All language subtitles for Beyond the Gates S01E41 - Wednesday, April 23, 2025 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,055 --> 00:00:07,055 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,055 --> 00:00:09,124 Wait, you're turning us down? 3 00:00:09,227 --> 00:00:10,607 I just asked you to join our company. 4 00:00:10,710 --> 00:00:12,089 And at a pretty high position. 5 00:00:12,193 --> 00:00:14,021 I know, and I am flattered 6 00:00:14,124 --> 00:00:15,572 that you and Kat want me to market 7 00:00:15,676 --> 00:00:17,124 the purses you'll be designing. 8 00:00:17,227 --> 00:00:18,365 They're fabulous. 9 00:00:18,469 --> 00:00:20,710 They'll practically market themselves. 10 00:00:21,365 --> 00:00:23,089 We're not just asking you to come on board. 11 00:00:23,193 --> 00:00:25,262 We're asking you to be our chief marketing officer. 12 00:00:25,365 --> 00:00:26,503 That's a big deal, Mom. 13 00:00:26,607 --> 00:00:27,883 I know it is. 14 00:00:29,055 --> 00:00:31,538 You know what affected me the most, 15 00:00:31,641 --> 00:00:34,503 when you told me that you didn't want to model anymore? 16 00:00:34,607 --> 00:00:37,710 Not just that you were giving up your career, 17 00:00:37,814 --> 00:00:39,986 but that we had something that went deeper 18 00:00:40,089 --> 00:00:41,917 than a mother and daughter in business together. 19 00:00:42,021 --> 00:00:43,814 And no doubt it was magical. 20 00:00:44,848 --> 00:00:46,641 But there was also another dimension. 21 00:00:47,538 --> 00:00:48,848 One that I miss. 22 00:00:50,227 --> 00:00:52,193 And that's why I have to turn you down. 23 00:00:53,572 --> 00:00:54,469 This phone. Mm. 24 00:00:54,572 --> 00:00:55,469 Sherry? 25 00:00:55,572 --> 00:00:57,917 It's good to see you. 26 00:00:58,021 --> 00:00:59,676 I heard there was some sort of a problem 27 00:00:59,779 --> 00:01:01,572 the night of my award ceremony. 28 00:01:01,676 --> 00:01:03,917 I don't have much time, but, um, 29 00:01:04,021 --> 00:01:05,710 there's something you need to know. 30 00:01:05,814 --> 00:01:07,089 You look a little-- 31 00:01:07,193 --> 00:01:08,986 I don't know-- shaken. 32 00:01:09,607 --> 00:01:10,503 Is everything okay? 33 00:01:10,607 --> 00:01:11,779 TED: Darn it. 34 00:01:11,883 --> 00:01:13,469 Something I can take care of for you? 35 00:01:13,572 --> 00:01:14,745 I have some friends in town. 36 00:01:14,848 --> 00:01:16,400 We need to invite them to the party. 37 00:01:16,503 --> 00:01:17,745 And if I don't do it right now, 38 00:01:17,848 --> 00:01:19,089 I'm gonna forget about it. 39 00:01:19,193 --> 00:01:20,503 Okay. 40 00:01:25,745 --> 00:01:28,331 ♪ ♪ 41 00:01:56,124 --> 00:01:59,710 I don't remember inviting you to sit down, Mr. Armstrong. 42 00:01:59,814 --> 00:02:02,296 And here I thought I had a standing invitation. 43 00:02:03,986 --> 00:02:05,814 All right, fine, it was a bit of a gamble. 44 00:02:06,779 --> 00:02:08,710 Mm, Dr. McBride. 45 00:02:08,814 --> 00:02:10,158 -What's up? -Andre. 46 00:02:10,261 --> 00:02:11,952 -Good to see you. -Yeah. 47 00:02:12,055 --> 00:02:13,296 Sorry about your injury. 48 00:02:13,400 --> 00:02:15,434 Yeah, can't wait to get back to work. 49 00:02:15,538 --> 00:02:16,814 This has been... 50 00:02:16,917 --> 00:02:17,952 a bit of an impediment. 51 00:02:18,055 --> 00:02:19,400 Mm, I bet. 52 00:02:19,503 --> 00:02:20,986 Hey, when I heard about your hand, 53 00:02:21,089 --> 00:02:22,745 it gave me another idea for a documentary. 54 00:02:22,848 --> 00:02:25,331 -Oh, really? -You know, how a doctor deals with adversity. 55 00:02:25,434 --> 00:02:27,262 -I'm not sure-- -Here's my angle. 56 00:02:27,365 --> 00:02:29,055 Here's my-- 57 00:02:29,158 --> 00:02:30,124 You're a healer, 58 00:02:30,227 --> 00:02:32,331 but you've been taken out of the game. 59 00:02:32,434 --> 00:02:34,296 I could follow you through your day with a camera, 60 00:02:34,400 --> 00:02:36,055 uh, film how you're handling it, 61 00:02:36,158 --> 00:02:38,227 document the challenges. 62 00:02:38,331 --> 00:02:40,088 Absolutely not. 63 00:02:41,088 --> 00:02:42,434 Wait, um... 64 00:02:42,538 --> 00:02:44,193 my phone is vibrating. 65 00:02:44,296 --> 00:02:46,572 It could be the call you're waiting for from the jeweler. 66 00:02:46,676 --> 00:02:49,710 Ah, good, I need to talk with them about Nicole's gift. 67 00:02:51,469 --> 00:02:52,434 What's going on? 68 00:02:52,538 --> 00:02:54,193 Concerned? About me? 69 00:02:54,296 --> 00:02:55,917 Please don't be. 70 00:02:56,021 --> 00:02:58,331 I'm just saying goodbye. 71 00:02:58,434 --> 00:02:59,607 You're leaving town? 72 00:02:59,710 --> 00:03:01,021 I am. For good. 73 00:03:01,124 --> 00:03:04,021 Promising circumstances, I hope. 74 00:03:05,021 --> 00:03:06,365 That talk 75 00:03:06,469 --> 00:03:07,986 that I had with you 76 00:03:08,089 --> 00:03:09,503 after you coaxed me 77 00:03:09,607 --> 00:03:11,607 off the hospital roof. 78 00:03:11,710 --> 00:03:13,055 Well... 79 00:03:13,158 --> 00:03:15,400 you turned my life around, Doctor. 80 00:03:15,503 --> 00:03:17,365 And the more I think about that night, 81 00:03:17,469 --> 00:03:19,710 the more I realize that... 82 00:03:22,055 --> 00:03:24,021 Sherry, what do you realize? 83 00:03:24,124 --> 00:03:26,021 The more I realize that... 84 00:03:27,607 --> 00:03:28,986 ...I have purpose in life. 85 00:03:29,089 --> 00:03:30,193 And now? 86 00:03:30,296 --> 00:03:32,262 I have to see it through. 87 00:03:32,365 --> 00:03:34,296 Purpose is good. 88 00:03:34,400 --> 00:03:36,710 May I ask what that purpose is? 89 00:03:42,641 --> 00:03:43,779 I was giving you a hard time. 90 00:03:43,883 --> 00:03:44,917 Me table is sutable. 91 00:03:45,021 --> 00:03:46,607 Especially since I'm still trying 92 00:03:46,710 --> 00:03:49,262 to sell you some very expensive real estate. 93 00:03:49,365 --> 00:03:50,883 Okay, I admit it. 94 00:03:50,986 --> 00:03:52,503 I was hoping to run into you. 95 00:03:52,607 --> 00:03:53,814 About a property? 96 00:03:53,917 --> 00:03:55,779 And some other reasons. 97 00:03:55,883 --> 00:03:57,021 Tell me more. 98 00:03:57,124 --> 00:03:59,710 Well, our search for a house is almost over, 99 00:03:59,814 --> 00:04:02,434 and, honestly, that makes me kind of sad. 100 00:04:03,296 --> 00:04:04,779 But we've found a few options for you. 101 00:04:04,883 --> 00:04:06,296 That should make you happy. 102 00:04:06,400 --> 00:04:08,503 Actually, I was thinking of finding 103 00:04:08,607 --> 00:04:10,986 a way to extend our relationship. 104 00:04:11,089 --> 00:04:12,538 Do tell. 105 00:04:12,641 --> 00:04:14,434 Any suggestions? 106 00:04:14,538 --> 00:04:16,088 One or two. 107 00:04:16,193 --> 00:04:18,193 You see, I, I pride myself 108 00:04:18,295 --> 00:04:19,985 on being a savvy businessman. 109 00:04:20,088 --> 00:04:23,538 And I realize that I know next to nothing about yours, 110 00:04:23,641 --> 00:04:26,779 and I'd love the opportunity to change that. 111 00:04:26,883 --> 00:04:30,296 Do you mean you'd like me to give you private lessons? 112 00:04:30,400 --> 00:04:32,710 Well, I was... 113 00:04:32,814 --> 00:04:35,055 thinking of a more... 114 00:04:35,158 --> 00:04:36,607 hands-on approach. 115 00:04:36,710 --> 00:04:38,745 In that case... 116 00:04:38,848 --> 00:04:41,365 color me interested. 117 00:04:42,296 --> 00:04:43,193 DOUG: I'm sorry. 118 00:04:43,296 --> 00:04:45,262 What I meant to say was, 119 00:04:45,365 --> 00:04:47,848 -this is a hard time for me. -Mm. 120 00:04:47,952 --> 00:04:50,193 I'm not sure I'm up for doing a deep dive 121 00:04:50,296 --> 00:04:53,055 into how frustrating it is for me not to be able to do my job. 122 00:04:53,158 --> 00:04:54,607 I get that. 123 00:04:54,710 --> 00:04:56,917 [sighs] If my eyes failed 124 00:04:57,021 --> 00:04:58,572 and I couldn't shoot film anymore, 125 00:04:58,676 --> 00:05:00,055 I don't know what I would do. 126 00:05:00,158 --> 00:05:01,814 -Thanks for understanding. -Yeah, yeah. 127 00:05:02,917 --> 00:05:04,572 So how long are you gonna be wearing that cast? 128 00:05:04,676 --> 00:05:06,745 Uh, several weeks. 129 00:05:06,848 --> 00:05:08,469 -Sorry to say. -Hmm. 130 00:05:08,572 --> 00:05:11,158 So I bet you're finding all sorts of ways to fill your time. 131 00:05:11,262 --> 00:05:13,883 Are you consulting, maybe teaching? 132 00:05:14,952 --> 00:05:16,883 I can't think past... 133 00:05:16,986 --> 00:05:18,469 getting back into the OR. 134 00:05:18,572 --> 00:05:20,641 -Hmm. -There's... 135 00:05:20,745 --> 00:05:22,469 no better rush than that. 136 00:05:22,572 --> 00:05:24,021 A rush, huh? 137 00:05:24,124 --> 00:05:26,227 I never really thought of that in respect to surgery. 138 00:05:26,331 --> 00:05:28,848 I'm a bit of an adrenaline junkie. 139 00:05:28,952 --> 00:05:31,124 Surgery is kind of like a highwire act. 140 00:05:31,227 --> 00:05:33,021 -Mm. -Which is why it's frustrating 141 00:05:33,124 --> 00:05:35,124 when things don't go the way you want it to. 142 00:05:36,193 --> 00:05:38,262 Yeah, you must be dying 143 00:05:38,365 --> 00:05:39,710 to get that thing off. 144 00:05:39,814 --> 00:05:42,193 I made an investment in you. 145 00:05:43,503 --> 00:05:47,710 But your condition now is not exactly conducive to growth. 146 00:05:47,814 --> 00:05:49,952 And I need to be whole. 147 00:05:50,055 --> 00:05:51,641 So that begs the question, 148 00:05:51,745 --> 00:05:54,124 if you can't make money, 149 00:05:54,227 --> 00:05:56,331 then what can you do for me? 150 00:05:56,434 --> 00:05:59,158 You have no idea. 151 00:05:59,262 --> 00:06:00,503 Well, good luck, man. 152 00:06:00,607 --> 00:06:03,227 And no worries about the film, it's cool. 153 00:06:06,400 --> 00:06:07,503 Oh. 154 00:06:08,434 --> 00:06:10,021 Looks like you... 155 00:06:10,124 --> 00:06:11,331 dropped something. 156 00:06:11,434 --> 00:06:12,952 Is it a lottery scratcher? 157 00:06:13,055 --> 00:06:14,779 -No, it's not mine. -It is now. 158 00:06:14,883 --> 00:06:15,848 I mean, who knows? 159 00:06:15,952 --> 00:06:17,227 Maybe you'll have some good luck. 160 00:06:17,331 --> 00:06:19,814 If you ask me, you do. 161 00:06:33,952 --> 00:06:35,572 [laughing]: What...? 162 00:06:35,676 --> 00:06:37,124 Check out this video of this guy, he does 163 00:06:37,227 --> 00:06:40,055 all these epic tricks all over D.C. 164 00:06:41,089 --> 00:06:43,779 Ooh, if he keeps that up, I'm gonna see him at Garland. 165 00:06:43,883 --> 00:06:45,641 Oh. 166 00:06:45,745 --> 00:06:47,296 So what are we doing today? 167 00:06:49,400 --> 00:06:50,607 This. 168 00:06:50,710 --> 00:06:52,124 Come on, it's a nice day out. 169 00:06:52,227 --> 00:06:53,227 We got the afternoon off. 170 00:06:53,331 --> 00:06:54,434 Shouldn't we be outside doing stuff? 171 00:06:54,538 --> 00:06:56,572 Stuff? 172 00:06:56,676 --> 00:06:58,710 I thought we could hit Rock Creek Park for a run. 173 00:06:58,814 --> 00:07:01,124 Oh, no. I've been so busy at work lately. 174 00:07:01,227 --> 00:07:03,227 I have banked a month's worth of steps. 175 00:07:03,331 --> 00:07:05,262 All I want to do today is just lie here 176 00:07:05,365 --> 00:07:06,676 and read through my mags. 177 00:07:06,779 --> 00:07:08,089 But, please, if you want to go, don't let me stop you. 178 00:07:08,193 --> 00:07:09,227 Go ahead. 179 00:07:09,331 --> 00:07:10,710 I came here to hang out with you, 180 00:07:10,814 --> 00:07:13,331 so if your feet are up, so are mine. 181 00:07:16,469 --> 00:07:17,917 What are you doing, you drawing horns 182 00:07:18,021 --> 00:07:18,952 and blacking out teeth again? 183 00:07:19,055 --> 00:07:20,089 I'm taking a quiz. 184 00:07:20,193 --> 00:07:21,814 Well, I'm great at trivia. 185 00:07:21,917 --> 00:07:23,055 -Send me some cues. -Mm, no. 186 00:07:23,158 --> 00:07:24,055 These questions aren't for you. 187 00:07:24,158 --> 00:07:25,055 You won't like them. 188 00:07:25,158 --> 00:07:26,607 Think they're too hard for me? 189 00:07:26,710 --> 00:07:28,400 Oh, no, you're the smartest man in this room. 190 00:07:28,503 --> 00:07:29,434 [scoffs] 191 00:07:29,538 --> 00:07:30,952 It's the subject matter. 192 00:07:31,055 --> 00:07:32,710 It's definitely not your wheelhouse. 193 00:07:32,814 --> 00:07:34,089 Try me. 194 00:07:34,193 --> 00:07:35,503 Okay. 195 00:07:36,572 --> 00:07:38,262 What Sabrina Carpenter song are you? 196 00:07:38,365 --> 00:07:40,124 Yeah, what else you got? 197 00:07:40,227 --> 00:07:42,469 All right, let's see, um... 198 00:07:45,089 --> 00:07:46,021 Thank you. 199 00:07:46,124 --> 00:07:47,503 Okay, how about this? Uh... 200 00:07:47,607 --> 00:07:49,227 split up or split the rent? 201 00:07:49,331 --> 00:07:50,952 What kind of agreement are we? 202 00:07:51,055 --> 00:07:52,296 What kind of agreement? 203 00:07:52,400 --> 00:07:53,296 Yeah, it's a metaphor. 204 00:07:53,400 --> 00:07:54,986 Like, are we a vacation rental, 205 00:07:55,089 --> 00:07:56,469 a month-to-month, 206 00:07:56,572 --> 00:07:57,503 a long-term lease 207 00:07:57,607 --> 00:08:00,124 or mortgage material? 208 00:08:00,227 --> 00:08:02,365 It's a compatibility test. 209 00:08:02,469 --> 00:08:03,986 We don't need a test. 210 00:08:04,089 --> 00:08:05,745 We're totally compatible. 211 00:08:05,848 --> 00:08:07,434 Okay. 212 00:08:07,538 --> 00:08:09,538 We'll see about that. 213 00:08:09,641 --> 00:08:11,262 When you told me that you didn't want me 214 00:08:11,365 --> 00:08:14,055 to manage you anymore, I guess I spun out a little bit. 215 00:08:14,158 --> 00:08:16,296 But you were so good about it when I told you. 216 00:08:16,400 --> 00:08:17,986 I know. 217 00:08:18,089 --> 00:08:19,779 But I had my days. 218 00:08:19,883 --> 00:08:21,814 And believe me, they were not pretty. 219 00:08:21,917 --> 00:08:23,503 And I'm not telling you this because I want you 220 00:08:23,607 --> 00:08:25,055 to fix me or my life. 221 00:08:25,158 --> 00:08:27,158 That is my job. 222 00:08:27,262 --> 00:08:28,779 Okay. 223 00:08:28,883 --> 00:08:30,641 When your father left me for Hayley, 224 00:08:30,745 --> 00:08:32,607 I was in a tunnel of pain. 225 00:08:32,709 --> 00:08:34,676 But enough is enough. 226 00:08:34,779 --> 00:08:36,952 It's time for me to get my act together. 227 00:08:37,055 --> 00:08:38,296 Finally. 228 00:08:38,400 --> 00:08:39,434 And on my own. 229 00:08:39,538 --> 00:08:41,882 I'm gonna be honest with you, Mom. 230 00:08:41,986 --> 00:08:43,676 I've heard that before. 231 00:08:43,779 --> 00:08:45,365 We've all been waiting for it to happen, 232 00:08:45,469 --> 00:08:47,641 but it just seems like every time you took 233 00:08:47,745 --> 00:08:50,158 a step forward, you wound up taking two more back. 234 00:08:50,262 --> 00:08:52,262 And that may be part of the reason why I'm here, 235 00:08:52,365 --> 00:08:53,641 but that's not the only reason. 236 00:08:53,745 --> 00:08:54,883 Okay. 237 00:08:54,986 --> 00:08:56,193 I'm listening. 238 00:09:00,434 --> 00:09:02,296 When Kat pitched this idea to me, 239 00:09:02,400 --> 00:09:04,021 I fought it. 240 00:09:04,124 --> 00:09:06,848 But then the value of it really started to sink in. 241 00:09:07,952 --> 00:09:11,021 This company means everything to me. 242 00:09:11,124 --> 00:09:13,434 And I don't want to make choices 243 00:09:13,538 --> 00:09:16,331 that's gonna tank it before we even get started. 244 00:09:16,434 --> 00:09:19,124 I am so hungry for success with this venture. 245 00:09:19,227 --> 00:09:20,917 And I know that you and I can create 246 00:09:21,021 --> 00:09:22,641 something beautiful together. 247 00:09:22,745 --> 00:09:24,469 And if that gives you solid ground to stand on, 248 00:09:24,572 --> 00:09:26,055 that's a bonus. 249 00:09:26,158 --> 00:09:27,676 You know it and so do I. 250 00:09:29,710 --> 00:09:31,848 I just want to say thank you. 251 00:09:31,952 --> 00:09:33,883 And goodbye. 252 00:09:33,986 --> 00:09:36,227 I know what I want from my life now. 253 00:09:36,331 --> 00:09:38,193 And I'm gonna make sure I get it. 254 00:09:39,331 --> 00:09:42,779 It's the last time that you're gonna see Sherry Carter. 255 00:09:42,883 --> 00:09:45,021 Sherry, wait. 256 00:09:45,124 --> 00:09:47,262 I can't let you go just yet. 257 00:09:47,365 --> 00:09:49,676 This might be a bit sensitive, 258 00:09:49,779 --> 00:09:52,089 but I wanted to talk to you about why you got released 259 00:09:52,193 --> 00:09:55,296 from the waitstaff here the night of my award ceremony. 260 00:09:55,400 --> 00:09:57,503 EVA: Hello? 261 00:09:58,365 --> 00:10:00,331 Yes, this is Eva. 262 00:10:00,434 --> 00:10:01,607 [mouthing] 263 00:10:01,710 --> 00:10:03,193 Oh, it's for me. 264 00:10:03,296 --> 00:10:04,365 -Oh. -Mm. 265 00:10:05,400 --> 00:10:06,572 -I'll go talk to her. -Whoa, whoa! 266 00:10:06,676 --> 00:10:08,331 Let me get rid of this call and then we can 267 00:10:08,434 --> 00:10:09,986 go to the chef like you wanted. 268 00:10:10,089 --> 00:10:12,262 Don't worry, I'll remind you to speak with Nicole. 269 00:10:12,365 --> 00:10:13,883 Ah, this will only take a minute. 270 00:10:24,779 --> 00:10:26,124 Ted, that is a good idea. 271 00:10:26,227 --> 00:10:27,607 We need to have room for last-minute guests. 272 00:10:27,710 --> 00:10:29,227 Mm. Eva? 273 00:10:29,331 --> 00:10:30,434 Can you make sure that we have 274 00:10:30,538 --> 00:10:31,814 three or four extra invitations? 275 00:10:31,917 --> 00:10:33,952 We always have people that come in from out of town. 276 00:10:34,055 --> 00:10:36,883 And we'll address them as they inevitably do. 277 00:10:36,986 --> 00:10:38,745 And we'll just have the courier hand-deliver. 278 00:10:38,848 --> 00:10:40,814 Uh, sure. 279 00:10:40,917 --> 00:10:42,296 Should we go to the kitchen? 280 00:10:42,400 --> 00:10:43,676 -Yeah, let's. -Uh, Ted? 281 00:10:43,779 --> 00:10:45,021 Yes? 282 00:10:45,124 --> 00:10:47,400 NICOLE: I am really touched that you are diving in 283 00:10:47,503 --> 00:10:48,952 to help with the party like this. 284 00:10:49,055 --> 00:10:51,124 It really means a lot. 285 00:10:51,227 --> 00:10:54,331 Oh, by the way, I thought I saw someone leaving when I got here. 286 00:10:54,434 --> 00:10:56,193 Did you extend another invitation? 287 00:10:56,296 --> 00:10:57,986 No, I was talking to Sh-- um... 288 00:10:58,089 --> 00:10:59,779 -a former patient. -TED: Mm. 289 00:10:59,883 --> 00:11:01,538 Uh, nothing to do with the event. 290 00:11:01,641 --> 00:11:03,814 Why don't we all go check in with the kitchen? 291 00:11:03,917 --> 00:11:05,779 -Yeah. Excellent. -Yeah. 292 00:11:07,883 --> 00:11:10,331 Oh, honey, thank you for your sweet words. 293 00:11:11,434 --> 00:11:13,400 But I still have to turn you down. 294 00:11:14,676 --> 00:11:16,055 But I just told you that-- 295 00:11:16,158 --> 00:11:17,779 That you needed me, I know. 296 00:11:17,883 --> 00:11:21,434 And I would never turn you away if you came to me for help. 297 00:11:22,469 --> 00:11:24,331 But I cannot accept your job offer 298 00:11:24,434 --> 00:11:26,779 for all of the reasons that I've told you. 299 00:11:27,917 --> 00:11:29,089 And a few more. 300 00:11:30,710 --> 00:11:32,779 -What changed your mind? -It's nothing bad. 301 00:11:32,883 --> 00:11:35,021 No secret plots against Bill and Hayley. 302 00:11:35,986 --> 00:11:37,848 Pamela changed my perspective. 303 00:11:37,952 --> 00:11:40,607 [scoffs] Well, what did she say? 304 00:11:40,710 --> 00:11:43,331 She had this idea that we could 305 00:11:43,434 --> 00:11:44,848 open a modeling agency. 306 00:11:44,952 --> 00:11:47,055 Oh, Mom. 307 00:11:47,158 --> 00:11:49,262 Your own agency, that would be amazing. 308 00:11:49,365 --> 00:11:50,814 Right? 309 00:11:50,917 --> 00:11:53,434 But you know what I did when she first came to me? 310 00:11:53,538 --> 00:11:55,365 I held off. 311 00:11:55,469 --> 00:11:58,641 I didn't commit because there was some part of me 312 00:11:58,745 --> 00:12:00,986 that was holding out some vain hope 313 00:12:01,089 --> 00:12:03,262 that we would have this very conversation. 314 00:12:03,365 --> 00:12:05,089 Well, if working with me is what you want-- 315 00:12:05,193 --> 00:12:07,848 It's what I'm used to. 316 00:12:07,952 --> 00:12:10,089 I knew I needed to move forward with my life. 317 00:12:10,193 --> 00:12:12,641 But what I was yearning for was what I already had. 318 00:12:12,745 --> 00:12:14,814 Working with you and being in the excitement, 319 00:12:14,917 --> 00:12:16,710 in the thick of building your career. 320 00:12:17,952 --> 00:12:19,193 That's a good thing, right? 321 00:12:19,296 --> 00:12:21,676 Only if what I'd already done is good enough. 322 00:12:21,779 --> 00:12:24,883 I should want more than Chelsea/Dani 2.0. 323 00:12:24,986 --> 00:12:26,262 I do want more. 324 00:12:26,365 --> 00:12:28,365 I-I want my own success 325 00:12:28,469 --> 00:12:30,124 on my own terms, like... 326 00:12:30,227 --> 00:12:32,055 like when I struck out on my own to be a model 327 00:12:32,158 --> 00:12:33,986 before I met your father. 328 00:12:34,089 --> 00:12:36,158 I've been wondering who... 329 00:12:36,262 --> 00:12:39,021 who that woman is and where I can find her. 330 00:12:40,227 --> 00:12:42,779 I want to introduce myself and see where we can go together. 331 00:12:44,952 --> 00:12:46,814 So I'm saying no. 332 00:12:48,676 --> 00:12:50,089 But I need to know from you... 333 00:12:51,124 --> 00:12:53,158 ...my talented, 334 00:12:53,262 --> 00:12:56,158 amazing, darling girl... 335 00:12:57,745 --> 00:12:59,745 Are you okay with that? 336 00:13:02,296 --> 00:13:03,917 -Day one. -Mm. 337 00:13:04,021 --> 00:13:05,779 Got your call. What's poppin'? 338 00:13:07,124 --> 00:13:08,641 In one day, 339 00:13:08,745 --> 00:13:10,641 I go from this... 340 00:13:12,296 --> 00:13:13,469 ...to this. 341 00:13:16,814 --> 00:13:18,227 Does that say 50K? 342 00:13:19,331 --> 00:13:21,676 Man, you got some angels on your side. 343 00:13:21,779 --> 00:13:24,779 Short while ago, you lose 50, now this? 344 00:13:24,883 --> 00:13:27,158 Got to grab the opportunity when it presents itself. 345 00:13:27,262 --> 00:13:30,400 I mean, 50K falling into my lap like that? 346 00:13:30,503 --> 00:13:32,572 I'd be foolish to ignore my luck. 347 00:13:32,676 --> 00:13:35,124 Man, look, Joey's head is gonna explode 348 00:13:35,227 --> 00:13:37,952 when you hand this over and start paying off your debt. 349 00:13:38,055 --> 00:13:40,917 Yeah, this is a healthy down payment. 350 00:13:42,400 --> 00:13:43,814 Down payment? 351 00:13:43,917 --> 00:13:45,503 Well, yeah. 352 00:13:45,607 --> 00:13:48,710 You are in a bind with Joey Armstrong. 353 00:13:50,193 --> 00:13:53,124 This will help alleviate some of that pressure. 354 00:13:53,227 --> 00:13:56,158 What if we just get rid of the pressure altogether? 355 00:13:56,262 --> 00:13:57,779 [laughs] 356 00:13:58,917 --> 00:14:01,193 Please don't tell me you think you have 357 00:14:01,296 --> 00:14:04,986 a better idea than to get from under the guy once and for all. 358 00:14:06,158 --> 00:14:08,400 I can give Joey this 50K. 359 00:14:08,503 --> 00:14:11,503 Or, with the right investment, 360 00:14:11,607 --> 00:14:15,400 turn it into what I owe him and then have more money left over. 361 00:14:16,503 --> 00:14:18,986 Come on, man, you know the game. 362 00:14:20,469 --> 00:14:24,055 You lose more than you win. 363 00:14:24,917 --> 00:14:26,262 Everybody does. 364 00:14:26,365 --> 00:14:28,331 I made a call. 365 00:14:28,434 --> 00:14:30,434 I got a tip on a horse running in the fifth. 366 00:14:30,538 --> 00:14:32,469 The odds are insane. 367 00:14:32,572 --> 00:14:33,883 I'd make a killing. 368 00:14:34,986 --> 00:14:37,538 I just need you to find me a bookie. 369 00:14:37,641 --> 00:14:40,883 Obviously, I can't go with Joey. 370 00:14:42,572 --> 00:14:43,986 So I need my day one. 371 00:14:46,434 --> 00:14:48,641 You gonna help me out? 372 00:14:50,469 --> 00:14:53,055 I've come across an opportunity 373 00:14:53,158 --> 00:14:54,710 in your business. 374 00:14:54,814 --> 00:14:56,883 You found some real estate? 375 00:14:56,986 --> 00:14:58,607 Well, more of a tip. 376 00:14:58,710 --> 00:15:01,296 There's a property in the commercial division 377 00:15:01,400 --> 00:15:03,538 in Petworth that is ripe for a makeover. 378 00:15:03,641 --> 00:15:07,124 And my understanding is there's some government 379 00:15:07,227 --> 00:15:08,745 redevelopment money involved, 380 00:15:08,848 --> 00:15:12,158 which could lower the risk to practically nothing. 381 00:15:12,262 --> 00:15:14,193 Now, I'd be interested 382 00:15:14,296 --> 00:15:17,434 if I knew I was getting a good deal or not. 383 00:15:17,538 --> 00:15:19,572 You want me to take a look at it? 384 00:15:19,676 --> 00:15:21,779 Well, I wouldn't dream of you donating your time 385 00:15:21,883 --> 00:15:24,848 and considerable skills to it. 386 00:15:24,952 --> 00:15:26,745 I was thinking more of a partnership. 387 00:15:27,434 --> 00:15:29,952 I bring the money, you bring the expertise. 388 00:15:30,055 --> 00:15:32,848 And then we see how far we can take it. 389 00:15:33,848 --> 00:15:35,883 You want to be partners with me? 390 00:15:36,883 --> 00:15:38,503 Does that sound so horrible? 391 00:15:38,607 --> 00:15:39,986 No. 392 00:15:40,089 --> 00:15:41,572 In fact, 393 00:15:41,676 --> 00:15:43,469 it doesn't sound horrible at all. 394 00:15:48,572 --> 00:15:49,676 Well, this isn't what I expected, 395 00:15:49,779 --> 00:15:51,124 but you sound excited. 396 00:15:52,124 --> 00:15:53,538 I am. 397 00:15:53,641 --> 00:15:56,055 And I am thrilled for you, baby. 398 00:15:56,158 --> 00:15:59,158 You are going to be wildly successful without me. 399 00:15:59,262 --> 00:16:00,745 And that may be the hardest thing I have 400 00:16:00,848 --> 00:16:03,227 ever admitted to myself, but I mean every word. 401 00:16:03,331 --> 00:16:05,814 And now that I've said it out loud, I know it's true. 402 00:16:05,917 --> 00:16:07,538 Well, from your lips to God's ear, right? 403 00:16:07,641 --> 00:16:09,296 That's right. 404 00:16:09,400 --> 00:16:11,434 I know I've been hard on you on the past, 405 00:16:11,538 --> 00:16:13,262 but I'm not gonna apologize for it. 406 00:16:13,365 --> 00:16:15,365 Because I think that it has been good for you. 407 00:16:15,469 --> 00:16:16,745 For both of us. 408 00:16:16,848 --> 00:16:18,021 For our-our vision 409 00:16:18,124 --> 00:16:19,607 and our discipline and our goal setting. 410 00:16:19,710 --> 00:16:23,021 But now it is time for us to find our own individual paths. 411 00:16:23,124 --> 00:16:26,503 It's time for us to figure out who we are without the other. 412 00:16:26,607 --> 00:16:28,607 Finally. 413 00:16:28,710 --> 00:16:30,814 Well, you're not the only person who's saying things 414 00:16:30,917 --> 00:16:32,986 that she never thought she would say. 415 00:16:33,089 --> 00:16:35,641 I am gonna miss being in business with you, Mom. 416 00:16:35,745 --> 00:16:36,814 No, you won't. 417 00:16:36,917 --> 00:16:38,503 You will be too busy to miss me. 418 00:16:38,607 --> 00:16:39,917 [Chelsea laughs] 419 00:16:40,021 --> 00:16:42,331 I do appreciate you trying to help me, though, baby. 420 00:16:43,331 --> 00:16:44,883 It has been... 421 00:16:44,986 --> 00:16:47,469 a dizzying, confusing, and-- 422 00:16:47,572 --> 00:16:50,469 I will admit-- roller coaster of a time. 423 00:16:51,710 --> 00:16:53,503 But I need you to know I'm okay. 424 00:16:55,124 --> 00:16:57,331 Well, if I am not entirely okay, 425 00:16:57,434 --> 00:16:58,986 I'm on the way there. 426 00:16:59,089 --> 00:17:00,986 And I'm gonna have a blast running this 427 00:17:01,089 --> 00:17:02,331 modeling agency with Pamela. 428 00:17:02,434 --> 00:17:03,641 I think I'll be good at it. 429 00:17:03,745 --> 00:17:05,710 There is one thing I want from you, though. 430 00:17:05,813 --> 00:17:06,779 What? 431 00:17:06,883 --> 00:17:08,779 I want you, 432 00:17:08,883 --> 00:17:10,917 my youngest daughter, 433 00:17:11,021 --> 00:17:13,089 to be my toughest critic. 434 00:17:13,193 --> 00:17:15,607 Pull me aside and give me a stern talking to 435 00:17:15,710 --> 00:17:18,021 if you think I'm going off the rails. 436 00:17:18,124 --> 00:17:20,021 You think you can do that? 437 00:17:22,952 --> 00:17:24,813 Okay, question number five. 438 00:17:24,917 --> 00:17:27,434 Cutest nocturnal animal: raccoon, possum or skunk? 439 00:17:27,538 --> 00:17:28,607 Raccoon. 440 00:17:28,710 --> 00:17:30,572 -Possum. -Possum? 441 00:17:30,676 --> 00:17:32,503 Yeah, the little babies are the cutest. 442 00:17:32,607 --> 00:17:34,124 Cuter than a little bandit? 443 00:17:34,227 --> 00:17:35,262 Yes. 444 00:17:35,365 --> 00:17:37,158 Okay, question number six. 445 00:17:37,262 --> 00:17:39,538 Favorite building material: wood, brick or steel? 446 00:17:39,641 --> 00:17:40,952 Steel. 447 00:17:41,055 --> 00:17:43,262 I love an exposed brick. 448 00:17:44,572 --> 00:17:46,227 Have any of our answers matched up? 449 00:17:46,331 --> 00:17:48,676 Mm, one or two. 450 00:17:48,779 --> 00:17:50,193 Okay, question number seven. 451 00:17:50,296 --> 00:17:53,193 Addition, multiplication or division? 452 00:17:53,296 --> 00:17:55,262 -None. -That's not an option. 453 00:17:55,365 --> 00:17:57,434 -I'm going to say addition. -Yeah, I'll say that, too. 454 00:17:57,538 --> 00:17:59,089 No, you can't do that. You can't just match 455 00:17:59,193 --> 00:18:01,193 my answers so that we have more that match, okay? 456 00:18:01,296 --> 00:18:03,538 You got to answer honestly or the quiz is useless. 457 00:18:03,641 --> 00:18:04,848 It's a quiz in a magazine. 458 00:18:04,952 --> 00:18:06,469 I don't think it's all that useful. 459 00:18:07,572 --> 00:18:09,607 Okay, uh, question number eight. 460 00:18:09,710 --> 00:18:12,055 Tape, stapler, paperclip? 461 00:18:12,158 --> 00:18:13,400 Paperclip. 462 00:18:13,503 --> 00:18:15,469 -Same. -Yeah! 463 00:18:15,572 --> 00:18:17,434 When I'm bored, I like to straighten them out 464 00:18:17,538 --> 00:18:18,883 and make all kind of shapes with them. 465 00:18:18,986 --> 00:18:20,400 What do you do with them? 466 00:18:20,503 --> 00:18:22,572 I keep papers organized. 467 00:18:24,089 --> 00:18:26,158 -Okay. -Okay, uh, question number nine. 468 00:18:26,262 --> 00:18:28,262 Favorite shaved ice flavor: 469 00:18:28,365 --> 00:18:30,952 cherry, blue raspberry or grape? 470 00:18:31,055 --> 00:18:32,400 -Cherry. -Grape. 471 00:18:32,503 --> 00:18:33,952 Too bad half and half's not an answer. 472 00:18:34,055 --> 00:18:35,365 -Because I like to-- -You like to mix them together 473 00:18:35,469 --> 00:18:37,262 so you can put the little sour thingies at the bottom? 474 00:18:37,365 --> 00:18:39,848 See? We don't need to answer silly questions 475 00:18:39,952 --> 00:18:41,572 to know that we are compatible. 476 00:18:41,676 --> 00:18:42,814 Aw. 477 00:18:42,917 --> 00:18:44,400 Yeah. 478 00:18:44,503 --> 00:18:46,262 But we're almost done. Question number ten. 479 00:18:46,365 --> 00:18:47,745 Uh, favorite way to listen to music: 480 00:18:47,848 --> 00:18:50,296 vinyl, cassette or streaming? 481 00:18:50,400 --> 00:18:52,745 -Cassettes still a thing? -They're making a comeback. 482 00:18:52,848 --> 00:18:54,710 Streaming all the way. 483 00:18:54,814 --> 00:18:56,227 Vinyl. 484 00:18:57,572 --> 00:19:00,331 Okay, uh, let me just tally the score. 485 00:19:00,434 --> 00:19:03,021 Ah, here's where our fondness for addition pays off. 486 00:19:05,055 --> 00:19:06,158 Huh? 487 00:19:06,262 --> 00:19:08,986 Is that a good huh or a bad huh? 488 00:19:12,193 --> 00:19:15,227 Oh, you have a purpose. 489 00:19:16,365 --> 00:19:19,607 Oh, how wonderful for you, little Sherry. 490 00:19:20,607 --> 00:19:24,296 Please tell me, tell me all about your purpose. 491 00:19:24,400 --> 00:19:27,158 I have a purpose myself. 492 00:19:27,262 --> 00:19:29,400 And... 493 00:19:29,503 --> 00:19:31,848 there's really no comparison. 494 00:19:33,814 --> 00:19:37,503 My purpose is better than yours. 495 00:19:37,607 --> 00:19:40,641 My purpose is spectacular. 496 00:19:40,745 --> 00:19:42,676 A purposeful purpose. 497 00:19:42,779 --> 00:19:45,848 The bestest purpose ever. 498 00:19:45,952 --> 00:19:48,538 Oh, did-did I interrupt? 499 00:19:48,641 --> 00:19:52,021 Oh, please do tell me all about 500 00:19:52,124 --> 00:19:55,676 your little puny, insignificant 501 00:19:55,779 --> 00:19:57,572 purpose. 502 00:20:02,676 --> 00:20:04,917 Don't worry, Your Highness. 503 00:20:06,124 --> 00:20:08,434 You will find out 504 00:20:08,538 --> 00:20:12,158 all about my purpose soon. 505 00:20:15,193 --> 00:20:17,572 You have done a lot of detailed 506 00:20:17,676 --> 00:20:18,814 and difficult work today, Eva. 507 00:20:18,917 --> 00:20:20,883 Thank you so much. 508 00:20:20,986 --> 00:20:22,089 EVA: Just one more thing. 509 00:20:22,193 --> 00:20:23,607 I have to find the event planners 510 00:20:23,710 --> 00:20:25,193 and catch them up with all the changes. 511 00:20:25,296 --> 00:20:28,572 Okay, but do not stop by the house when you're finished. 512 00:20:28,676 --> 00:20:31,021 We should all get some rest before the party. 513 00:20:31,124 --> 00:20:33,745 It is gonna be a night to remember for sure. 514 00:20:33,848 --> 00:20:35,607 Yes, it will. 515 00:20:35,710 --> 00:20:38,124 Eva, did you get your phone, or did you leave it 516 00:20:38,227 --> 00:20:40,296 in the kitchen when we were in there talking to the chef? 517 00:20:40,400 --> 00:20:41,503 No worries. 518 00:20:41,607 --> 00:20:42,779 I've got it. 519 00:20:42,883 --> 00:20:44,227 Okay. 520 00:20:44,331 --> 00:20:47,986 Since when do you care about my assistant's phone? 521 00:20:48,089 --> 00:20:50,676 I was just making sure she was good. 522 00:20:50,779 --> 00:20:53,469 I don't know, Dr. Richardson. 523 00:20:53,572 --> 00:20:55,365 Sounds like you might be conspiring. 524 00:20:55,469 --> 00:20:56,779 I don't know what you're talking about. 525 00:20:56,883 --> 00:20:58,986 You know I don't like surprises. 526 00:20:59,089 --> 00:21:01,365 -No idea what you're talking about. -Ted. 527 00:21:01,469 --> 00:21:03,917 You said you wanted our anniversary to be special. 528 00:21:04,021 --> 00:21:06,400 This has nothing to do with Eva, so leave her out of this. 529 00:21:06,503 --> 00:21:08,021 Uh, from what I can tell, it looks like you're the one 530 00:21:08,124 --> 00:21:10,055 who's got her involved in who knows what. 531 00:21:10,158 --> 00:21:12,193 I know it's all about the fun and games, but 532 00:21:12,296 --> 00:21:14,158 I do have something I want to talk to you about. 533 00:21:14,262 --> 00:21:15,607 Uh-oh. 534 00:21:16,607 --> 00:21:19,917 You remember when I was joking about uninviting everyone? 535 00:21:20,021 --> 00:21:22,158 What about if we just do that? 536 00:21:22,262 --> 00:21:23,883 What? 537 00:21:23,986 --> 00:21:25,917 We have this entire restaurant booked. 538 00:21:26,021 --> 00:21:27,917 You really want it to just be the two of us? 539 00:21:28,021 --> 00:21:29,572 No, I'm not talking about the restaurant. 540 00:21:29,676 --> 00:21:31,124 I'm talking about St. Barts. 541 00:21:31,227 --> 00:21:32,400 What? 542 00:21:32,503 --> 00:21:33,434 Yes. 543 00:21:33,538 --> 00:21:34,676 We can leave tonight. 544 00:21:34,779 --> 00:21:37,434 We can be on a romantic beach, just me and you. 545 00:21:37,538 --> 00:21:38,779 Who needs a party 546 00:21:38,883 --> 00:21:40,641 when we have us? 547 00:21:46,641 --> 00:21:48,055 Hey, Kat, I'll give you the deets when I see you, 548 00:21:48,158 --> 00:21:49,538 but this was not the news that I was expecting 549 00:21:49,641 --> 00:21:51,538 when I rang Mom's doorbell. 550 00:21:52,572 --> 00:21:53,917 Okay, catch up later. 551 00:21:54,021 --> 00:21:55,365 We'll be fine. 552 00:21:56,952 --> 00:21:58,572 Uh, I'm at Uptown. 553 00:21:59,883 --> 00:22:02,883 Because the bombshell that exploded was my mother 554 00:22:02,986 --> 00:22:04,952 and I kind of need a distraction. 555 00:22:05,917 --> 00:22:08,779 And you know me, I'm nothing if not creative. 556 00:22:14,434 --> 00:22:16,055 Fancy meeting you here. 557 00:22:16,158 --> 00:22:18,055 Oh, is that the game we're playing tonight? 558 00:22:18,158 --> 00:22:20,262 Oh, hopefully, one of many. 559 00:22:20,365 --> 00:22:22,917 I haven't been here myself since we last, uh... 560 00:22:23,021 --> 00:22:24,158 met up. 561 00:22:24,262 --> 00:22:25,917 Ah, this place is beautiful. 562 00:22:26,021 --> 00:22:27,814 Kind of like you. 563 00:22:27,917 --> 00:22:29,814 I thought it would be a nice place to stop 564 00:22:29,917 --> 00:22:31,676 and grab some drinks before we-- 565 00:22:31,779 --> 00:22:33,814 Level up, as it were? 566 00:22:33,917 --> 00:22:35,848 Yeah, level up. 567 00:22:35,952 --> 00:22:38,296 Suits my particular mood for this evening. 568 00:22:38,400 --> 00:22:40,883 Maybe we should loosen up the vibe a little. 569 00:22:40,986 --> 00:22:42,814 You know, get ourselves in the zone. 570 00:22:42,917 --> 00:22:44,572 What's good here? 571 00:22:45,469 --> 00:22:46,883 Besides you? 572 00:22:46,986 --> 00:22:49,021 They have a great selection. 573 00:22:49,124 --> 00:22:50,607 What are you in the mood for? 574 00:22:50,710 --> 00:22:51,814 Whatever Alison wants. 575 00:22:51,917 --> 00:22:53,089 So is my motto. 576 00:22:54,331 --> 00:22:56,055 I get that impression. 577 00:22:56,158 --> 00:22:57,676 [phone buzzing] 578 00:22:57,779 --> 00:22:59,814 [upbeat pop song playing] 579 00:23:12,055 --> 00:23:13,883 You know, I have some pictures 580 00:23:13,986 --> 00:23:15,607 of the property, if you'd like to see. 581 00:23:15,710 --> 00:23:17,400 I said I was interested. 582 00:23:17,503 --> 00:23:18,745 Didn't I? 583 00:23:18,848 --> 00:23:20,469 Well, then... 584 00:23:21,503 --> 00:23:23,641 ...slide on over and... 585 00:23:23,745 --> 00:23:25,676 have a closer look. 586 00:23:29,124 --> 00:23:31,158 You are kidding me. 587 00:23:31,262 --> 00:23:32,434 That is awesome! 588 00:23:32,538 --> 00:23:34,538 [both laughing, clamoring] 589 00:23:36,262 --> 00:23:38,227 I will give you the blow-by-blow later. 590 00:23:38,331 --> 00:23:40,089 Just know that my conversation with Chelsea 591 00:23:40,193 --> 00:23:42,158 is what pushed me over the hesitation edge. 592 00:23:42,262 --> 00:23:44,917 -Meaning? -Meaning your idea is so on point. 593 00:23:45,021 --> 00:23:47,331 This is exactly what I need in my life right now. 594 00:23:47,434 --> 00:23:50,055 Pamela, we are going to kick ass 595 00:23:50,158 --> 00:23:51,538 and take names. 596 00:23:51,641 --> 00:23:53,193 When our business comes together, 597 00:23:53,296 --> 00:23:55,434 the modeling agency as it is known today 598 00:23:55,538 --> 00:23:56,572 will be a thing of the past. 599 00:23:56,676 --> 00:23:58,124 We are going to reinvent it. 600 00:23:58,227 --> 00:24:00,227 I cannot believe how excited you are. 601 00:24:00,331 --> 00:24:02,089 You had me worried when you waffled 602 00:24:02,193 --> 00:24:03,434 about venturing out with me. 603 00:24:03,538 --> 00:24:04,848 I have not been this excited 604 00:24:04,952 --> 00:24:06,538 about anything in a long time. 605 00:24:06,641 --> 00:24:07,779 I have to do it. 606 00:24:07,883 --> 00:24:10,503 I feel it in my bones. 607 00:24:10,607 --> 00:24:12,158 Oh, we have so much to do. 608 00:24:12,262 --> 00:24:15,089 I mean, we need a-a-a business plan, 609 00:24:15,193 --> 00:24:17,469 and we need, oh, uh, 610 00:24:17,572 --> 00:24:20,503 a-a physical address and, um, oh, uh, uh, funding, 611 00:24:20,607 --> 00:24:22,055 and, uh, oh, oh! 612 00:24:22,158 --> 00:24:24,365 A way to recruit newcomers with a philosophy 613 00:24:24,469 --> 00:24:26,400 that sets them up for success. 614 00:24:26,503 --> 00:24:28,227 All, all, all very good things. 615 00:24:28,331 --> 00:24:30,124 But they come in second 616 00:24:30,227 --> 00:24:32,158 to what we must do today. 617 00:24:32,262 --> 00:24:34,021 ♪ ♪ 618 00:24:35,848 --> 00:24:39,365 ♪ They say it's lonely at the top♪ 619 00:24:39,469 --> 00:24:43,365 ♪ But not for me, 'cause I'm top-notch♪ 620 00:24:43,469 --> 00:24:45,400 ♪ I'm on top♪ 621 00:24:45,503 --> 00:24:47,607 ♪ Top, top, to the top♪ 622 00:24:47,710 --> 00:24:49,641 ♪ I'm on top♪ 623 00:24:49,745 --> 00:24:51,848 ♪ Top, top, to the top♪ 624 00:24:51,952 --> 00:24:52,952 ♪ I'm on top.♪ 625 00:24:53,055 --> 00:24:54,089 [laughter] 626 00:24:58,641 --> 00:24:59,676 -Oh, wow. -I think we have a few we could use. 627 00:24:59,779 --> 00:25:01,641 This is exciting, Dani, and a ton of fun, 628 00:25:01,745 --> 00:25:04,227 but, really, publicity shots first? 629 00:25:04,331 --> 00:25:06,193 I mean, before we even have startup money? 630 00:25:06,296 --> 00:25:07,814 You know what they say, Pamela. 631 00:25:07,917 --> 00:25:08,952 Fake it till you make it. 632 00:25:09,055 --> 00:25:10,158 It's a new day. 633 00:25:10,262 --> 00:25:11,296 People need to know who we are, 634 00:25:11,400 --> 00:25:12,365 what we stand for, 635 00:25:12,469 --> 00:25:13,814 what we're bringing to the table. 636 00:25:13,917 --> 00:25:15,021 These aren't just headshots. 637 00:25:15,124 --> 00:25:16,538 They're a statement about us. 638 00:25:16,641 --> 00:25:18,503 Our personality, our attitude, am I right? 639 00:25:18,607 --> 00:25:20,365 Yeah, uh, as your photographer, 640 00:25:20,469 --> 00:25:21,883 I'm obliged to say that I agree. 641 00:25:21,986 --> 00:25:25,331 You see, a photograph is worth 1,000 words. 642 00:25:25,434 --> 00:25:27,745 Now, as Andre Richardson, however, I got to tell you, 643 00:25:27,848 --> 00:25:29,676 Pamela, you got to listen to your partner. 644 00:25:29,779 --> 00:25:30,952 She knows what she's talking about. 645 00:25:31,055 --> 00:25:32,296 -Oh, thank you. -Mm-hmm. 646 00:25:32,400 --> 00:25:33,641 And on that note, 647 00:25:33,745 --> 00:25:36,365 maybe we should do some different makeup looks. 648 00:25:36,469 --> 00:25:38,365 You know, fix our hair. 649 00:25:38,469 --> 00:25:39,917 You're the boss. 650 00:25:40,021 --> 00:25:41,227 Yeah. 651 00:25:42,365 --> 00:25:43,331 I'm the boss. 652 00:25:43,434 --> 00:25:44,641 Mm-hmm. 653 00:25:46,055 --> 00:25:48,572 Randy, where you been? 654 00:25:48,676 --> 00:25:50,883 I don't want to jinx it by checking the results. 655 00:25:50,986 --> 00:25:53,021 Had to hear the good news from you. 656 00:25:53,124 --> 00:25:55,193 So, lay it on me. 657 00:25:55,296 --> 00:25:57,124 Doug. 658 00:25:57,227 --> 00:25:59,262 The news I got, you don't want to hear. 659 00:26:00,469 --> 00:26:02,538 Your horse came in last, man. 660 00:26:04,124 --> 00:26:05,641 Out of the money. 661 00:26:05,745 --> 00:26:07,331 You lost the whole 50K. 662 00:26:08,400 --> 00:26:09,779 Sorry. 663 00:26:11,365 --> 00:26:12,538 You still there, man? 664 00:26:12,641 --> 00:26:13,538 Yeah. 665 00:26:13,641 --> 00:26:15,331 I'm here. 666 00:26:15,434 --> 00:26:17,124 It was a sure thing. 667 00:26:17,227 --> 00:26:19,641 You should know well enough that there are no sure things. 668 00:26:19,745 --> 00:26:21,676 That's why they call it gambling. 669 00:26:21,779 --> 00:26:23,607 Yeah. Yeah, you're right. 670 00:26:23,710 --> 00:26:25,469 You win some, lose some, right? 671 00:26:25,572 --> 00:26:26,814 There's always tomorrow. 672 00:26:26,917 --> 00:26:28,469 Look, man, maybe you should-- 673 00:26:29,469 --> 00:26:32,434 So here's the one I thought looked interesting. 674 00:26:33,952 --> 00:26:35,779 I know it needs a little... 675 00:26:35,883 --> 00:26:37,779 TLC, but I think... 676 00:26:37,883 --> 00:26:40,158 it would shine up great. 677 00:26:40,262 --> 00:26:42,538 That's typically the recipe. 678 00:26:42,641 --> 00:26:44,607 Tender loving care. 679 00:26:44,710 --> 00:26:46,503 In my experience, anyway. 680 00:26:46,607 --> 00:26:47,607 Oh. 681 00:26:47,710 --> 00:26:49,193 Indeed. 682 00:26:58,572 --> 00:26:59,917 No, not tonight. 683 00:27:00,021 --> 00:27:02,193 Ask the psych nurse to give me a call in the morning. 684 00:27:02,296 --> 00:27:03,434 Okay, thanks. 685 00:27:04,434 --> 00:27:06,296 All right, where were we? 686 00:27:06,400 --> 00:27:07,814 Ditching our party. 687 00:27:07,917 --> 00:27:08,917 Ah, that is funny. 688 00:27:09,021 --> 00:27:10,503 After all this planning. 689 00:27:10,607 --> 00:27:13,710 Look, when was the last time that we did something impromptu? 690 00:27:13,814 --> 00:27:15,607 I am not kidding, Nicole. 691 00:27:15,710 --> 00:27:18,331 -You aren't, are you? -No. 692 00:27:18,434 --> 00:27:20,021 But we've been planning this for weeks. 693 00:27:20,124 --> 00:27:22,089 What possible reason...? 694 00:27:22,193 --> 00:27:24,365 You want me to be logical right now, but I can't. 695 00:27:24,469 --> 00:27:26,124 What is it? 696 00:27:26,227 --> 00:27:28,296 A feeling you're having, a premonition? 697 00:27:28,400 --> 00:27:30,607 It's not like I think something is gonna go wrong. 698 00:27:30,710 --> 00:27:32,158 But I don't want to share you with anyone. 699 00:27:32,262 --> 00:27:34,158 Maybe I'm being selfish. 700 00:27:34,262 --> 00:27:37,089 You are the Dr. Nicole Richardson. 701 00:27:37,193 --> 00:27:39,434 Everyone wants to bask into... 702 00:27:39,538 --> 00:27:41,779 the rays of your sun, including me. 703 00:27:41,883 --> 00:27:44,158 Okay, now you are just being over the top. 704 00:27:44,262 --> 00:27:45,400 I'm not. 705 00:27:46,400 --> 00:27:48,158 Years ago, I nearly lost you. 706 00:27:49,296 --> 00:27:50,917 We nearly lost us. 707 00:27:51,021 --> 00:27:52,883 And not a day since 708 00:27:52,986 --> 00:27:55,883 I haven't taken what we have for granted. 709 00:27:55,986 --> 00:27:58,227 We have two beautiful children, 710 00:27:58,331 --> 00:28:00,055 we have great careers 711 00:28:00,158 --> 00:28:01,779 and a community that supports us. 712 00:28:01,883 --> 00:28:04,848 Nicole Dupree Richardson, 713 00:28:04,952 --> 00:28:07,883 you are my universe. 714 00:28:09,814 --> 00:28:12,469 So what kind of agreement are we? 715 00:28:12,572 --> 00:28:14,296 Mortgage material. 716 00:28:14,400 --> 00:28:16,538 Ha! I knew it. 717 00:28:16,641 --> 00:28:19,641 Oh, it's you and me, Ash. 718 00:28:19,745 --> 00:28:22,124 We're gonna be a 30-year, 40-year... 719 00:28:22,227 --> 00:28:24,848 Hell, we'll be an 80-year mortgage. 720 00:28:24,952 --> 00:28:26,262 80 years? 721 00:28:26,365 --> 00:28:28,124 I don't think mortgages last that long. 722 00:28:28,227 --> 00:28:30,089 Yeah, well, we will, Ash. 723 00:28:30,193 --> 00:28:31,986 We will. 724 00:28:34,986 --> 00:28:36,021 Hmm. 725 00:28:39,158 --> 00:28:40,952 Uh-oh. 726 00:28:41,055 --> 00:28:42,503 I missed a question. 727 00:28:43,503 --> 00:28:44,745 Skip it. We got a perfect score. 728 00:28:44,848 --> 00:28:45,883 Why mess with it? 729 00:28:45,986 --> 00:28:47,158 Oh, you know me better than that. 730 00:28:47,262 --> 00:28:48,607 Yeah, you won't be able to sleep 731 00:28:48,710 --> 00:28:49,814 if we don't finish. 732 00:28:49,917 --> 00:28:50,952 Go for it. 733 00:28:51,055 --> 00:28:52,193 Shower... 734 00:28:53,193 --> 00:28:54,227 ...bed... 735 00:28:55,262 --> 00:28:56,400 ...or current location. 736 00:28:56,503 --> 00:28:57,917 That's it, no context? 737 00:28:59,089 --> 00:29:01,848 Favorite place to be compatible with me. 738 00:29:01,952 --> 00:29:03,262 Oh. 739 00:29:04,607 --> 00:29:06,089 All the above. 740 00:29:12,400 --> 00:29:14,227 Oh, you're home. 741 00:29:14,331 --> 00:29:17,331 Yeah. Nicole told me to take the rest of the day off. 742 00:29:17,434 --> 00:29:19,883 [baby voice]: Oh, she's so sweet. 743 00:29:19,986 --> 00:29:22,227 [normal voice]: I guess she told you that you need to rest up 744 00:29:22,331 --> 00:29:25,124 before the big anniversary party, too, didn't she? 745 00:29:25,227 --> 00:29:27,434 Mm. Actually, that's exactly what she said. 746 00:29:27,538 --> 00:29:28,883 Oh. Well, 747 00:29:28,986 --> 00:29:32,193 Nicole is the one who's going to need to rest. 748 00:29:32,296 --> 00:29:35,296 Because on that night, baby, 749 00:29:35,400 --> 00:29:38,158 you and I are going to rock her world. 750 00:29:38,262 --> 00:29:39,779 What were you doing at the country club? 751 00:29:39,883 --> 00:29:41,021 Excuse me? 752 00:29:41,124 --> 00:29:42,745 You need me to be louder? 753 00:29:42,848 --> 00:29:45,365 I asked what were you doing at the club? 754 00:29:45,469 --> 00:29:47,262 You know, after 755 00:29:47,365 --> 00:29:49,400 I told you to get out of there before someone saw you. 756 00:29:51,572 --> 00:29:53,124 I don't know who you think you're talking to, 757 00:29:53,227 --> 00:29:55,193 and I don't know who you think you saw, 758 00:29:55,296 --> 00:29:58,917 but I did what you said and I came right home. 759 00:29:59,641 --> 00:30:01,434 You're incredible. 760 00:30:01,538 --> 00:30:03,434 You lie out there, Mama. 761 00:30:03,538 --> 00:30:04,986 In the outside world. 762 00:30:05,089 --> 00:30:06,848 You lie to Ted and Nicole 763 00:30:06,952 --> 00:30:08,158 and Mona and everybody else. 764 00:30:08,262 --> 00:30:10,227 But you're not supposed to lie to me. 765 00:30:10,331 --> 00:30:11,986 What are you talking about? 766 00:30:12,089 --> 00:30:13,917 I took your words to heart. 767 00:30:14,021 --> 00:30:15,365 Okay, I'll tell you what, fine. 768 00:30:15,469 --> 00:30:16,641 You know what? 769 00:30:16,745 --> 00:30:18,469 From now on, I'm just gonna hole up here 770 00:30:18,572 --> 00:30:21,158 and watch my stories all day. 771 00:30:24,572 --> 00:30:26,607 You're unbelievable. 772 00:30:32,710 --> 00:30:34,883 -What do we think? -Mm, on to our next stop. 773 00:30:34,986 --> 00:30:36,158 Dinner in Georgetown. 774 00:30:36,262 --> 00:30:37,365 Mm. 775 00:30:37,469 --> 00:30:39,538 And then one more stop after that? 776 00:30:39,641 --> 00:30:40,986 Mm-hmm. 777 00:30:45,814 --> 00:30:47,158 Where we'll light it up? 778 00:30:47,262 --> 00:30:48,952 [chuckles softly] 779 00:30:49,055 --> 00:30:50,400 ♪ Late nights♪ 780 00:30:50,503 --> 00:30:51,917 ♪ Early mornings♪ 781 00:30:52,021 --> 00:30:54,986 ♪ Same old thing, same old thing♪ 782 00:30:55,089 --> 00:30:58,089 ♪ On and off, we fall back for love, yeah...♪ 783 00:30:58,193 --> 00:31:00,262 [panting] 784 00:31:01,883 --> 00:31:04,641 ♪ Same old thing, same old thing♪ 785 00:31:05,676 --> 00:31:07,503 ♪ You don't know what I mean♪ 786 00:31:07,607 --> 00:31:10,814 ♪ We're playing games, with this as a dream, yeah♪ 787 00:31:10,917 --> 00:31:14,434 ♪ You're playing me, or are we just thinking♪ 788 00:31:14,538 --> 00:31:17,365 ♪ Way too much?♪ 789 00:31:17,469 --> 00:31:20,676 ♪ Losing trust♪ 790 00:31:20,779 --> 00:31:23,814 ♪ I feel like you and I be cheatin' on love♪ 791 00:31:23,917 --> 00:31:25,089 ♪ I feel it♪ 792 00:31:25,193 --> 00:31:27,848 -[exhaling] -♪ I feel it♪ 793 00:31:27,952 --> 00:31:30,124 ♪ I know you know that I be cheatin' on love♪ 794 00:31:30,227 --> 00:31:32,227 ♪ Or is it just trust♪ 795 00:31:32,331 --> 00:31:34,503 -♪ Or is it just...♪ -[both moaning] 796 00:31:35,676 --> 00:31:39,193 ♪ Trust issues♪ 797 00:31:39,296 --> 00:31:41,365 ♪ Issues♪ 798 00:31:41,469 --> 00:31:45,434 ♪ Trust issues♪ 799 00:31:45,538 --> 00:31:47,607 ♪ Issues♪ 800 00:31:53,434 --> 00:31:55,469 [moans, giggles] 801 00:32:03,641 --> 00:32:05,986 What's it gonna be, Baldwin? 802 00:32:08,089 --> 00:32:09,952 ♪ I feel it♪ 803 00:32:11,641 --> 00:32:13,814 ♪ You're legendary♪ 804 00:32:13,917 --> 00:32:15,400 ♪ I'm mercenary♪ 805 00:32:15,503 --> 00:32:18,262 ♪ Falling in lust, falling for love♪ 806 00:32:18,365 --> 00:32:21,607 ♪ We pick and choose, we're caught in the battle♪ 807 00:32:21,710 --> 00:32:24,779 ♪ I'm thrilling you, I don't want to battle♪ 808 00:32:24,883 --> 00:32:28,331 ♪ Same old thing, same old thing♪ 809 00:32:28,434 --> 00:32:30,986 ♪ You don't know what I mean♪ 810 00:32:31,089 --> 00:32:32,124 ♪ Playing games...♪ 811 00:32:32,227 --> 00:32:33,710 [exhales] Hey, that was smoking. 812 00:32:33,814 --> 00:32:36,365 It got better and better as it went along, huh? 813 00:32:36,469 --> 00:32:38,710 But I need some H2O, what about you? 814 00:32:38,814 --> 00:32:40,021 I'd love some. 815 00:32:40,124 --> 00:32:41,917 -Oh, I can get it. -Oh, no, let me. 816 00:32:42,021 --> 00:32:43,710 Uh, you two can take a look. 817 00:32:43,814 --> 00:32:45,434 You know how to work the display. 818 00:32:45,538 --> 00:32:47,400 -I sure do. -Excuse me. 819 00:32:47,503 --> 00:32:49,021 Here. 820 00:32:49,124 --> 00:32:50,676 Oh, wow. 821 00:32:52,089 --> 00:32:55,814 Well, you said it yourself the other day, 822 00:32:55,917 --> 00:32:57,089 and now you've done it. 823 00:32:57,193 --> 00:32:59,089 What'd I say? What'd I do? 824 00:32:59,193 --> 00:33:01,607 That you needed to get your fire back. 825 00:33:05,469 --> 00:33:08,124 Whoever it is that you need to get back in touch with. 826 00:33:08,227 --> 00:33:10,124 That fire I saw when I got back... 827 00:33:11,124 --> 00:33:12,331 I know it's still in there. 828 00:33:13,296 --> 00:33:14,883 You do? 829 00:33:14,986 --> 00:33:16,641 I do. 830 00:33:18,158 --> 00:33:20,469 How can you be so sure? 831 00:33:21,262 --> 00:33:22,814 Because when you're on fire, 832 00:33:22,917 --> 00:33:24,952 it could be felt a mile away. 833 00:33:27,883 --> 00:33:29,745 I did say that, didn't I? 834 00:33:31,710 --> 00:33:33,400 If you ask me, 835 00:33:33,503 --> 00:33:35,089 we're both on fire. 836 00:33:35,193 --> 00:33:38,089 Like seven minutes from the noonday sun, baby. 837 00:33:38,193 --> 00:33:40,952 And no one is putting us out. 838 00:33:41,055 --> 00:33:44,434 Is it wrong for me to want to spend our anniversary 839 00:33:44,538 --> 00:33:47,055 with my wife and only my wife? 840 00:33:48,055 --> 00:33:50,262 Ted, I hear everything you're saying 841 00:33:50,365 --> 00:33:52,227 about how we almost lost each other. 842 00:33:52,331 --> 00:33:54,158 You know, you're my universe, too. 843 00:33:54,262 --> 00:33:58,124 But the things you want, there's time for that after the party. 844 00:33:58,227 --> 00:34:01,124 Just understand that your hopeless romantic husband 845 00:34:01,227 --> 00:34:03,745 is madly in love with you. 846 00:34:06,434 --> 00:34:09,365 You are the sweetest man that I have ever met. 847 00:34:09,468 --> 00:34:11,952 But nope, sorry, it's too late. 848 00:34:12,055 --> 00:34:13,952 Everyone is looking forward to coming 849 00:34:14,055 --> 00:34:15,503 and celebrating with us 850 00:34:15,606 --> 00:34:18,331 our happy and long marriage. 851 00:34:18,434 --> 00:34:20,606 People are coming in from all over the place. 852 00:34:20,709 --> 00:34:23,331 If you had said this a month ago, maybe. 853 00:34:23,434 --> 00:34:28,055 But now we are committed to whatever that night will bring. 854 00:34:28,158 --> 00:34:29,262 Come on, we should get out of here. 855 00:34:29,365 --> 00:34:30,262 I want to visit Laura. 856 00:34:30,365 --> 00:34:31,952 See how she's doing. 857 00:34:32,055 --> 00:34:35,468 Oh, and as for that romantic getaway, 858 00:34:35,572 --> 00:34:37,641 I'm holding you to that. 859 00:34:37,745 --> 00:34:39,883 Not this week, but soon. 860 00:34:42,709 --> 00:34:43,709 What is that? 861 00:34:43,814 --> 00:34:45,572 It is a flute of champagne. 862 00:34:45,676 --> 00:34:47,331 Would you care for one? 863 00:34:47,434 --> 00:34:49,158 Thank you. 864 00:34:49,262 --> 00:34:50,917 What are we doing? 865 00:34:51,021 --> 00:34:52,572 We're making a toast. 866 00:34:52,676 --> 00:34:54,400 To us. 867 00:34:54,503 --> 00:34:56,778 On our anniversary night. 868 00:34:56,883 --> 00:34:59,986 And to all of the paradise that follows. 869 00:35:05,917 --> 00:35:08,331 What are you talking about, little girl? 870 00:35:08,434 --> 00:35:10,434 When I ran into you at the club, 871 00:35:10,538 --> 00:35:11,952 you said, "You should leave now, 872 00:35:12,055 --> 00:35:15,365 go home right away and don't risk our plan." 873 00:35:15,469 --> 00:35:17,607 And that is exactly what I did. 874 00:35:17,710 --> 00:35:18,883 You saw me leave. 875 00:35:18,986 --> 00:35:21,262 You are such a liar. 876 00:35:21,365 --> 00:35:24,158 A diabolical, pathological liar. 877 00:35:24,262 --> 00:35:26,227 I saw you pretend to leave, Mama. 878 00:35:26,331 --> 00:35:29,021 Then I saw you with Nicole at the club. 879 00:35:31,434 --> 00:35:34,055 How in the name of all that's holy 880 00:35:34,158 --> 00:35:37,434 dare you talk to me like that? 881 00:35:37,538 --> 00:35:40,158 Captioning sponsored by CBS 882 00:35:44,883 --> 00:35:47,745 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 883 00:35:47,848 --> 00:35:49,883 ♪ ♪ 884 00:35:49,883 --> 00:35:54,883 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 885 00:35:49,883 --> 00:35:59,883 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 58071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.