All language subtitles for Black.Work.s01e02.ENG.SUBS.WEBRIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,760 A police officer is dead, sir. A friend. 2 00:00:02,800 --> 00:00:05,040 He died. He's gone. 3 00:00:05,080 --> 00:00:09,440 Have you any idea what Ryan Gillespie was doing at that warehouse on his day off? 4 00:00:09,480 --> 00:00:11,600 Neil Cargill. That was his cover name. 5 00:00:11,640 --> 00:00:14,880 We're looking for a blue Corsa that was parked on the bridge. 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,920 We charged all seven of them. 7 00:00:17,960 --> 00:00:20,520 'If you don't love him any more, he deserves to know.' 8 00:00:20,560 --> 00:00:23,480 Someone was listening to us. There was a bug in the car. 9 00:00:23,520 --> 00:00:26,240 That's a kid called Michael Parry. We're looking for him. 10 00:00:26,280 --> 00:00:29,400 Who's that? Parry's girlfriend Sian Glover. 11 00:00:42,040 --> 00:00:44,840 (High-pitched whine) 12 00:00:55,760 --> 00:00:56,880 (Panting) 13 00:00:56,920 --> 00:00:59,120 (Sparks fizz) Fuck's sake, come on! 14 00:01:07,400 --> 00:01:08,960 Come on! (Car alarm blares) 15 00:01:17,800 --> 00:01:19,840 Stay where you are! (Alarm blares) 16 00:01:28,120 --> 00:01:30,040 This is Constable Jo Gillespie. 17 00:01:30,080 --> 00:01:33,600 I'm in pursuit of a Michael Parry, he's wanted for the murder of a police officer. 18 00:01:34,720 --> 00:01:36,520 He could be armed. Over. 19 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 CONTROL: Which direction is he heading? 20 00:01:40,040 --> 00:01:44,280 North, on foot from Birch Cottage, Hildene Lane, Timble, LS21. 21 00:01:44,320 --> 00:01:48,640 All units. All units. Michael Parry wanted for the murder of a police officer. 22 00:01:48,680 --> 00:01:50,840 Five foot ten, light brown hair... 23 00:01:50,880 --> 00:01:52,800 heading north. 24 00:01:56,520 --> 00:01:58,200 (Tyres screech) 25 00:01:58,240 --> 00:01:59,640 ..LS21. 26 00:02:08,200 --> 00:02:09,840 (Panting) 27 00:02:16,240 --> 00:02:19,080 MELLY: Mum? Dad? 28 00:02:21,040 --> 00:02:23,040 RYAN: Am I losing you? 29 00:02:32,600 --> 00:02:34,520 I called the police! You won't get away! 30 00:02:36,840 --> 00:02:38,520 I know you killed him! 31 00:02:39,880 --> 00:02:41,880 (Helicopter whirs) 32 00:03:05,840 --> 00:03:07,480 (Panting) 33 00:03:09,120 --> 00:03:11,120 (Passengers chatting) 34 00:03:29,160 --> 00:03:33,000 Armed police! Show me your hands! Man in red, show me your hands now! 35 00:03:39,080 --> 00:03:40,520 (Jo exhales) 36 00:03:43,240 --> 00:03:45,240 (Police radio communications) 37 00:03:49,560 --> 00:03:51,880 Are you all right? He could've killed you. 38 00:03:53,360 --> 00:03:56,400 He was right in front of me, I couldn't just let him get away. 39 00:03:56,440 --> 00:04:00,040 Any sign of the girlfriend? We thought we'd find them together. 40 00:04:00,080 --> 00:04:01,480 No, I searched his backpack. 41 00:04:01,520 --> 00:04:03,600 I found photos of her but nothing else. 42 00:04:03,640 --> 00:04:04,840 (Sighs) 43 00:04:04,880 --> 00:04:08,360 Come on, I'm gonna drive you to A&E. Get that head checked out. 44 00:04:34,960 --> 00:04:36,800 (Breathes heavily) 45 00:04:36,840 --> 00:04:39,560 Kapoor wants you to come in and give a statement. 46 00:04:39,600 --> 00:04:42,680 He'll ask how you tracked Parry there. Tell him about the CDs. 47 00:04:42,720 --> 00:04:44,600 No, I can't. 48 00:04:44,640 --> 00:04:46,600 Someone bugged your car, Jo. 49 00:04:46,640 --> 00:04:48,920 Do you want your wife to find out about us? 50 00:04:48,960 --> 00:04:51,480 You know what that station's like. If word got out... 51 00:04:51,520 --> 00:04:55,160 We haven't done anything wrong. It doesn't sound like that on the CDs. 52 00:04:55,200 --> 00:04:57,160 Until I find out who was listening to us, 53 00:04:57,200 --> 00:04:58,920 we can't say anything to anyone. 54 00:04:58,960 --> 00:05:00,960 We've gotta keep them to ourselves. 55 00:05:02,600 --> 00:05:04,160 Jesus! (Gasps) 56 00:05:04,200 --> 00:05:06,360 Hal! (Car alarm blares) 57 00:05:06,400 --> 00:05:08,000 How can you do this to us? 58 00:05:08,040 --> 00:05:12,000 Don't hurt him. Listen, he didn't do anything. He just brought me home, darling. 59 00:05:12,040 --> 00:05:14,400 How could you do it? BARBARA: Hal, put it down. 60 00:05:14,440 --> 00:05:15,600 Come on. 61 00:05:17,080 --> 00:05:19,280 I don't want anything to do with you any more. 62 00:05:19,320 --> 00:05:21,320 Let's go in, yeah? 63 00:05:31,600 --> 00:05:32,720 (Door slams) 64 00:05:56,480 --> 00:06:00,080 Hal, they've arrested the man they've been looking for, Michael Parry. 65 00:06:00,120 --> 00:06:01,600 Do you think he killed Dad? 66 00:06:01,640 --> 00:06:03,760 He might've done, they need to question him. 67 00:06:03,800 --> 00:06:07,400 But he obviously knows something or he wouldn't have been there. 68 00:06:08,360 --> 00:06:11,680 Jack just brought me home, that's all. I'm not fucking interested. 69 00:06:11,720 --> 00:06:14,840 Whatever you think of me, we're all each other's got now, me, you and Melly. 70 00:06:14,880 --> 00:06:16,480 Don't you dare use Melly that way! 71 00:06:16,520 --> 00:06:18,600 I know what it sounded like on those CDs, Hal, 72 00:06:18,640 --> 00:06:21,440 but nothing ever happened between me and Jack. 73 00:06:21,480 --> 00:06:24,040 Your dad and I, you know, we were having problems. 74 00:06:24,080 --> 00:06:28,120 Hal, please help me while I try to understand all this. I've got no choice. 75 00:06:28,160 --> 00:06:31,120 And I need you. I need you to look after Melly and Gran for me. 76 00:06:31,160 --> 00:06:32,720 You're full of shit! 77 00:06:34,400 --> 00:06:36,400 I'm gonna live with my mum. 78 00:06:38,080 --> 00:06:40,080 Hal, where are you going? 79 00:06:42,880 --> 00:06:44,320 Don't leave me. 80 00:06:45,400 --> 00:06:46,920 I can't stay here, Mel. 81 00:06:47,560 --> 00:06:50,760 Text me all the time, yeah? I want to know everything. 82 00:06:57,720 --> 00:06:59,640 (Door slams) You've got to stop him! 83 00:07:03,080 --> 00:07:05,680 You shouldn't have gone there. I caught him. 84 00:07:05,720 --> 00:07:08,600 And what if he'd hurt you badly, where would the kids be then? 85 00:07:08,640 --> 00:07:10,680 That's who you should be thinking about. 86 00:07:10,720 --> 00:07:13,120 I am. I'm trying to understand this for all of us. 87 00:07:13,160 --> 00:07:16,640 Our car was bugged. What if someone was trying to blackmail Ryan? 88 00:07:16,680 --> 00:07:19,000 You're a single mother now and those kids need you. 89 00:07:19,040 --> 00:07:20,800 Look what you're doing to them. 90 00:07:20,840 --> 00:07:22,840 I want to know who I was married to. 91 00:07:24,360 --> 00:07:27,720 Then I will tell you. Ryan lived for Mel and Hal. 92 00:07:27,760 --> 00:07:31,400 And he was the happiest I ever saw him when it was the four of you together. 93 00:07:32,360 --> 00:07:35,360 He loved turning his bloody rock music right up. 94 00:07:36,160 --> 00:07:39,360 Decorating this place, making a home for you. 95 00:07:39,400 --> 00:07:41,400 (Jo chokes back a sob) 96 00:07:41,440 --> 00:07:43,280 That's who my son was. 97 00:07:45,560 --> 00:07:46,960 (Sniffs) 98 00:07:55,200 --> 00:07:57,200 (Door opens) 99 00:08:00,160 --> 00:08:01,800 Sorry to keep you waiting, Jo. 100 00:08:02,480 --> 00:08:03,760 That's fine. 101 00:08:03,800 --> 00:08:05,800 I need to take a statement... 102 00:08:06,880 --> 00:08:09,560 ..as the person who found Michael Parry. 103 00:08:09,600 --> 00:08:13,040 Have you interviewed him yet? We're just about to. 104 00:08:19,320 --> 00:08:21,320 How are you bearing up? 105 00:08:22,280 --> 00:08:24,280 Fine, thank you. 106 00:08:24,320 --> 00:08:26,320 Had you been to that cottage before? 107 00:08:26,360 --> 00:08:28,160 No. 108 00:08:28,200 --> 00:08:29,840 So what took you there? 109 00:08:31,840 --> 00:08:34,840 I found the address in Ryan's satnav and I didn't recognise it. 110 00:08:35,880 --> 00:08:37,880 So you just drove there...on a whim? 111 00:08:38,600 --> 00:08:40,120 That's right. 112 00:08:41,240 --> 00:08:42,960 Hadn't Ryan ever mentioned it? 113 00:08:44,040 --> 00:08:45,880 He never spoke about his work. 114 00:08:45,920 --> 00:08:49,920 That's the problem, you see. We can't connect the cottage to the operation 115 00:08:49,960 --> 00:08:52,040 and I've checked with the previous owner. 116 00:08:52,080 --> 00:08:54,040 Ryan paid ยฃ90,000 for it. 117 00:08:54,080 --> 00:08:56,080 He bought it in his cover name. 118 00:08:59,080 --> 00:09:00,360 Neil Cargill. 119 00:09:02,440 --> 00:09:03,640 That's right. 120 00:09:03,680 --> 00:09:08,000 When we searched your house, we took away financial documents, bank statements. 121 00:09:08,040 --> 00:09:11,760 I've been through them all. There's no record of a property purchase. 122 00:09:11,800 --> 00:09:14,920 Because we never had that kind of money. So where did it come from? 123 00:09:15,960 --> 00:09:17,440 (Knock at door) 124 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Yeah, come in. 125 00:09:24,720 --> 00:09:26,280 You should see this, sir. 126 00:09:43,240 --> 00:09:44,720 Where was it? 127 00:09:44,760 --> 00:09:46,760 Parry's backpack, front pocket. 128 00:09:49,000 --> 00:09:51,880 We'll compare the markings with the bullet that killed Ryan, 129 00:09:51,920 --> 00:09:54,560 but...it's the same calibre. 130 00:09:56,240 --> 00:09:57,720 Come on. 131 00:10:00,760 --> 00:10:02,240 (Text alert) 132 00:10:10,960 --> 00:10:14,040 KAPOOR: What were you doing at that cottage, Michael? 133 00:10:14,080 --> 00:10:16,400 It was Neil's place, he said I could hide there. 134 00:10:17,040 --> 00:10:18,680 Hide from who? 135 00:10:20,760 --> 00:10:23,320 You should be out there looking for Sian. Where is she? 136 00:10:23,360 --> 00:10:25,480 We were hoping you'd tell us that, Michael. 137 00:10:28,600 --> 00:10:29,880 Not now. 138 00:10:32,240 --> 00:10:34,240 I'm sorry, ma'am, I didn't realise. 139 00:10:35,440 --> 00:10:37,000 How are they getting on? 140 00:10:39,040 --> 00:10:42,320 'Seven men were arrested recently at a wedding in Bradford.' 141 00:10:42,360 --> 00:10:44,840 Were you invited to the gathering, Michael? 142 00:10:46,160 --> 00:10:49,960 My mate said he wanted us all there, but Neil said I should go away for a while. 143 00:10:50,000 --> 00:10:54,120 Well, we arrested your mates that night for running guns out of Bradford. 144 00:10:54,160 --> 00:10:56,240 All of them, Michael. The whole gang. 145 00:10:57,200 --> 00:10:58,760 Except you. 146 00:10:59,480 --> 00:11:03,880 How do you think that must have looked to them when they were all banged up and you weren't? 147 00:11:03,920 --> 00:11:05,840 Do you own a blue Corsa, Michael? No. 148 00:11:05,880 --> 00:11:08,800 Did you drive a blue Corsa to a derelict warehouse on a canal 149 00:11:08,840 --> 00:11:12,000 on the night of October 17th and park it there? 150 00:11:12,480 --> 00:11:14,760 No, I told you, I don't own a car like that. 151 00:11:14,800 --> 00:11:16,400 Someone's trying to fit me up. 152 00:11:16,440 --> 00:11:19,680 Did you meet with a man you knew as Neil Cargill on October 17th? 153 00:11:19,720 --> 00:11:21,720 What does that mean? 154 00:11:23,800 --> 00:11:25,600 You saying that wasn't his real name? 155 00:11:25,640 --> 00:11:28,280 (Inhales) That's very good, Michael. 156 00:11:30,440 --> 00:11:32,560 Was Neil a cop? You know that he was. 157 00:11:32,600 --> 00:11:36,120 You found out and you killed him cos you guessed what was coming. 158 00:11:36,160 --> 00:11:39,280 This is bullshit. Had you been to the cottage before? 159 00:11:39,320 --> 00:11:42,000 I was with him when he bought it. We were mates. 160 00:11:42,040 --> 00:11:45,200 Really? Then how much did he pay for it? 90 grand, cash. 161 00:11:48,000 --> 00:11:50,560 I take it you didn't know about this cottage? Mm-mm. 162 00:11:50,600 --> 00:11:52,600 It's not in his handler's notes. 163 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 (Door opens) 164 00:12:11,120 --> 00:12:15,040 What's going on? I want to be in there. Just try and look relaxed, OK? 165 00:12:19,240 --> 00:12:20,840 (Rustling) 166 00:12:22,960 --> 00:12:24,640 Is this your backpack? 167 00:12:24,680 --> 00:12:28,280 For the tape, I'm showing Mr Parry a navy blue and grey backpack. 168 00:12:28,320 --> 00:12:31,640 Look, I think something's happened to Sian, you need to find her. 169 00:12:31,680 --> 00:12:35,200 Answer the question. We found tins of food inside with your fingerprints on, 170 00:12:35,240 --> 00:12:38,520 a paperback novel and a strip of photographs showing you and Sian Glover. 171 00:12:38,560 --> 00:12:40,400 I want those back. So it is yours? 172 00:12:40,440 --> 00:12:42,960 You already know it is, anyway. Stop playing games. 173 00:12:43,000 --> 00:12:44,520 No more games, Michael. 174 00:12:44,560 --> 00:12:46,560 We found a gun in the front pocket. 175 00:12:49,720 --> 00:12:52,320 (Inhales sharply) We found a gun in Parry's backpack. 176 00:12:52,360 --> 00:12:54,480 I thought you said you went through it? 177 00:12:54,520 --> 00:12:56,880 No, I did go through it. They can't have done. 178 00:12:56,920 --> 00:12:59,680 It's a 9-millimetre, the same as the one that killed Ryan. 179 00:13:02,160 --> 00:13:03,960 It's not mine. 180 00:13:04,000 --> 00:13:06,880 I don't even know how that got in there. I've never even owned a gun. 181 00:13:06,920 --> 00:13:09,680 You just sell them for a living. That was them, not me. 182 00:13:10,560 --> 00:13:12,560 Look, I didn't know he was a copper. 183 00:13:12,600 --> 00:13:15,480 I didn't know about the arrests. We were mates. 184 00:13:15,520 --> 00:13:18,680 And that's how you treat mates, is it, you kill them in cold blood? 185 00:13:18,720 --> 00:13:22,240 I didn't kill him. Then you run...and you hide. 186 00:13:22,280 --> 00:13:23,840 I thought he was helping me. 187 00:13:23,880 --> 00:13:26,200 I'm not listening to any more of this shit. 188 00:13:26,240 --> 00:13:28,280 Take it easy. He was helping me and Sian. 189 00:13:28,920 --> 00:13:30,840 Stop making lies up about him! 190 00:13:30,880 --> 00:13:33,880 DC Miekel, please leave the room. Tell me that you killed Ryan. 191 00:13:33,920 --> 00:13:36,480 Say it to my face! Lee, out now! 192 00:13:36,520 --> 00:13:39,560 You're gonna go to jail for the rest of your life for killing my best mate! 193 00:13:39,600 --> 00:13:41,440 (Heated argument) 194 00:13:41,480 --> 00:13:43,600 (Alarm buzzer sounds) 195 00:13:47,480 --> 00:13:48,920 MIEKEL: Say it to my face! 196 00:13:48,960 --> 00:13:50,600 Lee! Lee! 197 00:13:50,640 --> 00:13:52,640 (Argument continues) 198 00:13:59,160 --> 00:14:01,160 (Alarm continues buzzing) 199 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 (Church bell rings) 200 00:14:21,800 --> 00:14:24,920 JARECKI: Let's get Parry charged with Ryan's murder. 201 00:14:26,520 --> 00:14:28,200 I'm not ready to do that, ma'am. 202 00:14:29,920 --> 00:14:32,400 The evidence is still only circumstantial. 203 00:14:32,440 --> 00:14:34,560 And he denies ownership of the gun. 204 00:14:34,600 --> 00:14:36,080 Are you surprised? 205 00:14:36,120 --> 00:14:40,440 He was found in possession of the weapon that killed Ryan Gillespie and had a strong motive. 206 00:14:40,480 --> 00:14:44,320 Ryan knew about his involvement with the gang and Parry was afraid it'd incriminate him. 207 00:14:45,080 --> 00:14:47,560 I'd still feel happier if we had more evidence. 208 00:14:47,600 --> 00:14:50,960 Do you really want to be the officer that lets Parry walk away? 209 00:14:54,960 --> 00:14:58,280 What about Sian Glover? Do you believe he doesn't know where she is? 210 00:14:58,320 --> 00:15:00,120 That's the story he's sticking to. 211 00:15:00,160 --> 00:15:03,080 If they didn't run away together, she's a missing person. 212 00:15:03,120 --> 00:15:04,480 I want her found. 213 00:15:04,520 --> 00:15:08,000 And charge Parry, we need to regain the initiative here. 214 00:15:08,040 --> 00:15:10,520 Any question marks about Ryan's time undercover 215 00:15:10,560 --> 00:15:13,080 and that gang's lawyers will have a field day. 216 00:15:13,800 --> 00:15:16,600 I want the body released and the funeral arranged. 217 00:15:16,640 --> 00:15:19,560 We need to remind people we've lost an officer here. 218 00:15:31,400 --> 00:15:34,200 JACK: Lee went crazy on him. We had to drag him off. 219 00:15:34,240 --> 00:15:36,360 I don't know what the hell's going on with him. 220 00:15:36,400 --> 00:15:40,080 I didn't see a gun when I searched Parry's backpack, I'm certain. 221 00:15:41,560 --> 00:15:43,560 Then someone planted it. 222 00:15:44,240 --> 00:15:45,800 Erm...I don't know. 223 00:15:45,840 --> 00:15:47,760 Well, how else could it have got there? 224 00:15:47,800 --> 00:15:50,360 Listen, if you're sure the gun wasn't there, 225 00:15:50,400 --> 00:15:52,480 you need to tell Kapoor right away. 226 00:15:52,520 --> 00:15:55,280 But if you say something after what Lee just pulled, 227 00:15:55,320 --> 00:15:57,840 then every finger's gonna be pointing at him. 228 00:15:57,880 --> 00:15:59,880 So you have to be absolutely certain. 229 00:16:00,760 --> 00:16:02,400 Could you have missed a gun? 230 00:16:04,480 --> 00:16:06,480 I don't know...maybe. 231 00:16:06,520 --> 00:16:09,040 (Exhales heavily) What are we doing here? 232 00:16:09,080 --> 00:16:11,840 I can't talk anywhere else. I don't want people listening. 233 00:16:11,880 --> 00:16:13,920 What if they bugged my house as well as my car? 234 00:16:13,960 --> 00:16:16,840 Jo, come on. Slow down. I don't feel I can trust anyone any more. 235 00:16:16,880 --> 00:16:20,040 That's not true. Look, just breathe, all right? 236 00:16:27,280 --> 00:16:29,360 What did Parry say about the cottage? 237 00:16:30,480 --> 00:16:32,440 Did he say if Sian Glover had been there? 238 00:16:32,480 --> 00:16:36,200 He insists he was on his own the whole time, and we've no reason not to believe him. 239 00:16:36,240 --> 00:16:38,720 There's no trace of her - no prints, nothing. 240 00:16:39,400 --> 00:16:41,400 What, so she's missing? 241 00:16:44,720 --> 00:16:46,720 What? Tell me! 242 00:16:48,560 --> 00:16:50,880 Parry said Ryan paid cash for the cottage. 243 00:16:52,760 --> 00:16:55,320 So you think he was bent too, just like Kapoor does? 244 00:16:55,360 --> 00:17:00,320 I didn't say that. But if Parry's telling the truth, then...Ryan had gone rogue. 245 00:17:00,360 --> 00:17:01,880 Stop it. 246 00:17:01,920 --> 00:17:05,600 You never even knew about that house. He kept that from you, the pills from you, 247 00:17:05,640 --> 00:17:07,080 maybe other secrets too. 248 00:17:07,120 --> 00:17:10,760 Why are you doing this? To help you to see who he really was properly. 249 00:17:10,800 --> 00:17:14,080 You were supposed to be his friend. Well, I didn't know him very well. 250 00:17:14,120 --> 00:17:16,040 None of us did. 251 00:17:21,640 --> 00:17:24,760 REPORTER: Concerns are growing for a Leeds teenage girl 252 00:17:24,800 --> 00:17:26,680 who hasn't been seen since Tuesday. 253 00:17:26,720 --> 00:17:31,440 17-year-old Sian Glover was initially thought to be with her boyfriend, Michael Parry, 254 00:17:31,480 --> 00:17:35,360 who's now been charged with the murder of undercover policeman Ryan Gillespie. 255 00:17:35,400 --> 00:17:38,800 The police are asking for anyone with information to come forward. 256 00:17:38,840 --> 00:17:43,720 Sian's father, Steven Glover from Bradford, made an emotional appeal to the media... 257 00:17:45,120 --> 00:17:47,120 JO: I want to come back to work. 258 00:17:47,160 --> 00:17:51,960 HEPBURN: Get the funeral out of the way, give yourself a chance to say goodbye to Ryan. 259 00:17:53,480 --> 00:17:55,480 Now that we've charged Parry, 260 00:17:55,520 --> 00:17:57,960 we can ask the coroner to release Ryan's body 261 00:17:58,000 --> 00:18:00,240 and you can move ahead with the funeral. 262 00:18:00,280 --> 00:18:03,320 I would imagine that Jarecki would want to do the eulogy. 263 00:18:03,360 --> 00:18:07,200 Then you can choose which flag you'd like to have over the coffin. 264 00:18:07,240 --> 00:18:10,680 Oh, a Forces flag, definitely. He would have wanted that. 265 00:18:13,600 --> 00:18:15,600 Do you want to go to the playground? 266 00:18:16,160 --> 00:18:17,840 (Children laughing) 267 00:18:18,800 --> 00:18:21,320 By Tokyo, 2020, I'll be ready. 268 00:18:22,160 --> 00:18:25,440 And if I work harder than anyone else and get more muscles, 269 00:18:25,480 --> 00:18:28,240 then it doesn't matter how old I am, does it, Mum? 270 00:18:28,280 --> 00:18:30,280 You're serious about this, then? 271 00:18:30,320 --> 00:18:33,120 It's what I'm good at. You're good at lots of things. 272 00:18:34,200 --> 00:18:36,760 Dad liked me swimming. So I guess I'd do it for him. 273 00:18:41,280 --> 00:18:42,360 Lee? 274 00:18:48,680 --> 00:18:51,400 Melly, Melly, Melly, stop, stop, stop. Melly, stop it. 275 00:18:54,760 --> 00:18:57,280 Lee? Mum? What's wrong? 276 00:19:10,320 --> 00:19:12,640 What happened? Melly was in a right state. 277 00:19:13,680 --> 00:19:16,800 Someone was watching us in the playground. Are you sure? 278 00:19:16,840 --> 00:19:18,320 Melly didn't see anybody. 279 00:19:19,120 --> 00:19:20,840 I'm not making it up. 280 00:19:20,880 --> 00:19:23,160 You're scaring her, acting like this. Like what? 281 00:19:23,200 --> 00:19:25,200 Well, look at you. 282 00:19:25,240 --> 00:19:27,240 (Door bell rings) 283 00:19:34,160 --> 00:19:36,160 (Door opens) Jo? 284 00:19:40,800 --> 00:19:42,160 Ma'am. 285 00:19:47,320 --> 00:19:49,320 Erm...tea or coffee? 286 00:19:51,040 --> 00:19:53,040 I was a family liaison officer once. 287 00:19:53,080 --> 00:19:56,080 Believe me, I've drunk enough tea to last a lifetime. 288 00:19:56,120 --> 00:19:58,120 Got a couple of glasses? 289 00:19:58,160 --> 00:20:00,160 Thank you. 290 00:20:03,680 --> 00:20:05,880 I hope you don't mind my coming over, Jo. 291 00:20:07,560 --> 00:20:10,640 I just wanted to check that everything was OK with you. 292 00:20:11,680 --> 00:20:14,040 Thank you, ma'am. Carolyn, please. 293 00:20:14,080 --> 00:20:16,080 It's your home. 294 00:20:18,280 --> 00:20:19,680 Thank you. 295 00:20:26,120 --> 00:20:30,000 (Clears throat) Actually, Jo, there was something I came to say. 296 00:20:31,640 --> 00:20:33,960 I can't give the eulogy at Ryan's funeral. 297 00:20:37,200 --> 00:20:38,440 Why? 298 00:20:38,480 --> 00:20:42,240 To do that would be to say in public that I had complete faith in him. 299 00:20:42,280 --> 00:20:44,760 But there are still doubts over his conduct. 300 00:20:44,800 --> 00:20:47,480 From whom? I can't go into that. 301 00:20:49,880 --> 00:20:51,600 If you don't speak at his funeral, 302 00:20:51,640 --> 00:20:54,200 you're judging him without knowing the whole story. 303 00:20:54,240 --> 00:20:56,240 None of us do. 304 00:20:56,280 --> 00:20:58,280 That's the problem. 305 00:21:00,360 --> 00:21:02,360 I met with Ryan's handler today. 306 00:21:04,720 --> 00:21:08,440 He's worked with him throughout the whole operation - that's three years. 307 00:21:08,480 --> 00:21:12,400 Fed back to us intelligence that Ryan gathered. They built the case up together. 308 00:21:12,440 --> 00:21:13,840 What did he say? 309 00:21:13,880 --> 00:21:16,920 Ryan missed their scheduled meeting the week before he died. 310 00:21:16,960 --> 00:21:19,240 It was the first time he'd ever done that. 311 00:21:20,560 --> 00:21:23,760 Well, maybe he couldn't get away without tipping someone off. 312 00:21:23,800 --> 00:21:26,680 He was avoiding him and we don't know why. 313 00:21:28,320 --> 00:21:32,720 (Sighs) Jo, he was at a derelict warehouse on his day off. 314 00:21:33,880 --> 00:21:35,640 And for the last week of his life, 315 00:21:35,680 --> 00:21:37,720 he was off radar with a gang of criminals. 316 00:21:37,760 --> 00:21:41,160 Ryan died doing his job. If I stand up and open my mouth, 317 00:21:41,200 --> 00:21:43,880 it's with the weight of the whole force behind every word. 318 00:21:43,920 --> 00:21:45,600 I think you should leave, now. 319 00:21:49,360 --> 00:21:52,720 There's nothing more important to me than this police family, Jo. 320 00:21:52,760 --> 00:21:54,760 Everything I do, I do to protect it. 321 00:21:56,720 --> 00:21:59,920 We get picked away at every day by the government and the press. 322 00:21:59,960 --> 00:22:03,360 If you give them a sniff of vulnerability, it's like blood in the water. 323 00:22:03,400 --> 00:22:06,320 It's not the force you're thinking of, it's your own reputation. 324 00:22:06,360 --> 00:22:08,360 Now... Let's tread carefully now. 325 00:22:08,400 --> 00:22:12,480 If it was about the force, you would stand up in front of all of us in that church 326 00:22:12,520 --> 00:22:16,440 and talk about service and how Ryan died doing his job. 327 00:22:17,080 --> 00:22:20,400 And how he gave everything he had for the things that he believed in. 328 00:22:23,360 --> 00:22:26,040 Are you telling me you're not starting to have doubts 329 00:22:26,080 --> 00:22:28,120 about what he was doing those last few months, 330 00:22:28,160 --> 00:22:30,160 who he really was? 331 00:22:33,880 --> 00:22:35,360 He was a good man. 332 00:22:36,840 --> 00:22:38,840 Oh, I hope you're right. 333 00:22:39,480 --> 00:22:44,120 Because if he crossed a line, if he did anything he shouldn't have while he was undercover, 334 00:22:44,160 --> 00:22:47,240 then those seven men we've just caught will walk free. 335 00:22:50,120 --> 00:22:51,640 I'll see myself out. 336 00:22:55,320 --> 00:22:56,720 (Door closes) 337 00:23:08,120 --> 00:23:09,760 All right, sarge. 338 00:23:09,800 --> 00:23:11,800 (Church bell tolls) 339 00:23:49,360 --> 00:23:51,360 (Congregation sings Abide With Me) 340 00:23:57,640 --> 00:24:01,160 # Hold thou thy cross... 341 00:24:01,200 --> 00:24:02,680 I'm so sorry, Jo. 342 00:24:02,720 --> 00:24:07,080 # Before my closing... 343 00:24:14,160 --> 00:24:20,240 # In life, in death, O, Lord 344 00:24:20,840 --> 00:24:27,360 # Abide with me # 345 00:24:37,320 --> 00:24:38,880 (Paper rustling) 346 00:24:40,960 --> 00:24:42,960 "I have fought the good fight, 347 00:24:43,800 --> 00:24:45,800 I have finished the race, 348 00:24:47,040 --> 00:24:48,520 And I have kept the faith. 349 00:24:49,800 --> 00:24:53,280 From now on, there is reserved for me the crown of righteousness, 350 00:24:53,960 --> 00:24:58,400 which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day." 351 00:25:00,120 --> 00:25:02,000 (Footsteps descending) 352 00:25:08,640 --> 00:25:10,920 I'm sorry, can I... What's she doing? 353 00:25:18,960 --> 00:25:20,640 (Woman clears throat) 354 00:25:20,680 --> 00:25:22,680 There's nothing... 355 00:25:23,320 --> 00:25:24,760 nothing to be said... 356 00:25:25,800 --> 00:25:28,840 ..no words for the loss of a friend... 357 00:25:29,840 --> 00:25:32,960 ..a husband, a son, a father. 358 00:25:34,720 --> 00:25:37,960 And we don't imagine when we say goodbye to someone one morning... 359 00:25:39,120 --> 00:25:41,120 ..that they might never come back. 360 00:25:42,160 --> 00:25:43,840 At least, normal people don't. 361 00:25:45,760 --> 00:25:51,200 But we know...that we are not in a normal line of work. 362 00:25:52,760 --> 00:25:58,200 We hold a line between the world we all want and the world as it is. 363 00:26:00,920 --> 00:26:02,920 And Ryan Gillespie... 364 00:26:03,680 --> 00:26:06,120 Ryan Gillespie held that line too. 365 00:26:07,840 --> 00:26:11,320 And for more than 15 years, he served his community. 366 00:26:13,080 --> 00:26:18,240 And we must bear witness to that kind of commitment... 367 00:26:19,800 --> 00:26:21,600 ..because it's rare. 368 00:26:37,440 --> 00:26:38,800 Jo. 369 00:26:39,280 --> 00:26:41,280 You remember my wife, Jocelyn? 370 00:26:41,320 --> 00:26:42,840 Of course. 371 00:26:42,880 --> 00:26:47,360 That was a beautiful service, Jo. You must be so proud of Hal. I am. 372 00:26:48,240 --> 00:26:51,480 I saw Ryan, the day before he... You know. 373 00:26:52,120 --> 00:26:53,640 Saw him where? 374 00:26:53,680 --> 00:26:55,680 He came round to ours. 375 00:26:56,720 --> 00:26:59,520 I was at work. Jocelyn let him stay for a bit. 376 00:26:59,560 --> 00:27:01,200 We had a cup of tea, 377 00:27:01,240 --> 00:27:03,240 talked about you and the kids. 378 00:27:03,280 --> 00:27:05,720 How did he seem? Tired. 379 00:27:06,600 --> 00:27:08,440 Well, he didn't stay very long. 380 00:27:09,080 --> 00:27:11,080 Sorry, this isn't coming out right. 381 00:27:11,880 --> 00:27:15,760 I just meant to say that he spoke about the four of you so beautifully. 382 00:27:15,800 --> 00:27:17,800 He loved you very much, Jo. 383 00:27:17,840 --> 00:27:20,120 (Sniffles) Sorry. 384 00:27:20,160 --> 00:27:23,080 I wish I knew what it was he wanted to talk to me about. 385 00:27:26,400 --> 00:27:27,680 Thank you. 386 00:27:32,640 --> 00:27:34,640 (Exhales heavily) 387 00:27:35,520 --> 00:27:37,080 Jo? 388 00:27:37,120 --> 00:27:39,120 We're gonna go, OK? 389 00:27:39,160 --> 00:27:42,280 I can take Melly back with me so you can do the wake properly. 390 00:27:42,320 --> 00:27:44,960 No, I'm not going to the wake. I can take her, it's fine. 391 00:27:46,080 --> 00:27:48,000 Why don't you both come to mine? 392 00:27:48,640 --> 00:27:52,440 The kids need each other now, Jo, and we have to start getting used to this. 393 00:27:53,080 --> 00:27:55,080 What are you saying? 394 00:27:55,960 --> 00:27:58,480 We'll need a routine, now Hal's living with me. 395 00:27:58,520 --> 00:28:01,720 And he'll want to see a lot of Melly. You know how close they are. 396 00:28:01,760 --> 00:28:05,720 Nothing's decided yet. He might...want to come home. 397 00:28:06,400 --> 00:28:08,400 No, he won't, Jo. 398 00:28:13,400 --> 00:28:15,400 He's still knocking around, then. 399 00:28:15,440 --> 00:28:18,120 Do you know who that is? Tom Piper. 400 00:28:18,160 --> 00:28:20,160 He was Ryan's first boss. 401 00:28:20,200 --> 00:28:22,000 He was at our wedding. 402 00:28:22,040 --> 00:28:24,200 He must be coming up for retirement soon. 403 00:28:31,480 --> 00:28:33,880 Excuse me! I'm sorry, we weren't introduced. 404 00:28:33,920 --> 00:28:36,720 It's Tom, isn't it? Tom Piper. 405 00:28:36,760 --> 00:28:38,760 It's DI Piper. 406 00:28:38,800 --> 00:28:40,640 Sorry. 407 00:28:40,680 --> 00:28:42,880 How did you know my husband, sir? 408 00:28:42,920 --> 00:28:46,120 Look, I'm sorry for your loss. But if you'll excuse me... 409 00:28:46,160 --> 00:28:48,160 Were you his handler? 410 00:28:53,880 --> 00:28:55,760 Why would Michael Parry kill Ryan? 411 00:28:55,800 --> 00:28:58,040 I'm not discussing this with you. 412 00:28:58,080 --> 00:29:00,080 Do you think he did? 413 00:29:02,480 --> 00:29:04,680 I'd say it would be the best result all round. 414 00:29:05,280 --> 00:29:07,080 What does that mean? 415 00:29:08,440 --> 00:29:10,960 The Chief Constable spoke to you, didn't she? 416 00:29:11,600 --> 00:29:13,880 I know you know things about my husband... 417 00:29:13,920 --> 00:29:15,920 You should stay out of this, love. 418 00:29:15,960 --> 00:29:19,200 Believe me, you don't want to find what you're looking for. 419 00:29:20,920 --> 00:29:23,720 I think someone's trying to cover stuff up about Ryan. 420 00:29:29,960 --> 00:29:32,360 That stepson of yours seems like a nice lad. 421 00:29:33,960 --> 00:29:35,960 You should look after him... 422 00:29:36,000 --> 00:29:37,280 and Melly. 423 00:29:37,320 --> 00:29:39,320 What age is she now? 424 00:29:40,920 --> 00:29:42,920 She's nine next month. 425 00:29:43,880 --> 00:29:45,520 Be careful. 426 00:29:45,560 --> 00:29:47,560 This is a horrible world, Jo. 427 00:29:53,080 --> 00:29:55,080 (Breathes heavily) 428 00:30:09,560 --> 00:30:12,040 What are you doing? You're not ready to go back. 429 00:30:12,080 --> 00:30:14,920 Can you drop Melly at school? I don't want to wake her yet. 430 00:30:14,960 --> 00:30:16,960 What am I supposed to tell her? 431 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 Tell her I'm doing my job. 432 00:30:46,240 --> 00:30:47,640 (Computer bleeps) 433 00:30:51,640 --> 00:30:53,640 Welcome back. 434 00:30:56,840 --> 00:30:58,840 I'm sorry the funeral was weird... 435 00:30:59,640 --> 00:31:01,320 and that I was weird. 436 00:31:01,360 --> 00:31:04,320 The whole time I wanted to come over and make sure you were OK. 437 00:31:05,080 --> 00:31:06,720 That's all right. How's Amy? 438 00:31:07,440 --> 00:31:11,120 I think she knows summat's going on between us. She's not stupid. 439 00:31:11,160 --> 00:31:13,160 What are you doing? 440 00:31:14,640 --> 00:31:17,400 (Sighs) I'm trying to find Ryan's handler. 441 00:31:17,440 --> 00:31:19,920 Is this why you came back? He was at the funeral. 442 00:31:19,960 --> 00:31:22,640 He's a DI, his name's Tom Piper. Have you heard of him? 443 00:31:22,680 --> 00:31:24,040 (Grunts) 444 00:31:26,080 --> 00:31:27,800 He had a meeting with Jarecki. 445 00:31:27,840 --> 00:31:31,720 When I met him at the funeral, he couldn't wait to get away, he threatened the kids. 446 00:31:32,760 --> 00:31:34,080 How? 447 00:31:34,840 --> 00:31:38,040 Well, it wasn't what he said, it was the way he was with me. 448 00:31:40,800 --> 00:31:42,600 He told me to stop looking. 449 00:31:42,640 --> 00:31:45,160 I think he's hiding something and I think - Jo... 450 00:31:45,200 --> 00:31:47,560 I know what you're gonna say. I think you should. 451 00:31:48,560 --> 00:31:50,560 What? What are you doing? 452 00:31:50,600 --> 00:31:55,080 You need some answers, right? You can find him through the electoral register. 453 00:32:24,200 --> 00:32:26,200 I'm sorry for the mess. 454 00:32:26,240 --> 00:32:29,720 It's my mother's stuff. I should have thrown it out years ago. 455 00:32:29,760 --> 00:32:31,520 Thank you. 456 00:32:33,400 --> 00:32:35,720 I tend to use these to get a proper look. 457 00:32:35,760 --> 00:32:38,920 Ah, thank you. Can you turn that light out, please? 458 00:32:44,600 --> 00:32:46,440 What's he supposed to have done? 459 00:32:46,480 --> 00:32:48,360 I can't tell you, I'm afraid. 460 00:32:48,400 --> 00:32:51,120 Well, then, I'll leave you to it. Thank you. 461 00:32:51,160 --> 00:32:55,040 I hope you catch him, whatever he's done. People are bloody animals! 462 00:33:04,720 --> 00:33:06,720 (Vehicle draws up) 463 00:34:20,440 --> 00:34:22,240 Here's a cup of tea. 464 00:34:22,280 --> 00:34:26,520 I should have said, there's an eiderdown in one of them boxes if you get cold. 465 00:34:28,240 --> 00:34:31,240 No, I'm fine, thank you. I hope I'm not keeping you up. 466 00:34:32,120 --> 00:34:34,440 I can't sleep unless I watch the late news. 467 00:34:37,160 --> 00:34:40,720 The bulletins are full of that girl that went missing, Sian Glover. 468 00:34:40,760 --> 00:34:42,600 I've got to go. 17. 469 00:34:42,640 --> 00:34:44,640 It's a tragedy. Yeah. 470 00:34:44,680 --> 00:34:47,800 Her poor father! I'm sorry, I've really got to go. Thank you. 471 00:35:07,120 --> 00:35:08,480 Shit! 472 00:35:17,440 --> 00:35:20,040 I want to see Parry. Where have they taken him? 473 00:35:20,080 --> 00:35:23,600 Just give me two minutes with him and I'll find out where she is. 474 00:35:24,480 --> 00:35:26,360 Why isn't anyone doing anything? 475 00:35:26,400 --> 00:35:29,520 Sian's 17 years old, for Christ sake! She's a child! 476 00:35:39,720 --> 00:35:41,520 JO: Lee was at Piper's. 477 00:35:41,560 --> 00:35:43,880 JACK: What? He was helping him move out. 478 00:35:44,840 --> 00:35:48,160 But don't say anything to him, not yet. Jo, where are you? 479 00:35:49,000 --> 00:35:51,480 I've got to go, I'll call you later. Jo... 480 00:35:56,960 --> 00:35:59,440 When was the last time you saw your daughter? 481 00:35:59,480 --> 00:36:01,480 Three weeks ago. 482 00:36:02,480 --> 00:36:05,280 We'd had a row over breakfast. She left. 483 00:36:06,040 --> 00:36:08,040 I haven't seen her since. 484 00:36:09,840 --> 00:36:11,840 Do you know how she met Michael Parry? 485 00:36:12,640 --> 00:36:14,000 No. 486 00:36:14,040 --> 00:36:16,880 But I complained to the police about him months ago, 487 00:36:16,920 --> 00:36:19,600 that he were leading Sian astray, I could see it. 488 00:36:19,640 --> 00:36:21,720 She stopped coming home every night, 489 00:36:21,760 --> 00:36:24,080 gave up on college, her music, all of it. 490 00:36:24,120 --> 00:36:26,560 The police said there were nothing they could do. 491 00:36:31,480 --> 00:36:35,080 Did you ever meet any of Parry's friends, the men he hung around with? 492 00:36:36,520 --> 00:36:38,720 Only the one who come round to the house. 493 00:36:38,760 --> 00:36:43,480 He said his name was...Neil Cargill and that he were worried about her. 494 00:36:43,520 --> 00:36:45,640 And then I saw his picture in the paper. 495 00:36:47,120 --> 00:36:51,960 It was that copper who was killed, the one Parry's just been done for. I couldn't believe it. 496 00:36:55,080 --> 00:36:56,840 That's him. 497 00:37:07,320 --> 00:37:09,040 (Buzzer sounds) 498 00:37:09,080 --> 00:37:11,720 Jo, wait. You been checking up on me? 499 00:37:11,760 --> 00:37:15,040 Yes. If I saw the paperwork, so will anyone else who looks. 500 00:37:17,240 --> 00:37:19,360 Does your duty sergeant know you're here? 501 00:37:19,400 --> 00:37:21,480 Jo, this is crazy. I can't let you go in there. 502 00:37:21,520 --> 00:37:23,640 I have to speak to him. We've done that already. 503 00:37:23,680 --> 00:37:25,280 I know what I'm doing. Do you? 504 00:37:25,320 --> 00:37:27,680 You'll screw up the whole case if you get this wrong. 505 00:37:38,960 --> 00:37:40,720 (Door closes) 506 00:37:42,200 --> 00:37:44,200 I'm not saying a word. 507 00:37:45,280 --> 00:37:48,200 Cos you lot just twist it anyway, you bunch of fucking liars. 508 00:37:50,960 --> 00:37:53,400 How far into Tess Of The D'Urbervilles did you get? 509 00:37:55,720 --> 00:37:57,560 The book in your backpack. 510 00:37:58,520 --> 00:38:01,680 Not far. It wasn't mine. You should finish it, it's good. 511 00:38:07,360 --> 00:38:09,360 How did you met Neil Cargill? 512 00:38:09,400 --> 00:38:12,280 I'm being fitted up. This is bullshit, that gun wasn't mine. 513 00:38:13,360 --> 00:38:15,000 I know. 514 00:38:17,600 --> 00:38:20,960 Look... I'm here to help you. 515 00:38:21,840 --> 00:38:23,920 I need to understand this, so tell me. 516 00:38:25,480 --> 00:38:27,480 Where did you meet Neil Cargill? 517 00:38:40,560 --> 00:38:42,560 At the cafe. 518 00:38:42,600 --> 00:38:44,600 Which cafe? 519 00:38:45,880 --> 00:38:47,880 It was where we did business. 520 00:38:47,920 --> 00:38:51,360 It was just a mobile tea place on a lorry yard off the Stornely Road. 521 00:38:51,400 --> 00:38:53,480 And you were working for the crew we arrested? 522 00:38:53,520 --> 00:38:55,560 Only low-level stuff. 523 00:38:56,360 --> 00:38:58,720 What about Neil? Was he working for them? 524 00:38:58,760 --> 00:39:02,520 He was helping out at the cafe. It was a few months before the boss got to trust him. 525 00:39:02,560 --> 00:39:04,560 Then he got the job of paying the drivers. 526 00:39:05,440 --> 00:39:07,080 What drivers? 527 00:39:09,160 --> 00:39:12,960 A truck would come in, the driver would leave the keys in the ignition, 528 00:39:13,000 --> 00:39:15,400 he'd go in for a cup of tea and someone'd nick it. 529 00:39:15,440 --> 00:39:17,840 Neil would pay the bloke for looking the other way. 530 00:39:21,080 --> 00:39:23,080 The police found a gun in your backpack. 531 00:39:23,120 --> 00:39:25,040 That wasn't mine. 532 00:39:25,080 --> 00:39:27,200 You worked for a crew that sold hundreds of them. 533 00:39:27,240 --> 00:39:29,680 It wouldn't have been hard to get your hands on one. 534 00:39:29,720 --> 00:39:32,440 I didn't get near that stuff, you had to build up to it. 535 00:39:32,480 --> 00:39:34,120 OK. 536 00:39:35,720 --> 00:39:37,280 Tell me about Sian. 537 00:39:37,320 --> 00:39:39,320 How did you meet her? 538 00:39:40,400 --> 00:39:42,600 She used to work at the cafe at weekends. 539 00:39:43,680 --> 00:39:46,360 She never told her dad. Zoe used to pay her cash in hand. 540 00:39:46,400 --> 00:39:48,040 Zoe? 541 00:39:48,080 --> 00:39:50,920 She owns the cafe. It's called the Butty Shack. 542 00:39:50,960 --> 00:39:52,960 It's just a caravan. 543 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 The place was a shithole. 544 00:39:55,760 --> 00:39:57,520 But Sian... 545 00:39:57,560 --> 00:39:59,560 She was a bit of sunshine, you know? 546 00:40:00,560 --> 00:40:04,400 Always getting me to look at things differently. She gave me books. 547 00:40:05,840 --> 00:40:07,600 She gave me that one too - Tess. 548 00:40:07,640 --> 00:40:11,840 She started talking about getting away from that place, that it wasn't me. 549 00:40:11,880 --> 00:40:13,400 And it wasn't. 550 00:40:14,440 --> 00:40:17,360 But they weren't just gonna let me get away that easily. 551 00:40:17,400 --> 00:40:19,880 She said that was OK, cos Neil was gonna fix that. 552 00:40:20,760 --> 00:40:22,600 Neil? How? 553 00:40:22,640 --> 00:40:24,160 I dunno. 554 00:40:24,800 --> 00:40:28,760 He told me to go to the cottage and he'd bring Sian there when he found her. 555 00:40:28,800 --> 00:40:30,800 I waited there for days. 556 00:40:31,440 --> 00:40:34,400 Something's wrong, isn't it? Something's happened to Sian. 557 00:40:35,800 --> 00:40:38,000 I don't know yet. (Keys turn in lock) 558 00:40:51,840 --> 00:40:53,840 Your sergeant has made a complaint. 559 00:40:54,640 --> 00:40:56,760 Neglect of duty. He couldn't reach you. 560 00:40:58,520 --> 00:41:02,400 Do you have any idea how many rules you're breaking, visiting Parry? 561 00:41:02,440 --> 00:41:04,840 You're Ryan's wife, for Christ's sake. 562 00:41:04,880 --> 00:41:08,880 You could easily compromise the case against Parry, doing something as stupid as that. 563 00:41:11,320 --> 00:41:13,880 I'm not comfortable with how Ryan's case was handled. 564 00:41:13,920 --> 00:41:18,080 There are still leads that need to be pursued. The blue Corsa that was at the warehouse... 565 00:41:18,120 --> 00:41:22,880 I have no doubt that DCI Kapoor's team has done an exhaustive search for that car. 566 00:41:22,920 --> 00:41:25,640 Well, we need to find it, ma'am. It was there that night. 567 00:41:25,680 --> 00:41:29,960 If you can't be trusted to do your job, then I'm left with no other option. 568 00:41:32,480 --> 00:41:34,480 No, that's not necessary, ma'am. 569 00:41:34,520 --> 00:41:37,200 PC Gillespie just needs a longer leave of absence. 570 00:41:44,000 --> 00:41:47,640 Jo, I need your warrant card and your security pass. 571 00:42:04,800 --> 00:42:06,040 (Door slams) 572 00:42:18,240 --> 00:42:20,240 (Reversing bleep) 573 00:43:04,560 --> 00:43:05,960 I'm closed. 574 00:43:08,640 --> 00:43:10,120 It's Zoe, isn't it? 575 00:43:13,080 --> 00:43:15,080 That's a nice touch... 576 00:43:15,120 --> 00:43:17,200 sending a woman this time. 577 00:43:17,240 --> 00:43:19,640 Did you think you'd get further than he did? 578 00:43:19,680 --> 00:43:23,560 I don't know what you mean. Are you here to pay me off like the other fella? 579 00:43:24,960 --> 00:43:27,840 The man who came here before, what did he look like? 580 00:43:28,800 --> 00:43:31,120 Older bloke, white hair, not from round here. 581 00:43:31,160 --> 00:43:34,080 Look, I've got a pretty good antenna for cops now, all right? 582 00:43:34,120 --> 00:43:35,680 Did you know Neil Cargill? 583 00:43:38,160 --> 00:43:39,880 We lived together for three years. 584 00:43:39,920 --> 00:43:42,720 So my answer to that probably should be yes, shouldn't it? 585 00:43:44,760 --> 00:43:47,080 Only, it turns out I didn't know him at all. 586 00:43:51,360 --> 00:43:52,880 Are you OK? 587 00:43:52,920 --> 00:43:54,520 Erm... 588 00:43:56,360 --> 00:43:57,840 You two... 589 00:43:57,880 --> 00:43:59,880 You were together for three years? 590 00:43:59,920 --> 00:44:01,920 If you can call it "together". 591 00:44:03,960 --> 00:44:05,960 He were only here half of t'week. 592 00:44:06,960 --> 00:44:08,960 Did you know him? 593 00:44:09,800 --> 00:44:11,440 Yeah, I knew him. 594 00:44:13,200 --> 00:44:14,920 (Car approaching) 595 00:44:21,680 --> 00:44:23,680 (Inhales and exhales sharply) 596 00:44:33,040 --> 00:44:35,040 (Phone rings) 597 00:44:37,880 --> 00:44:39,880 Hello. Jo, it's Hepburn. 598 00:44:40,600 --> 00:44:42,240 Listen to me. 599 00:44:42,280 --> 00:44:44,560 They've found Michael Parry in his cell. 600 00:44:45,440 --> 00:44:46,920 He's dead. 601 00:44:50,480 --> 00:44:52,480 (Child gurgles) 602 00:44:54,600 --> 00:44:57,000 Jo, where are you, can you hear me? 603 00:45:03,040 --> 00:45:05,040 Is she...? She's Neil's. 604 00:45:08,240 --> 00:45:10,040 Look, I'm sorry, who are you? 605 00:45:13,240 --> 00:45:14,960 I'm his wife. 606 00:45:23,680 --> 00:45:25,320 No! No, Jack! 607 00:45:25,360 --> 00:45:27,640 I don't want you talking to anyone down the station, right? 608 00:45:27,680 --> 00:45:30,760 Have you been listening to me and my family? 609 00:45:30,800 --> 00:45:32,960 WOMAN: Where are you taking me? Take this. 610 00:45:33,000 --> 00:45:35,440 I think I know what happened the night Ryan died. 611 00:45:35,480 --> 00:45:37,360 You killed Ryan and Sian Glover. 612 00:46:02,760 --> 00:46:06,320 subtitles by Deluxe 60132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.