All language subtitles for Forradarna.S03E01.SWEDISH.1080p.H264-TheArmory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,520 --> 00:00:33,080 Er uppgift i det hĂ€r spelet Ă€r vĂ€ldigt enkel. 2 00:00:33,240 --> 00:00:36,600 Ni ska ljuga, ni ska svika- 3 00:00:36,760 --> 00:00:42,640 -och ni ska mörda de andra spelarna, en efter en. 4 00:00:44,240 --> 00:00:47,400 Om ni blir avslöjade och utröstade- 5 00:00:47,560 --> 00:00:52,240 -tar de trogna hem spelet och cashen. 6 00:00:52,400 --> 00:00:57,280 SĂ„ med det sagt - vĂ€lkomna till "FörrĂ€darna". 7 00:00:57,440 --> 00:01:00,520 Arrivederci! 8 00:02:04,800 --> 00:02:08,680 Ska jag stoppa mobilen i den? 9 00:02:12,960 --> 00:02:16,080 Jaha, dĂ„ var man först. 10 00:02:17,320 --> 00:02:19,320 Intressant. 11 00:02:19,480 --> 00:02:23,160 Jag ser fram emot att trĂ€ffa alla som ska vara med i det hĂ€r spelet. 12 00:02:23,320 --> 00:02:25,280 Det ska bli superhĂ€ftigt. 13 00:02:25,440 --> 00:02:29,520 En, tvĂ„, tre, fyr, fem, sex, sju, Ă„tta, nio... Tjugo stycken. 14 00:02:29,680 --> 00:02:34,600 Men det jag Ă€r mest rĂ€dd för Ă€r att nĂ„n gĂ„r in och provocerar mig- 15 00:02:34,760 --> 00:02:39,640 -och trycker pĂ„ knapparna som kan göra att jag tappar det. 16 00:02:39,800 --> 00:02:44,080 Det hĂ€r Ă€r ju skitsnack! Vad Ă€r det hĂ€r för jĂ€vla pajas? 17 00:02:44,240 --> 00:02:47,840 Anders ÖfvergĂ„rd heter jag och Ă€r snickare i grunden. 18 00:02:48,000 --> 00:02:52,480 Jag har haft ynnesten att driva mĂ„nga olika typer av program. 19 00:02:53,280 --> 00:02:56,400 -"Hayes." -Det var det jĂ€vligaste. 20 00:02:56,560 --> 00:02:59,720 Jag Ă€r inte konfliktrĂ€dd. - Du gör bĂ€st i att byta bransch. 21 00:02:59,880 --> 00:03:04,400 Men nu har jag ocksĂ„ fĂ„tt lĂ€ra mig att om man bara lugnar sig lite... 22 00:03:04,560 --> 00:03:08,960 Magnus! JĂ€vla fegis. Usch! 23 00:03:09,120 --> 00:03:11,240 ...sĂ„ kommer det att bli Ă€nnu bĂ€ttre. 24 00:03:20,800 --> 00:03:26,280 -Hej! Är det "arga snickaren"? -Ja, eller Anders. 25 00:03:26,440 --> 00:03:28,760 -Hej. Emma heter jag. -Hej. Anders. 26 00:03:28,920 --> 00:03:32,800 Att bluffa och hĂ„lla pokerface Ă€r ju mitt levebröd. 27 00:03:33,880 --> 00:03:37,600 Jag lĂ„tsas ju vara saker som jag inte Ă€r. 28 00:03:37,760 --> 00:03:42,200 Men utanför jobbet. Privat Ă€r jag ingen bra lögnare. 29 00:03:42,360 --> 00:03:44,560 -SkĂ„l, dĂ„! -SkĂ„l! 30 00:03:44,720 --> 00:03:47,320 Är du förrĂ€dare, eller? 31 00:03:51,040 --> 00:03:55,360 Jag heter Henrik Fexeus och Ă€r författare och mentalist. 32 00:03:56,360 --> 00:03:59,360 Jag har jobbat som psykologisk manipulatör- 33 00:03:59,520 --> 00:04:02,800 -och kroppssprĂ„ksexpert i tjugo Ă„r nu. 34 00:04:05,000 --> 00:04:11,120 Planen Ă€r att lĂ„tsas vara sĂ€mre pĂ„ de hĂ€r sakerna Ă€n vad jag Ă€r. 35 00:04:12,720 --> 00:04:18,160 NĂ€men! HĂ€r kommer ju den farligaste av de farligaste. 36 00:04:19,040 --> 00:04:21,120 -En sĂ„n dĂ€r som Ă„ker ut först. -Exakt. 37 00:04:25,560 --> 00:04:28,200 Va? Nej! 38 00:04:31,200 --> 00:04:35,120 Jag heter Yanjaa Westgate och Ă€r minnesmĂ€stare. 39 00:04:35,280 --> 00:04:39,720 MĂ„nga lĂ€r nog se mig som ett hot pĂ„ grund av att jag minns sĂ„ bra. 40 00:04:39,880 --> 00:04:44,280 Men förhoppningsvis gör de inte det, för jag vill gĂ„ sĂ„ lĂ„ngt som möjligt. 41 00:04:44,440 --> 00:04:47,680 Har ni stĂ„tt och krökat nu, eller? 42 00:04:47,840 --> 00:04:52,720 Mina erfarenheter av att intervjua mĂ€nniskor kan nog vara en fördel. 43 00:04:55,080 --> 00:05:01,280 Att knyta an med andra, stĂ€lla frĂ„gor och kanske locka fram nĂ„n sanning. 44 00:05:01,440 --> 00:05:06,440 Det fanns en tid nĂ€r du tog i hand pĂ„ att aldrig samarbeta med SD. 45 00:05:06,600 --> 00:05:11,560 Jag Ă€r orĂ€dd och det tror jag kommer att mĂ€rkas. 46 00:05:11,720 --> 00:05:14,680 Man gĂ„r in till hundra procent. 47 00:05:15,360 --> 00:05:16,760 -HallĂ„! -NĂ€men! 48 00:05:19,600 --> 00:05:21,480 -Hej! Yanjaa. -Hej. Martin. 49 00:05:21,640 --> 00:05:23,640 -Hej! -Hej! Farao. 50 00:05:23,800 --> 00:05:27,560 Jag har en tĂ€vlingsstrategi pĂ„kopplad hela tiden. 51 00:05:27,720 --> 00:05:31,680 Men jag vill att de ska tro att jag Ă€r en glad gris. 52 00:05:31,840 --> 00:05:33,600 DĂ„ Ă€r det lĂ€ttare att ta dem sen. 53 00:05:33,760 --> 00:05:37,680 -Jag Ă€r professionell pokerspelare. -Fy fan, vad kul! 54 00:05:40,520 --> 00:05:44,040 Under min femtonĂ„riga karriĂ€r som pokerproffs, har jag vunnit VM. 55 00:05:44,200 --> 00:05:48,720 Jag Ă€r ocksĂ„ den svensk som har dragit in absolut mest vinstpengar. 56 00:05:48,880 --> 00:05:52,560 Jag Ă€r nog som pokerspelare den optimala deltagaren i "FörrĂ€darna". 57 00:05:52,720 --> 00:05:58,000 Att lĂ€sa av mĂ€nniskor som ljuger har jag gjort under hela min karriĂ€r. 58 00:05:59,000 --> 00:06:00,320 KĂ€nner ni varann? 59 00:06:00,480 --> 00:06:03,240 Nej, jag har försökt bli coachad av honom i poker. 60 00:06:03,400 --> 00:06:07,800 Men han sa ett jĂ€ttehögt gage och dĂ„ sa jag nej tack. 61 00:06:10,960 --> 00:06:13,800 Jaha, vad gör man hĂ€r nu, dĂ„? 62 00:06:13,960 --> 00:06:17,400 Jag Ă€r besatt av "FörrĂ€darna". Det Ă€r helt stört. 63 00:06:20,040 --> 00:06:23,880 Det Ă€r verkligen en dröm och samtidigt en mardröm. 64 00:06:24,040 --> 00:06:27,400 Jag har hört att man blir psykiskt störd efter att ha varit med. 65 00:06:27,560 --> 00:06:31,040 -Shoo! -NĂ€men, Samir! 66 00:06:32,480 --> 00:06:39,480 Som person uppfattas jag som trög, naiv och snĂ€ll, tror jag. 67 00:06:39,640 --> 00:06:42,000 Nu kommer det nĂ„n. 68 00:06:42,160 --> 00:06:45,280 Nu jĂ€klar drar detta igĂ„ng! Fram med bubblet och snittarna. 69 00:06:48,320 --> 00:06:51,040 Folks förutfattade meningar om mig Ă€r nog- 70 00:06:51,200 --> 00:06:55,760 -att jag Ă€r en ytlig, typisk blondin som sminkar mig och tycker om klĂ€der. 71 00:06:55,920 --> 00:06:59,080 Men jag har jobbat tio Ă„r som yrkesmilitĂ€r. 72 00:06:59,240 --> 00:07:01,560 -Tjena. Martin. -Eleonore. 73 00:07:01,720 --> 00:07:08,080 Min strategi Ă€r nog att försöka vara sĂ„ mycket mellanmjölk som möjligt. 74 00:07:08,240 --> 00:07:10,200 Jag tar tvĂ„ pĂ„ en gĂ„ng. 75 00:07:10,360 --> 00:07:13,880 -Nu fĂ„r du berĂ€tta. -Jag heter Victor de Almeida. 76 00:07:14,040 --> 00:07:15,920 Jag Ă€r alkohol- och drogterapeut- 77 00:07:16,080 --> 00:07:19,280 -och specialiserad pĂ„ kriminella tankemönster och missbruk. 78 00:07:19,440 --> 00:07:24,520 -Kriminella tankemönster? JĂ€klar. -Nu har du din kompis bredvid dig. 79 00:07:28,720 --> 00:07:30,040 -Hej. -Hej, hej. 80 00:07:30,200 --> 00:07:31,600 -Vad heter du? -Lena. 81 00:07:31,760 --> 00:07:33,560 -Momo. Trevligt. -Hej, Momo. 82 00:07:34,920 --> 00:07:36,480 Jag heter Lena Ljungdahl. 83 00:07:36,640 --> 00:07:41,320 Jag Ă€r före detta spanare och förundersökningsledare. 84 00:07:41,480 --> 00:07:44,600 Jag har en ganska stark jaktinstinkt. 85 00:07:44,760 --> 00:07:48,160 Sen tror jag att det Ă€r ganska svĂ„rt att ljuga för mig. 86 00:07:50,640 --> 00:07:52,760 -Hej! Farao. -Mikaela. 87 00:07:52,920 --> 00:07:54,600 -Vad gör du? -Jag Ă€r författare. 88 00:07:54,760 --> 00:07:56,840 Det hĂ€r kĂ€nns som en bok. 89 00:07:57,000 --> 00:08:00,760 Det kĂ€nns som att jag fĂ„r leva som i ett manus- 90 00:08:00,920 --> 00:08:05,240 -dĂ€r man förhoppningsvis kan vara med och vara en egen karaktĂ€r. 91 00:08:05,840 --> 00:08:09,160 -Varför kĂ€nner jag igen dig? -Jag var kriminalchef i Stockholm. 92 00:08:09,320 --> 00:08:15,280 Jag heter Bosse Åström och Ă€r pensionerad frĂ„n Polismyndigheten. 93 00:08:15,440 --> 00:08:18,000 Jag har i vissa kretsar kallats för "Mr 22-0". 94 00:08:18,160 --> 00:08:22,960 Siffrorna stĂ„r för att jag har haft 22 mordfall lösta pĂ„ raken. 95 00:08:23,960 --> 00:08:26,840 -Hej, hej! -Shoo! 96 00:08:27,000 --> 00:08:28,840 -Är det bra? -Det Ă€r bra. 97 00:08:29,000 --> 00:08:32,680 Nu ska jag vara med i "FörrĂ€darna". Mina kollegor har redan varit det. 98 00:08:32,840 --> 00:08:35,680 JLC heter vi, jag och tvĂ„ kollegor. 99 00:08:35,840 --> 00:08:38,960 -God morgon! -God morgon! 100 00:08:39,120 --> 00:08:41,000 Det gick inte jĂ€ttebra för dem. 101 00:08:41,160 --> 00:08:45,160 NĂ€r vi tog av oss maskerna sĂ„g det ut som att du höll pĂ„ att börja grĂ„ta. 102 00:08:45,320 --> 00:08:48,040 Mm, det hĂ„ller jag pĂ„ att göra nu ocksĂ„. 103 00:08:48,200 --> 00:08:53,240 De blev utröstade bĂ„da tvĂ„ den första omgĂ„ngen vid runda bordet. 104 00:08:53,400 --> 00:08:57,360 Var ni nervösa nĂ€r ni inte visste om ni hade blivit mördade? 105 00:08:57,520 --> 00:09:00,400 Jag har pratat med Calle och Lucas om hur man ska göra. 106 00:09:00,560 --> 00:09:04,040 Jag har fĂ„tt lite bra tips, som jag inte kommer att lyssna pĂ„. 107 00:09:04,200 --> 00:09:07,600 Jag sĂ€ger bara lycka till. Jag önskar dig all lycka! 108 00:09:07,760 --> 00:09:10,960 Ribban Ă€r sĂ„ lĂ„gt satt. 109 00:09:18,840 --> 00:09:22,600 Jag tror kanske inte att alla vet vem jag Ă€r. 110 00:09:22,760 --> 00:09:24,720 Det Ă€r positivit, tĂ€nker jag. 111 00:09:25,320 --> 00:09:29,760 VĂ€lkommen Sara Skyttedal, krist- demokrat och kommunalrĂ„d i Linköping. 112 00:09:30,760 --> 00:09:33,480 Jag har varit politiskt aktiv i över tjugo Ă„rs tid. 113 00:09:33,640 --> 00:09:35,960 Senast var jag Europaparlamentariker. 114 00:09:37,160 --> 00:09:39,800 Ett PR-jippo Ă€r kanske den bĂ€sta sammanfattningen- 115 00:09:39,960 --> 00:09:43,880 -av Jan Emanuels och Sara Skyttedals framtrĂ€dande hĂ€r i dag. 116 00:09:44,040 --> 00:09:48,680 Jag tror att det finns en hel del politikerförakt generellt. 117 00:09:49,800 --> 00:09:52,960 Det finns ocksĂ„ mĂ€nniskor som har en syn pĂ„ vem jag Ă€r- 118 00:09:53,120 --> 00:09:56,800 -och folk som gillar och ogillar mig finns sĂ€kert ocksĂ„ hĂ€r i slottet. 119 00:09:57,440 --> 00:09:59,240 Nu kommer det nĂ„n! 120 00:10:00,640 --> 00:10:03,200 -HallĂ„! -Hej... 121 00:10:03,920 --> 00:10:06,120 -Stort gĂ€ng! -Det blir tyst nĂ€r du kommer. 122 00:10:06,280 --> 00:10:09,440 -Sara. -Hej. Trevligt. 123 00:10:09,600 --> 00:10:11,640 -Hej! -Hej! Amie. 124 00:10:11,800 --> 00:10:13,400 AlltsĂ„, Sara... 125 00:10:13,560 --> 00:10:19,400 Henne har jag haft starka Ă„sikter om, i alla fall hennes politik. 126 00:10:19,560 --> 00:10:23,080 Och nu Ă€r hon hĂ€r och vi ska liksom hĂ€nga. 127 00:10:23,240 --> 00:10:25,840 Det kommer att bli jĂ€ttespĂ€nnande. 128 00:10:27,360 --> 00:10:29,480 Hej. Kaeli. 129 00:10:29,640 --> 00:10:32,280 Hejsan! Björn Hellberg, journalist och författare. 130 00:10:32,440 --> 00:10:35,600 -Kaeli, komiker. -AngenĂ€mt. 131 00:10:35,760 --> 00:10:38,800 Det Ă€r sĂ„ obehagligt att kolla pĂ„ dem som stĂ„r hĂ€r. 132 00:10:38,960 --> 00:10:41,880 -Jag tycker att de Ă€r snygga. -Tycker du? 133 00:10:42,040 --> 00:10:44,960 -Hej, hej! -Hej, hej! 134 00:10:45,120 --> 00:10:47,480 -Titta! -Oh, my god! 135 00:10:47,640 --> 00:10:51,120 -Hej! Jonas. -Björn heter jag. 136 00:10:51,280 --> 00:10:57,200 Jag Ă€r förmodligen den Ă€ldsta som varit med nĂ„nsin i ett Ă€ventyr. 137 00:10:57,360 --> 00:11:02,240 Jag fĂ„r trĂ€ffa nya bekantskaper. 138 00:11:06,080 --> 00:11:07,800 Men fy... 139 00:11:07,960 --> 00:11:11,120 Folk lĂ€r nog se mig som en ung, oskyldig, tjugoĂ„rig tjej. 140 00:11:11,280 --> 00:11:13,400 Hej dĂ„, mitt fina liv. 141 00:11:13,560 --> 00:11:17,240 Det Ă€r sĂ„ bra, för jag har allt under kontroll och blir farligast hĂ€r. 142 00:11:20,480 --> 00:11:24,200 Allt jag vill Ă€r att vinna spelet och kommer att se till att det sker. 143 00:11:24,800 --> 00:11:26,120 TikTok-eliten Ă€r hĂ€r. 144 00:11:26,280 --> 00:11:28,160 -Hej! -Hej! Hur mĂ„r du? 145 00:11:28,320 --> 00:11:31,240 -Jag Ă€r fan livrĂ€dd. -Hej! LĂ€get? 146 00:11:46,200 --> 00:11:50,560 Jag heter Maria Montazami, Ă€r vĂ€rldens bĂ€sta housewife- 147 00:11:50,720 --> 00:11:53,960 -och Ă€r direkt influgen frĂ„n LA. 148 00:11:57,040 --> 00:12:00,200 -Wow! Det hĂ€r Ă€r sĂ„ ikoniskt. -Kul att ses! 149 00:12:00,360 --> 00:12:05,320 De andra kommer nog att uppfatta mig som ett vĂ€ldigt lĂ€tt byte. 150 00:12:05,480 --> 00:12:10,160 Men hallĂ„ dĂ€r. Nej, nu kommer ni att fĂ„ se ytterligare en sida av mig. 151 00:12:10,320 --> 00:12:12,600 Vi kan inte lita pĂ„ nĂ„n. 152 00:12:18,800 --> 00:12:24,720 Spelare! VĂ€lkomna till FörrĂ€darnas slott. 153 00:12:28,800 --> 00:12:31,800 Ni vet varför ni Ă€r kallade. 154 00:12:32,440 --> 00:12:39,440 Ni har alla kvaliteter som passar det hĂ€r lömska och smarta spelet. 155 00:12:39,600 --> 00:12:45,480 Ni kommer att behöva ta mĂ„nga tuffa och svĂ„ra beslut. 156 00:12:45,640 --> 00:12:50,200 Och jag vill att ni ska ta det första hĂ€r och nu. 157 00:12:51,880 --> 00:12:55,000 Ni ska tillsammans utse- 158 00:12:55,160 --> 00:12:59,760 -den spelare i gruppen som ni anser Ă€r vassast- 159 00:12:59,920 --> 00:13:05,040 -baserat pĂ„ det hĂ€r första lilla mötet. VarsĂ„goda! 160 00:13:05,200 --> 00:13:08,240 -Pokerspelaren! -Ja. 161 00:13:08,400 --> 00:13:10,560 Vi tar pokerspelaren Martin. 162 00:13:10,720 --> 00:13:15,440 BĂ€sta strategin i spelet Ă€r nog att flyga under radarn sĂ„ lĂ€nge det gĂ„r. 163 00:13:15,600 --> 00:13:17,720 Men det gick inte sĂ„ bra... 164 00:13:17,880 --> 00:13:20,720 -Hur kĂ€nns det? -Det Ă€r trist att Ă„ka ut först. 165 00:13:23,000 --> 00:13:26,640 Nu ska du och endast du- 166 00:13:26,800 --> 00:13:31,800 -vĂ€lja ut den du anser Ă€r minst pĂ„litlig. VarsĂ„god. 167 00:13:33,120 --> 00:13:35,640 Sen insĂ„g jag snabbt att det innebar ett ansvar- 168 00:13:35,800 --> 00:13:38,800 -att utse den minst pĂ„litliga. 169 00:13:41,000 --> 00:13:45,920 Mina tankar gick lite fram och tillbaka nĂ€r jag skulle vĂ€lja. 170 00:13:47,000 --> 00:13:51,160 Men gud! Varför blev jag krĂ€nkt? 171 00:13:52,600 --> 00:13:56,360 Bara för att jag Ă€r yngre har de svĂ„rt att sĂ€tta fingret pĂ„ mig. 172 00:13:56,520 --> 00:14:02,840 Det blir svĂ„rt pĂ„ nĂ„n liten fjolla som springer runt och Ă€r överallt. 173 00:14:03,000 --> 00:14:05,320 DĂ€rför litar de nog minst pĂ„ mig. 174 00:14:05,480 --> 00:14:08,240 -Isa... -Mm. 175 00:14:08,400 --> 00:14:15,120 -Enligt Martin Ă€r du minst pĂ„litlig. -Ja, tydligen var man det. 176 00:14:15,280 --> 00:14:20,840 SĂ„ du kommer att fĂ„ börja spelet i uppförsbacke. 177 00:14:21,000 --> 00:14:25,800 Du kommer att fĂ„ tillbringa nĂ„gra timmar i slottets fĂ€ngelsehĂ„la. 178 00:14:25,960 --> 00:14:27,400 Det Ă€r sĂ„ dramatiskt! 179 00:14:27,560 --> 00:14:33,120 Medan de andra lĂ€r kĂ€nna varandra. Lite rim dĂ€r ocksĂ„. 180 00:14:33,280 --> 00:14:35,040 Martin! 181 00:14:35,200 --> 00:14:38,720 SĂ„ vi gör sĂ„ hĂ€r. - Gagglare! 182 00:14:46,040 --> 00:14:47,680 Det hĂ€r Ă€r sĂ„ dramatiskt! 183 00:14:47,840 --> 00:14:51,040 -Vi hade i alla fall kul en stund. -Det var otroligt! 184 00:14:51,200 --> 00:14:53,120 Ni andra... 185 00:14:53,280 --> 00:14:58,040 -VĂ€lkomna in pĂ„ slottet! -Tack sĂ„ mycket. 186 00:15:21,280 --> 00:15:25,960 -Men gud, det Ă€r verkligen ett slott! -Ja, det Ă€r det. 187 00:15:26,120 --> 00:15:30,000 -Oj, titta! -Wow! 188 00:15:30,160 --> 00:15:32,400 Det Ă€r en jĂ€vligt gammal bild. 189 00:15:33,200 --> 00:15:38,480 Slottet vi Ă€r pĂ„ Ă€r jĂ€vligt fint. Det kĂ€nns lite lyxigt. 190 00:15:38,640 --> 00:15:45,200 De har en pool, allt Ă€r i sten och det Ă€r guldiga ramar. 191 00:15:45,360 --> 00:15:48,320 Det Ă€r mysigt. Jag har dock hört att spökar. 192 00:16:04,760 --> 00:16:06,080 NĂ€men, det var vidrigt. 193 00:16:07,560 --> 00:16:11,720 Det var jag och spöken dĂ€r nere. 194 00:16:17,480 --> 00:16:21,200 -Buongiorno! -Hej. 195 00:16:21,360 --> 00:16:26,800 Jag talar av erfarenhet - det Ă€r aldrig kul att skaka galler. 196 00:16:26,960 --> 00:16:32,600 Speciellt inte nĂ€r de andra smaskar i sig i snittar och dricker bubbel. 197 00:16:32,760 --> 00:16:37,160 Nej, det visste jag inte, men nu mĂ„r jag sĂ€mre. 198 00:16:37,320 --> 00:16:40,960 Du kommer nu att fĂ„ ta ett viktigt beslut. 199 00:16:41,840 --> 00:16:48,240 Det jag föreslĂ„r kommer att pĂ„verka resten av din vistelse pĂ„ slottet. 200 00:16:48,400 --> 00:16:52,160 -JĂ€drans... -Det Ă€r en enkel frĂ„ga. 201 00:16:52,320 --> 00:16:56,280 Vill du vara en förrĂ€dare eller en trogen? 202 00:16:56,440 --> 00:16:58,440 Men gud, vad psyk... 203 00:17:07,520 --> 00:17:10,280 -Hur mĂ„r ni? -Bra! 204 00:17:10,440 --> 00:17:13,000 -Kul! Bara bra? -Varför undrar du det? 205 00:17:13,160 --> 00:17:16,280 Jag vill ju spela med er. Vi fyra klickar. 206 00:17:16,440 --> 00:17:19,920 -Av alla hĂ€r klickar jag bĂ€st med er. -Kanske. 207 00:17:20,080 --> 00:17:24,480 Jag har hĂ€lsat pĂ„ alla nu och visat min trevliga personlighet. 208 00:17:24,640 --> 00:17:28,800 Men jag har velat vara förrĂ€dare Ă€nda sen jag fick förfrĂ„gan. 209 00:17:28,960 --> 00:17:31,120 Det Ă€ndrades inte nĂ€r jag sĂ„g deltagarna. 210 00:17:32,920 --> 00:17:37,160 Mitt namn Ă€r Momo och jag Ă€r influencer och sociala medier-expert. 211 00:17:39,240 --> 00:17:43,960 Mina bĂ€sta egenskaper Ă€r att jag kan passa in i alla sociala sammanhang. 212 00:17:44,120 --> 00:17:47,800 Att kunna knyta an till olika mĂ€nniskor och samtala... 213 00:17:47,960 --> 00:17:51,360 Jag kommer nog att vara nummer ett pĂ„ det sociala spelet. 214 00:17:51,520 --> 00:17:54,880 Jag har som mĂ„l att vinna spelet och jag kommer inte att ge mig. 215 00:18:01,400 --> 00:18:04,480 -Hej! -NĂ€men! 216 00:18:04,680 --> 00:18:10,800 Jag har saknat er sĂ„ mycket! Jag har haft sĂ„ trĂ„kigt. 217 00:18:10,960 --> 00:18:14,160 -Men var har du varit, dĂ„? -Jag har suttit i en hĂ„la. 218 00:18:14,320 --> 00:18:17,640 -Jag trodde att det var ett skĂ€mt. -Var du i fĂ€ngelsehĂ„lan? 219 00:18:17,800 --> 00:18:22,160 Det var konstigt nĂ€r hon kom tillbaka och alla skulle ha saknat henne. 220 00:18:22,320 --> 00:18:26,040 And I was like: "Really, bitch? I don't even know who you are." 221 00:18:26,200 --> 00:18:30,240 -Vad fick du göra? -Ingenting. 222 00:18:30,400 --> 00:18:32,880 Man kanske borde ha frĂ„gat Isa dock- 223 00:18:33,040 --> 00:18:38,440 -om hon fick nĂ„n fördel eller nĂ„t som betyder nĂ„t i spelet. 224 00:18:38,600 --> 00:18:43,680 -Vad fĂ„r man Ă€ta i fĂ€ngelset? -Jag fick en fryst burgare. 225 00:18:44,880 --> 00:18:48,400 Men man har inte kommit in i spelet Ă€n. Man fĂ„r skylla pĂ„ det. 226 00:18:48,560 --> 00:18:52,000 Jag har lĂ€ngtat hela dagen efter att sĂ€tta mig vid runda bordet- 227 00:18:52,160 --> 00:18:57,160 -och se om man fĂ„r en hand pĂ„ sin axel eller inte. 228 00:19:13,600 --> 00:19:17,080 Det var sĂ„ spĂ€nnande att gĂ„ in till det runda bordet. 229 00:19:17,240 --> 00:19:22,440 Jag tyckte faktiskt att det skedde en förĂ€ndring ganska snabbt. 230 00:19:22,600 --> 00:19:28,680 Man kĂ€nde att nu Ă€r det allvar. Nu Ă€r det slut pĂ„ lekstugan. 231 00:19:31,960 --> 00:19:34,800 Jag Ă€r jĂ€ttenervös, alltsĂ„ brutalt. 232 00:19:34,960 --> 00:19:38,440 NĂ„n eller nĂ„gra blir utsedda till förrĂ€dare och vi vet inte vilka. 233 00:19:38,600 --> 00:19:42,680 Alla kommer att misstro alla och det Ă€r dĂ„ det bli kaos. 234 00:19:42,840 --> 00:19:48,120 Sen Ă€r det... Aj! Fuck. Jag fick en elektrisk stöt i min arm. 235 00:19:53,480 --> 00:19:56,760 VĂ€lkomna till rĂ„dsalen. 236 00:19:56,920 --> 00:20:01,840 Det Ă€r hĂ€r och nu spelet börjar pĂ„ riktigt... 237 00:20:03,200 --> 00:20:05,560 ...nĂ€r jag nu ska utse mina förrĂ€dare. 238 00:20:09,000 --> 00:20:10,400 Spelare... 239 00:20:11,720 --> 00:20:15,480 Jag vill att ni sĂ€tter pĂ„ er ögonbindlarna ni har framför er. 240 00:20:19,440 --> 00:20:23,200 Jag kommer nu att gĂ„ nĂ„gra varv runt bordet. 241 00:20:23,360 --> 00:20:25,640 KĂ€nner ni min hand pĂ„ er axel... 242 00:20:27,240 --> 00:20:28,920 ...Ă€r ni en förrĂ€dare. 243 00:20:41,160 --> 00:20:44,200 Det var vĂ€ldigt obehagligt. 244 00:20:44,360 --> 00:20:48,480 Jag hörde hur de som satt bredvid mig andades. 245 00:20:52,000 --> 00:20:57,240 Sen hörde man Gago gĂ„ runt och stanna. 246 00:20:57,400 --> 00:21:03,400 Det var lĂ€skigt, som att mitt liv skulle avgöras i den sekunden. 247 00:21:11,800 --> 00:21:15,040 Gago gĂ„r och gĂ„r och gĂ„r. 248 00:21:15,200 --> 00:21:20,200 JĂ€klar, vad man var medveten om var han befann sig i rummet nĂ„nstans. 249 00:21:21,800 --> 00:21:26,080 Och sĂ„ stannar han bakom mig och jag hör hur han drar ett andetag. 250 00:21:28,160 --> 00:21:31,280 Klappa mig pĂ„ ryggen nu, sĂ„ fĂ„r vi det hĂ€r överstökat. 251 00:21:39,600 --> 00:21:45,600 KĂ€nner ni min hand pĂ„ er axel betyder det att ni Ă€r en förrĂ€dare. 252 00:21:52,080 --> 00:21:58,720 Gago gĂ„r och gĂ„r och gĂ„r och sĂ„ stannar han bakom mig. 253 00:22:00,480 --> 00:22:03,360 Klappa mig pĂ„ ryggen nu, sĂ„ fĂ„r vi det hĂ€r överstökat. 254 00:22:06,640 --> 00:22:11,960 SĂ„ fortsĂ€tter han gĂ„ och jag tĂ€nker att han nog kan komma tillbaka. 255 00:22:22,640 --> 00:22:24,120 Jag Ă€r en förrĂ€dare. 256 00:22:24,280 --> 00:22:31,000 AlltsĂ„, jag Ă€r en förrĂ€dare... 257 00:22:31,760 --> 00:22:38,600 Jag fĂ„r vara med och avgöra och gĂ„ runt i capen. Det Ă€r sĂ„ spĂ€nnande! 258 00:22:52,160 --> 00:22:55,880 Jag blev sĂ„ förvĂ„nad. 259 00:22:56,040 --> 00:22:59,840 Jag ska se till att ingen fĂ„r reda pĂ„ det hĂ€r. 260 00:23:03,200 --> 00:23:05,320 Nej, jag vill inte. 261 00:23:05,480 --> 00:23:11,280 Tar han pĂ„ min axel, lĂ€r jag direkt vilja skrika att jag Ă€r förrĂ€dare. 262 00:23:22,000 --> 00:23:25,520 Jag bĂ€r ju pĂ„ en sjuk hemlighet. 263 00:23:28,640 --> 00:23:34,920 -Vill du vara förrĂ€dare eller trogen? -Men gud, vad psyk... 264 00:23:35,080 --> 00:23:39,080 Det var nog det lĂ€ttaste valet jag har gjort i mitt liv. 265 00:23:39,240 --> 00:23:42,320 -DĂ„ vill jag vara en förrĂ€dare. -SĂ„klart att du vill. 266 00:23:44,440 --> 00:23:47,760 Det var som att allt blev exakt som jag ville. 267 00:23:47,920 --> 00:23:52,240 Det var vĂ€rt att sitta i hĂ„lan och mĂ„ "p" hela dagen. 268 00:23:54,520 --> 00:23:59,200 Spelare, jag har nu gjort mitt val av förrĂ€dare. 269 00:23:59,360 --> 00:24:02,640 Ni kan nu ta av er ögonbindlarna. 270 00:24:09,520 --> 00:24:11,840 Det Ă€r den hĂ€r stunden alla pratar om. 271 00:24:12,000 --> 00:24:18,920 Hur ser man ut som en trogen sekunden man tar av sig ögonbindeln? 272 00:24:19,080 --> 00:24:22,680 Jag var livrĂ€dd. Alla satt ju och tittade pĂ„ varann. 273 00:24:22,840 --> 00:24:27,240 Men vad tittar man ens efter? Alla ser ju helt shook ut. 274 00:24:29,760 --> 00:24:33,160 Ni kommer inte att veta hur mĂ„nga förrĂ€dare som har utsetts. 275 00:24:35,320 --> 00:24:37,520 Men det ni vet med all sĂ€kerhet... 276 00:24:39,720 --> 00:24:43,200 ...Ă€r att jaktsĂ€songen Ă€r igĂ„ng. 277 00:24:43,360 --> 00:24:47,520 Och alla ni trogna Ă€r lovliga byten. 278 00:24:49,200 --> 00:24:53,560 FörrĂ€ddarna kommer att trĂ€ffas i natt- 279 00:24:53,720 --> 00:24:58,840 -för att genomföra sitt första mord. 280 00:25:01,120 --> 00:25:06,960 Med det sagt önskar jag er en trevlig kvĂ€ll. PĂ„ Ă„terseende. 281 00:25:07,120 --> 00:25:12,320 -Eller som Gago skulle sĂ€ga: -Arrivederci! 282 00:25:20,840 --> 00:25:25,720 -Jag har i alla fall redan sett en. -Oj! 283 00:25:25,880 --> 00:25:29,440 -Vad har du sett? -En förrĂ€dare. 284 00:25:29,600 --> 00:25:31,800 -SĂ€g. -Nej, jag tĂ€nker inte sĂ€ga. 285 00:25:31,960 --> 00:25:35,920 -Du kĂ€nde handen? -Nej, jag har sett en förrĂ€dare. 286 00:25:36,080 --> 00:25:40,640 Men Maria, vad var det som fick dig att kĂ€nna att du sĂ„g? 287 00:25:40,800 --> 00:25:44,800 Jag kan berĂ€tta sen. Jag Ă€r hundra procent... 288 00:25:44,960 --> 00:25:48,480 -Jag lĂ€gger all min tillit till dig. -Ja, faktiskt. 289 00:25:48,640 --> 00:25:53,040 -SĂ„g du ocksĂ„ den? -Nej, men önskar att jag hade det. 290 00:25:53,200 --> 00:25:57,640 Det första jag la mĂ€rke till nĂ€r jag tog av mig min mask var Mikaela. 291 00:25:57,800 --> 00:26:02,880 Hon skrattade och fnissade och gjorde bort sig direkt. 292 00:26:03,040 --> 00:26:06,520 Men jag misstĂ€nker Ă€ven Amie. 293 00:26:08,480 --> 00:26:10,120 She's a traitor. 294 00:26:10,280 --> 00:26:15,160 -Är du synsk? -Nej. Ibland kanske. 295 00:26:15,320 --> 00:26:20,720 Jag fokuserade bara pĂ„ att ha tvĂ„ fötter i marken. "Nu Ă€r du cool!" 296 00:26:20,880 --> 00:26:22,880 JĂ€ttelĂ€skigt. 297 00:26:23,040 --> 00:26:29,000 Men jag hoppas och tror att folk inte har börjat vĂ€nda blicken mot mig Ă€n. 298 00:26:38,480 --> 00:26:43,040 -Ännu mer snacks! -Ja. Fy fan, vilken lĂ„ng dag. 299 00:26:46,640 --> 00:26:49,920 Vi har en eller flera förrĂ€dare runtom oss. 300 00:26:50,080 --> 00:26:53,880 -Är du förrĂ€dare? Titta mig i ögonen. -Nej. 301 00:26:54,040 --> 00:26:59,000 Min strategi för spelet Ă€r att ligger man för lĂ„gt, Ă„ker man ut för fort. 302 00:26:59,160 --> 00:27:03,680 Jag sĂ€ger skĂ„l för förrĂ€darna - Maria, Jonas och Martin! 303 00:27:03,840 --> 00:27:08,960 -SkĂ„l för er! All lycka till! -Maria, Martin, Jonas! Ja, kanske. 304 00:27:09,120 --> 00:27:12,440 Jag vill heller inte bli för tonsĂ€ttande för fort- 305 00:27:12,600 --> 00:27:16,080 -sĂ„ de inser hur mycket av ett hot jag Ă€r. 306 00:27:16,960 --> 00:27:18,960 SkĂ„l och lycka till! 307 00:27:21,960 --> 00:27:27,160 Efter att Gago hade gĂ„tt sin runda- 308 00:27:27,320 --> 00:27:31,840 -sa Maria att hon sĂ„g nĂ„n. Tror du att hon bara kryddar, eller? 309 00:27:32,000 --> 00:27:35,680 Jag tror att hon Ă€r den lömskaste av alla. 310 00:27:35,840 --> 00:27:41,280 Ingen skulle misstĂ€nka henne. Hon har den auran. 311 00:27:41,440 --> 00:27:45,760 Jag gick och tĂ€nkte hur jag skulle hĂ„lla minen. Jag Ă€r i mitt skĂ„despel. 312 00:27:45,920 --> 00:27:48,440 Nu ska jag spela att jag Ă€r trogen och en av er- 313 00:27:48,600 --> 00:27:51,320 -att jag Ă€r en del av gruppen och att inget Ă€ndrats. 314 00:27:51,480 --> 00:27:57,080 Men den största utmaningen med att vara hĂ€r Ă€r att hĂ„lla sig cool. 315 00:27:57,240 --> 00:28:03,480 -SvĂ€r du pĂ„ att du inte Ă€r förrĂ€dare? -Ja! Jag Ă€r inte nĂ„n förrĂ€dare. 316 00:28:12,360 --> 00:28:17,320 Man stĂ„r och tittar, men vet inte vad man tittar efter. 317 00:28:17,480 --> 00:28:23,240 Det Ă€r ett sĂ„ kallat strategimingel. Och det Ă€r inte fel. 318 00:28:23,400 --> 00:28:27,040 -Litar ni pĂ„ varann? -Jag litar inte pĂ„ nĂ„n. 319 00:28:27,200 --> 00:28:33,800 Jag försöker vara sĂ„ blank i huvudet som möjligt, sĂ„ jag ser vad som sker. 320 00:28:33,960 --> 00:28:38,160 Man fĂ„r ha helikopterperspektiv, men heller inte missa detaljer. 321 00:28:38,320 --> 00:28:40,960 -Jag Ă€r skittrött! Är inte ni trötta? -Jo! 322 00:28:41,120 --> 00:28:45,280 Dagen Ă€r klar för mig nu. Jag har inte mer att ge. 323 00:28:45,440 --> 00:28:48,200 So long! 324 00:28:49,000 --> 00:28:55,080 SĂ„ sĂ€ger ju en förrĂ€dare. "Jag Ă€r klar för dagen och orkar inte mer." 325 00:28:56,160 --> 00:28:58,520 Det Ă€r svĂ„rast att fortsĂ€tta hĂ„lla masken. 326 00:28:58,680 --> 00:29:03,880 Exakt! Det Ă€r ju inte jobbigt att sitta hĂ€r och vara sig sjĂ€lv. 327 00:29:04,040 --> 00:29:10,680 Min plan som förrĂ€dare Ă€r att fortsĂ€tta vara den spralliga Isa. 328 00:29:11,760 --> 00:29:15,800 Nu har jag inget kvar att ge i dag. 329 00:29:15,960 --> 00:29:19,840 Det var vĂ€ldigt speciellt att gĂ„ runt efter runda bordet- 330 00:29:20,000 --> 00:29:24,560 -och försöka se vem som Ă€r mina medförrĂ€dare. 331 00:29:24,720 --> 00:29:29,800 Rent statisktiskt Ă€r minst en av oss som fortfarande stĂ„r hĂ€r förrĂ€dare. 332 00:29:30,880 --> 00:29:33,960 Just nu har nog alla förstĂ„tt att det Ă€r pĂ„ allvar- 333 00:29:34,120 --> 00:29:38,200 -och att ens tid hĂ€r kan vara extremt begrĂ€nsad. 334 00:29:41,920 --> 00:29:43,640 Hoppas att vi ses i morgon! 335 00:29:43,800 --> 00:29:47,760 NĂ„n kommer med största sannolikhet inte att vakna upp i morgon. 336 00:29:47,920 --> 00:29:50,920 Hoppas att jag inte blir mördad. DĂ„ blir jag jĂ€tteledsen. 337 00:29:51,080 --> 00:29:52,720 Det Ă€r nog kul att ha mig hĂ€r. 338 00:29:53,840 --> 00:29:57,200 Jag tror att Sara Skyttedal- 339 00:29:57,360 --> 00:30:01,080 -om hon inte sjĂ€lv Ă€r förrĂ€dare, bör sova med ett öga öppet. 340 00:30:09,600 --> 00:30:14,640 Klockan slĂ„r och det Ă€r dags för spelarna att lĂ„sas in pĂ„ sina rum. 341 00:30:14,800 --> 00:30:16,960 Och i skydd av mörkret- 342 00:30:17,120 --> 00:30:22,520 -ska förrĂ€darna smyga ut för att trĂ€ffas för första gĂ„ngen. 343 00:30:45,160 --> 00:30:47,960 -VĂ€lkommen. -Tack. 344 00:30:48,760 --> 00:30:52,280 Är du redo att mörda en trogen varje natt? 345 00:30:52,440 --> 00:30:55,000 -Ja. -Jag Ă€r redo. 346 00:30:55,160 --> 00:31:00,280 Är du beredd att ljuga och svika för att ta dig fram i spelet? 347 00:31:00,440 --> 00:31:02,360 Ja. 348 00:31:02,520 --> 00:31:07,440 SvĂ€r du att hĂ„lla din och de övriga förrĂ€darnas identitet hemlig? 349 00:31:07,600 --> 00:31:09,360 Jag svĂ€r. 350 00:31:09,520 --> 00:31:14,160 -VarsĂ„god att ta din mask och cape. -Tackar. 351 00:31:14,320 --> 00:31:17,040 Mig kan du lita pĂ„. 352 00:31:18,560 --> 00:31:21,640 Gagos Ă€nglar... 353 00:31:21,800 --> 00:31:24,840 Det blir inte bĂ€ttre Ă€n sĂ„ hĂ€r. 354 00:32:08,880 --> 00:32:11,480 Sara kan bli farlig i det hĂ€r spelet. 355 00:32:11,640 --> 00:32:16,840 Hon Ă€r inte bara hĂ€r för att ha kul, utan för att spela, tĂ€vla och vinna. 356 00:32:17,880 --> 00:32:21,720 Och du som anklagade alla! 357 00:32:21,880 --> 00:32:26,640 Jag blev sĂ„ förvĂ„nad, framför allt över Isa. 358 00:32:26,800 --> 00:32:31,320 -Jag har inte misstĂ€nkt dig alls. -Har du inte? 359 00:32:31,480 --> 00:32:35,440 -Jag Ă€r förrĂ€dare sen fĂ€ngelset. -Vad sĂ€ger du? 360 00:32:35,600 --> 00:32:38,720 Jag fick vĂ€lja vad jag ville vara. 361 00:32:38,880 --> 00:32:42,720 -Du fick vĂ€lja? -Ja, och dĂ„ valde jag förrĂ€dare. 362 00:32:42,880 --> 00:32:48,760 Isa...har alltsĂ„ varit förrĂ€dare hela dagen. Jag hade ingen aning. 363 00:32:48,920 --> 00:32:52,280 Jag tror inte att det Ă€r nĂ„n som tĂ€nker pĂ„ oss. 364 00:32:52,440 --> 00:32:56,680 -Det hĂ€r bĂ„dar gott, hör ni. -Det Ă€r jĂ€ttebra för oss. 365 00:32:56,840 --> 00:33:01,000 Vi som har valts som förrĂ€dare Ă€r nog ett ganska starkt lag. 366 00:33:01,160 --> 00:33:06,240 Vi gör nog klokt i att hĂ„lla ihop och jag hoppas att vi gör det. 367 00:33:06,400 --> 00:33:08,200 Jag Ă€r jĂ€ttechockad över er. 368 00:33:08,360 --> 00:33:11,080 -Är det sant? -Ja, jag hade ingen aning. 369 00:33:11,240 --> 00:33:13,800 Det Ă€r vĂ€ldigt kul att det bara Ă€r tjejer. 370 00:33:13,960 --> 00:33:19,720 Men jag vill ju köra ut dem ocksĂ„. Men gud... 371 00:33:22,200 --> 00:33:24,920 Okej, tjejer. Vi ska mörda nĂ„n. 372 00:33:27,920 --> 00:33:29,320 Hur ska vi tĂ€nka? 373 00:33:29,480 --> 00:33:35,080 Folk lĂ€r nog misstĂ€nka att förrĂ€darna mördar nĂ„n som Ă€r lik dem sjĂ€lva. 374 00:33:35,240 --> 00:33:39,880 SĂ„ vi tar nĂ„n som inte Ă€r som oss och som andra kan se som ett hot. 375 00:33:40,040 --> 00:33:44,200 Man brukar ofta se likasinnade som hot. 376 00:33:44,360 --> 00:33:51,320 Vi kan inte ta Maria för jag har sagt att hon Ă€r sus. Det blir uppenbart. 377 00:33:51,480 --> 00:33:57,400 En person som har allas ögon pĂ„ sig Ă€r ju vĂ„r kĂ€ra pokerspelare. 378 00:33:59,120 --> 00:34:04,920 Martin... Han vet nog nĂ„t som han inte sagt Ă€n. Han har nog aningar. 379 00:34:05,080 --> 00:34:09,400 -Han Ă€r ju ett riktigt hot. -Jag skulle nog sĂ€ga Lena. 380 00:34:09,560 --> 00:34:12,120 Hon kĂ€nns vĂ€ldigt sneaky. 381 00:34:12,280 --> 00:34:19,040 Hon kan bygga upp teorier som vi inte fĂ„r nys om förrĂ€n det Ă€r för sent. 382 00:34:19,200 --> 00:34:22,320 Yanjaa Ă€r sjukt smart. 383 00:34:23,880 --> 00:34:27,560 Hon kommer att ha koll pĂ„ allting. 384 00:34:28,400 --> 00:34:32,360 Har vi bestĂ€mt oss för att begĂ„ ett mord? 385 00:34:32,520 --> 00:34:34,640 -Det har vi. -VĂ„rt första offer. 386 00:34:38,640 --> 00:34:42,640 Folk lĂ€r nog tycka i morgon att vi gjorde ett ganska smart val. 387 00:34:42,800 --> 00:34:48,880 Det Ă€r bra nyheter för oss i sĂ„ fall, men dĂ„ligt för de trogna. 388 00:34:58,280 --> 00:35:02,880 Jag löser det hĂ€r. Det Ă€r inte första gĂ„ngen. 389 00:35:28,080 --> 00:35:31,280 Oh, my god. Jag Ă€r först. 390 00:35:32,440 --> 00:35:34,480 Thank you, Lord. 391 00:35:37,200 --> 00:35:42,000 Jag har faktiskt inte sovit... Jag gick nog och la mig klockan tvĂ„. 392 00:35:42,160 --> 00:35:46,520 Hela mitt nervsystem var uppe i varv. 393 00:35:46,680 --> 00:35:49,680 Åh, vilka Ă€r de hĂ€r förrĂ€darna? 394 00:35:53,360 --> 00:35:55,240 Kom in! 395 00:35:59,160 --> 00:36:01,000 -Oh, my god... -Är vi först? 396 00:36:02,840 --> 00:36:06,160 -We survived! -Vem gör det? 397 00:36:06,320 --> 00:36:08,160 Det var lite nervöst i morse. 398 00:36:09,040 --> 00:36:12,280 Vet du vad min magkĂ€nsla... JĂ€vlar! 399 00:36:15,280 --> 00:36:17,200 Oh, my god! 400 00:36:18,520 --> 00:36:21,600 -We made it, Joe! We made it! -We made it, Joe! 401 00:36:21,760 --> 00:36:24,840 Jag Ă€r vĂ€ldigt glad att jag överlevde natten. 402 00:36:25,000 --> 00:36:28,480 Vad tror ni? Vem tror ni inte kommer att komma in? 403 00:36:28,640 --> 00:36:31,720 Jag har ingen magkĂ€nsla för nĂ„n. 404 00:36:31,880 --> 00:36:37,000 Men ska vi bara gissa pĂ„ nĂ„n och sĂ„ ser vi om det blir rĂ€tt? 405 00:36:38,320 --> 00:36:44,720 -Vi ser nog inte Sara Skyttedal mer. -Va? Tror du inte det? 406 00:36:44,880 --> 00:36:48,400 Eller sĂ„ Ă€r hon förrĂ€dare. Kommer hon in, dĂ„ Ă€r hon förrĂ€dare. 407 00:36:54,360 --> 00:36:57,160 -Kom in! -Kolla Lena nu. 408 00:36:57,320 --> 00:36:58,640 Du Ă€r fan synsk. 409 00:37:01,640 --> 00:37:04,560 -Sara! -Hej! 410 00:37:04,720 --> 00:37:07,120 -You survived! -I did. 411 00:37:07,280 --> 00:37:09,560 Och ni. Det var inte mĂ„nga hĂ€r Ă€n sĂ„ lĂ€nge. 412 00:37:09,720 --> 00:37:12,400 Du kan sĂ€tta dig hĂ€r. Vi ska gĂ„ igenom lite. 413 00:37:12,560 --> 00:37:17,480 Den hĂ€r frukosten var verkligen den första prövningen. 414 00:37:17,640 --> 00:37:21,880 Det var kul att komma in. Det kĂ€ndes som att folk blev glada att se mig. 415 00:37:22,040 --> 00:37:26,080 Jag trodde aldrig att jag skulle bli sĂ„ glad över att se en kristdemokrat. 416 00:37:26,240 --> 00:37:31,120 Men det dĂ€r vĂ€ndes ganska snabbt till att jag stĂ€lldes mot vĂ€ggen. 417 00:37:31,280 --> 00:37:36,040 -Men dĂ„ vet du, för du Ă€r förrĂ€dare. -Sluta, hĂ„ll inte pĂ„ sĂ„ dĂ€r. 418 00:37:36,200 --> 00:37:39,880 Du hade inte överlevt natten om du inte var förrĂ€dare. 419 00:37:40,040 --> 00:37:44,360 Sara, lika mycket som jag tycker om dig, which is not much... 420 00:37:44,520 --> 00:37:49,200 Jag Ă€r lika förvĂ„nad som ni över att jag Ă€r hĂ€r. Det Ă€r sĂ„ konstigt. 421 00:37:49,360 --> 00:37:54,000 Farao Ă€r verkligen en extra allt- personlighet pĂ„ gott och ont. 422 00:37:54,160 --> 00:37:59,640 Min första tanke i morse var att kommer Sara, dĂ„ Ă€r hon förrĂ€dare. 423 00:37:59,800 --> 00:38:03,320 Nu kommer min andra mardröm - att man ska bli oskyldigt anklagad. 424 00:38:03,480 --> 00:38:05,760 Det hĂ€r spelet Ă€r riggat mot mig. 425 00:38:05,920 --> 00:38:09,320 Även om jag inte tror att folk ser honom som en stor strateg- 426 00:38:09,480 --> 00:38:14,960 -sĂ„ Ă€r det Ă€ndĂ„ bra att inte ha den som skĂ€ller högst mot sig. 427 00:38:17,880 --> 00:38:21,120 -Shit! -Gud! Det lĂ„ter som en bomb briserar. 428 00:38:21,280 --> 00:38:22,800 Kom in! 429 00:38:24,800 --> 00:38:29,360 -Det var inte jag, det var han. -Hej! 430 00:38:29,520 --> 00:38:31,000 -Hej! -VĂ€lkomna! 431 00:38:31,160 --> 00:38:34,320 Jag Ă€r sĂ„ glad över att vara hĂ€r. 432 00:38:36,280 --> 00:38:37,600 Kom in! 433 00:38:38,560 --> 00:38:41,160 Hej! 434 00:38:41,320 --> 00:38:45,440 -VĂ€lkommen! -God morgon. Ska man kramas, eller? 435 00:38:46,640 --> 00:38:49,040 -Ja! -Hej! 436 00:38:49,200 --> 00:38:51,960 -God morgon! Hur Ă€r lĂ€get? -Det Ă€r bra. 437 00:38:54,640 --> 00:38:58,240 -Ja! -Björn! 438 00:38:58,400 --> 00:39:02,280 -Hej! -Ja! 439 00:39:02,440 --> 00:39:05,720 -You made it! -I made it! 440 00:39:05,880 --> 00:39:09,360 Det Ă€r hĂ€rligt att vakna upp till Ă€nnu en dag i livet. 441 00:39:09,520 --> 00:39:15,000 Det Ă€r bekymmersamt att jag inte har nĂ„n prime suspect. Det Ă€r allihop. 442 00:39:15,160 --> 00:39:19,360 -Men hur Ă€r era samveten i dag? -Bra. 443 00:39:19,520 --> 00:39:24,880 -Du tittar bort, Anders. -Ja, förlĂ„t. Jag tittade bort. 444 00:39:25,040 --> 00:39:27,280 -Jag pratade med Samir. -Jag förstĂ„r. 445 00:39:29,200 --> 00:39:30,880 Kom in! 446 00:39:32,200 --> 00:39:35,200 -Ja! -Hej! 447 00:39:38,960 --> 00:39:40,320 God morgon! 448 00:39:40,480 --> 00:39:44,880 -God morgon, Amie! -Oh, my god! Ni Ă€r sĂ„ mĂ„nga. 449 00:39:45,040 --> 00:39:48,080 Även om jag visste vem som inte kommer att komma in... 450 00:39:50,120 --> 00:39:54,480 ...sĂ„ kĂ€nns det som att jag förhoppningsvis lyckades... 451 00:39:54,640 --> 00:39:59,000 ...spela trogenrollen ganska bra. 452 00:39:59,160 --> 00:40:01,520 -Man var sĂ„ trött i gĂ„r. -Ja. 453 00:40:01,680 --> 00:40:03,920 Blev det sent för er? 454 00:40:04,080 --> 00:40:07,640 -Jag la mig vid elva. -Nej, men det var en fullspĂ€ckad dag. 455 00:40:07,800 --> 00:40:11,560 -Men nĂ€r var du i sĂ€ng? -Eh... 456 00:40:11,720 --> 00:40:14,960 Jag somnade pĂ„ en gĂ„ng nĂ€r vi kom tillbaka. 457 00:40:15,120 --> 00:40:20,000 -Och dĂ„ var klockan...? -Vad var klockan dĂ„? 458 00:40:23,360 --> 00:40:26,000 You've been a bad, bad girl! 459 00:40:26,160 --> 00:40:31,000 Jag blev vĂ€ldigt fundersam över Isa och gick pĂ„ henne ganska hĂ„rt. 460 00:40:31,160 --> 00:40:34,840 Isa, fĂ„r jag sĂ€ga en sak? NĂ„nting har du fĂ„tt i fĂ€ngelsehĂ„lan. 461 00:40:35,000 --> 00:40:39,000 -Kan du bara erkĂ€nna det? -Hon kanske fick en miljon dollar. 462 00:40:39,160 --> 00:40:43,200 Nej, hon har fĂ„tt nĂ„n typ av fördel. - Isa, det kan du bara sĂ€ga. 463 00:40:43,360 --> 00:40:46,120 Hade jag fĂ„tt det, skulle jag ha sagt det. 464 00:40:46,280 --> 00:40:49,880 -Sen kommer vi inte tjata mer. -Ni fĂ„r tjata hur mycket ni vill. 465 00:40:50,040 --> 00:40:51,800 Jag har bara suttit i kĂ€llaren. 466 00:40:51,960 --> 00:40:55,520 Jag har nog aldrig blivit sĂ„ pĂ„hoppad i mitt liv. 467 00:40:55,680 --> 00:40:59,280 Det kĂ€ndes som att alla hörde det Farao sa. 468 00:40:59,440 --> 00:41:05,000 SĂ„ du har inte fĂ„tt nĂ„nting - ingen fördel, sköld eller utrustning? 469 00:41:05,160 --> 00:41:10,320 Nej, jag har bara suttit dĂ€r. AlltsĂ„ sĂ„... 470 00:41:10,480 --> 00:41:14,120 Ja, jag blev en förrĂ€dare dĂ€r nere i fĂ€ngelset. 471 00:41:14,280 --> 00:41:18,280 Men det ska vĂ€l de ge fan i. Ja. 472 00:41:22,880 --> 00:41:25,600 -Oj, oj, oj! -Det lĂ€t aggressivt. 473 00:41:25,760 --> 00:41:27,480 Bosse! 474 00:41:32,800 --> 00:41:34,840 Är det Bosse? 475 00:41:35,000 --> 00:41:39,520 HallĂ„, kolla hĂ€r. Det sjuka Ă€r att de tre som Ă€r kvar nu... 476 00:41:39,680 --> 00:41:43,920 Det Ă€r de tre dĂ€r nere - Lena, Maria och Martin. 477 00:41:44,080 --> 00:41:47,200 -Men en ska bort. -Oh, my god... 478 00:41:47,360 --> 00:41:52,040 -Nu ska vi se. -Det dĂ€r ser ut som Martin. 479 00:41:56,600 --> 00:41:59,160 -Oh, my god! -Hej! 480 00:41:59,320 --> 00:42:02,920 -Det Ă€r tvĂ„ kvar. -Lena och Martin. 481 00:42:03,080 --> 00:42:08,640 Martin vore snöpligt eftersom han Ă€r den vassaste hjĂ€rnan av alla hĂ€r. 482 00:42:08,800 --> 00:42:10,520 Jag tror att Lena blev mördad. 483 00:42:10,680 --> 00:42:14,760 -Men det vore sĂ„ konstigt. -Hon har inte gjort ett skit. 484 00:42:19,120 --> 00:42:21,480 -Nu kommer det nĂ„n. -Okej, nu. 485 00:42:21,640 --> 00:42:24,720 -Sch! -Lena kommer in. 486 00:42:29,280 --> 00:42:32,960 -Hej! -Du hade rĂ€tt. 487 00:42:33,120 --> 00:42:37,120 -Tjena, Martin! -Vad i helvete? 488 00:42:38,880 --> 00:42:44,080 -Är Lena ute dĂ„? -Vad trĂ„kigt. Jag tyckte om henne. 489 00:42:50,240 --> 00:42:51,560 Ska vi köra Lena? 490 00:42:51,720 --> 00:42:56,800 Hon kan bygga upp teorier utan att vi fĂ„r nys om det. 491 00:42:56,960 --> 00:43:00,080 -Hon Ă€r farlig för oss. -Jag tror det. Hon mĂ„ste försvinna. 492 00:43:00,240 --> 00:43:06,360 Jag kan stĂ„ och ljuga och spela med med de flesta dĂ€r inne, utom Lena. 493 00:43:06,520 --> 00:43:12,440 Hoppas hon ser det som en komplimang att vi mördar henne första kvĂ€llen. 494 00:43:13,160 --> 00:43:15,320 Bye, Lena. 495 00:43:30,120 --> 00:43:34,160 Ja... Good choice. 496 00:43:34,320 --> 00:43:36,200 Det hade varit kul att testa- 497 00:43:36,360 --> 00:43:40,240 -hur mycket av ens teorier och kunskaper som gĂ„r att applicera hĂ€r. 498 00:43:42,080 --> 00:43:47,120 Men det fĂ„r jag inte, för de har mördat mig. 499 00:43:47,280 --> 00:43:50,560 De Ă€r för rĂ€dda för mig och sĂ„ kan det vara. 500 00:43:51,800 --> 00:43:55,680 -Vem skulle kunna döda Lena hĂ€r? -Vem kan det vara? 501 00:43:58,600 --> 00:44:03,800 Lena var i mellanmjölkens land och gjorde inget vĂ€sen av sig. 502 00:44:03,960 --> 00:44:09,360 Mördarnas syfte var att inte lĂ€mna spĂ„r efter sig nĂ€r det gĂ€llde offret. 503 00:44:09,520 --> 00:44:12,440 Ah, smart! 504 00:44:12,600 --> 00:44:17,640 Det finns en annan möjlighet ocksĂ„ som kan leda oss till förrĂ€daren: 505 00:44:17,800 --> 00:44:22,720 Förhoppningen att ingen misstĂ€nker att en polis slĂ„r ut en annan polis. 506 00:44:22,880 --> 00:44:27,320 -Wow, you got it, man! -Shots fired! 507 00:44:31,480 --> 00:44:35,560 -Gago! -Kolla, med frukost i handen! 508 00:44:37,880 --> 00:44:40,720 -God morgon! -God morgon! 509 00:44:40,880 --> 00:44:46,760 Det finns ingen bĂ€ttre start pĂ„ dagen Ă€n ett fĂ€rskt mord. Eller hur? 510 00:44:46,920 --> 00:44:50,000 -Rembrandt. -Vi gör sĂ„ hĂ€r. 511 00:44:50,160 --> 00:44:52,440 -Nej! -SĂ„ jĂ€vla brutalt. 512 00:44:52,600 --> 00:44:56,760 NĂ€r ett mord sker för det med sig information. 513 00:44:56,920 --> 00:45:01,480 Information som leder Ă„t ett visst hĂ„ll. 514 00:45:02,400 --> 00:45:04,280 FörrĂ€darna. 515 00:45:04,440 --> 00:45:07,040 Jag tycker att ni ska fundera pĂ„ det. 516 00:45:07,200 --> 00:45:12,600 NĂ€r ni har funderat klart, finns det ett brev dĂ€r som ni kan öppna. 517 00:45:14,120 --> 00:45:17,960 -Okej. Arrivederci. -Arrivederci! 518 00:45:19,200 --> 00:45:23,320 Brev! Okej. - Du fĂ„r lĂ€sa. 519 00:45:26,600 --> 00:45:29,240 "Spelare! Det Ă€r dags för ert första uppdrag." 520 00:45:29,400 --> 00:45:33,440 "I dag tĂ€vlar ni i tvĂ„ lag. Ni har redan delat in i er i dessa." 521 00:45:33,600 --> 00:45:35,960 "Ni tĂ€vlar som ni satt vid frukostbordet." 522 00:45:36,120 --> 00:45:38,280 Det hĂ€r Ă€r ett lag, alltsĂ„? 523 00:45:38,440 --> 00:45:40,400 SĂ„ det Ă€r vi mot dem? 524 00:45:40,560 --> 00:45:44,760 Man kĂ€nner sig kanske aldrig redo för utmaningarna med sömnbrist- 525 00:45:44,920 --> 00:45:47,360 -och ett mordhot som stĂ€ndigt hĂ€nger över en. 526 00:45:47,520 --> 00:45:50,000 Men jag Ă€r nog sĂ„ redo jag kan vara. 527 00:46:09,800 --> 00:46:13,600 VĂ€lkomna till det första uppdraget! 528 00:46:19,280 --> 00:46:24,400 Just nu har ni noll kronor i vinstpotten. 529 00:46:24,560 --> 00:46:27,880 Men jag tĂ€nkte ge er en möjlighet att Ă€ndra pĂ„ det. 530 00:46:29,200 --> 00:46:33,360 Det sĂ€gs ju att cash Ă€r allt. 531 00:46:33,520 --> 00:46:37,400 Men det finns nĂ„t som Ă€r mer vĂ€rt Ă€n cash. 532 00:46:37,560 --> 00:46:38,880 Det Ă€r era liv. 533 00:46:39,040 --> 00:46:41,160 Till det lag som blir klart först- 534 00:46:41,320 --> 00:46:46,280 -kommer jag att ge sköldar. 535 00:46:50,600 --> 00:46:55,000 Ni vet att om man har en sköld, sĂ„ sover man tryggt. 536 00:46:55,160 --> 00:47:00,400 Det Ă€r det enda som skyddar mot förrĂ€darnas mord. 537 00:47:00,560 --> 00:47:06,360 Jag blev sĂ„ chockad nĂ€r jag hörde att sĂ„ mĂ„nga skulle fĂ„ sköldar. 538 00:47:06,520 --> 00:47:09,560 Det stĂ€ller ju till det lite. 539 00:47:10,480 --> 00:47:12,520 Dagens uppdrag gĂ„r alltsĂ„ ut pĂ„- 540 00:47:12,680 --> 00:47:18,560 -att vara det första laget att bygga en pyramid pĂ„ bordet framför er. 541 00:47:18,720 --> 00:47:21,720 Men för att fĂ„ tag pĂ„ byggklossarna- 542 00:47:21,880 --> 00:47:26,840 -kommer ni att behöva dela upp varje lag pĂ„ fyra stationer. 543 00:47:27,840 --> 00:47:33,760 PĂ„ station 1 vill jag ha tvĂ„ uppmĂ€rksamma. 544 00:47:33,920 --> 00:47:39,240 PĂ„ station 2 tvĂ„ matroser som Ă€r duktiga pĂ„ att hantera en bĂ„t. 545 00:47:39,400 --> 00:47:44,600 PĂ„ station 3 vill jag ha tre som Ă€r snabba och starka. 546 00:47:44,760 --> 00:47:48,560 Det resterande laget ska bygga pyramiden- 547 00:47:48,720 --> 00:47:51,880 -med det allseende ögat pĂ„ toppen. 548 00:47:57,080 --> 00:47:59,720 Det lag som bygger sin pyramid först- 549 00:47:59,880 --> 00:48:05,720 -vinner sköldarna och 25 000 kronor till vinstpotten. 550 00:48:05,880 --> 00:48:09,120 Men det finns mer pengar att hĂ€mta. 551 00:48:09,280 --> 00:48:14,800 SĂ„ fort ett lag byggt sin pyramid, vĂ€nder jag pĂ„ det hĂ€r timglaset. 552 00:48:16,920 --> 00:48:20,840 Hinner det andra laget bygga klart sin pyramid- 553 00:48:21,000 --> 00:48:24,480 -kastar jag in 25 000 kronor till. 554 00:48:24,640 --> 00:48:28,520 Ni kan alltsĂ„ fĂ„ upp till 50 000. 555 00:48:29,480 --> 00:48:35,440 SĂ„ det Ă€r mycket som stĂ„r pĂ„ spel - pengar och livet. 556 00:48:38,280 --> 00:48:40,680 -Har ni förstĂ„tt? -Ja. 557 00:48:40,840 --> 00:48:43,320 NĂ€r vi tĂ€vlar tĂ€nker jag bara att vi ska vinna. 558 00:48:43,480 --> 00:48:47,920 Och jag ska vara delaktig i att vinna med mitt lag. 559 00:48:48,080 --> 00:48:54,120 Det hade en trogen gjort och det Ă€r rimligt att kĂ€mpa för en sköld. 560 00:48:58,720 --> 00:49:02,880 NĂ€r jag sĂ€ger varsĂ„god, sĂ„ vĂ€nder ni pĂ„ brickorna- 561 00:49:03,040 --> 00:49:07,720 -svarar pĂ„ frĂ„gorna, lĂ„ser upp lĂ„set och springer ner till station 2. 562 00:49:07,880 --> 00:49:09,600 Sen sköter de resten. 563 00:49:09,760 --> 00:49:15,280 Jag kĂ€nner mig sjukt nervös. Jag Ă€r rĂ€dd att sabba för alla. 564 00:49:15,440 --> 00:49:17,080 SnĂ€lla, ge mig en lĂ€tt gĂ„ta. 565 00:49:17,240 --> 00:49:20,960 -Är ni redo och har ni förstĂ„tt allt? -Ja. 566 00:49:21,120 --> 00:49:23,720 VarsĂ„god! 567 00:49:25,080 --> 00:49:28,680 Första spörsmĂ„let var inga problem för oss. 568 00:49:28,840 --> 00:49:31,480 FĂ€rgen pĂ„ biljardbordet Ă€r rött. 569 00:49:31,640 --> 00:49:35,800 -Röd. -Bra! SuverĂ€nt starkt. 570 00:49:40,440 --> 00:49:43,760 -SĂ„! -Nu Ă€ntligen. 571 00:49:43,920 --> 00:49:45,520 Bra, Bosse och Björn! 572 00:49:45,680 --> 00:49:49,880 Den andra frĂ„gan dĂ€remot vĂ„llade huvudbry. 573 00:49:50,040 --> 00:49:53,920 -Hur mĂ„nga Ă€r under 30 Ă„r? -Det Ă€r inte mĂ„nga. 574 00:49:54,080 --> 00:49:56,520 -Hon dĂ€r Isa. -Isa Ă€r en. 575 00:49:57,280 --> 00:49:58,720 -En... -Samir kanske? 576 00:49:58,880 --> 00:50:03,000 Det var svĂ„rt för oss att bedöma det, men vi tippade först pĂ„ tvĂ„. 577 00:50:03,160 --> 00:50:05,920 -Vi börjar med tvĂ„. -Ja, börja med det. 578 00:50:08,360 --> 00:50:09,920 Fyra Ă€r under 30. 579 00:50:12,840 --> 00:50:14,400 SĂ„ja! 580 00:50:14,560 --> 00:50:16,120 Hur snabbt kan man vara? 581 00:50:19,440 --> 00:50:21,120 Skjutsa ut! 582 00:50:21,280 --> 00:50:24,240 Det gĂ„r ju inte. Det funkar inte. 583 00:50:24,400 --> 00:50:27,400 -Det kan vara tre, kanske. -Vi kör tre, dĂ„. 584 00:50:27,560 --> 00:50:32,640 Under tiden som vi inte fick ordning pĂ„ det hĂ€r, blev andra laget klart. 585 00:50:32,800 --> 00:50:37,120 Och det var naturligtvis ett stresspĂ„lĂ€gg. 586 00:50:37,280 --> 00:50:40,160 -Nu stĂ„r det "tre" dĂ€r. -Men det Ă€r inte rĂ€tt. 587 00:50:40,320 --> 00:50:43,920 -Kom igen! -Putta bort oss frĂ„n bryggan. 588 00:50:44,080 --> 00:50:49,440 Anders Ă€r skeptisk till min insats och det gör mig fett förbannad. 589 00:50:49,600 --> 00:50:54,200 SĂ„ lossnar du pĂ„ den som Ă€r pĂ„ vĂ€nster sida. 590 00:50:54,360 --> 00:50:59,440 Han hĂ€vdar att han har rott i hela sitt liv. Men fucking ro, dĂ„! 591 00:50:59,600 --> 00:51:04,800 Vet du vad du ska göra nu? GĂ„ förbi mig fort och sĂ€tt dig i bak. 592 00:51:04,960 --> 00:51:09,160 Men snĂ€lla Anders. Jag kan sĂ€tta mig i en fucking bĂ„t. 593 00:51:09,320 --> 00:51:13,040 Men sen insĂ„g vi att vi har det fucking bĂ€sta teamworket. 594 00:51:13,200 --> 00:51:17,520 Anders Ă€r ett djur pĂ„ att paddla eller vad fan det heter. 595 00:51:17,680 --> 00:51:22,080 SĂ„ja! Mycket bra! 596 00:51:22,240 --> 00:51:28,320 Samir, ja! Kolla, snickaren ror ju som en drĂ€ng. 597 00:51:28,480 --> 00:51:33,800 -Mycket bra, Anders! Skitbra! -JĂ€ttebra! 598 00:51:33,960 --> 00:51:39,520 Först ser vi Anders och Samir komma farande runt hörnet med bĂ„ten. 599 00:51:39,680 --> 00:51:42,760 Jippi! De andra hade inte ens börjat. 600 00:51:44,560 --> 00:51:49,440 Innan tĂ€vlingen var igĂ„ng kĂ€ndes det som att det hĂ€r har vi. 601 00:51:49,600 --> 00:51:53,720 Sen blev det nĂ„t fuffens med lĂ„set som de inte fick till. 602 00:51:53,880 --> 00:51:57,160 Det funkar inte. Det Ă€r nĂ„t fel pĂ„ den jĂ€vla skiten. 603 00:51:57,320 --> 00:51:59,800 Det mĂ„ste vara fyra. Är det sĂ„ mĂ„nga unga? 604 00:51:59,960 --> 00:52:05,400 Det drog ut pĂ„ tiden in absurdum innan vi fick ordning pĂ„ det. 605 00:52:05,560 --> 00:52:10,200 -Nu stĂ„r det fyra dĂ€r. -SĂ„ja! Bra, gubbar! 606 00:52:10,360 --> 00:52:13,600 Bosse klantade till det jĂ€vligt mycket pĂ„ den dĂ€r gĂ„tan. 607 00:52:13,760 --> 00:52:15,080 Nu kör vi! 608 00:52:15,240 --> 00:52:18,520 För ena laget tog det tre minuter och för det andra 4,5 timme. 609 00:52:18,680 --> 00:52:21,480 Anders och Samir! 610 00:52:24,240 --> 00:52:28,320 Jag öser upp den hĂ€r grejerna och det bara flyter. 611 00:52:32,040 --> 00:52:37,480 Var Ă€r de? De stĂ„r dĂ€r och ingenting hĂ€nder. 612 00:52:37,640 --> 00:52:43,000 Jag kĂ€nde en sĂ„n uppgivenhet nĂ€r tiden bara gick. 613 00:52:43,160 --> 00:52:44,840 Fan, vad trĂ„ngt det var hĂ€r. 614 00:52:45,000 --> 00:52:48,560 Och vi var sĂ„ lĂ„ngt efter. 615 00:52:48,720 --> 00:52:51,800 -Fan, nu hamnade vi hĂ€r ocksĂ„. -Heja, heja! 616 00:53:04,240 --> 00:53:08,480 Oj, nu kommer de och löper! Isa! 617 00:53:11,320 --> 00:53:12,960 Är det hĂ€r alla bitarna? 618 00:53:13,120 --> 00:53:17,120 Ro! - Fy fan, vad jobbigt att ro under sĂ„n stress. 619 00:53:17,280 --> 00:53:20,280 De Ă€r inte lika snabba som Anders pĂ„ att ro heller. 620 00:53:20,440 --> 00:53:23,200 Det gick katastrofalt. 621 00:53:23,360 --> 00:53:24,760 Det hĂ€r Ă€r nog fel. 622 00:53:24,920 --> 00:53:28,160 Det kĂ€nde som att Montazami försökte förstöra för laget. 623 00:53:28,320 --> 00:53:32,840 NĂ€r hon skulle bygga ihop pyramiden Ă€ndrade hon om hela jĂ€vla tiden. 624 00:53:33,000 --> 00:53:35,320 Vilka har samma storlek? 625 00:53:35,480 --> 00:53:40,520 De har ingen aning om pusslet! Kör, bara kör! 626 00:53:40,680 --> 00:53:44,840 Men nĂ€r jag och Martin Ă€r vid det andra stoppet- 627 00:53:45,000 --> 00:53:50,120 -hör vi att de inte Ă€r klara Ă€n. Vi har fortfarande en chans. 628 00:53:50,280 --> 00:53:54,880 Kom igen, de Ă€r inte klara med pusslet! Vi har en chans! 629 00:53:55,040 --> 00:53:57,200 Emma, nej. 630 00:53:57,360 --> 00:54:00,160 -Jaha, vet du...? -HĂ€r Ă€r de tvĂ„ toppbitarna. 631 00:54:00,320 --> 00:54:01,800 Det hĂ€r Ă€r nog inte rĂ€tt. 632 00:54:01,960 --> 00:54:07,000 De Ă€r inte klara pĂ„ lĂ„nga vĂ€gar! Spring bara, spring! 633 00:54:10,400 --> 00:54:12,680 Det hade kunnat gĂ„ illa. 634 00:54:14,160 --> 00:54:18,600 -FĂ„r man prata med er? -Nej, dĂ„ fĂ„r du be nĂ„n flytta sig. 635 00:54:22,040 --> 00:54:27,600 VĂ€nta, fokus nu! Nu har de fĂ„tt sina, sĂ„ vi mĂ„ste... 636 00:54:27,760 --> 00:54:32,120 -Jag tror att den ska vara hĂ€r. -Det dĂ€r Ă€r en hörna, skitbra. 637 00:54:32,280 --> 00:54:35,640 Hos Sara Skyttedal mĂ€rkte jag kĂ€mpaglöden extra mycket. 638 00:54:35,800 --> 00:54:39,320 Och nĂ€r hon kĂ€mpar sĂ„ pass, tror jag inte att hon Ă€r förrĂ€dare. 639 00:54:39,480 --> 00:54:42,760 Det Ă€r nog hennes vinnarinstinkt. Hon vill verkligen vinna. 640 00:54:42,920 --> 00:54:45,040 HĂ€r Ă€r en hörna och det hĂ€r Ă€r en. 641 00:54:45,200 --> 00:54:47,440 Jag Ă€r extremt tĂ€vlingsinriktad. 642 00:54:47,600 --> 00:54:53,760 Dem jag helst vill fĂ„ ur leken Ă€r frĂ€mst i det andra laget. 643 00:54:53,920 --> 00:54:58,840 -Ska vi vara lite metodiska nu? -Jag tror att det hĂ€r Ă€r rĂ€tt. 644 00:54:59,000 --> 00:55:01,760 Den som stack ut i gruppen var Anders. 645 00:55:01,920 --> 00:55:04,080 Det dĂ€r kĂ€nns rĂ€tt. 646 00:55:04,240 --> 00:55:07,440 Han slĂ€nger ut bit efter bit och vĂ€nder och vrider. 647 00:55:07,600 --> 00:55:09,960 NĂ€r Montazami försöker, stoppar han henne. 648 00:55:10,120 --> 00:55:12,400 -Den ska upp. -Ta det lugnt! 649 00:55:12,560 --> 00:55:16,400 JarĂ„! Ser ni Anders bara kör? 650 00:55:16,560 --> 00:55:19,760 VĂ€nta, vĂ€nta! Hupp, hupp, hupp. 651 00:55:19,920 --> 00:55:25,320 "Vi ska inte bygga pyramiden Ă€n." - "Nej, vi ska bygga hela pyramiden." 652 00:55:25,480 --> 00:55:28,520 -Nu vĂ€ntar vi! -Nej, lĂ€gg! 653 00:55:29,400 --> 00:55:31,560 Gago har ju ett timglas. 654 00:55:31,720 --> 00:55:36,000 Och nĂ€r vi Ă€r klara med vĂ„r pyramid vĂ€nder han pĂ„ det. 655 00:55:36,160 --> 00:55:41,520 Om vĂ„rt motstĂ„ndarlag lĂ€gger fĂ€rdigt pyramidpusslet- 656 00:55:41,680 --> 00:55:47,640 -under tiden som timglaset hĂ„ller pĂ„ och rinner, dubblas ju vinstsumman. 657 00:55:47,800 --> 00:55:50,280 SĂ€tt pĂ„ den, sĂ„ att vi fĂ„r immuniteten. 658 00:55:50,440 --> 00:55:55,640 Men lugn nu! Om vi vĂ€ntar, sĂ„ fĂ„r vi 50 000 kronor till laget. 659 00:55:55,800 --> 00:55:57,440 Det Ă€r sĂ„ bra tĂ€nkt! 660 00:55:57,600 --> 00:56:02,360 NĂ€r de Ă€r klara med underdelen, dĂ„ drar vi pĂ„ den hĂ€r. 661 00:56:02,520 --> 00:56:05,480 DĂ„ fĂ„r vi cashen och immuniteten. 662 00:56:05,640 --> 00:56:08,560 Hur kan man vara sĂ„ lugn nĂ€r det gĂ€ller en vinst? 663 00:56:08,720 --> 00:56:13,000 SĂ€tter vi pĂ„ den, sĂ„ har vi vunnit och de vill dra ut pĂ„ det. 664 00:56:13,160 --> 00:56:16,160 Vi vill heller inte lĂ€gga pĂ„ för sent och förlora. 665 00:56:16,320 --> 00:56:19,680 VĂ€nd pĂ„ den! Den ska kilas ner sĂ„. 666 00:56:24,400 --> 00:56:26,360 Jag vet inte hur den ska vara. 667 00:56:27,600 --> 00:56:29,760 Ja! 668 00:56:29,920 --> 00:56:33,200 Ja! 669 00:56:34,440 --> 00:56:38,360 Fan, vad grymt jobbat! Anders, fan vad grymt! 670 00:56:38,520 --> 00:56:42,880 Det var sĂ„ jĂ€vla starkt. Du Ă€r sĂ„ smart och taktisk. 671 00:56:43,040 --> 00:56:47,120 Samarbetet i gruppen gick sĂ„dĂ€r, skulle jag sĂ€ga. 672 00:56:47,280 --> 00:56:51,240 Vi kanske skulle omfördelat rollerna lite om vi kĂ€nt varann bĂ€ttre. 673 00:56:51,400 --> 00:56:55,360 Men det blir definitivt en lĂ€rdom. 674 00:56:55,520 --> 00:57:00,200 Grattis! VĂ€l utfört uppdrag! 675 00:57:00,360 --> 00:57:06,920 50 000 lax och tio oroliga sjĂ€lar som sover tryggt i natt. 676 00:57:07,080 --> 00:57:09,720 Oj, oj, oj! 677 00:57:09,880 --> 00:57:16,040 Bra jobbat, allihop! Vi ses i rĂ„dsalen! 678 00:57:18,080 --> 00:57:22,960 Att det andra laget vann de tio sköldarna var ju piss. 679 00:57:23,120 --> 00:57:25,600 Vi förlorade ju all tid pĂ„ lĂ„sen. 680 00:57:28,000 --> 00:57:34,400 De hĂ€r sköldarna som Ă€r pĂ„ var och varannan spelare just nu- 681 00:57:34,560 --> 00:57:39,720 -gör ju att det blir lite knixigt att vĂ€lja folk i natt. 682 00:57:41,160 --> 00:57:45,760 De bokstavligen tog en sköld framför oss och gick. Besvikelsen var total. 683 00:57:45,920 --> 00:57:50,480 Jag Ă€r lite orolig för i kvĂ€ll, faktiskt. 684 00:58:05,360 --> 00:58:09,000 Har ni nĂ„n tanke inför i kvĂ€ll vem ni ska rösta pĂ„? 685 00:58:09,160 --> 00:58:11,680 En massa tankar som Ă€r svĂ„ra att samla ihop. 686 00:58:11,840 --> 00:58:14,320 Det lĂ€r bli intriger nĂ€r folk röstar pĂ„ varann. 687 00:58:14,480 --> 00:58:18,520 I kvĂ€ll Ă€r det dags för första runda bordet, dĂ€r nĂ„n blir förvisad. 688 00:58:18,680 --> 00:58:20,920 Vi mĂ„ste ta reda pĂ„ vem det Ă€r. 689 00:58:21,080 --> 00:58:24,600 Det kĂ€nns otroligt nervöst. Jag vet inte hur folk kommer rösta. 690 00:58:24,760 --> 00:58:29,920 -Björn, hur kommer du att rösta? -Jag vet inte riktigt Ă€nnu. 691 00:58:30,080 --> 00:58:32,480 Man kan bara gissa i det hĂ€r skedet. 692 00:58:38,600 --> 00:58:41,920 -Vilken dag! -Det Ă€r fantastiskt. 693 00:58:42,080 --> 00:58:45,280 -SnĂ€lla, lyssna nu pĂ„ mig. -Vi Ă€r idel öra. 694 00:58:45,440 --> 00:58:48,800 Jag Ă€r jĂ€tteduktig pĂ„ kroppssprĂ„k. 695 00:58:48,960 --> 00:58:55,200 Jag vet vilka förrĂ€darna Ă€r, i alla fall tvĂ„. 696 00:58:55,360 --> 00:59:02,080 Ska jag sĂ€ga vilka? Om vi alla röstar pĂ„ samma, sĂ„ Ă„ker en förrĂ€dare ut. 697 00:59:03,120 --> 00:59:06,400 DĂ„ behöver ingen av oss Ă„ka hem. 698 00:59:06,560 --> 00:59:10,680 Jag vet med hundra procent sĂ€kerhet att det Ă€r Mikaela. 699 00:59:13,360 --> 00:59:17,160 Jag vet med hundra procent sĂ€kerhet att det Ă€r Amie. 700 00:59:19,640 --> 00:59:24,400 Jag vet inte varifrĂ„n jag fick teorin om Mikaela och Amie. 701 00:59:24,560 --> 00:59:26,840 Jag ser saker som inte andra ser. 702 00:59:27,000 --> 00:59:30,120 Jag ser det negativa och... Nu ska jag inte sĂ€ga ondska. 703 00:59:30,280 --> 00:59:36,000 Men jag ser dem som Ă€r gullable och de som Ă€r negative. 704 00:59:36,160 --> 00:59:40,040 Jag ser att de Ă€r rĂ€dda och tysta. 705 00:59:40,200 --> 00:59:44,120 Anders, det Ă€r sĂ„n otrolig skillnad pĂ„ de trogna. 706 00:59:44,280 --> 00:59:49,960 De Ă€r sĂ„ hĂ€r, all over the place. Alla kanske kör sitt game. 707 00:59:50,120 --> 00:59:53,080 Jag respekterar ditt sĂ€tt med kroppssprĂ„k och sĂ„. 708 00:59:53,240 --> 00:59:58,600 Men jag mĂ„ste ocksĂ„ vara vĂ€ldigt Ă€rlig mot dig, Maria. 709 00:59:58,760 --> 01:00:02,920 Det som du sa i gĂ„r vid runda bordet har jag tĂ€nkt pĂ„. 710 01:00:04,040 --> 01:00:06,480 Men vad tror ni om Maria, dĂ„? 711 01:00:06,640 --> 01:00:10,760 Att hon skulle vara förrĂ€dare? Det fĂ„r inte hĂ€nda bara. 712 01:00:10,920 --> 01:00:14,440 Det första hon sa nĂ€r vi tog av ögonbindeln var att hon visste nĂ„n. 713 01:00:14,600 --> 01:00:19,760 -Det hade varit en aggressiv... -Undanmanöver, typ? 714 01:00:19,920 --> 01:00:23,480 Det Ă€r klart att jag tĂ€nker varför du sĂ€ger sĂ„. 715 01:00:23,640 --> 01:00:26,920 Är det för att vilseleda oss, eller? 716 01:00:27,080 --> 01:00:31,600 DĂ„ hade jag inte kallat ut dig. Jag vet att du Ă€r trogen och jag med. 717 01:00:31,760 --> 01:00:36,320 Du fick ocksĂ„ frĂ„gan av en eller tvĂ„ hur du visste. 718 01:00:36,480 --> 01:00:42,120 -Jag sĂ„g direkt att det var hon. -Jag sĂ„g inte det. 719 01:00:42,280 --> 01:00:49,080 Det hade varit ett ikoniskt move av henne, om hon Ă€r en förrĂ€dare. 720 01:00:49,240 --> 01:00:51,560 Men hon Ă€r ju iconic. 721 01:00:51,720 --> 01:00:57,600 Jag svĂ€r pĂ„ att jag inte Ă€r nĂ„n. DĂ€rför sĂ€ger jag Amie eller Mikaela. 722 01:00:58,600 --> 01:01:01,560 Jag vill tro att Maria Ă€r trogen. 723 01:01:01,720 --> 01:01:07,000 Men det Ă€r lite konstigt att man kan vara hundra procent sĂ€ker som hon. 724 01:01:11,440 --> 01:01:14,400 Vem fan kan det vara? Okej, nu kör vi. 725 01:01:24,400 --> 01:01:27,720 Spelet Ă€r igĂ„ng. Teorierna haglar. 726 01:01:27,880 --> 01:01:30,680 Det ska bli spĂ€nnande att höra vad som sĂ€gs- 727 01:01:30,840 --> 01:01:34,080 -vid den första sittningen vid det runda bordet. 728 01:01:34,240 --> 01:01:35,560 VĂ€lkomna. 729 01:01:38,560 --> 01:01:40,680 Min plan nĂ€r jag kliver in i rĂ„dsalen- 730 01:01:40,840 --> 01:01:45,880 -Ă€r att jag mĂ„ste slĂ€nga ut allt jag kan snabbt som attan. 731 01:01:49,440 --> 01:01:54,280 Jag försöker dölja nĂ€r vi gĂ„r in hur nervös jag Ă€r. 732 01:01:56,680 --> 01:01:59,520 Jag har inte bestĂ€mt Ă€n vem jag ska rösta pĂ„. 733 01:01:59,680 --> 01:02:03,240 Jag vill inte rĂ„ka rösta pĂ„ ett sĂ€tt ihop med Isa och Sara. 734 01:02:05,520 --> 01:02:07,720 How is that gonna make us look? 735 01:02:18,440 --> 01:02:21,800 -VĂ€lkomna. -Tack. 736 01:02:25,760 --> 01:02:29,240 Det Ă€r inte direkt nĂ„n feststĂ€mning hĂ€r inne. 737 01:02:31,080 --> 01:02:36,000 Det Ă€r hĂ€r inne ni trogna har chansen att hĂ€mnas. 738 01:02:36,160 --> 01:02:40,880 Det Ă€r hĂ€r inne förrĂ€darna Ă€r som mest rĂ€dda. 739 01:02:42,760 --> 01:02:46,120 HĂ€r Ă€r det ordet som Ă€r makten. 740 01:02:47,200 --> 01:02:49,120 Var inte blyga. 741 01:02:49,280 --> 01:02:52,200 Ordet Ă€r fritt. 742 01:03:02,840 --> 01:03:06,120 Alla Ă€r lika förvirrade. Det Ă€r bra om vi bara slĂ€nger oss ut. 743 01:03:06,280 --> 01:03:07,840 Men vad finns det att sĂ€ga? 744 01:03:08,000 --> 01:03:12,720 Alla har nog bestĂ€mt sig eller har en uppfattning om var man lĂ€gger rösten. 745 01:03:12,880 --> 01:03:16,000 -Vad kĂ€nner du, Bosse? -Jag kĂ€nner mig lugn. 746 01:03:16,160 --> 01:03:18,800 -Vad tĂ€nker du? -Jag har en bra motivering. 747 01:03:18,960 --> 01:03:22,920 Jag Ă€r inget jĂ€vla flockdjur som följer gruppen. 748 01:03:23,080 --> 01:03:25,960 Jag har gjort en egen uppfattning och bedömning. 749 01:03:26,120 --> 01:03:31,600 -Du dĂ„, Samir? -KĂ€nslan Ă€r att vi tar ut en trogen. 750 01:03:31,760 --> 01:03:36,040 -Vad dĂ„ "vi"? Du kommer. -Nej, jag ska inte ta ut en trogen. 751 01:03:36,200 --> 01:03:41,280 Jag ville sikta in mig pĂ„ förrĂ€dare, men det kĂ€ndes som att alla... 752 01:03:41,440 --> 01:03:44,200 -Vad dĂ„ "kĂ€ndes som att alla"? -Folk... 753 01:03:44,360 --> 01:03:47,680 Det Ă€r intressant vilka som kommer att rösta med gruppen. 754 01:03:47,840 --> 01:03:53,120 Jag visste inte vem jag skulle rösta pĂ„, men hörde ditt namn i dag. 755 01:03:58,560 --> 01:04:03,080 Jag har nĂ€mnt ditt namn. Jag Ă€r hundra procent sĂ€ker att det Ă€r du. 756 01:04:03,240 --> 01:04:05,600 -Va? -Ja. 757 01:04:07,840 --> 01:04:09,680 -Hundra procent. -Hundra procent? 758 01:04:09,840 --> 01:04:12,400 Vad grundar du det pĂ„? 759 01:04:12,560 --> 01:04:17,840 Jag grundar det pĂ„ hennes beteende. - Jag vet att det Ă€r du. 760 01:04:18,920 --> 01:04:21,000 Jag har tydligen sĂ„ dĂ„lig sjĂ€lvkĂ€nnedom. 761 01:04:21,160 --> 01:04:26,160 Jag har gĂ„tt och trott att det Ă€r lugnt, och sĂ„ Ă€r jag the target! 762 01:04:26,320 --> 01:04:30,160 -Amie, jag vet! -Ja... 763 01:04:31,840 --> 01:04:37,240 Problemet Ă€r att hon har ju rĂ€tt och jag vet inte hur jag avleder det- 764 01:04:37,400 --> 01:04:40,680 -utan att det hamnar pĂ„ mig. Jag försöker lista ut det. 765 01:04:40,840 --> 01:04:45,920 Det Ă€r bara sĂ„ jĂ€tteintressant. Jag Ă€r en trogen. 766 01:04:46,080 --> 01:04:50,200 Och det Ă€r möjligt att jag har varit lite low key. 767 01:04:50,360 --> 01:04:54,040 Men i mitt vanliga liv Ă€r jag en vĂ€ldigt lugn person. 768 01:04:54,200 --> 01:04:59,200 Jag vet att du försöker förvilla och förklara bort dig. 769 01:04:59,360 --> 01:05:02,480 -Nej. -Jo. I know it! 770 01:05:02,640 --> 01:05:07,320 Du vĂ„gar inte stĂ„ emot. Jag vet att du Ă€r rĂ€dd att göra bort dig. 771 01:05:07,480 --> 01:05:09,880 Är Maria synsk- 772 01:05:10,040 --> 01:05:15,600 -eller har jag varit vĂ€rldens mest uppenbara förrĂ€dare? 773 01:05:30,840 --> 01:05:33,640 Hundra procent sĂ€ker att det Ă€r du. 774 01:05:35,360 --> 01:05:39,880 Har jag varit vĂ€rldens mest uppenbara förrĂ€dare? 775 01:05:40,040 --> 01:05:43,600 Amie försvann direkt frĂ„n mig i dag och i gĂ„r. 776 01:05:43,760 --> 01:05:47,440 FörlĂ„t, vi Ă€r ju mĂ„nga i gruppen, sĂ„ att man försvann frĂ„n just dig... 777 01:05:47,600 --> 01:05:50,800 Hör ni nu, hĂ„ll er runt Maria! 778 01:05:50,960 --> 01:05:52,600 Just det betyder ju ingenting. 779 01:05:52,760 --> 01:05:58,440 Det Ă€r en ganska hetsig stĂ€mning. Maria Ă€r pĂ„ Amie full blown. 780 01:05:58,600 --> 01:06:03,400 Jag upplever att jag ocksĂ„ har pratat runt, inte med alla, men... 781 01:06:03,560 --> 01:06:06,240 Det Ă€r för att du vill ha dem pĂ„ din sida. 782 01:06:06,400 --> 01:06:12,800 NĂ€r hon Ă€r sĂ„ tydlig, blir det svĂ„rt som förrĂ€dare att gĂ„ till motangrepp. 783 01:06:12,960 --> 01:06:18,920 SĂ„ jag försöker sĂ„ tvivel hos folk att man inte kan vara sĂ„ sĂ€ker. 784 01:06:19,080 --> 01:06:21,640 Jag har stor tilltro till dig nĂ€r du Ă€r sĂ„ trygg. 785 01:06:21,800 --> 01:06:25,040 Jag tisslar och tasslar och kĂ€nner mig tillbakadragen- 786 01:06:25,200 --> 01:06:27,400 -för att man aldrig kan vara helt sĂ€ker. 787 01:06:27,560 --> 01:06:31,040 Om inte nĂ„n tar tag i det hĂ€r... Det Ă€r ju ett spel. 788 01:06:31,200 --> 01:06:35,080 Ska alla rösta kors och tvĂ€rs, dĂ„ blir inget gjort. 789 01:06:35,240 --> 01:06:37,920 DĂ„ blir en annan trogen mördad i natt. 790 01:06:38,080 --> 01:06:42,560 -FrĂ„gan Ă€r vilken flock du följer. -Min egen. 791 01:06:42,720 --> 01:06:45,920 Vem Ă€r din egen flock? Är du the leader of the pack? 792 01:06:46,080 --> 01:06:49,400 Eller tar du rygg pĂ„ nĂ„n annan och vem i sĂ„ fall? 793 01:06:49,560 --> 01:06:54,600 Det Ă€r adelsmĂ€rket för en förrĂ€dare att pakta och samla en majoritet. 794 01:06:54,760 --> 01:07:00,000 Jag tycker att det Ă€r intressant att gĂ„ pĂ„ sĂ„ till hundra procent. 795 01:07:00,160 --> 01:07:04,360 Jag kĂ€nner att jag misstĂ€nker dig nĂ€r du gör sĂ„. 796 01:07:08,480 --> 01:07:11,280 -Jag tror att du Ă€r vĂ€ldigt smart. -Det Ă€r jag. 797 01:07:11,440 --> 01:07:13,800 Men jag Ă€r ingen förrĂ€dare. 798 01:07:13,960 --> 01:07:19,800 Din fallhöjd blir gigantisk om alla röstar pĂ„ Amie och hon Ă€r trogen. 799 01:07:19,960 --> 01:07:23,040 Jag uppskattar Marias taktik mest av allt hĂ€r. 800 01:07:23,200 --> 01:07:27,480 Jag Ă€r helt mindfucked och har ingen aning om vem jag ska rösta pĂ„. 801 01:07:27,640 --> 01:07:31,040 Jag tror inte att det Ă€r Amie, men jag vet inte varför. 802 01:07:31,200 --> 01:07:35,920 Jag vet att ni inte tror mig. Men av nĂ„n jĂ€kla anledning Ă€r jag... 803 01:07:36,080 --> 01:07:40,280 Jag ser det direkt. Jag gör det, tyvĂ€rr. 804 01:07:40,440 --> 01:07:46,640 Jag Ă€r housewife och Hollywoodfru. Tro mig, jag ljuger inte. 805 01:07:46,800 --> 01:07:49,080 Vad fan... 806 01:07:50,000 --> 01:07:55,280 Jag fĂ„r nĂ„n kontakt med Martin och tittar lite bort mot Maria. 807 01:07:55,440 --> 01:07:59,320 Fan, jag tror att vi ska rösta pĂ„ henne. 808 01:08:07,040 --> 01:08:12,360 Det Ă€r alltid lika kul att lyssna pĂ„ era vassa tungor. 809 01:08:12,520 --> 01:08:16,160 Nu Ă€r det dags att skicka hem en spelare. 810 01:08:16,320 --> 01:08:21,480 Det gör vi genom att rösta. VarsĂ„goda. 811 01:08:28,240 --> 01:08:31,360 Jag kĂ€nner mig livrĂ€dd. 812 01:08:32,720 --> 01:08:36,440 Jag tycker att det Ă€r farligt att följa med gruppen. 813 01:08:36,600 --> 01:08:41,360 DĂ„ kan man bli ledd Ă„t ett hĂ„ll som nĂ„n annan har manipulerat. 814 01:08:41,520 --> 01:08:44,640 Just nu Ă€r allt kaos i mitt huvud. 815 01:08:44,800 --> 01:08:47,440 Skit. Nej, jag kör. 816 01:08:52,840 --> 01:08:54,240 Spelare... 817 01:08:56,440 --> 01:08:59,880 Era röster Ă€r nu lĂ„sta. 818 01:09:00,040 --> 01:09:05,720 Det har blivit dags att ta reda pĂ„ vem som blir förvisad. 819 01:09:06,680 --> 01:09:09,960 Jag vill börja hos dig, Maria. 820 01:09:10,120 --> 01:09:16,960 Den hĂ€r personen har sĂ„ starka vibbar att jag kan se rakt igenom den. 821 01:09:17,120 --> 01:09:18,440 Amie. 822 01:09:20,440 --> 01:09:22,600 En röst pĂ„ Amie. 823 01:09:23,560 --> 01:09:24,880 Farao? 824 01:09:25,040 --> 01:09:29,320 Jag hoppas att den hĂ€r personen Ă€r en förrĂ€dare. 825 01:09:29,480 --> 01:09:34,480 Jag har gjort ett val och I will go down with this ship. 826 01:09:34,640 --> 01:09:40,120 Sjunker Maria, sjunker jag hellre med henne och stĂ„r för att jag valde det. 827 01:09:40,280 --> 01:09:43,840 Amie, jag tror att du Ă€r en förrĂ€dare. 828 01:09:47,720 --> 01:09:50,360 TvĂ„ röster pĂ„ Amie. 829 01:09:50,520 --> 01:09:53,560 -VarsĂ„god, Anders. -Ja... 830 01:09:54,600 --> 01:09:59,560 Det Ă€r vĂ€ldigt tidigt i spelet och vi mĂ„ste vĂ€lja. 831 01:10:02,600 --> 01:10:06,520 Men jag...tror att- 832 01:10:06,680 --> 01:10:09,600 -du, Amie, Ă€r förrĂ€dare. 833 01:10:09,760 --> 01:10:12,200 Tre röster pĂ„ Amie. 834 01:10:12,360 --> 01:10:14,720 -Samir? -Jag tror inte att det Ă€r du, Amie. 835 01:10:14,880 --> 01:10:18,800 Jag tror att det Ă€r du, Maria, som Ă€r förrĂ€dare. 836 01:10:21,080 --> 01:10:25,920 -Eleonore, varsĂ„god. -Det Ă€r sĂ„ tidigt i spelet just nu. 837 01:10:26,080 --> 01:10:31,240 Det kĂ€nns för mig som att det hĂ€r Ă€r en ren och skĂ€r gissningslek. 838 01:10:33,520 --> 01:10:37,560 DĂ€rför har jag röstat pĂ„ dig, Amie. Jag tror att du Ă€r förrĂ€dare. 839 01:10:38,720 --> 01:10:42,760 Fyra röster pĂ„ Amie, en pĂ„ Maria. 840 01:10:42,920 --> 01:10:45,160 -VarsĂ„god. -Det hĂ€r Ă€r inte lĂ€tt. 841 01:10:45,320 --> 01:10:47,880 Det finns inte mycket att gĂ„ pĂ„ sĂ„ tidigt. 842 01:10:48,040 --> 01:10:50,480 Jag röstar pĂ„ Maria. 843 01:10:51,760 --> 01:10:56,400 TvĂ„ röster pĂ„ Maria, fyra röster pĂ„ Amie. 844 01:10:57,280 --> 01:11:00,960 -VarsĂ„god. -Ja, det Ă€r alldeles för tidigt. 845 01:11:01,120 --> 01:11:07,920 Jag tror kanske egentligen att varken Amie eller Maria Ă€r förrĂ€dare. 846 01:11:08,080 --> 01:11:11,920 Men jag har Ă€ndĂ„ valt att rösta pĂ„... 847 01:11:16,720 --> 01:11:18,680 Maria. 848 01:11:20,840 --> 01:11:24,240 Tre röster pĂ„ Maria, fyra röster pĂ„ Amie. 849 01:11:24,400 --> 01:11:26,040 VarsĂ„god. 850 01:11:26,200 --> 01:11:31,360 Runt det hĂ€r runda bordet fick jag lite mer att gĂ„ pĂ„, tycker jag. 851 01:11:31,520 --> 01:11:34,440 Och med det sagt, tror jag att... 852 01:11:34,600 --> 01:11:36,720 ...Maria Ă€r förrĂ€dare. 853 01:11:37,680 --> 01:11:41,520 Fyra röster pĂ„ Maria, fyra röster pĂ„ Amie. 854 01:11:41,680 --> 01:11:45,000 What the fuck Ă€r det som hĂ€nder? Vad hĂ„ller ni pĂ„ med? 855 01:11:45,160 --> 01:11:46,760 Henrik? 856 01:11:46,920 --> 01:11:50,800 Jag har vĂ€ldigt svĂ„rt att peka ut nĂ„n som förrĂ€dare. 857 01:11:50,960 --> 01:11:54,640 Men jag har skrivit det hĂ€r namnet enbart för att jag tror- 858 01:11:54,800 --> 01:11:58,120 -att personen Ă€r tillrĂ€ckligt stark mentalt för att ta det hĂ€r. 859 01:11:58,280 --> 01:11:59,600 Personen blir nog kvar- 860 01:11:59,760 --> 01:12:03,440 -och dĂ€rför kĂ€nns det okej att ha skrivit dig, Martin. 861 01:12:03,600 --> 01:12:08,920 En röst pĂ„ Martin, fyra röster pĂ„ Maria, fyra röster pĂ„ Amie. 862 01:12:09,080 --> 01:12:12,720 VarsĂ„god, Isa. 863 01:12:12,880 --> 01:12:17,800 Jag skrev den hĂ€r personen för att jag inte hade nĂ„t att gĂ„ pĂ„. 864 01:12:17,960 --> 01:12:21,080 Först hade jag en tanke pĂ„ att rösta pĂ„ Martin. 865 01:12:21,240 --> 01:12:27,120 Men jag Ă€ndrade mitt val nĂ€r Maria var sĂ„ sĂ€ker pĂ„ att det var Amie. 866 01:12:27,280 --> 01:12:31,680 Jag valde att gĂ„ efter vad gruppen sa till mig. 867 01:12:33,560 --> 01:12:35,560 SĂ„ jag var tvungen att hoppa pĂ„ det. 868 01:12:39,000 --> 01:12:43,240 Amie. Jag tror att du Ă€r en förrĂ€dare. 869 01:12:45,800 --> 01:12:48,600 Men jag Ă€r helt chockad. 870 01:12:49,520 --> 01:12:51,080 Fem röster pĂ„ Amie. 871 01:12:51,240 --> 01:12:55,800 Jag har kĂ€nt att jag ska protecta Isa at all costs. 872 01:12:55,960 --> 01:13:01,200 Men jag blev huggen i ryggen. 873 01:13:03,160 --> 01:13:08,400 Jag var tvungen att rösta pĂ„ Amie. Det var det jobbigaste jag har gjort. 874 01:13:11,960 --> 01:13:14,120 -VarsĂ„god. -Okej. 875 01:13:14,280 --> 01:13:17,920 Den hĂ€r personen kan ta det hĂ€r mentalt. DĂ€rför röstar jag pĂ„... 876 01:13:18,080 --> 01:13:20,280 ...Farao. 877 01:13:21,600 --> 01:13:23,480 -VarsĂ„god, Sara. -Ja. 878 01:13:23,640 --> 01:13:28,680 Jag kanske har fel som inte röstar som alla andra, men jag... 879 01:13:28,840 --> 01:13:31,720 Dig tror jag mest pĂ„ just nu, Mikaela. 880 01:13:34,760 --> 01:13:39,440 Wow! Att Sara stod upp för mig var kanske inte det jag trodde. 881 01:13:39,600 --> 01:13:44,160 Jag tĂ€nkte lite pĂ„ Sara, inte Isa. Jag hade helt fel. 882 01:13:44,320 --> 01:13:47,040 -VarsĂ„god, Bosse. -Tack, Gago. 883 01:13:47,200 --> 01:13:51,280 Jag har sett en person som vĂ€ldigt nĂ€ra det hĂ€r mötet- 884 01:13:51,440 --> 01:13:56,800 -började pakta som en Ă„ngvĂ€lt utan asfalt under. 885 01:13:56,960 --> 01:13:59,120 SĂ„ min röst gĂ„r till dig- 886 01:13:59,280 --> 01:14:02,000 -Farao. 887 01:14:03,840 --> 01:14:05,720 VarsĂ„god, Amie. 888 01:14:05,880 --> 01:14:11,120 Ja, sĂ€ttet som Maria Ă€r sĂ„ sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r jag- 889 01:14:11,280 --> 01:14:15,680 -hade kunnat fĂ„ mig att tro att det Ă€r du. 890 01:14:15,840 --> 01:14:21,560 Men jag har hur som helst röstat sĂ„som jag först tĂ€nkte. 891 01:14:21,720 --> 01:14:25,120 Jag har röstat pĂ„... 892 01:14:25,280 --> 01:14:29,400 ...dig, Martin. Jag tror att du Ă€r en förrĂ€dare. 893 01:14:31,120 --> 01:14:33,320 -VarsĂ„god, Momo. -Okej. 894 01:14:33,480 --> 01:14:38,560 Jag röstade pĂ„ nĂ„n som jag inte tror Ă€r förrĂ€dare. 895 01:14:38,720 --> 01:14:43,000 Jag tycker om personen och tror att den blir kvar i spelet. Det Ă€r... 896 01:14:43,160 --> 01:14:46,880 -...du, Emma. -Okej. 897 01:14:47,040 --> 01:14:50,800 En röst pĂ„ Emma, tvĂ„ pĂ„ Martin- 898 01:14:50,960 --> 01:14:55,920 -tvĂ„ pĂ„ Farao, fyra pĂ„ Maria- 899 01:14:56,080 --> 01:15:01,360 -fem pĂ„ Amie och en pĂ„ Mikaela. 900 01:15:02,960 --> 01:15:05,320 VarsĂ„god, Victor. 901 01:15:05,480 --> 01:15:11,120 Den jag kommer att lĂ€gga pĂ„ har funnits med mig Ă€nda sen i gĂ„r. 902 01:15:11,280 --> 01:15:14,680 Jag hoppas att jag har fel, men jag fĂ„r en sĂ„n stark kĂ€nsla. 903 01:15:17,840 --> 01:15:20,280 Amie. 904 01:15:21,800 --> 01:15:27,200 -VarsĂ„god. -TyvĂ€rr har jag röstat pĂ„ dig, Amie. 905 01:15:31,000 --> 01:15:35,160 Sju röster pĂ„ Amie, fyra pĂ„ Maria. 906 01:15:35,320 --> 01:15:41,840 -VarsĂ„god, Mikaela. -Jag hoppas att det hĂ€r Ă€r rĂ€tt. 907 01:15:45,000 --> 01:15:47,680 Åtta röster pĂ„ Amie. 908 01:15:47,840 --> 01:15:49,280 VarsĂ„god, Björn. 909 01:15:49,440 --> 01:15:54,640 Jag ska Ă€rligt deklarera att bedömningsunderlaget Ă€r för grunt. 910 01:15:54,800 --> 01:15:57,280 SĂ„ jag har slumpmĂ€ssigt valt ett namn: 911 01:15:57,440 --> 01:15:59,680 Jonas. 912 01:15:59,840 --> 01:16:01,920 DĂ„ har vi ett resultat. 913 01:16:02,080 --> 01:16:06,120 Amie, du har fĂ„tt flest röster och Ă€r vĂ€lkommen fram. 914 01:16:08,080 --> 01:16:13,800 Jag tyckte att mitt försvarstal var ganska bra, men jag kanske sög. 915 01:16:13,960 --> 01:16:20,960 Och att Isa och Sara i natt ska fortsĂ€tta spela utan mig... 916 01:16:21,120 --> 01:16:23,400 AlltsĂ„, Sara fĂ„r se upp. 917 01:16:23,560 --> 01:16:26,160 Är det nĂ„t du vill sĂ€ga till gruppen? 918 01:16:26,320 --> 01:16:33,320 Jag tror att mĂ„nga hĂ€r inne har starka kĂ€nslor och aningar. 919 01:16:33,480 --> 01:16:38,880 Hoppas att ni fortsĂ€tter ha det. DĂ„ blir det spĂ€nnande att följa. 920 01:16:39,040 --> 01:16:42,920 Och nu, det vi Ă€r mest nyfikna pĂ„... 921 01:16:43,080 --> 01:16:47,320 Är du en förrĂ€dare eller Ă€r du trogen? 922 01:17:06,920 --> 01:17:09,520 Men...jag Ă€r en förrĂ€dare. 923 01:17:14,960 --> 01:17:18,320 -Å, Maria! -Jag sa det! 924 01:17:18,480 --> 01:17:20,480 Jag har för fan gĂ„shud! 925 01:17:20,640 --> 01:17:24,400 Maria Montazami, jag gör vad du vill. 926 01:17:24,560 --> 01:17:26,240 Vad fasiken var det jag sa? 927 01:17:26,400 --> 01:17:29,680 Du Ă€r en fucking legend! Jag Ă€lskar dig, Maria! 928 01:17:29,840 --> 01:17:33,560 Spelare, jag förstĂ„r era kĂ€nslor. 929 01:17:33,720 --> 01:17:39,080 Jag har varit med ett tag... och det hĂ€r Ă€r första gĂ„ngen. 930 01:17:39,240 --> 01:17:41,320 -Ja! -Maria! 931 01:17:41,480 --> 01:17:44,120 -Maria! -Snyggt, Maria! 932 01:17:44,280 --> 01:17:46,560 Amie, jag Ă€r ledsen. Var inte arg pĂ„ mig. 933 01:17:46,720 --> 01:17:52,640 Men jag fattar inte var jag har fĂ„tt den hĂ€r gĂ„van ifrĂ„n. Jag ser allt! 934 01:17:52,800 --> 01:17:57,800 -FörlĂ„t för att jag röstade pĂ„ dig. -Jag förlĂ„ter alla. 935 01:17:57,960 --> 01:18:00,440 Spelare, spelare... 936 01:18:00,600 --> 01:18:05,640 Ni vet att glĂ€djen Ă€r vĂ€ldigt kort i det hĂ€r spelet. 937 01:18:06,720 --> 01:18:12,880 Snart Ă€r det natt och dĂ„ ska förrĂ€darna sammanstrĂ„la. 938 01:18:14,640 --> 01:18:19,280 För att iscensĂ€tta förmodligen ett nytt mord. 939 01:18:20,560 --> 01:18:24,720 Med det sagt önskar jag er en fortsatt trevlig kvĂ€ll. 940 01:18:24,880 --> 01:18:28,680 -Och arrivederci. -Arrivederci! 941 01:18:28,840 --> 01:18:33,440 -Oh, my god! -Det hĂ€r Ă€r sĂ„ jĂ€vla sjukt. 942 01:18:35,200 --> 01:18:39,880 Vet ni? Alla som röstade som Maria kan man garanterat sĂ€ga Ă€r trogna. 943 01:18:40,040 --> 01:18:46,640 Ingen röstar ut sin egen förrĂ€dare, sĂ„ nu vet jag vem jag kan lita pĂ„. 944 01:18:48,200 --> 01:18:53,400 PĂ„ nĂ„t sĂ€tt var jag vĂ€ldigt smart i dag, som ocksĂ„ röstade pĂ„ Amie. 945 01:18:53,560 --> 01:18:56,960 DĂ„ ser jag helt plötsligt jĂ€ttebra ut. 946 01:19:10,960 --> 01:19:13,560 JĂ€vlar i min lilla lĂ„da, vad den satt. 947 01:19:13,720 --> 01:19:16,480 Jag var helt sĂ€ker pĂ„ att hon inte var förrĂ€dare. 948 01:19:16,640 --> 01:19:21,160 Men bror, Marias magkĂ€nsla Ă€r det sjukaste jag har varit med om. 949 01:19:21,320 --> 01:19:24,840 Jag Ă€lskar och avgudar Maria. Det bildas en kö. 950 01:19:25,000 --> 01:19:28,000 Man mĂ„ste ta en nummerlapp för att komma fram till henne. 951 01:19:28,160 --> 01:19:30,120 -Maria! -Ingen pratar med mig lĂ€ngre. 952 01:19:30,280 --> 01:19:34,240 Jo, men jag mĂ„ste fĂ„ höra vad det var Maria... 953 01:19:34,400 --> 01:19:37,440 -Maria! -Du Ă€r som Messias nu. Det Ă€r kö. 954 01:19:37,600 --> 01:19:42,920 Nu mĂ„ste jag fĂ„ höra. Var det Amie du sĂ„g direkt efter...? 955 01:19:43,080 --> 01:19:45,520 -Men hur? -Du sĂ„g det pĂ„ henne. 956 01:19:45,680 --> 01:19:51,000 Jag blev sĂ„ glad nĂ€r alla sa förlĂ„t eller "you go, Maria!". 957 01:19:51,160 --> 01:19:57,720 -Du var sĂ„ tuff. Och den euforin... -Ja, jag skrek sĂ„ högt. 958 01:19:57,880 --> 01:20:01,920 Jag med! Jag Ă€r sĂ„ glad att jag fick vara med om det dĂ€r ögonblicket. 959 01:20:02,080 --> 01:20:06,040 Jag blev jĂ€tteglad. NĂ€r man har varit sĂ„ sĂ€ker pĂ„ nĂ„t- 960 01:20:06,200 --> 01:20:10,680 -och sen övertygat mĂ€nniskor som kanske var lite osĂ€kra... 961 01:20:10,840 --> 01:20:14,680 Jag Ă€r glad att de förstod att jag var sĂ„ sĂ€ker pĂ„ min sak. 962 01:20:14,840 --> 01:20:17,760 -Vilken jĂ€vla start! -Jag sa ju det. 963 01:20:17,920 --> 01:20:19,800 Jag Ă€r lika sĂ€ker i morgon. 964 01:20:19,960 --> 01:20:23,800 Det roliga Ă€r att nu vet man till hundra procent att du Ă€r trogen. 965 01:20:23,960 --> 01:20:26,360 Men Maria har en tuff situation nu. 966 01:20:26,520 --> 01:20:30,560 Sekunden som hon blir av med skölden Ă€r hon den första förrĂ€darna mördar. 967 01:20:30,720 --> 01:20:34,280 Men sĂ€g inte det nĂ€r det stĂ„r en förrĂ€dare hĂ€r. 968 01:20:34,440 --> 01:20:37,880 -Mikaela. I morgon ryker hon. -Nej. 969 01:20:38,040 --> 01:20:40,400 Man Ă€r livrĂ€dd för att bli utpekad av Maria. 970 01:20:40,560 --> 01:20:44,520 SĂ€ger Maria att det Ă€r jag som ska Ă„ka, sĂ„ Ă„ker jag. Bye, bye! 971 01:20:44,680 --> 01:20:47,920 Nu kanske hon blir ledsen. - Du kanske Ă„ker i morgon. 972 01:20:50,680 --> 01:20:56,920 Jag Ă€r rĂ€dd för henne. Jag blir som ett barn och kan inte försvara mig. 973 01:20:57,080 --> 01:21:00,240 Jag har inte ens gjort nĂ„t. 974 01:21:00,400 --> 01:21:03,240 Mikaela, i Faderns, Sonens och den Heliga Andens namn: 975 01:21:03,400 --> 01:21:05,320 Off with her head! 976 01:21:07,240 --> 01:21:11,640 Alla kommer att rösta pĂ„ mig i morgon om Maria vill det. 977 01:21:11,800 --> 01:21:14,240 Det Ă€r helt galet. 978 01:21:14,400 --> 01:21:16,800 Men jag misstĂ€nker Ă€ven dig, Emma. 979 01:21:16,960 --> 01:21:19,440 Vad spĂ€nnande, för jag Ă€r inte förrĂ€dare. 980 01:21:19,600 --> 01:21:24,400 -Jag vet att du börjar bli rĂ€dd. -Nu tappar jag förtroendet för dig. 981 01:21:24,560 --> 01:21:28,320 Jag hade tĂ€nkt att vi skulle rösta pĂ„ samma, men om du tror... Ja, ja. 982 01:21:28,480 --> 01:21:32,080 -Vi röstar pĂ„ Mikaela i morgon. -Ja, och sen röstar du pĂ„ mig. 983 01:21:33,360 --> 01:21:35,960 Emma kan ocksĂ„ vara förrĂ€dare. 984 01:21:36,120 --> 01:21:41,800 Nu sa jag det till henne och hon blev jĂ€ttenervös. 985 01:21:55,240 --> 01:21:58,560 Det hĂ€r var ju en sĂ„n enorm förlust. 986 01:21:58,720 --> 01:22:03,120 Jag har egentligen hela tiden tĂ€nkt- 987 01:22:03,280 --> 01:22:08,120 -att Isa hade kunnat svika oss övriga. 988 01:22:08,280 --> 01:22:10,280 Och sĂ„ blev det svart pĂ„ vitt. 989 01:22:10,440 --> 01:22:15,800 Fattar ni att hon har suttit och ljugit sen i gĂ„r? Amie. 990 01:22:15,960 --> 01:22:22,400 Nu Ă€r jag helt mindfucked. Jag vet inte vem nĂ„n förrĂ€dare Ă€r. 991 01:22:26,320 --> 01:22:30,400 Jag har trott att Isa Ă€r förrĂ€dare. 992 01:22:30,560 --> 01:22:35,000 Och jag Ă€r förvĂ„nad över att hon röstade pĂ„ Amie. 993 01:22:35,160 --> 01:22:37,960 De som röstade pĂ„ Amie litar jag nog mest pĂ„. 994 01:22:38,120 --> 01:22:42,800 Men det Ă€r det hĂ€r som Ă€r det fantastiska med det hĂ€r spelet. 995 01:22:42,960 --> 01:22:48,120 Man vet ju inte om de hĂ€r förrĂ€darna- 996 01:22:48,280 --> 01:22:51,760 -hĂ€nger ut varann för att rĂ€dda sitt eget skinn. 997 01:22:51,920 --> 01:22:57,360 Blicken jag sĂ„g vid runda bordet i dag pĂ„ Isa... 998 01:22:57,520 --> 01:23:03,640 Den uttryckte "fuck" nĂ€r hon sĂ„g pĂ„ Amie. SĂ„ var det, med ögon och allt. 999 01:23:38,440 --> 01:23:39,760 Ja... 1000 01:23:44,800 --> 01:23:48,240 -Jag kĂ€nner mig sĂ„ vidrig. -Det tycker jag att du ska göra. 1001 01:23:48,400 --> 01:23:51,400 Nej, sluta! 1002 01:23:51,560 --> 01:23:55,840 -Hade du varit i min sits... -Jag var i din sits. 1003 01:23:56,000 --> 01:24:00,680 Det kĂ€ndes som att jag satt dĂ€r med min mamma och att hon var besviken. 1004 01:24:00,840 --> 01:24:04,000 Nu Ă€r vi ju kraftfullt försvagade. 1005 01:24:04,160 --> 01:24:09,880 -Att bli av med en av oss första... -SĂ„ Ă€r det ju. 1006 01:24:10,040 --> 01:24:14,200 Jag tror ju att Isa, precis som jag- 1007 01:24:14,360 --> 01:24:18,000 -kĂ€nner att man Ă€r orolig för att bli anklagad. 1008 01:24:18,160 --> 01:24:21,840 Samtidigt tĂ€nker jag att jag sjĂ€lv ocksĂ„ har exponerat mig- 1009 01:24:22,000 --> 01:24:26,640 - nĂ€r jag inte röstade med gruppen, vilket hon valde att göra. 1010 01:24:26,800 --> 01:24:31,920 Jag har aldrig kĂ€nt mig vĂ€rre. Jag kĂ€nner mig som en vidrig person. 1011 01:24:34,040 --> 01:24:37,760 Amie. Jag tror att du Ă€r en förrĂ€dare. 1012 01:24:40,360 --> 01:24:44,360 Jag kollade i hennes ögon och skickade sĂ„ hĂ€r... 1013 01:24:44,520 --> 01:24:48,760 Jag kĂ€nner sĂ„klart en oro kring Isa. 1014 01:24:48,920 --> 01:24:54,680 TyvĂ€rr kanske vi förrĂ€dare inte kan lita pĂ„ varann. Vi Ă€r ju förrĂ€dare. 1015 01:24:58,240 --> 01:25:00,200 -Skönt. -Mm. 1016 01:25:03,160 --> 01:25:06,720 Aktiebolaget Mord och lögn fick sig en törn direkt. 1017 01:25:11,720 --> 01:25:15,520 Ni kommer nu att fĂ„ tvĂ„ alternativ. 1018 01:25:15,680 --> 01:25:21,840 Antingen vĂ€ljer ni att förföra en spelare, sĂ„ att ni blir tre igen. 1019 01:25:23,480 --> 01:25:25,720 Men dĂ„ blir det inget mord i natt. 1020 01:25:25,880 --> 01:25:29,960 Eller sĂ„ vĂ€ljer ni att spela tvĂ„. 1021 01:25:30,120 --> 01:25:34,040 Och dĂ„ fĂ„r ni mörda en trogen i natt. 1022 01:25:39,960 --> 01:25:41,960 Arrivederci. 1023 01:25:46,640 --> 01:25:48,840 Vi Ă€r ju försvagade nu. 1024 01:25:49,000 --> 01:25:52,080 Det hade varit bra att fĂ„ in en till person. 1025 01:25:52,240 --> 01:25:58,320 Men de kĂ€nner ju sig sĂ„ starka nu. De nailade nĂ„n första dagen. 1026 01:25:58,480 --> 01:26:01,240 Det Ă€r nog inte mĂ„nga som tackar ja. 1027 01:26:02,520 --> 01:26:05,720 -Jag tycker att vi dödar nĂ„n. -Du Ă€r sugen pĂ„ mord? 1028 01:26:05,880 --> 01:26:10,040 Ja, det skulle jag nog sĂ€ga. 1029 01:26:10,200 --> 01:26:15,280 Gago frĂ„gade oss om vi ville ta in en till oss som förrĂ€dare. 1030 01:26:15,440 --> 01:26:19,240 Det vill vi, men vĂ„ra tankar just i dag... 1031 01:26:19,400 --> 01:26:24,000 Eftersom de har hittat en förrĂ€dare tror de att de Ă€r i överlĂ€ge. 1032 01:26:24,160 --> 01:26:26,760 SĂ„ varför skulle de tacka ja? 1033 01:26:26,920 --> 01:26:33,240 Sen kanske vi tĂ€nker om nĂ€sta natt, men det hĂ€r Ă€r vĂ„rt beslut just nu. 1034 01:26:33,400 --> 01:26:38,080 Det Ă€r bara sju personer som inte har sköldar och som vi kan mörda. 1035 01:26:38,240 --> 01:26:41,000 Det Ă€r inte sĂ„ mĂ„nga att vĂ€lja pĂ„. 1036 01:26:41,160 --> 01:26:45,960 Det Ă€r viktigt att den vi tar ocksĂ„ Ă€r en stark person- 1037 01:26:46,120 --> 01:26:49,600 -som Ă€r fullt rimlig att döda. 1038 01:26:49,760 --> 01:26:55,080 Jag hade velat bli av med Farao. Han gĂ„r verkligen till attack. 1039 01:26:55,240 --> 01:26:58,760 -Farao har varit pĂ„ mig ocksĂ„ mycket. -Han har det? 1040 01:26:59,640 --> 01:27:03,640 Martin Ă€r fortfarande en stark spelare. 1041 01:27:03,800 --> 01:27:07,800 Bosse har verkligen varit en detektiv. 1042 01:27:07,960 --> 01:27:11,920 -Han har ingen aning om oss. -Jag tror inte heller det. 1043 01:27:13,240 --> 01:27:17,040 Det Ă€r inte mĂ„nga att vĂ€lja pĂ„, men vi har Ă€ndĂ„ tre kandidater. 1044 01:27:17,800 --> 01:27:23,000 Nu mĂ„ste vi ligga lĂ„gt. Vi tar ut dem som ingen kommer att koppla till oss. 1045 01:27:23,160 --> 01:27:27,360 Sen kommer vi att behöva hĂ€mta nĂ„n som blir förrĂ€dare med oss. 1046 01:27:27,520 --> 01:27:30,720 Men vi Ă€r inte sĂ€kra pĂ„ vem. 1047 01:27:32,000 --> 01:27:38,200 Jag tror aldrig att förrĂ€darna har varit sĂ„ svaga som vi Ă€r just nu. 1048 01:27:38,360 --> 01:27:42,160 I morgon har vi inte rĂ„d att rĂ„ka ut för samma sak igen. 1049 01:27:42,320 --> 01:27:45,240 DĂ„ Ă€r vi helt körda i det hĂ€r spelet. 1050 01:28:06,440 --> 01:28:08,720 Text: Camilla Backman Iyuno 86321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.