Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
(BIRDSONG)
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
(MELANCHOLY MUSIC)
3
00:00:18,760 --> 00:00:20,760
(SIGHS)
4
00:00:24,400 --> 00:00:26,400
(DOOR SHUTS)
5
00:00:32,680 --> 00:00:34,680
(DOOR OPENS)
6
00:00:43,160 --> 00:00:45,160
You look nice.
7
00:00:46,520 --> 00:00:50,640
Are you sure she is well enough to
go, as she's got a temperature?
She's OK.
8
00:00:50,840 --> 00:00:53,840
Unless you don't think I should take
her. No, it's fine.
9
00:00:54,920 --> 00:00:57,680
Whatever you think.
GIRL: Dad!
10
00:00:59,240 --> 00:01:01,240
# (HUMS)
11
00:01:02,120 --> 00:01:05,320
Here's your towel, superstar.
Here we go, come on.
12
00:01:06,160 --> 00:01:08,160
Aw...
13
00:01:08,480 --> 00:01:10,480
Bye, Dad.
See you later.
14
00:01:11,080 --> 00:01:13,080
(SIGHS)
15
00:01:17,480 --> 00:01:19,480
Come on, Mum! We'll be late.
16
00:01:21,680 --> 00:01:23,800
I might be out
by the time you get back.
17
00:01:24,280 --> 00:01:28,200
You've been away all week. I thought
you had a couple of days off?
It's just footy, Jo.
18
00:01:28,240 --> 00:01:31,640
(SIGHS) OK, well, make sure Hal
has his tea before you go out.
19
00:01:32,160 --> 00:01:34,160
Am I losing you?
20
00:01:35,520 --> 00:01:37,720
What are you talking about, Ryan?
Mum!
21
00:01:39,040 --> 00:01:41,040
Coming, sweetheart.
(DOOR SHUTS)
22
00:01:41,080 --> 00:01:43,080
(LAUGHTER AND ANIMATED CHATTER)
23
00:01:45,280 --> 00:01:47,600
OK, guys, ready for the warm-up?
Let's go!
24
00:01:52,760 --> 00:01:54,760
And go!
25
00:01:55,840 --> 00:01:57,840
And go!
26
00:01:59,920 --> 00:02:01,920
And go!
27
00:02:04,960 --> 00:02:06,960
Go on!
28
00:02:09,680 --> 00:02:11,680
And go!
29
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
(LAUGHS)
30
00:02:15,280 --> 00:02:18,720
Pick a number.
Er, 139.
31
00:02:18,760 --> 00:02:22,360
No, pick a number between
one and five. OK. Erm...four.
32
00:02:23,160 --> 00:02:25,160
Right.
33
00:02:27,960 --> 00:02:32,520
It's two hours away. It's got a hot
tub, sauna... I can book it.
34
00:02:34,640 --> 00:02:38,120
Just give us some space...to talk.
35
00:02:42,440 --> 00:02:44,480
What is it? What's he done now?
36
00:02:44,680 --> 00:02:46,680
You can tell me. It's all right.
37
00:02:49,360 --> 00:02:54,400
I-I can't...
we can't do this every week.
38
00:02:55,600 --> 00:02:58,600
Why not? Who are we hurting?
39
00:03:00,480 --> 00:03:03,400
Look, you need
someone and he's hardly ever there.
40
00:03:03,440 --> 00:03:08,280
That's his job, not him.
But he barely communicates when he
IS there. You said it yourself.
41
00:03:08,320 --> 00:03:10,320
(SIGHS)
42
00:03:10,960 --> 00:03:13,880
If you're happy and content, or
whatever...
43
00:03:15,320 --> 00:03:17,320
..then why are you here?
44
00:03:20,720 --> 00:03:26,080
We both need this: someone to talk
to, a bit of kindness...
45
00:03:26,400 --> 00:03:29,000
We should be talking to the people
we married.
46
00:03:32,920 --> 00:03:34,920
(SIGHS)
47
00:03:38,880 --> 00:03:42,600
(SIGHS) I'm supposed to be picking up
a birthday present for Amy tonight.
48
00:03:44,400 --> 00:03:46,400
Big surprise.
49
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
Spent way too much on it
because I feel guilty as hell.
50
00:03:53,200 --> 00:03:56,920
I don't want to feel like that
any more. That's why we have
to stop.
51
00:04:02,240 --> 00:04:04,240
(BANGS DOOR)
52
00:04:04,800 --> 00:04:06,800
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
53
00:04:14,360 --> 00:04:17,120
"(CAR REVVING ON VIDEO GAME)"
Ten more minutes, OK?
54
00:04:17,840 --> 00:04:20,760
Don't you wait up till your dad comes
home from footy.
55
00:04:20,880 --> 00:04:24,200
Hal? I don't have to be physically
looking at you to hear you.
56
00:04:24,560 --> 00:04:28,280
And you said you were no good
at science! (CHUCKLES) A-ha?
57
00:04:28,320 --> 00:04:30,320
"(TYRES SCREECH ON VIDEO GAME)"
58
00:04:31,240 --> 00:04:33,240
(DOG BARKS IN DISTANCE)
59
00:04:51,920 --> 00:04:53,920
(RINGING TONE)
60
00:04:53,960 --> 00:04:57,720
"This is Ryan. I can't get to the
phone right now, so leave a message.
Thanks."
61
00:04:57,760 --> 00:04:59,760
Hi, it's me.
62
00:05:01,920 --> 00:05:06,200
I was thinking, why don't you phone
your mum and ask her if we can go out
and see her?
63
00:05:07,600 --> 00:05:11,280
Erm, she could baby-sit and we
could spend some time together.
64
00:05:14,280 --> 00:05:16,280
You were right. I er...
65
00:05:18,480 --> 00:05:22,960
..I want us to make more of an
effort, be nicer to each other.
66
00:05:26,640 --> 00:05:28,640
I love you.
67
00:05:28,800 --> 00:05:30,800
(WISTFUL MUSIC)
68
00:05:34,640 --> 00:05:36,640
(SIGHS)
69
00:05:46,000 --> 00:05:48,800
Professional swimmers don't eat
cereal. Too much fibre.
70
00:05:48,840 --> 00:05:52,800
Is that true, Mam?
Stop winding your sister up!
(RINGING TONE)
71
00:05:52,840 --> 00:05:56,320
Lee? "All right?" Hi, darling. It's
Jo. Look, I know I'm being silly,
72
00:05:56,360 --> 00:06:00,640
but you haven't heard from Ryan this
morning? "No, I didn't realise he
was back from London.
73
00:06:00,680 --> 00:06:03,480
Do you want me to ask the lads?"
Yeah, would you? Thanks.
74
00:06:03,520 --> 00:06:06,240
We were supposed to be having the day
off together today.
75
00:06:06,280 --> 00:06:09,160
Hal, go and get dressed, please.
Look, he will show up.
76
00:06:09,200 --> 00:06:12,960
He's probably just crashed on
someone's couch, or summat. I'll
call you later.
77
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
(SUSPENSEFUL MUSIC)
78
00:06:23,120 --> 00:06:25,840
WOMAN: I understand you, sir, I do.
79
00:06:26,480 --> 00:06:29,320
If people don't trust
the police force - MY police force -
80
00:06:29,360 --> 00:06:32,040
then they lose
faith in the law and justice.
81
00:06:32,160 --> 00:06:34,480
MAN: "Well, that's what I'm saying.
82
00:06:34,520 --> 00:06:38,320
We used to trust the bobby
on the beat - not any more."
(TAPS ON PANE)
83
00:06:41,320 --> 00:06:43,320
(NO AUDIBLE DIALOGUE)
84
00:06:43,960 --> 00:06:45,960
"Sir, since I became
Chief Constable,
85
00:06:46,000 --> 00:06:52,040
complaints from the public are down
by 65%, and those that are reported
are actively purs-"
86
00:06:52,080 --> 00:06:54,080
(RADIO OFF)
87
00:06:57,120 --> 00:06:59,120
(SINISTER MUSIC)
88
00:07:28,040 --> 00:07:33,240
I've given you Vicki as your Family
Liaison Officer. I thought you would
want somebody that you know.
89
00:07:33,280 --> 00:07:35,280
(PHONE RINGS)
90
00:07:39,280 --> 00:07:43,840
Now, there's only a handful of
people that know that Ryan's dead...
91
00:07:44,880 --> 00:07:47,440
..and we'd like to keep it
that way - for now.
92
00:07:48,320 --> 00:07:50,320
I don't understand.
93
00:07:52,000 --> 00:07:56,720
Ryan was working on an operation
for the last three years...
94
00:07:58,000 --> 00:08:03,000
..and we are just bringing it to
a close. No, that can't be right.
95
00:08:04,040 --> 00:08:07,160
He was in London three days a week
training CID officers.
96
00:08:08,880 --> 00:08:13,480
It's not what he was doing, Jo.
He was working undercover.
97
00:08:15,360 --> 00:08:19,040
He was asked to keep it very tight.
No-one knew.
98
00:08:22,120 --> 00:08:24,120
(PHONE RINGS)
99
00:08:25,040 --> 00:08:28,200
Jo, if there is anything you want,
you just say, OK?
100
00:08:28,640 --> 00:08:30,640
I'm right here, I'm
not going anywhere.
101
00:08:30,680 --> 00:08:35,160
Hepburn. No, I am still with Jo,
all right, so just handle it.
102
00:08:36,440 --> 00:08:38,720
Right, I'm on my way.
(TERMINATES CALL)
103
00:08:39,320 --> 00:08:45,200
Jo, I need you to keep this to
yourself, at least until tomorrow
104
00:08:45,240 --> 00:08:48,440
and then it will all be over,
I promise you.
105
00:08:51,520 --> 00:08:54,760
I have...I have to tell the kids.
106
00:08:55,840 --> 00:08:59,200
Er, we think it's probably best
if you don't, just for now.
107
00:08:59,360 --> 00:09:03,800
We can't have Hal posting something
or messaging one of his mates,
108
00:09:03,840 --> 00:09:06,760
or whatever - we just can't risk it.
109
00:09:07,320 --> 00:09:10,280
I am so sorry, Jo,
that it has to be like this,
110
00:09:10,640 --> 00:09:13,760
cos we would all like to be able to
grieve for Ryan.
111
00:09:16,960 --> 00:09:21,280
Believe me, I swear to you, tomorrow
this will all make sense...
112
00:09:21,560 --> 00:09:24,640
and you'll be proud of what
Ryan's done, and so will the kids.
113
00:09:28,960 --> 00:09:31,040
We were supposed
to have the day off.
114
00:09:35,400 --> 00:09:37,400
(PHONES RING)
115
00:09:37,920 --> 00:09:40,960
Good morning, Ma'am.
Morning, Chief Constable.
116
00:09:45,600 --> 00:09:48,240
SOCOs found a 9mm shell case
at the scene.
117
00:09:48,280 --> 00:09:52,520
It matches the bullet that was found
in erm...Ryan's body.
118
00:09:52,560 --> 00:09:57,400
MAN: He must have been attacked or
in a fight. He'd had a nosebleed,
there were signs of a struggle.
119
00:09:57,440 --> 00:10:00,640
Sorry, guv. I only just got the
call. DC Clark, take a seat, please.
120
00:10:00,680 --> 00:10:04,120
What is it?
Just sit down.
121
00:10:04,160 --> 00:10:06,160
Jesus!
Take a moment.
122
00:10:10,120 --> 00:10:14,120
There is no CCTV at the warehouse,
no traffic cameras close by.
123
00:10:14,160 --> 00:10:19,160
His car was parked three streets
over. He must have come the rest of
the way on foot, but...
124
00:10:19,200 --> 00:10:22,840
there's fresh tyre tracks on the
bridge. Where is everyone else, sir?
125
00:10:22,880 --> 00:10:26,360
There'll be more of us
but, for the next few hours, we keep
everything tight.
126
00:10:26,400 --> 00:10:29,120
DCS Hepburn's asked us just to work
with Forensics for now.
127
00:10:29,160 --> 00:10:31,920
If there's no camera footage,
we should be out there now!
128
00:10:31,960 --> 00:10:36,160
A big operation is going down.
We are hands off until DCS Hepburn
gives us the all-clear.
129
00:10:36,200 --> 00:10:40,720
While everything just goes cold?
A police officer is dead, sir - a
friend.
130
00:10:40,920 --> 00:10:44,800
We can't just sit on our hands!
I'm not asking you to.
You'll get a run at this,
131
00:10:44,840 --> 00:10:47,720
but we've got to keep a low profile
for the next few hours.
132
00:10:47,760 --> 00:10:51,560
We work the murder scene and
forensics and await further
instructions.
133
00:10:53,960 --> 00:10:57,240
Look, I haven't been at this station
long, so I never worked with him,
134
00:10:57,280 --> 00:10:59,760
but I know a lot of you
knew Gillespie as a friend.
135
00:10:59,800 --> 00:11:02,320
But you've got to keep the emotion
out of this!
136
00:11:04,760 --> 00:11:06,760
Has anyone spoken to the family?
137
00:11:07,320 --> 00:11:12,880
His wife's Jo Gillespie. Who's that?
She's a PC, sir. She's one of us.
138
00:11:15,560 --> 00:11:17,560
(MELANCHOLY MUSIC)
139
00:11:37,280 --> 00:11:40,000
He was supposed to be at football.
What was he doing?
140
00:11:41,440 --> 00:11:43,560
Can you take me
to where you found him?
141
00:11:43,800 --> 00:11:47,440
Jo, I can't. Let's get you home.
142
00:11:49,520 --> 00:11:51,520
Please.
143
00:11:53,240 --> 00:11:55,240
(OMINOUS MUSIC)
144
00:12:04,200 --> 00:12:06,200
(INDISTINCT POLICE RADIO)
145
00:12:12,280 --> 00:12:14,280
Are you ready?
146
00:12:33,360 --> 00:12:37,120
Whatever comes back,
you just need to get it...
(SIGHS)
147
00:12:37,160 --> 00:12:39,160
(INDISTINCT POLICE RADIO)
148
00:12:42,360 --> 00:12:44,360
Jo?
149
00:12:46,120 --> 00:12:50,800
What are you doing, bringing her
here? Have you checked his phone?
150
00:12:51,920 --> 00:12:55,720
I rang him at 10:40, left a message.
I'd like to know if he heard it.
151
00:12:56,080 --> 00:12:59,840
Go home.
I don't want you seeing this place.
I need to see it. Please let me in.
152
00:12:59,880 --> 00:13:03,400
No, you don't. You need to go home.
OK, Jo, listen to me.
153
00:13:03,840 --> 00:13:06,120
(SIGHS)
No, Jo. Jo!
154
00:13:06,480 --> 00:13:08,480
Jo! You can't go in there.
155
00:13:13,240 --> 00:13:15,240
(SOBS)
156
00:13:20,280 --> 00:13:22,280
What was he doing here?
157
00:13:22,960 --> 00:13:26,680
Let me take you home, Jo, please.
(TEARFULLY) He lied to me for
two whole years.
158
00:13:26,720 --> 00:13:28,720
I didn't even know who he was!
159
00:13:30,120 --> 00:13:32,120
Jo...
160
00:13:38,640 --> 00:13:42,200
What am I going to tell the kids?
(SOBS)
161
00:13:59,800 --> 00:14:01,800
(RAIN FALLS ON WINDSCREEN)
162
00:14:02,280 --> 00:14:04,280
# (HUMS)
163
00:14:08,760 --> 00:14:10,760
What's for tea?
164
00:14:12,520 --> 00:14:14,520
I don't know.
165
00:14:15,640 --> 00:14:18,440
We could get a takeaway.
Dad always lets me order.
166
00:14:23,320 --> 00:14:28,480
Mel's Bells! Are you staying? We're
having pizza. Then I'm not budging.
167
00:14:34,200 --> 00:14:36,200
(LOW HUBBUB)
168
00:14:40,720 --> 00:14:43,080
Jo.
Sorry. I got held up.
169
00:14:43,720 --> 00:14:46,400
I told you, I can make my own way
home. It's just two buses.
170
00:14:46,440 --> 00:14:51,360
I don't want you doing that. Your
dad knows the arrangement. Where is
Ryan, anyway? He should've texted.
171
00:14:52,960 --> 00:14:57,600
Everything all right with you?
Yeah, fine. I just hate being late.
172
00:14:58,360 --> 00:15:00,440
Come on, Hal. Say goodbye.
Bye, Mum.
173
00:15:10,120 --> 00:15:12,120
Where's Dad?
174
00:15:15,760 --> 00:15:17,760
Something's happened, hasn't it?
175
00:15:20,480 --> 00:15:23,440
You didn't say a word in the car
the whole way home.
176
00:15:24,920 --> 00:15:26,920
What is it?
177
00:15:27,760 --> 00:15:30,560
I can't...
Mum?
178
00:15:33,520 --> 00:15:37,200
It's your dad.
Is he hurt?
179
00:15:40,760 --> 00:15:42,760
He's gone.
180
00:15:42,840 --> 00:15:47,640
What?
I'm sorry. I'm so sorry.
181
00:15:49,600 --> 00:15:52,680
Come here. Come here.
182
00:15:54,200 --> 00:15:56,200
(ALL SOB)
183
00:16:15,880 --> 00:16:20,120
When will you tell Mum? Not yet.
I wasn't even supposed to tell you,
184
00:16:20,160 --> 00:16:24,400
but...as soon as they say we can,
we'll call her, OK?
185
00:16:26,400 --> 00:16:28,800
Stay, Hal, until I fall asleep.
186
00:16:29,200 --> 00:16:31,200
(MELANCHOLY MUSIC)
187
00:16:41,560 --> 00:16:44,440
Yeah. She's right here.
It's DCS Hepburn.
188
00:16:45,760 --> 00:16:47,760
(SIGHS)
189
00:16:49,320 --> 00:16:54,960
I told the kids. I had to. I don't
blame you and it's all right now,
190
00:16:55,000 --> 00:16:59,320
cos we've got them. We made seven
arrests, Jo - at a wedding. They
were all here.
191
00:16:59,720 --> 00:17:02,720
What? Who? Who are they?
192
00:17:03,000 --> 00:17:05,840
They are a gang that were
running guns across the Northeast.
193
00:17:05,880 --> 00:17:07,880
We've been chasing this for years.
194
00:17:08,000 --> 00:17:12,400
Is that what Ryan was working on?
"Jo, we couldn't have got them
without him."
195
00:17:14,200 --> 00:17:16,720
Did one of the men that you arrested
kill Ryan?
196
00:17:17,160 --> 00:17:21,200
We'll find out. I'm gonna free up
every single officer I've got.
197
00:17:21,520 --> 00:17:25,360
"Whoever it was, we'll get them.
You take care."
198
00:17:28,800 --> 00:17:31,440
(TERMINATES CALL)
Do you want me to call Ryan's mum?
199
00:17:33,400 --> 00:17:35,680
No, thanks, I can do it.
200
00:17:41,960 --> 00:17:43,960
(SIGHS)
201
00:17:46,920 --> 00:17:48,920
(MELANCHOLY MUSIC)
202
00:18:34,840 --> 00:18:36,840
Can I sleep in your bed?
203
00:18:39,280 --> 00:18:41,280
Course you can.
204
00:18:48,520 --> 00:18:50,520
(SIREN WAILS)
205
00:18:54,400 --> 00:18:56,400
(PHONE RINGS IN DISTANCE)
206
00:19:06,480 --> 00:19:12,920
(SIGHS) Any idea what Ryan Gillespie
was doing at that warehouse
on his day off?
207
00:19:14,520 --> 00:19:17,760
We don't know yet. But you've seen
his handler's notes?
208
00:19:18,360 --> 00:19:21,320
They're patchy...in the last week.
209
00:19:22,880 --> 00:19:26,800
There was a breakdown in
communication with Ryan.
210
00:19:27,760 --> 00:19:30,640
I really hope I haven't got anything
to be worried about here?
211
00:19:30,720 --> 00:19:33,760
Ryan was one of the best deep
swimmers I've ever had, Ma'am.
212
00:19:33,800 --> 00:19:39,600
I'm sure that whatever he was doing
at that warehouse was all about
working toward those arrests.
213
00:19:40,760 --> 00:19:45,640
Let's hope so. If he put a foot
wrong undercover, this case won't
even get to court.
214
00:19:47,680 --> 00:19:49,680
(WHIRRING)
215
00:19:53,920 --> 00:19:55,920
(RINGS)
216
00:20:01,880 --> 00:20:03,880
(WHIRRING CONTINUES)
217
00:20:08,520 --> 00:20:10,520
(WHIRRING STOPS)
218
00:20:12,960 --> 00:20:15,120
The spare room's
made up for you upstairs.
219
00:20:16,200 --> 00:20:18,520
The kids OK? Where's Melly?
220
00:20:19,200 --> 00:20:22,600
She's upstairs. I'm just making her
a smoothie.
221
00:20:23,680 --> 00:20:26,200
She decided that athletes
don't eat cereal.
222
00:20:34,000 --> 00:20:38,280
I don't understand. I thought he
was supposed to be in London
training officers.
223
00:20:38,520 --> 00:20:40,520
(SIGHS)
224
00:20:41,320 --> 00:20:47,800
So did I. Surely they've got to tell
YOU what happened? You're his wife.
225
00:20:49,920 --> 00:20:51,920
(SUSPENSEFUL MUSIC)
226
00:20:52,560 --> 00:20:58,160
DS Ryan Gillespie was found dead in
a derelict warehouse in the early
hours of Tuesday morning.
227
00:20:58,440 --> 00:21:01,720
Not an officer in the station that
doesn't know that by now.
228
00:21:02,440 --> 00:21:06,120
What you don't know is that he was
working undercover
229
00:21:06,160 --> 00:21:08,320
to catch the seven men
we just arrested.
230
00:21:10,600 --> 00:21:12,800
Now, that fact
never leaves this room!
231
00:21:13,960 --> 00:21:17,080
Not until we can be sure his conduct
will stand up in court.
232
00:21:19,000 --> 00:21:23,720
I want it understood that you are
free to run at this with everything
we've got.
233
00:21:24,520 --> 00:21:28,160
However, it's essential that we
remain discreet.
234
00:21:29,120 --> 00:21:31,560
Did he have a handler
he was reporting back to?
235
00:21:31,600 --> 00:21:35,400
Everything that DCS Hepburn considers
relevant to this murder inquiry
236
00:21:35,440 --> 00:21:37,440
will be passed onto DCI Kapoor.
237
00:21:39,800 --> 00:21:42,760
We need to find out everything we can
about Ryan Gillespie.
238
00:21:52,800 --> 00:21:55,080
(WINDSCREEN WIPERS WHIR RHYTHMICALLY)
239
00:21:55,600 --> 00:21:57,600
(WIPERS OFF)
240
00:22:08,560 --> 00:22:10,560
Mum...
241
00:22:15,000 --> 00:22:17,400
Come in, if you like.
(MOBILE PHONE RINGS)
242
00:22:18,720 --> 00:22:20,720
Er, I'd better take this.
243
00:22:22,920 --> 00:22:24,920
Hi, are you all right?
244
00:22:25,360 --> 00:22:29,600
Good...just wondered how you were
doing. How are the kids?
245
00:22:30,160 --> 00:22:34,080
OK. What's happening with the case?
Have they put more officers on it?
246
00:22:34,360 --> 00:22:38,600
Well, it's probably best you don't
ask me too much, you know?
"What does that mean?"
247
00:22:38,640 --> 00:22:41,920
It just needs to be done right.
You are his wife, I can't just...
248
00:22:43,440 --> 00:22:46,680
(SIGHS) Look, Jo, I'm sorry.
249
00:22:46,720 --> 00:22:49,160
"I only called to see if you
needed anything."
250
00:22:51,760 --> 00:22:56,880
Can I see you? No, you're right.
It's probably best if we stay out of
each other's way for a while.
251
00:22:56,920 --> 00:22:58,920
(TERMINATES CALL)
252
00:23:08,400 --> 00:23:11,400
He'll be right out. He left some
stuff last time he was here.
253
00:23:12,360 --> 00:23:16,640
We need to talk about what happens
to him now. We don't have
to discuss this here.
254
00:23:16,680 --> 00:23:20,680
But we're not discussing it.
Look, Jo, I lost him before -
You gave him up.
255
00:23:22,000 --> 00:23:24,360
I wasn't in a
good place when me and Ryan split.
256
00:23:24,400 --> 00:23:27,440
I thought Hal
needed something more than just me.
257
00:23:28,720 --> 00:23:31,040
I've got
Nigel. I can offer him a home now.
258
00:23:31,080 --> 00:23:34,520
He's already got a home.
Melly needs him. We're a family.
259
00:23:34,560 --> 00:23:37,960
He is my son and you are not his
mother. I want him with me!
260
00:23:38,120 --> 00:23:40,600
Don't you think we should let Hal say
what he wants?
261
00:23:40,640 --> 00:23:43,120
We've got to be fair to him.
"Fair"?
262
00:23:43,360 --> 00:23:46,120
It's funny hearing that
word coming out of your mouth (!)
263
00:23:46,160 --> 00:23:48,880
How fair was it sleeping with my
husband behind my back?
264
00:23:48,920 --> 00:23:52,640
We never did that. And now you get
to play the grief-stricken wife.
265
00:23:52,800 --> 00:23:56,720
Just remember: I knew Ryan a damn
sight longer than you, Jo.
266
00:23:57,240 --> 00:23:59,240
I really knew him.
I'm ready now.
267
00:24:07,120 --> 00:24:10,840
It's your decision,
OK? Where you live.
268
00:24:11,400 --> 00:24:14,840
Whatever you
want, I'll support that, OK? OK.
269
00:24:19,480 --> 00:24:23,720
They're going to find the bad person
who killed him and make sure he
never does it again.
270
00:24:24,320 --> 00:24:28,560
Promise, Gran? Dad's friends will
make sure of it, Mel. You just wait.
271
00:24:29,200 --> 00:24:31,200
(DOORBELL RINGS)
272
00:24:39,760 --> 00:24:43,400
Sorry, Jo, we need to come in.
273
00:24:44,960 --> 00:24:46,960
(OMINOUS MUSIC)
274
00:24:52,120 --> 00:24:53,520
(SIGHS)
275
00:24:56,680 --> 00:24:58,680
Pass me that, will you?
276
00:25:12,640 --> 00:25:14,640
Jack, what's going on?
277
00:25:18,160 --> 00:25:21,080
He was part of a special operation
working undercover.
278
00:25:21,560 --> 00:25:24,800
Yeah, I know that. He used to feed
back to his handler once a week.
279
00:25:24,840 --> 00:25:26,840
Then he just stopped.
280
00:25:27,400 --> 00:25:31,080
We know little about his movements
in the days before he died.
281
00:25:38,080 --> 00:25:40,080
No!
282
00:25:42,040 --> 00:25:45,240
You know how it works, Jo. Ryan
wasn't doing a nine-to-five.
283
00:25:45,280 --> 00:25:47,320
We're trying to build a picture of
someone
284
00:25:47,360 --> 00:25:49,720
whose job it was to keep his
activities a secret.
285
00:25:49,760 --> 00:25:53,680
What was he doing at the warehouse?
Did he go by a different name?
286
00:25:53,720 --> 00:25:57,200
What was it? Don't ask me questions
I can't answer. Can't or won't?
287
00:25:58,920 --> 00:26:01,000
Just leave his things alone, please.
288
00:26:03,160 --> 00:26:05,160
(TENSE MUSIC)
289
00:26:15,840 --> 00:26:17,840
I didn't know he was taking them.
290
00:26:19,080 --> 00:26:21,720
Put them back. I don't want the kids
knowing about them.
291
00:26:21,760 --> 00:26:24,920
Jo, I know this is brutal...but I
have to take these.
292
00:26:25,320 --> 00:26:27,320
You know that.
293
00:26:33,440 --> 00:26:35,440
All right, Hal?
294
00:26:39,200 --> 00:26:41,200
(MUSIC INTENSIFIES)
295
00:26:58,360 --> 00:27:00,760
(CHILDREN SHRIEK PLAYFULLY
IN DISTANCE)
296
00:27:09,000 --> 00:27:11,800
I don't understand why they took
all Dad's stuff.
297
00:27:12,640 --> 00:27:15,560
HAL: It's only bills and shit.
Don't worry about it.
298
00:27:16,840 --> 00:27:18,840
Was he good?
299
00:27:18,880 --> 00:27:21,240
What do you mean?
Dad - was he a good person?
300
00:27:24,800 --> 00:27:28,360
Course he was.
Then why is nobody saying it?
301
00:27:45,120 --> 00:27:48,120
Yeah, well, next time you should get
your bloody facts straight.
302
00:27:48,160 --> 00:27:50,160
My son was a hero!
303
00:27:50,200 --> 00:27:53,120
The hours he worked, the things
he did for this police force
304
00:27:53,160 --> 00:27:55,600
and you can't even print
a bloody photograph!
305
00:27:55,640 --> 00:27:58,840
What are you doing? He was working on
a big operation when he was killed!
306
00:27:58,880 --> 00:28:03,040
Put the phone - Undercover. There
isn't even a statement from the
Chief Constable on this!
307
00:28:03,080 --> 00:28:05,400
Put the phone down.
He should be on the front cover
308
00:28:05,440 --> 00:28:09,440
of that arsewipe of a paper of yours
and you should be grateful for him!
309
00:28:09,480 --> 00:28:11,880
(TERMINATES CALL)
(LABOURED BREATHING)
310
00:28:13,200 --> 00:28:16,640
Who told you he was working
undercover? Hal heard you and Jack
talking.
311
00:28:18,480 --> 00:28:21,440
Nobody is meant to know. What are
you doing calling a journalist?
312
00:28:21,480 --> 00:28:24,120
Helping your daughter understand
who her father was!
313
00:28:24,160 --> 00:28:27,160
She's confused and she's angry,
and so should you be.
314
00:28:27,680 --> 00:28:32,360
My boy wasn't killed crossing the
road, Jo. He died doing his job and
I want people to know!
315
00:28:33,680 --> 00:28:39,160
I just don't understand!
(THROUGH TEARS) Why aren't people
asking questions? They will.
316
00:28:39,200 --> 00:28:42,480
Yes, when? That should be all you
care about now, Jo.
317
00:28:42,520 --> 00:28:45,000
Who killed him - that's what those
kids need to know
318
00:28:45,040 --> 00:28:47,040
so they can make sense of all this!
319
00:28:51,680 --> 00:28:53,680
(MELANCHOLY MUSIC)
320
00:29:17,200 --> 00:29:19,200
(BLEEP)
321
00:29:24,120 --> 00:29:26,120
(BLEEPING)
322
00:29:32,920 --> 00:29:34,920
(SUSPENSEFUL MUSIC)
323
00:29:43,240 --> 00:29:45,240
(PHONE RINGS)
324
00:29:55,560 --> 00:29:57,560
(MUSIC SWELLS)
325
00:29:58,000 --> 00:30:01,440
Jo, all right?
What are you doing here?
326
00:30:12,600 --> 00:30:14,600
Who's that?
327
00:30:17,000 --> 00:30:20,040
That's a...that's a kid called
Michael Parry.
328
00:30:21,080 --> 00:30:24,960
He was part of the gang, but
he wasn't there when we made
the arrests.
329
00:30:27,120 --> 00:30:29,840
We're looking for him.
And who's that?
330
00:30:30,720 --> 00:30:34,600
Parry's girlfriend, Sian Glover.
We think they might be on the run
together.
331
00:30:34,800 --> 00:30:37,520
(PHONE RINGS)
But where is everybody?
332
00:30:39,040 --> 00:30:45,120
They're down the pub. They're having
a quick one...for Ryan.
(PHONE CONTINUES TO RING)
333
00:30:45,160 --> 00:30:47,160
(HUM OF CONVERSATION)
334
00:30:52,440 --> 00:30:55,200
(CHATTER DIES DOWN)
WOMAN: Jo, I'm so sorry.
335
00:30:56,160 --> 00:30:58,160
It's good to see you, Jo.
336
00:31:00,120 --> 00:31:02,120
Well, we charged all seven of them.
337
00:31:02,360 --> 00:31:05,560
And they're not getting bail, Jo.
They're all in custody.
338
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Ryan made that happen.
339
00:31:11,400 --> 00:31:14,240
What are you doing, then?
What are you all doing in here, then?
340
00:31:14,280 --> 00:31:17,800
Why aren't you trying to find out who
killed him? Jo, not here.
No, it's OK.
341
00:31:17,840 --> 00:31:20,880
Are any of the members of the gang
suspects in Ryan's murder?
342
00:31:20,920 --> 00:31:23,640
They all had alibis for the night
Ryan was killed.
343
00:31:24,080 --> 00:31:29,360
Well, have they given you any leads
about where Michael Parry is?
If you've charged the gang,
344
00:31:29,400 --> 00:31:34,320
then they can't be questioned any
more, so if you don't have leads on
Parry by now, then he's gone!
345
00:31:34,360 --> 00:31:38,680
I've given DCI Kapoor any
information that I think might be
relevant to his investigation.
346
00:31:38,720 --> 00:31:41,440
So Ryan served his purpose getting
you those seven arrests
347
00:31:41,480 --> 00:31:46,080
and now no-one's interested in
finding out who murdered him!
Mrs Gillespie, I'm Jahan Kapoor.
348
00:31:46,120 --> 00:31:49,640
I'm SIO in the inquiry into Ryan's
murder.
349
00:31:49,880 --> 00:31:53,680
The tyre tracks you've found,
are they from outside the warehouse?
350
00:31:53,760 --> 00:31:56,560
That's right. So have you been able
to identify the vehicle?
351
00:31:56,600 --> 00:32:00,280
We've called in footage from every
traffic camera within a three-mile
radius,
352
00:32:00,320 --> 00:32:05,320
but the warehouse is a total
blind spot. So you don't even know
what car you're looking for?
353
00:32:05,680 --> 00:32:09,640
We're pursuing a number of promising
leads. What, after you've finished
your pint (?)
354
00:32:09,680 --> 00:32:13,880
You shouldn't be eating or sleeping
until you've found out
how my husband died!
355
00:32:15,480 --> 00:32:17,480
None of you should!
356
00:32:21,040 --> 00:32:23,040
(MURMURING)
357
00:32:27,440 --> 00:32:29,440
Jo, hold on!
358
00:32:30,320 --> 00:32:34,160
They're celebrating Ryan in there,
too - what he did to bring that lot
down.
359
00:32:34,200 --> 00:32:40,000
No-one's saying it, but we all know.
(THROUGH TEARS) Three days a week,
he had a life I knew nothing about!
360
00:32:40,240 --> 00:32:44,040
What am I meant
to do with that? How am I
supposed to begin to understand it?
361
00:32:44,840 --> 00:32:46,840
Jo...
362
00:32:47,760 --> 00:32:50,840
Neil Cargill -
that was his cover name.
363
00:32:54,080 --> 00:32:56,080
But I didn't tell you, OK?
364
00:33:06,480 --> 00:33:08,480
(MELANCHOLY MUSIC)
365
00:33:21,520 --> 00:33:23,520
Right...
366
00:33:30,480 --> 00:33:32,480
(SUSPENSEFUL MUSIC)
367
00:33:43,720 --> 00:33:46,120
"(REVVING & TYRES SCREECH
ON VIDEO GAME)"
368
00:33:51,920 --> 00:33:54,760
Gran'll hear you.
You're supposed to be asleep.
369
00:33:58,360 --> 00:34:01,200
ELECTRONIC VOICE:
"September 12, 5:38pm."
370
00:34:02,440 --> 00:34:07,720
JACK: "It's not like Liam's slipping
behind at school but...
I mean, Melly's flying, right?"
371
00:34:08,120 --> 00:34:10,400
JO: "Do you read to Liam?
It might help."
372
00:34:10,560 --> 00:34:13,040
It's Mummy and Jack.
You should turn this off.
373
00:34:13,120 --> 00:34:16,720
"Why, do you and Ryan read to
Melly?" "He's never here to put her
to bed."
374
00:34:16,760 --> 00:34:20,120
Melly, bed. Hal, switch it off.
No, leave it. I want to listen.
375
00:34:20,160 --> 00:34:23,160
"September 26, 5:15pm."
(DOOR SHUTS)
376
00:34:23,200 --> 00:34:25,720
Hal, that's too loud!
Melly's sleeping.
377
00:34:26,040 --> 00:34:28,960
Hi, Vic. What's the matter?
378
00:34:29,160 --> 00:34:32,320
JO OVER CD: "Hal's like Ryan.
Won't express anything.
379
00:34:32,840 --> 00:34:36,600
Feeling, an opinion...
(SIGHS) It's exhausting.
380
00:34:36,960 --> 00:34:40,680
That's why it's such
a lifesaver seeing you."
JACK: "For me too, you know."
381
00:34:41,240 --> 00:34:45,080
Where did you get that?
In the airing cupboard.
382
00:34:45,120 --> 00:34:48,960
"I don't know what I'd do without
this time, you know...together."
383
00:34:49,640 --> 00:34:52,400
Switch it off. "I wish we had ten
more minutes." I'm serious!
384
00:34:52,440 --> 00:34:54,880
"October 3rd, 5:42pm."
385
00:34:55,000 --> 00:34:59,760
JACK: "I'm going to sit Amy down.
I'm not happy. I want her to know.
You should do the same with Ryan."
386
00:34:59,800 --> 00:35:03,680
Jo, what is this?
"I want to. I just can't." Jo?
387
00:35:03,880 --> 00:35:07,600
"If you don't love him any more,
he deserves to know." Hal, please!
388
00:35:11,880 --> 00:35:13,880
(DRAMATIC MUSIC)
389
00:35:19,840 --> 00:35:21,840
(LABOURED BREATHING)
390
00:35:27,480 --> 00:35:30,560
"August 22nd, 5:27pm."
391
00:35:31,320 --> 00:35:34,640
"You and I need some time away
from here.
392
00:35:34,840 --> 00:35:37,920
A weekend, or whatever, just to work
out, you know..."
393
00:35:38,360 --> 00:35:40,360
"Work out what?"
394
00:35:40,600 --> 00:35:45,640
"What is this, Jo? What are we
doing, sitting here telling each
other this stuff week after week?
395
00:35:47,160 --> 00:35:49,480
Cos I know why I do it."
(CAR WHIZZES PAST)
396
00:35:49,560 --> 00:35:51,560
"I love you.
397
00:35:53,760 --> 00:35:57,680
Just promise me you'll think about
some time away - the two of us
together.
398
00:36:00,280 --> 00:36:02,280
Just say it."
399
00:36:06,880 --> 00:36:10,080
"OK. I'll think about it."
400
00:36:26,840 --> 00:36:28,840
(SIGHS)
401
00:36:36,760 --> 00:36:38,760
(ENGINE OFF)
402
00:36:48,440 --> 00:36:51,120
ELECTRONIC VOICE:
"October 15th, 8:50am."
403
00:36:52,000 --> 00:36:54,680
"(MELLY HUMS)"
"(SCHOOL BELL RINGS)"
404
00:36:57,200 --> 00:37:02,040
"(HANDBRAKE ON)"
"Come on, Melly, out you get. Have
a good day, sweetheart. I love you!"
405
00:37:02,880 --> 00:37:07,240
(BEEP)
"October 16th, 8:45am."
406
00:37:07,480 --> 00:37:09,480
"(CAR DOOR SHUTS)"
407
00:37:11,200 --> 00:37:14,880
"(RYAN SOBS) Jesus!
408
00:37:17,160 --> 00:37:19,640
Oh, God... (SOBS)"
409
00:37:22,160 --> 00:37:24,160
(SOBS)
410
00:37:27,040 --> 00:37:29,040
(SIGHS)
411
00:37:44,760 --> 00:37:46,760
(MOBILE PHONE RINGS)
412
00:37:49,120 --> 00:37:51,120
Hello?
413
00:37:51,640 --> 00:37:53,640
Oh, to what do I owe the pleasure?
414
00:37:55,840 --> 00:37:58,880
OK, I think I know
what this is about.
415
00:37:58,920 --> 00:38:01,960
Look, you don't want to print
that story.
416
00:38:02,000 --> 00:38:04,480
Nothing to hide, it's just baseless
417
00:38:04,520 --> 00:38:06,960
and you might end up
looking a bit stupid
418
00:38:07,000 --> 00:38:09,920
if you run a story
about Ryan Gillespie at this point.
419
00:38:11,720 --> 00:38:13,720
What do you mean?
420
00:38:14,360 --> 00:38:17,160
You can't have run it already!
Who's your source?
421
00:38:18,400 --> 00:38:20,400
Ed, listen to me!
422
00:38:21,560 --> 00:38:23,560
Shit!
423
00:38:38,600 --> 00:38:42,120
Jarecki must be doing her nut. So
much for keeping things tight (!)
424
00:38:45,040 --> 00:38:49,160
How did Ryan Gillespie's mother know
details about his undercover work?
425
00:38:52,120 --> 00:38:57,600
If any of you have been talking to
the family about this investigation,
you'll have ME to answer to.
426
00:38:57,840 --> 00:38:59,840
Take it down.
427
00:39:17,400 --> 00:39:19,400
(POIGNANT MUSIC)
428
00:39:22,240 --> 00:39:24,240
(Oh, my...)
429
00:39:25,480 --> 00:39:27,480
(SMS ALERT)
430
00:39:35,160 --> 00:39:37,160
(SIGHS)
431
00:39:44,760 --> 00:39:47,280
"(INDISTINCT COMMANDS
OVER LOUDSPEAKER)"
432
00:40:00,400 --> 00:40:02,920
"(INDISTINCT COMMANDS
OVER LOUDSPEAKER)"
433
00:40:04,560 --> 00:40:06,560
(DRAMATIC MUSIC)
434
00:40:14,560 --> 00:40:16,560
(RINGING TONE)
435
00:40:18,800 --> 00:40:20,800
It's me. I need to see you.
436
00:40:25,840 --> 00:40:29,480
What is it? What's happened?
Jo, what are we doing here?
437
00:40:30,440 --> 00:40:32,760
Look, I got this footage from
a rowing club.
438
00:40:33,440 --> 00:40:37,600
They were filming a practice
session the night Ryan died.
I've watched it all.
439
00:40:37,640 --> 00:40:40,920
You want a blue Corsa parked
on the bridge to the warehouse.
440
00:40:40,960 --> 00:40:42,960
The reg isn't visible.
441
00:40:43,240 --> 00:40:47,440
Right.
I'll check it out. This is good.
442
00:40:48,280 --> 00:40:50,280
There's something else.
443
00:40:50,320 --> 00:40:52,320
Someone was listening to us.
444
00:40:52,360 --> 00:40:55,440
What do you mean? Every Tuesday,
sat out there in my car.
445
00:40:55,480 --> 00:40:58,560
Everything we talked about.
There's hours of other stuff, too.
446
00:40:58,600 --> 00:41:02,680
Me taking Melly to school...
They were listening to Ryan, too.
You're not making sense.
447
00:41:02,720 --> 00:41:06,160
Look...I found some CDs.
448
00:41:06,800 --> 00:41:09,960
They're numbered 24-28, which means
there's probably more.
449
00:41:10,680 --> 00:41:12,680
There was a bug in the car.
450
00:41:12,720 --> 00:41:15,320
I don't know what's going on,
or what it means.
451
00:41:15,480 --> 00:41:19,680
Jesus! Be careful, OK? Jo, wait a
minute. We need to talk about this.
452
00:41:20,760 --> 00:41:22,760
We need to tell someone!
453
00:41:40,880 --> 00:41:42,880
(SIGHS)
454
00:41:44,400 --> 00:41:47,440
"October 16th, 8:45am."
455
00:41:48,360 --> 00:41:50,360
"(CAR DOOR SHUTS)"
456
00:41:50,520 --> 00:41:54,480
"(RYAN SOBS) Jesus!
457
00:41:56,960 --> 00:42:00,000
Oh, God... (SOBS)"
458
00:42:00,040 --> 00:42:02,040
"(MOBILE PHONE RINGS)"
459
00:42:04,960 --> 00:42:06,960
"Hello? Yeah, this is him.
460
00:42:07,720 --> 00:42:10,000
Er, hold on, I'll give you my card
number.
461
00:42:10,640 --> 00:42:14,160
And you can get me connected up by
the end of the month? OK, great.
462
00:42:14,760 --> 00:42:18,120
Erm...the name is Neil Cargill...
463
00:42:19,160 --> 00:42:24,200
..and the address is Birch Cottage,
Hildene Lane, Timble, LS21."
464
00:42:25,400 --> 00:42:29,360
(BLEEP)
"Erm...the name is Neil Cargill...
465
00:42:30,600 --> 00:42:35,160
..and the address is Birch Cottage,
Hildene Lane, Timble, LS21."
466
00:42:43,760 --> 00:42:46,680
SAT NAV: "Continue straight ahead
for two miles.
467
00:42:50,040 --> 00:42:52,920
In 200 yards turn left."
468
00:42:57,160 --> 00:42:59,160
(SUSPENSEFUL MUSIC)
469
00:43:11,840 --> 00:43:13,840
"You have reached your destination."
470
00:43:19,640 --> 00:43:21,640
(HANDBRAKE ON)
471
00:43:46,440 --> 00:43:48,440
(DOOR CREAKS)
472
00:44:01,520 --> 00:44:03,520
(SUSPENSEFUL MUSIC)
473
00:44:32,640 --> 00:44:34,640
(GASPS)
474
00:44:41,320 --> 00:44:43,320
(DOOR SLAMS)
475
00:44:50,200 --> 00:44:52,200
(SUSPENSEFUL MUSIC INTENSIFIES)
476
00:44:56,720 --> 00:44:58,720
(CRIES OUT)
477
00:45:06,200 --> 00:45:08,280
Stand still! Show me your hands -
now!
478
00:45:08,320 --> 00:45:10,680
Tell me that you killed Ryan. Say it
to my face!
479
00:45:10,720 --> 00:45:13,120
Lee! Jesus!
How could you do this to us?
480
00:45:13,160 --> 00:45:16,160
Don't leave me.
'Do you want your wife
to find out about us?
481
00:45:16,200 --> 00:45:18,720
I'm not comfortable with how Ryan's
case was handled.
482
00:45:18,760 --> 00:45:20,840
There were leads that needed
to be pursued.'
483
00:45:20,880 --> 00:45:23,960
JARECKI: 'Are you telling me you're
not starting to have doubts
484
00:45:24,000 --> 00:45:27,120
about what he was doing in those
last few months, who he really was?'
485
00:45:27,160 --> 00:45:29,600
Be careful.
This is a horrible world, Jo.
486
00:45:54,440 --> 00:45:56,440
subtitles by Deluxe
54967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.