
804
00:37:42,469 --> 00:37:45,889
- What are you talking about?
- Where is all my money?
805
00:37:45,973 --> 00:37:47,808
Where is all my money?
806
00:37:47,891 --> 00:37:49,184
[line beeps]
807
00:37:50,018 --> 00:37:51,770
You. You stole his money.
808
00:37:52,938 --> 00:37:56,400
The 500 grand in the
holding account. How?
809
00:37:56,483 --> 00:37:57,693
Oh, yeah. That was easy.
810
00:37:57,694 --> 00:37:59,902
I pinged the cell phone tower,
hacked the phone. [groans]
811
00:37:59,903 --> 00:38:02,906
You really think Nikolai
Bravta's gonna get that upset
812
00:38:02,907 --> 00:38:04,699
over a measly half a
million dollars? [chuckles]
813
00:38:04,700 --> 00:38:09,454
I don't think you heard him
correctly. He said, "All my money."
814
00:38:10,455 --> 00:38:14,425
[Harry] There was a lot more on those
servers than just deepfakes of grandkids.
815
00:38:15,544 --> 00:38:16,594
[pants]
816
00:38:19,297 --> 00:38:23,010
Well, hello, Bravta's
Swiss bank accounts.
817
00:38:23,011 --> 00:38:26,846
Once we had the bank accounts, all
we needed was vocal authorization
818
00:38:26,847 --> 00:38:29,257
and that's not very easy
to fake. Is it, Breanna?
819
00:38:29,258 --> 00:38:32,435
To fool a voice match security
system for a Swiss bank account,
820
00:38:32,436 --> 00:38:37,107
you need about 10 seconds of clean vocal
footage and a Breanna-level hacker.
821
00:38:37,190 --> 00:38:39,860
Luckily, you provided it for us.
822
00:38:39,861 --> 00:38:43,487
- Hey, Mr. Bravta.
- [Bravta] Yes, Donovan? What is it?
823
00:38:43,488 --> 00:38:46,978
Yeah, I'm about to take a piece of
real estate off a wannabe pool shark.
824
00:38:47,617 --> 00:38:48,667
Can you stake me?
825
00:38:48,702 --> 00:38:50,954
[Bravta] Of course I'll
stake you, Donovan.
826
00:38:51,038 --> 00:38:52,414
You've never let me down.
827
00:38:52,497 --> 00:38:55,459
[Breanna] Who's a
Breanna-level hacker? Breanna.
828
00:38:55,542 --> 00:38:56,592
You couldn't just�
829
00:38:58,795 --> 00:39:01,506
Nobody takes down
Donovan Keyes. Nobody!
830
00:39:01,590 --> 00:39:03,425
Well, it's like you said,
831
00:39:04,009 --> 00:39:07,721
"You wanna make somebody panic,
go after what they love."
832
00:39:07,804 --> 00:39:11,266
And right now, it's your boss
who's panicking and blaming you.
833
00:39:11,349 --> 00:39:12,399
[inhales sharply]
834
00:39:12,434 --> 00:39:14,853
You should probably
start running,
835
00:39:14,936 --> 00:39:16,438
'cause I think any minute now,
836
00:39:16,521 --> 00:39:19,191
Ivan and Terry are gonna
get brand new orders.
837
00:39:19,274 --> 00:39:22,778
And I think I'll
take this with me.
838
00:39:22,861 --> 00:39:26,573
Because gambling at
pool is so very wrong.
839
00:39:26,656 --> 00:39:28,241
[phone buzzes, rings]
840
00:39:29,785 --> 00:39:30,835
Uh-oh.
841
00:39:31,369 --> 00:39:32,419
Understood.
842
00:39:33,663 --> 00:39:35,624
Oh. No! No!
843
00:39:36,291 --> 00:39:38,043
No! No!
844
00:39:38,126 --> 00:39:39,176
[Ivan] Come here!
845
00:39:39,211 --> 00:39:40,337
[grunting]
846
00:39:40,420 --> 00:39:43,507
You satisfied? With the
blood under your fingernails?
847
00:39:44,466 --> 00:39:46,051
- Not yet.
- [Donovan groans] Ow.
848
00:39:46,134 --> 00:39:47,594
[grunts, groans]
849
00:39:48,345 --> 00:39:51,014
[imitates punching
sounds, chuckles]
850
00:39:52,933 --> 00:39:53,983
All right.
851
00:39:55,227 --> 00:39:56,277
I'm satisfied.
852
00:39:57,187 --> 00:39:58,237
[mouthing] Okay.
853
00:40:00,161 --> 00:40:05,653
Gotta hand it to Donovan, he
keeps very thorough records,
854
00:40:05,654 --> 00:40:08,406
but I got the names and
amounts of all the people
855
00:40:08,490 --> 00:40:11,576
he's scammed and
I made them whole.
856
00:40:11,660 --> 00:40:12,869
[Harry laughs]
857
00:40:13,411 --> 00:40:15,664
Why is Parker so pouty?
858
00:40:15,665 --> 00:40:17,706
It's all the nana-haters. They
didn't get what they deserve.
859
00:40:17,707 --> 00:40:19,334
They're not nana-haters, okay?
860
00:40:19,335 --> 00:40:22,002
They were forced to work for
the Bravta gang because they�
861
00:40:22,003 --> 00:40:23,588
Their families were in debt.
862
00:40:23,672 --> 00:40:26,562
McSweeten has them and their
families under protection.
863
00:40:26,842 --> 00:40:29,845
I gotta help dismantle the
Bravta criminal empire.
864
00:40:29,928 --> 00:40:32,430
Which is a good
thing for you, Harry.
865
00:40:32,431 --> 00:40:35,141
That Nikolai and Donovan are
too busy to come looking for you
866
00:40:35,142 --> 00:40:36,600
'cause now they
know your real name.
867
00:40:36,601 --> 00:40:38,602
Well, I'm not exactly
in the phone book,
868
00:40:38,603 --> 00:40:41,021
and Breanna helped me hide
all my assets and information
869
00:40:41,022 --> 00:40:42,857
under a web of shell
corporations years ago.
870
00:40:42,858 --> 00:40:44,775
The bad guys, they do
it all the time, right?
871
00:40:44,776 --> 00:40:47,820
And now I get to teach the
Wilsons about social media privacy
872
00:40:47,821 --> 00:40:51,741
and how to spot a deepfake, right
after I finish physical therapy.
873
00:40:51,742 --> 00:40:53,534
'Cause you don't know
how to fall properly.
874
00:40:53,535 --> 00:40:55,369
If you're landing on
two feet like I do...
875
00:40:55,370 --> 00:40:56,745
I'm trying to teach
her how to do it.
876
00:40:56,746 --> 00:40:58,998
- [Breanna] It was out of the socket.
- Hold my beer. I'll show you right now.
877
00:40:58,999 --> 00:41:01,000
- I'll show you right now. Come...
- That's the problem! It was out of�
878
00:41:01,001 --> 00:41:02,051
I've been thinking.
879
00:41:02,836 --> 00:41:05,088
About Breanna in the ceiling.
880
00:41:06,006 --> 00:41:08,550
That didn't feel
like an accident.
881
00:41:08,633 --> 00:41:11,163
You put her there. In case
you needed a distraction.
882
00:41:11,178 --> 00:41:15,765
What I don't understand is why you felt
it was necessary because I had him.
883
00:41:16,266 --> 00:41:17,809
No.
884
00:41:17,893 --> 00:41:21,897
By that last game, we already had him,
but you were still trying to beat him.
885
00:41:21,980 --> 00:41:25,108
If you hadn't been so hell-bent
on showing Donovan up,
886
00:41:25,109 --> 00:41:27,193
you wouldn't have ended
up face down on the table
887
00:41:27,194 --> 00:41:28,486
with a nearly broken hand.
888
00:41:28,570 --> 00:41:31,460
All right, well� [inhales
sharply, clears throat] Yeah.
889
00:41:32,282 --> 00:41:35,243
You were right. I wasn't
gonna be able to play it cool.
890
00:41:36,328 --> 00:41:37,378
[sighs]
891
00:41:37,412 --> 00:41:39,497
Harry, do you remember last year
892
00:41:39,581 --> 00:41:42,834
when my stepdaughter, Astrid,
got tangled up in a con?
893
00:41:42,918 --> 00:41:45,337
But I-I was so turned around,
894
00:41:45,420 --> 00:41:48,010
I-I-I� [sighs] �I couldn't
see the bigger picture.
895
00:41:48,173 --> 00:41:53,053
But you and Eliot and Parker
and Breanna� You saw it for me.
896
00:41:56,014 --> 00:41:57,140
[inhales deeply]
897
00:41:58,183 --> 00:42:00,533
I'm gonna go have a cup
of coffee with my mother.
898
00:42:00,560 --> 00:42:02,354
She and I have a
lot to talk about.
899
00:42:02,355 --> 00:42:04,980
You know, it is a shame that
you don't play pool, Sophie.
900
00:42:04,981 --> 00:42:06,857
I think you would've been a
force to be reckoned with.
901
00:42:06,858 --> 00:42:07,908
Ooh.
902
00:42:15,951 --> 00:42:17,202
Such a shame.
903
00:42:59,618 --> 00:43:05,582
[voice] You have one hour to
steal the "Grande Complication"
904
00:43:05,583 --> 00:43:08,295
Marie-Antoinette watch
or Sophie Devereaux dies.
905
00:43:08,378 --> 00:43:11,089
Protect the watch or
your stepmother dies.
906
00:43:11,172 --> 00:43:12,632
Parker versus Astrid.
907
00:43:12,716 --> 00:43:16,386
Two women you care deeply about,
unknowingly placed in the same game.
908
00:43:16,469 --> 00:43:17,887
[grunts] Diabolical.
909
00:43:17,971 --> 00:43:19,889
You took away the
person that I loved.
910
00:43:19,973 --> 00:43:23,727
She ran away with con men and
thieves and I was left alone!
911
00:43:23,810 --> 00:43:25,353
- [grunts]
- [grunts]
912
00:43:26,479 --> 00:43:28,481
[Sophie] Ask yourself
one question.
913
00:43:28,565 --> 00:43:30,734
Who was I with when
you grabbed me?
914
00:43:30,817 --> 00:43:31,901
Oh, wow.
915
00:43:31,951 --> 00:43:36,501
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.