All language subtitles for Incognito S01E66 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:03,441 [Aira] Help! Help me! 2 00:00:03,524 --> 00:00:05,317 - The money. - Let's hide it. 3 00:00:05,401 --> 00:00:07,069 Are you with those thieves? 4 00:00:07,737 --> 00:00:09,030 [gunshots] 5 00:00:09,113 --> 00:00:10,156 Follow them. 6 00:00:10,239 --> 00:00:12,116 This is the only path they could've taken. 7 00:00:12,199 --> 00:00:13,325 - [gunshots] - Sir. 8 00:00:13,409 --> 00:00:14,660 Sir, those sound like gunshots. 9 00:00:14,744 --> 00:00:16,328 Why are there so many of them? 10 00:00:16,412 --> 00:00:17,747 There's water over there, sir. 11 00:00:19,081 --> 00:00:20,958 How I can make my family complete again 12 00:00:21,041 --> 00:00:22,334 after everything I've done. 13 00:00:22,418 --> 00:00:23,794 What have you done, Miguel? 14 00:00:23,878 --> 00:00:25,421 I killed someone, Andres. 15 00:00:25,504 --> 00:00:27,214 But I'm not sure. 16 00:00:27,757 --> 00:00:28,966 You know, Miguel, 17 00:00:29,050 --> 00:00:30,801 whatever you've done, 18 00:00:30,885 --> 00:00:33,095 you should be ready to face the consequences. 19 00:00:33,179 --> 00:00:33,888 [gunshots] 20 00:00:34,722 --> 00:00:41,103 [gunshots] 21 00:00:41,187 --> 00:00:48,194 [theme music playing] 22 00:01:26,899 --> 00:01:28,651 [gunshots] 23 00:01:28,734 --> 00:01:29,985 [panting] 24 00:01:30,069 --> 00:01:31,278 This won't do. 25 00:01:31,362 --> 00:01:32,613 I'll prove myself. 26 00:01:32,696 --> 00:01:34,990 - [panting] - [gunshots] 27 00:01:35,074 --> 00:01:38,035 [gunshots] 28 00:01:38,118 --> 00:01:38,911 [screams] 29 00:01:38,994 --> 00:01:41,956 [rapid gunfire] 30 00:01:42,039 --> 00:01:44,708 [suspenseful music playing] 31 00:01:44,792 --> 00:01:49,755 [gunshots] 32 00:01:55,427 --> 00:02:00,057 [gunshots] 33 00:02:01,559 --> 00:02:02,309 [screams] 34 00:02:03,435 --> 00:02:05,938 [rapid gunfire] 35 00:02:07,982 --> 00:02:10,109 - [gunshot] - [Emer grunts, thuds] 36 00:02:10,192 --> 00:02:12,319 [coughing] 37 00:02:15,030 --> 00:02:16,490 [choking] 38 00:02:16,574 --> 00:02:23,581 [suspenseful music continues] 39 00:02:24,498 --> 00:02:27,251 [Rita sobbing] 40 00:02:27,334 --> 00:02:28,711 What did you do?! 41 00:02:28,794 --> 00:02:29,753 Emer! 42 00:02:32,923 --> 00:02:35,134 Emer! Aah! Emer! 43 00:02:35,217 --> 00:02:36,343 [sobs] 44 00:02:36,427 --> 00:02:38,762 Emer, Emer, Emer… 45 00:02:38,846 --> 00:02:40,055 [sobbing] 46 00:02:40,139 --> 00:02:42,433 We'll go back home, remember? 47 00:02:42,516 --> 00:02:44,727 We'll go back together, right? 48 00:02:45,895 --> 00:02:47,605 [crying] Emer… 49 00:02:47,688 --> 00:02:49,315 [wailing] Emer! 50 00:02:49,398 --> 00:02:50,524 Rita… 51 00:02:50,608 --> 00:02:54,820 [suspenseful music continues] 52 00:02:54,904 --> 00:02:57,865 - [Rita sobbing] Emer… Emer… - [suspenseful music fades] 53 00:02:57,948 --> 00:03:00,451 Emer! [sobbing] 54 00:03:00,534 --> 00:03:03,871 [wailing] 55 00:03:03,954 --> 00:03:08,959 [somber music playing] 56 00:03:09,043 --> 00:03:11,295 - Emer… - Miguel! 57 00:03:11,378 --> 00:03:12,588 Miguel, come here! 58 00:03:14,840 --> 00:03:21,513 [somber music continues] 59 00:03:21,597 --> 00:03:24,767 [Rita wailing] 60 00:03:26,936 --> 00:03:28,145 Emer… 61 00:03:30,731 --> 00:03:32,399 Emer… 62 00:03:36,862 --> 00:03:39,031 Let's have Miguel check on him. 63 00:03:39,657 --> 00:03:42,117 Come. Check on him, quick! 64 00:03:43,911 --> 00:03:44,870 Well? 65 00:03:44,954 --> 00:03:50,542 [brooding music playing] 66 00:03:50,626 --> 00:03:51,752 [Andres] How is he? 67 00:03:55,756 --> 00:04:01,011 [brooding music continues] 68 00:04:01,095 --> 00:04:02,054 He's dead. 69 00:04:03,681 --> 00:04:05,099 Huh? What do you mean he's dead? 70 00:04:07,726 --> 00:04:09,687 [Rita sobbing] 71 00:04:09,770 --> 00:04:11,605 - Come on now. - [Rita] Emer… 72 00:04:18,696 --> 00:04:21,240 [foreboding music playing 73 00:04:21,323 --> 00:04:22,908 [gunshots] 74 00:04:23,242 --> 00:04:25,077 [grunting] 75 00:04:26,537 --> 00:04:29,290 [gunshots] 76 00:04:29,373 --> 00:04:30,249 [grunts] 77 00:04:30,332 --> 00:04:33,085 [gunshots] 78 00:04:34,920 --> 00:04:37,756 [music turns suspenseful] 79 00:04:37,840 --> 00:04:38,841 [groans] 80 00:04:39,508 --> 00:04:40,843 - [gunshots] - [gasps] 81 00:04:41,468 --> 00:04:42,761 Shark, the money! 82 00:04:42,845 --> 00:04:43,762 [gunshot] 83 00:04:43,846 --> 00:04:45,681 Prioritize your safety, Monkey! 84 00:04:48,392 --> 00:04:50,477 [gunshots] 85 00:04:50,561 --> 00:04:51,312 Cover me. 86 00:04:51,395 --> 00:04:53,063 [gunshots] 87 00:04:53,147 --> 00:04:54,148 Run! 88 00:04:54,231 --> 00:04:58,986 - [grunting] - [gunshots] 89 00:05:00,321 --> 00:05:02,698 [gunshots] 90 00:05:02,781 --> 00:05:05,617 - [grunting] - [suspenseful music continues] 91 00:05:06,201 --> 00:05:07,703 [gunshots] 92 00:05:07,786 --> 00:05:08,579 [grunts] 93 00:05:08,662 --> 00:05:10,414 [gunshots] 94 00:05:10,497 --> 00:05:11,582 [Tomas grunts] 95 00:05:11,665 --> 00:05:15,711 - [gunshots] - [suspenseful music continues] 96 00:05:15,794 --> 00:05:16,962 [grunts] 97 00:05:17,046 --> 00:05:23,010 - [gunshots] - [suspenseful music intensifies] 98 00:05:23,093 --> 00:05:24,803 [bags thud] 99 00:05:24,887 --> 00:05:27,473 [gunshots] 100 00:05:27,556 --> 00:05:28,849 [pants] 101 00:05:32,227 --> 00:05:34,563 [gunshots] 102 00:05:36,690 --> 00:05:37,733 [grenade rips] 103 00:05:38,484 --> 00:05:40,277 Monkey, run! 104 00:05:42,529 --> 00:05:43,447 [gunshots] 105 00:05:43,530 --> 00:05:45,532 [loud boom] 106 00:05:47,117 --> 00:05:52,706 [suspenseful music continues] 107 00:05:52,790 --> 00:05:55,375 [grunting] 108 00:05:55,709 --> 00:05:57,044 - [grunts] - [bag rips] 109 00:05:57,127 --> 00:05:58,295 [Tomas grunts] 110 00:06:00,631 --> 00:06:04,051 [suspenseful music crescendos] 111 00:06:04,134 --> 00:06:06,386 [quivering] I don't want to die. I don't want to die. 112 00:06:06,470 --> 00:06:09,348 Please, please, please. No, no, no. [crying] 113 00:06:09,431 --> 00:06:11,016 [Gab] Shh! Keep it down. 114 00:06:12,226 --> 00:06:14,603 Calm down, okay? Just relax. 115 00:06:14,686 --> 00:06:15,896 You need to stay quiet. 116 00:06:17,272 --> 00:06:18,524 [gun clacks] 117 00:06:18,607 --> 00:06:21,652 [unsettling music playing] 118 00:06:21,735 --> 00:06:24,780 Were you… Were you the ones who shot them? 119 00:06:24,863 --> 00:06:26,698 Aira, calm down. 120 00:06:26,782 --> 00:06:28,408 We need you to be quiet, okay? 121 00:06:30,577 --> 00:06:31,995 We're not with them. 122 00:06:33,247 --> 00:06:35,332 [breathing heavily] Okay. Okay. 123 00:06:35,415 --> 00:06:37,584 [whispers] Okay. Okay. 124 00:06:37,668 --> 00:06:38,544 Let's go. 125 00:06:38,627 --> 00:06:40,879 [panicked breathing] Please, please… 126 00:06:40,963 --> 00:06:43,215 Please don't leave me. I'm scared. 127 00:06:43,298 --> 00:06:45,134 Who… Who are they? 128 00:06:45,217 --> 00:06:46,718 Where are your friends? 129 00:06:46,802 --> 00:06:48,720 I don't know. 130 00:06:49,346 --> 00:06:51,598 We got split up. 131 00:06:51,682 --> 00:06:53,934 [Gab] Okay. Follow us. 132 00:06:54,017 --> 00:06:55,727 - [Gab] Stay there. - [Aira] Okay. 133 00:06:55,811 --> 00:06:56,979 Go, go, go. 134 00:06:57,062 --> 00:06:58,897 - Stay behind me, okay? - [Aira] Okay. 135 00:06:58,981 --> 00:07:00,190 [Aira whimpers] 136 00:07:03,235 --> 00:07:06,155 [unsettling music crescendos] 137 00:07:06,238 --> 00:07:07,614 [Andres panting] 138 00:07:07,698 --> 00:07:09,283 [Rita crying] 139 00:07:09,366 --> 00:07:10,451 Wake up! 140 00:07:10,534 --> 00:07:12,744 Doc, try again! Try again! 141 00:07:12,828 --> 00:07:14,746 There's nothing else we can do, Andres. 142 00:07:14,830 --> 00:07:16,582 - Just try again! - He's dead! 143 00:07:16,665 --> 00:07:18,167 [Rita crying] 144 00:07:18,250 --> 00:07:22,004 [unsettling music playing] 145 00:07:22,087 --> 00:07:24,089 Wolf, it's over! 146 00:07:25,632 --> 00:07:26,550 Let's go. 147 00:07:27,217 --> 00:07:28,802 [Rita crying] 148 00:07:28,886 --> 00:07:31,013 Miss, we're really sorry. 149 00:07:31,096 --> 00:07:32,848 We didn't know it was a young man 150 00:07:32,931 --> 00:07:34,433 who was shooting at us. 151 00:07:35,767 --> 00:07:37,311 [sobs] 152 00:07:37,394 --> 00:07:38,812 [Miguel] We didn't have a choice. 153 00:07:39,813 --> 00:07:41,440 [crying] 154 00:07:41,523 --> 00:07:42,691 [Miguel] We're sorry. 155 00:07:46,695 --> 00:07:49,114 Let's go. There's nothing else we can do. 156 00:07:49,198 --> 00:07:50,324 He's dead. 157 00:07:52,075 --> 00:07:53,619 Let's go. 158 00:07:53,702 --> 00:07:55,996 [crying] 159 00:07:56,079 --> 00:07:57,706 Emer. 160 00:07:57,789 --> 00:08:00,125 [sobbing] Emer. 161 00:08:00,209 --> 00:08:05,506 - [unsettling music continues] - [crying] 162 00:08:05,589 --> 00:08:07,883 [Rita wailing] 163 00:08:11,136 --> 00:08:14,431 [unsettling music intensifies] 164 00:08:14,515 --> 00:08:15,516 [gun clacks] 165 00:08:15,599 --> 00:08:17,476 - [screaming] - [gunshots] 166 00:08:17,559 --> 00:08:18,560 - [Miguel groans] - [thud] 167 00:08:19,311 --> 00:08:20,312 Drop the gun! 168 00:08:20,395 --> 00:08:21,522 [crying] 169 00:08:21,605 --> 00:08:22,564 I said drop it! 170 00:08:22,648 --> 00:08:25,400 [wailing] 171 00:08:34,326 --> 00:08:37,829 My brother… 172 00:08:37,913 --> 00:08:39,414 [crying] Emer. 173 00:08:39,498 --> 00:08:44,670 [Rita crying] 174 00:08:47,422 --> 00:08:52,427 [suspenseful music playing] 175 00:08:52,511 --> 00:08:54,429 - [man 1] Look! Money! - [man 2] Oh, money! 176 00:08:54,513 --> 00:08:57,015 - [JB] Stay away! - [man 1] Go get it! 177 00:08:57,099 --> 00:08:58,600 [JB] Don't come near us. 178 00:08:58,684 --> 00:09:00,686 [suspenseful music continues] 179 00:09:00,769 --> 00:09:02,854 - [man 3] Hurry! - Hey! Hey! 180 00:09:02,938 --> 00:09:04,523 - [JB grunting] - [man 4] Get it! 181 00:09:04,606 --> 00:09:05,857 Let go! 182 00:09:05,941 --> 00:09:07,776 Let go or I'll shoot you! 183 00:09:07,859 --> 00:09:10,445 - [clamoring] - [money rustling] 184 00:09:10,529 --> 00:09:12,990 [Tomas] Ugh! This is mine! 185 00:09:13,073 --> 00:09:15,534 [suspenseful music continues] 186 00:09:15,617 --> 00:09:17,369 [rapid gunshots] 187 00:09:17,452 --> 00:09:18,370 - [man grunting] - [bodies thudding] 188 00:09:18,453 --> 00:09:20,914 [Tomas] Let go! It's my money! Ugh! 189 00:09:20,998 --> 00:09:23,417 - [Tomas] Let go! - [rapid gunshots] 190 00:09:24,960 --> 00:09:28,422 I'm gonna shoot you! I said let go! Let go! 191 00:09:28,505 --> 00:09:30,048 [rapid gunshots] 192 00:09:30,132 --> 00:09:31,300 Tomas, run! 193 00:09:31,383 --> 00:09:33,844 Sir, my uncle needs this! 194 00:09:33,927 --> 00:09:35,596 We're gonna die, Tomas! 195 00:09:35,679 --> 00:09:37,848 - Tomas! Tomas, run! - This is mine! Let go! 196 00:09:37,931 --> 00:09:40,017 - [rapid gunshots] - [Tomas grunting] 197 00:09:40,100 --> 00:09:44,646 - [rapid gunshots] - [suspenseful music continues] 198 00:09:44,730 --> 00:09:45,731 [bodies thudding] 199 00:09:49,192 --> 00:09:50,319 [rapid gunshots] 200 00:09:50,402 --> 00:09:53,864 [suspenseful music continues] 201 00:09:53,947 --> 00:09:55,240 [Gab] There it is! 202 00:09:55,324 --> 00:09:56,867 Alright. Let's go! 203 00:09:57,367 --> 00:09:58,410 [thudding, rustling] 204 00:09:58,493 --> 00:09:59,494 Shit. 205 00:10:00,162 --> 00:10:01,163 Shit! 206 00:10:01,830 --> 00:10:03,373 The money's gone! 207 00:10:04,916 --> 00:10:07,753 - Where's the money?! - Wait! I'm trying to think. 208 00:10:08,795 --> 00:10:11,048 Fuck, Max! Someone stole it! 209 00:10:11,131 --> 00:10:13,634 [pensive music playing] 210 00:10:13,717 --> 00:10:14,676 [Gab breathing heavily] 211 00:10:14,760 --> 00:10:18,930 I'm sorry. You see, we found your money and… 212 00:10:19,014 --> 00:10:20,265 - What? - What? 213 00:10:22,267 --> 00:10:25,228 - Were you the ones who took it? - Sparrow! 214 00:10:25,312 --> 00:10:26,438 - Where's the money?! - Sparrow. 215 00:10:26,521 --> 00:10:27,856 - Where'd you take it?! - Sorry. 216 00:10:27,939 --> 00:10:30,317 - That's enough. Enough! - Answer me! 217 00:10:33,904 --> 00:10:35,113 [mouths] Sorry. Sorry. 218 00:10:35,197 --> 00:10:37,824 [pensive music continues] 219 00:10:37,908 --> 00:10:39,159 [Max] Sparrow, wait! 220 00:10:40,202 --> 00:10:47,084 [suspenseful music playing] 221 00:10:52,047 --> 00:10:53,006 [joyful chuckles] 222 00:10:53,090 --> 00:10:54,508 - We lucked out! - Oh! 223 00:10:54,591 --> 00:10:56,593 Easy money! [laughs] 224 00:10:56,677 --> 00:10:58,095 Where did Aira go? 225 00:10:58,178 --> 00:10:59,930 She was moving too slow. 226 00:11:00,013 --> 00:11:02,349 We hit the freaking jackpot, dude! 227 00:11:02,432 --> 00:11:03,642 Hold on, dude. 228 00:11:03,975 --> 00:11:05,936 We already stole money from two women. 229 00:11:06,019 --> 00:11:07,771 Are we really leaving the other one behind? 230 00:11:07,854 --> 00:11:10,732 [suspenseful music continues] 231 00:11:10,816 --> 00:11:11,817 [grunts] 232 00:11:12,359 --> 00:11:15,070 - [Miguel groans] - Miguel, Miguel, Miguel. 233 00:11:15,737 --> 00:11:17,948 - I'm fine. I'm alright. - You're alright? 234 00:11:18,031 --> 00:11:19,408 Yes. It just grazed me. 235 00:11:19,491 --> 00:11:23,078 [Rita crying, sobbing] 236 00:11:23,161 --> 00:11:24,287 [Miguel grunts] 237 00:11:24,913 --> 00:11:27,958 [rapid gunshots] 238 00:11:28,041 --> 00:11:29,418 - Get down! Take cover! - [shrieking] 239 00:11:30,961 --> 00:11:33,338 [rapid gunshots] 240 00:11:36,091 --> 00:11:41,221 [suspenseful music continues] 241 00:11:41,304 --> 00:11:44,057 - [rapid gunshots] - [Rita whimpering] 242 00:11:47,853 --> 00:11:51,565 - When I say run, you run. - I can't do it! I can't! 243 00:11:51,648 --> 00:11:54,568 [rapid gunshots] 244 00:11:54,651 --> 00:11:57,154 No! Do it for your brother! 245 00:11:57,237 --> 00:11:58,947 [crying] 246 00:11:59,906 --> 00:12:02,117 [rapid gunshots] 247 00:12:02,200 --> 00:12:03,160 Run! 248 00:12:03,243 --> 00:12:04,786 [Miguel screaming] 249 00:12:06,413 --> 00:12:08,165 - [rapid gunshots] - [screaming] 250 00:12:11,960 --> 00:12:13,712 Ah! [crying] 251 00:12:14,838 --> 00:12:16,423 [rapid gunshots] 252 00:12:16,882 --> 00:12:18,508 The money, Miguel! 253 00:12:20,469 --> 00:12:22,053 [Miguel screaming] 254 00:12:22,679 --> 00:12:23,722 [Miguel groans in pain] 255 00:12:23,805 --> 00:12:26,516 [suspenseful music continues] 256 00:12:26,600 --> 00:12:29,603 Miguel, we need to get away from here. It's getting too dangerous. 257 00:12:29,686 --> 00:12:32,022 No, no, no. Follow them. 258 00:12:32,397 --> 00:12:35,233 No! We need to go to the exit point now. Let's go! 259 00:12:36,026 --> 00:12:37,068 No! 260 00:12:38,028 --> 00:12:40,113 We made a promise to each other, remember? 261 00:12:40,822 --> 00:12:42,741 You'll go get the money. It's for us! 262 00:12:42,824 --> 00:12:46,536 We can't leave without it! It's for my son! 263 00:12:46,620 --> 00:12:49,623 Isn't it for your grandma, too?! Your brother? 264 00:12:49,706 --> 00:12:50,999 Andres, please! 265 00:12:51,082 --> 00:12:53,251 Please. Please, just go. 266 00:12:53,335 --> 00:12:54,961 Get the money back. 267 00:12:56,713 --> 00:12:58,632 Aah! 268 00:12:58,715 --> 00:13:01,551 - [inhales sharply] - Andres, I'll be okay. 269 00:13:01,635 --> 00:13:03,428 I've got this. 270 00:13:04,054 --> 00:13:05,680 - Go after them! - Shh! 271 00:13:05,764 --> 00:13:09,142 Go find somewhere to hide. I'll be back. 272 00:13:16,733 --> 00:13:21,613 [foreboding music playing] 273 00:13:21,696 --> 00:13:22,781 Run, Tomas! 274 00:13:24,658 --> 00:13:26,952 - [gunshots] - [gun cocks] 275 00:13:28,703 --> 00:13:29,788 Take cover! 276 00:13:30,247 --> 00:13:31,248 [grenade fires] 277 00:13:31,331 --> 00:13:35,669 [echoing explosions] 278 00:13:35,752 --> 00:13:38,380 [distant gunshots] 279 00:13:38,463 --> 00:13:40,006 [clicks] 280 00:13:40,090 --> 00:13:43,677 [distant gunshots] 281 00:13:43,760 --> 00:13:45,637 [loud boom echoes] 282 00:13:45,720 --> 00:13:50,767 [dramatic music playing] 283 00:13:50,850 --> 00:13:55,230 [gunshots] 284 00:13:56,481 --> 00:13:57,941 [water splashes] 285 00:13:59,442 --> 00:14:03,905 [gunshots] 286 00:14:04,489 --> 00:14:05,407 [magazine clicks] 287 00:14:07,492 --> 00:14:10,870 [gunshots] 288 00:14:10,954 --> 00:14:15,041 [dramatic music continues] 289 00:14:15,125 --> 00:14:16,543 [gunshots] 290 00:14:16,626 --> 00:14:17,919 - [water splashes] - [gunshots] 291 00:14:18,003 --> 00:14:19,546 Tomas, cover me! 292 00:14:21,089 --> 00:14:24,551 - [gunshots] [water splashing] 293 00:14:27,888 --> 00:14:28,847 Tomas, run! 294 00:14:28,930 --> 00:14:32,142 [gunshots] 295 00:14:33,184 --> 00:14:34,144 [Tomas grunts] 296 00:14:38,481 --> 00:14:45,155 [dramatic music continues] 297 00:14:46,531 --> 00:14:47,532 Shit! 298 00:14:49,034 --> 00:14:50,410 Where did they go? 299 00:14:50,493 --> 00:14:52,287 Where did they take the money? 300 00:14:53,580 --> 00:14:56,458 Franco said he'd meet me here. 301 00:14:56,541 --> 00:14:57,667 Right here. 302 00:14:57,751 --> 00:15:01,588 Ah, so you split up to confuse us, huh? 303 00:15:02,422 --> 00:15:03,673 Sorry. Okay? 304 00:15:04,466 --> 00:15:08,303 - Sorry, we needed-- - They left you behind for the money 305 00:15:08,845 --> 00:15:10,096 You idiot! 306 00:15:12,307 --> 00:15:13,975 - [Vince] Oh, shit. - [Franco] Be careful! 307 00:15:14,059 --> 00:15:20,523 [dramatic music continues] 308 00:15:20,982 --> 00:15:22,692 [exclaiming, laughing] 309 00:15:22,776 --> 00:15:23,777 Wait. 310 00:15:25,111 --> 00:15:26,613 I think that'll lead us to the highway. 311 00:15:26,696 --> 00:15:28,823 I don't think so! Are we lost? 312 00:15:33,495 --> 00:15:35,163 They can't be far. 313 00:15:35,246 --> 00:15:39,751 [dramatic music continues] 314 00:15:39,834 --> 00:15:40,835 Bro. 315 00:15:42,045 --> 00:15:43,296 - [dramatic music sting] - [guns cock] 316 00:15:45,090 --> 00:15:48,551 - [birds chirping] - [foreboding music playing] 317 00:15:48,635 --> 00:15:49,886 Is that my money? 318 00:15:57,060 --> 00:15:58,353 It is my money? 319 00:16:01,147 --> 00:16:02,774 So, you stole it. 320 00:16:04,442 --> 00:16:05,819 Give it to us. 321 00:16:10,073 --> 00:16:15,495 [foreboding music continues] 322 00:16:15,578 --> 00:16:17,330 Can we go now? 323 00:16:21,710 --> 00:16:25,213 [foreboding music continues] 324 00:16:25,296 --> 00:16:28,133 Do you know what they do to thieves in other countries? 325 00:16:29,050 --> 00:16:30,051 [knife swooshes] 326 00:16:30,927 --> 00:16:33,221 Their right hands get cut off. 327 00:16:36,725 --> 00:16:39,769 [ominous music playing] 328 00:16:39,853 --> 00:16:40,895 Show me your hand. 329 00:16:42,731 --> 00:16:43,732 Let me see. 330 00:16:46,693 --> 00:16:48,820 Nice tattoos you got there. 331 00:16:50,405 --> 00:16:52,198 [chuckles] What a waste, huh? 332 00:16:54,117 --> 00:16:55,118 Don't worry. 333 00:16:56,161 --> 00:16:57,996 I'll let you choose. 334 00:16:58,079 --> 00:16:59,164 Right… 335 00:17:01,416 --> 00:17:02,417 or left? 336 00:17:05,045 --> 00:17:07,130 [ominous music fades] 337 00:17:07,213 --> 00:17:12,969 - [rapid footsteps] - [suspenseful music playing] 338 00:17:14,554 --> 00:17:18,058 [bridge rattles] 339 00:17:22,937 --> 00:17:27,150 [suspenseful music intensifies] 340 00:17:27,233 --> 00:17:28,651 [rapid gunfire] 341 00:17:30,278 --> 00:17:33,156 [rapid gunfire] 342 00:17:34,949 --> 00:17:37,911 - [gunshots] - [bullets clanging] 343 00:17:40,288 --> 00:17:43,083 [rapid gunfire] 344 00:17:43,166 --> 00:17:44,209 [bullets clanging] 345 00:17:46,044 --> 00:17:47,754 [rapid gunfire] 346 00:17:51,216 --> 00:17:58,223 [suspenseful music continues] 347 00:18:03,603 --> 00:18:04,604 [grunts] 348 00:18:07,649 --> 00:18:14,614 [suspenseful music intensifies] 349 00:18:14,697 --> 00:18:20,036 - [rapid gunfire] - [bullets clanging] 350 00:18:22,455 --> 00:18:27,919 [suspenseful music continues] 351 00:18:28,336 --> 00:18:29,754 [gunshots] 352 00:18:32,048 --> 00:18:33,299 [gunshots] 353 00:18:34,384 --> 00:18:37,762 [gunshots] 354 00:18:37,846 --> 00:18:44,227 [suspenseful music continues] 355 00:18:44,894 --> 00:18:45,895 [grenade launcher fires] 356 00:18:47,355 --> 00:18:48,648 [boom] 357 00:18:48,731 --> 00:18:53,319 - [money rustling] - [suspenseful music continues] 358 00:18:53,403 --> 00:18:56,364 [gunshots] 359 00:18:56,447 --> 00:18:57,157 [reloads] 360 00:18:57,240 --> 00:18:58,408 [bullets clanging] 361 00:19:00,743 --> 00:19:01,744 [launcher cocks] 362 00:19:05,165 --> 00:19:06,166 [grenade launcher fires] 363 00:19:06,833 --> 00:19:08,251 [thundering boom] 364 00:19:11,713 --> 00:19:14,757 [suspenseful music continues] 365 00:19:14,841 --> 00:19:16,718 - [gunshots] - [bullets clanging] 366 00:19:22,015 --> 00:19:24,017 [gunshots] 367 00:19:24,100 --> 00:19:31,107 [suspenseful music continues] 368 00:19:40,575 --> 00:19:46,331 [suspenseful music builds] 369 00:19:48,708 --> 00:19:51,544 Now, tell us again you're not working with anyone. 370 00:19:51,628 --> 00:19:54,005 - [gunshots] - [groaning] 371 00:19:55,590 --> 00:19:56,591 Aah! 372 00:19:56,674 --> 00:19:58,468 [gunshots] 373 00:19:58,551 --> 00:20:01,054 50 million… just to get my dad out. 374 00:20:01,137 --> 00:20:02,096 That's all you got? 375 00:20:02,180 --> 00:20:03,389 If Tecson doesn't give us the money, 376 00:20:03,473 --> 00:20:04,641 I'll kill him myself. 377 00:20:04,641 --> 00:20:09,641 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 378 00:20:04,641 --> 00:20:14,641 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 21922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.