All language subtitles for A Crime To Remember S05E07 A Womans Place

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,469 BACK IN 1930, 2 00:00:03,471 --> 00:00:05,804 WHEN MY FRIEND, PEARL, AND I WERE YOUNG MOTHERS, 3 00:00:05,806 --> 00:00:08,374 THE WORLD WAS A DIFFERENT PLACE. 4 00:00:08,376 --> 00:00:10,809 OUR LIVES WERE ALL MAPPED OUT FOR US. 5 00:00:10,811 --> 00:00:12,177 WE TOOK CARE OF THE HOUSE. 6 00:00:12,179 --> 00:00:15,714 WE RAISED THE KIDS WHILE OUR HUSBANDS WENT TO WORK. 7 00:00:15,716 --> 00:00:17,116 MOM, I'M GOING. 8 00:00:17,118 --> 00:00:18,717 WAIT FOR YOUR SISTER. 9 00:00:18,719 --> 00:00:20,686 SHE'S NOT HERE. 10 00:00:22,490 --> 00:00:23,856 WELL, WHERE IS SHE? 11 00:00:23,858 --> 00:00:26,225 I DON'T KNOW. I HAVEN'T SEEN HER. 12 00:00:26,227 --> 00:00:28,894 SOMEHOW EVERYTHING IN PEARL'S WORLD 13 00:00:28,896 --> 00:00:32,931 WAS ALWAYS ELEGANT AND PERFECTLY IN PLACE. 14 00:00:32,933 --> 00:00:35,434 LEONA, YOU'RE LATE. 15 00:00:35,436 --> 00:00:37,336 YOUR BROTHER HAS ALREADY LEFT. 16 00:00:42,009 --> 00:00:44,143 BUT THE DAY LEONA WENT MISSING, 17 00:00:44,145 --> 00:00:48,347 IT WOULD TURN OUR NEAT AND TIDY WORLD UPSIDE DOWN. 18 00:00:48,349 --> 00:00:50,649 DID YOU SEE LEONA THIS MORNING? 19 00:00:50,651 --> 00:00:54,086 - NO. - I HAVEN'T SEEN HER, EITHER. 20 00:00:54,088 --> 00:00:57,556 SHE'S NOT HERE, AND SHE DIDN'T HAVE BREAKFAST. 21 00:00:57,558 --> 00:01:01,493 SHE PROBABLY LEFT ON HER OWN. 22 00:01:03,664 --> 00:01:06,265 LEO, WHAT'S WRONG? 23 00:01:06,267 --> 00:01:08,901 NOTHING, I'M FINE. 24 00:01:08,903 --> 00:01:12,704 IT WAS LIKE AN EVIL SPELL HAD BEEN CAST ON THAT FAMILY... 25 00:01:14,742 --> 00:01:17,476 AND NONE OF US KNEW HOW TO BREAK IT. 26 00:01:32,726 --> 00:01:34,793 HELLO, ALBERT. 27 00:01:34,795 --> 00:01:37,763 THANK YOU FOR COMING. THIS IS PROBABLY NOTHING. 28 00:01:37,765 --> 00:01:41,266 SHE'S SUCH AN INDEPENDENT LITTLE GIRL. 29 00:01:41,268 --> 00:01:43,135 WE'VE GOT A KIND OF BUSY DAY HERE, PEARL. 30 00:01:43,137 --> 00:01:44,503 JUST TELL US WHAT HAPPENED. 31 00:01:44,505 --> 00:01:45,904 I WAS IN THE MIDDLE OF THE LAUNDRY 32 00:01:45,906 --> 00:01:49,108 WHEN I REALIZED LEONA HADN'T COME DOWNSTAIRS. 33 00:01:49,110 --> 00:01:52,244 ON WEDNESDAY, OCTOBER 15, 1930... 34 00:01:52,246 --> 00:01:54,546 - AND THEN? - I SEARCHED THE HOUSE. 35 00:01:54,548 --> 00:01:56,281 THERE WAS NO TRACE OF HER. 36 00:01:56,283 --> 00:01:57,616 ...PEARL O'LOUGHLIN 37 00:01:57,618 --> 00:02:00,853 NOTICES THAT SHE HASN'T SEEN HER STEPDAUGHTER, LEONA. 38 00:02:00,855 --> 00:02:02,754 USUALLY, SHE WALKS TO SCHOOL IN THE MORNING 39 00:02:02,756 --> 00:02:07,359 WITH HER FRIEND, BETTY, SO I CALLED UP HER MOTHER. 40 00:02:07,361 --> 00:02:10,896 MY DAUGHTER BETTY AND LEONA WERE BEST FRIENDS. 41 00:02:10,898 --> 00:02:13,832 DID LEONA COME BY FOR BREAKFAST THIS MORNING? 42 00:02:13,834 --> 00:02:15,334 NO, I'M SORRY, PEARL, 43 00:02:15,336 --> 00:02:17,302 BUT I DON'T THINK I DID SEE LEONA TODAY. 44 00:02:17,304 --> 00:02:22,708 IN THE 1930s, THINGS WERE MORE FORMAL IN THOSE DAYS, 45 00:02:22,710 --> 00:02:26,778 BUT IT WAS NOT AT ALL UNUSUAL BACK THEN, YOU KNOW, FOR A KID 46 00:02:26,780 --> 00:02:29,681 TO HAVE REALLY THE FREE RUN OF THE NEIGHBORHOOD 47 00:02:29,683 --> 00:02:31,783 WITHOUT ANY ADULT SUPERVISION. 48 00:02:31,785 --> 00:02:34,286 - ALL RIGHT. - SHE'LL TURN UP, PEARL, DEAR. 49 00:02:34,288 --> 00:02:35,687 YES, I'M SURE SHE WILL. 50 00:02:35,689 --> 00:02:37,289 THANK YOU. 51 00:02:37,291 --> 00:02:40,192 SHE'S NOT AT THE NEIGHBOR'S HOUSE, AND SHE'S NOT AT SCHOOL. 52 00:02:40,194 --> 00:02:42,528 THAT'S WHEN I STARTED TO BECOME WORRIED 53 00:02:42,530 --> 00:02:44,296 AND THOUGHT I SHOULD CALL IT IN. 54 00:02:44,298 --> 00:02:46,198 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW HER? 55 00:02:46,200 --> 00:02:47,966 LAST NIGHT. 56 00:02:50,304 --> 00:02:53,272 LEONA, GO TO BED SOON. 57 00:02:53,274 --> 00:02:56,775 I'LL BE BACK LATER. 58 00:02:56,777 --> 00:02:58,911 PEARL TELLS THE DETECTIVES 59 00:02:58,913 --> 00:03:00,612 THAT SHE PUT THE KIDS TO BED, 60 00:03:00,614 --> 00:03:03,482 AS USUAL, AT 8 O'CLOCK OR SO, 61 00:03:03,484 --> 00:03:07,886 AND AT 8:30, SHE LEAVES TO GO VISIT A FRIEND. 62 00:03:07,888 --> 00:03:10,389 I HAD TO HAND IT TO PEARL FOR HOLDING IT TOGETHER. 63 00:03:10,391 --> 00:03:12,758 I WOULD HAVE BEEN A BASKET CASE, 64 00:03:12,760 --> 00:03:15,928 THOUGH I SUPPOSED IT HELPS TO HAVE FRIENDS IN HIGH PLACES, 65 00:03:15,930 --> 00:03:17,196 FRIENDS LIKE ALBERT. 66 00:03:17,198 --> 00:03:19,331 DID YOU SEE LEONA AFTER YOU GOT HOME LAST NIGHT? 67 00:03:19,333 --> 00:03:22,267 I DIDN'T, NO. I-I ASSUMED SHE WAS SLEEPING. 68 00:03:22,269 --> 00:03:24,436 I'M SURE WE'LL FIND HER. OKAY. 69 00:03:24,438 --> 00:03:26,939 THANK YOU. 70 00:03:26,941 --> 00:03:29,508 ALBERT CLARK IS THE CHIEF OF DETECTIVES 71 00:03:29,510 --> 00:03:31,877 IN THE CITY OF DENVER. 72 00:03:31,879 --> 00:03:34,680 PEARL'S HUSBAND, LEO, WHO WAS REALLY SICK, 73 00:03:34,682 --> 00:03:36,548 WAS ALSO A DETECTIVE, 74 00:03:36,550 --> 00:03:40,085 AND ALBERT AND LEO HAVE WORKED TOGETHER FOR 20 YEARS. 75 00:03:40,087 --> 00:03:41,486 WHAT ARE YOU DOING OUT OF BED? 76 00:03:41,488 --> 00:03:43,355 I'M WANT TO HELP IF I CAN. 77 00:03:43,357 --> 00:03:44,723 WHO ARE YOU KIDDING? COME ON. 78 00:03:44,725 --> 00:03:46,959 HE'S NOT ONLY LEO'S BOSS, 79 00:03:46,961 --> 00:03:49,294 BUT HE'S A GOOD FRIEND OF THE FAMILY. 80 00:03:49,296 --> 00:03:52,397 - WAIT, WAIT. - WHAT ARE YOU DOING? 81 00:03:52,399 --> 00:03:56,468 THERE'S A PHOTO. YOU GOT TO FIND HER. 82 00:03:59,506 --> 00:04:01,740 ONE, TWO, THREE. 83 00:04:01,742 --> 00:04:03,108 ONE, TWO, THREE. 84 00:04:03,110 --> 00:04:06,712 LEONA IS LEO'S DAUGHTER BY A PREVIOUS MARRIAGE. 85 00:04:06,714 --> 00:04:08,413 SHE'S 10 YEARS OLD. 86 00:04:08,415 --> 00:04:10,349 THIS IS TOO HARD FOR ME. 87 00:04:10,351 --> 00:04:12,484 COME ON, DOUGLAS. YOU GOT TO LEARN HOW TO DANCE. 88 00:04:12,486 --> 00:04:15,787 - MOM! - DOUGLAS, LISTEN TO YOUR SISTER. 89 00:04:15,789 --> 00:04:18,657 AND PEARL, WHO ALSO WAS PREVIOUSLY MARRIED, 90 00:04:18,659 --> 00:04:21,226 HAS A SON NAMED DOUG WHO'S 8 YEARS OLD, 91 00:04:21,228 --> 00:04:25,297 SO THEY'RE LIVING AS A BLENDED FAMILY. 92 00:04:25,299 --> 00:04:27,666 SHE'S SUCH A GOOD GIRL. 93 00:04:30,471 --> 00:04:33,005 - LIE DOWN. - ALL RIGHT. OKAY, OKAY... 94 00:04:42,283 --> 00:04:44,182 DOES YOUR DAUGHTER USUALLY GO TO SCHOOL ON HER OWN? 95 00:04:44,184 --> 00:04:46,585 SHE WALKS TO SCHOOL BY HERSELF, SURE, 96 00:04:46,587 --> 00:04:48,954 BUT NEVER WITHOUT SAYING GOOD-BYE. 97 00:04:51,358 --> 00:04:53,659 - WHAT'S GOING ON? - HELLO, FRANK. 98 00:04:53,661 --> 00:04:55,227 LEONA IS MISSING. 99 00:04:55,229 --> 00:04:56,795 DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT THAT? 100 00:04:56,797 --> 00:05:00,165 ALSO LIVING IN THE HOUSE IS LEO'S BROTHER, FRANK, 101 00:05:00,167 --> 00:05:05,137 WHO MOVED IN WITH THEM AFTER HE MOVED IN FROM CALIFORNIA. 102 00:05:05,139 --> 00:05:08,073 GO GET THESE BOYS SOME COFFEE, PEARL. 103 00:05:13,881 --> 00:05:16,448 WHEN'S THE LAST TIME YOU REMEMBER SEEING YOUR NIECE? 104 00:05:16,450 --> 00:05:18,383 SHE WOKE ME UP THIS MORNING. 105 00:05:18,385 --> 00:05:21,186 I SAW HER PLAYING OUT IN THE BACKYARD BEFORE SCHOOL. 106 00:05:21,188 --> 00:05:22,721 IT'S JUST OUT MY WINDOW. 107 00:05:22,723 --> 00:05:24,523 WHEN? 108 00:05:24,525 --> 00:05:26,792 AROUND 8 O'CLOCK, I'D SAY. 109 00:05:26,794 --> 00:05:28,727 SHE MIGHT HAVE GOTTEN LOST ON HER WAY TO SCHOOL. 110 00:05:28,729 --> 00:05:30,762 WE NEED TO TAKE A LOOK AT THE BACKYARD, 111 00:05:30,764 --> 00:05:32,097 CHECK WITH THE NEIGHBORS. 112 00:05:32,099 --> 00:05:34,433 THE THOUGHT WAS THAT SHE HAD SOMEHOW DISAPPEARED 113 00:05:34,435 --> 00:05:36,401 BETWEEN HOME AND SCHOOL. 114 00:05:36,403 --> 00:05:39,104 IN THE 1930s, 115 00:05:39,106 --> 00:05:42,007 DENVER WAS SOMETHING OF A COW TOWN STILL. 116 00:05:42,009 --> 00:05:44,643 THE POPULATION WAS SOMETHING LIKE 300,000. 117 00:05:44,645 --> 00:05:46,545 LIKE A LOT OF THE REST OF COUNTRY, 118 00:05:46,547 --> 00:05:49,381 DENVER IS IN THE BEGINNINGS OF THE DEPRESSION. 119 00:05:49,383 --> 00:05:50,782 JOBS ARE DOWN. 120 00:05:50,784 --> 00:05:54,119 CRIME WAS UP, SO IT WAS KIND OF A TUMULTUOUS TIME. 121 00:05:56,724 --> 00:05:58,357 THE POLICE CANVASS THE AREA. 122 00:05:58,359 --> 00:06:00,025 THEY GET AS MANY MEN OUT ON THE STREET 123 00:06:00,027 --> 00:06:02,861 AS POSSIBLE LOOKING FOR THIS LITTLE GIRL 124 00:06:02,863 --> 00:06:04,663 AND RETRACING HER STEPS. 125 00:06:04,665 --> 00:06:06,798 COULD YOU GIVE ME A SENSE OF THE GIRL'S MORNING ROUTINE? 126 00:06:06,800 --> 00:06:08,867 I WISH I COULD'VE BEEN MORE HELPFUL, 127 00:06:08,869 --> 00:06:10,802 BUT NONE OF US KNEW ANYTHING. 128 00:06:10,804 --> 00:06:12,504 THEY INTERVIEWED PEOPLE ALONG HER ROUTE 129 00:06:12,506 --> 00:06:13,805 THAT MIGHT HAVE SEEN HER. 130 00:06:13,807 --> 00:06:16,041 DO YOU KIDS KNOW LEONA? SHE LIVES DOWN THE STREET. 131 00:06:16,043 --> 00:06:17,442 YOU SEE HER THIS MORNING? 132 00:06:17,444 --> 00:06:18,810 I DIDN'T SEE HER. 133 00:06:18,812 --> 00:06:20,979 THEY DON'T FIND ANYTHING. 134 00:06:20,981 --> 00:06:22,547 SHE DISAPPEARS. 135 00:06:26,887 --> 00:06:32,090 THE FIRST 48 HOURS OF ANY KIND OF ABDUCTION IS CRITICAL. 136 00:06:32,092 --> 00:06:35,660 THE POLICE REALIZED THAT NEWSPAPER COVERAGE 137 00:06:35,662 --> 00:06:37,262 COULD HELP THEM FIND HER, 138 00:06:37,264 --> 00:06:40,932 SO THEY QUICKLY GOT PICTURES OF LEONA ON PAGE ONE. 139 00:06:45,506 --> 00:06:49,341 IT'S CAPTAIN CLARK. 140 00:06:49,343 --> 00:06:51,176 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 141 00:06:51,178 --> 00:06:56,648 ON THURSDAY, SOMEONE REPORTED TO THE POLICE 142 00:06:56,650 --> 00:07:02,721 THAT HE HAD SEEN A MAN IN THE O'LOUGHLINS' NEIGHBORHOOD. 143 00:07:02,723 --> 00:07:05,390 HELLO, GIRLS. 144 00:07:05,392 --> 00:07:08,360 COME HERE. 145 00:07:08,362 --> 00:07:10,862 YOUR ROYAL HIGHNESSES EVER BEEN TO A BALL? 146 00:07:12,433 --> 00:07:15,934 HE WAS APPARENTLY TRYING TO LURE 147 00:07:15,936 --> 00:07:19,304 A COUPLE OF NEIGHBORHOOD GIRLS INTO HIS CAR. 148 00:07:24,711 --> 00:07:30,115 THEY PICK UP A MAN WHO HAD ALREADY SERVED TIME 149 00:07:30,117 --> 00:07:32,551 IN PRISON FOR A STATUTORY OFFENSE. 150 00:07:32,553 --> 00:07:35,821 A PRIOR LIKE THAT, HE SEEMS LIKE A VERY PROMISING SUSPECT. 151 00:07:35,823 --> 00:07:40,258 YOU SPEND A LOT OF TIME TALKING TO LITTLE GIRLS? 152 00:07:40,260 --> 00:07:43,862 WHAT I DO IN MY OWN TIME IS NONE OF YOUR CONCERN. 153 00:07:43,864 --> 00:07:46,364 IT'S ABSOLUTELY MY CONCERN. 154 00:07:46,366 --> 00:07:47,799 I DIDN'T DO IT. 155 00:07:47,801 --> 00:07:50,402 YOU DIDN'T DO WHAT? 156 00:07:50,404 --> 00:07:53,538 I DIDN'T STEAL AWAY THE PRETTY LITTLE DETECTIVE'S DAUGHTER. 157 00:07:56,343 --> 00:07:57,476 YOU GO AHEAD. 158 00:07:57,478 --> 00:07:59,044 YOU KEEP MAKING YOUR ACCUSATIONS. 159 00:07:59,046 --> 00:08:01,146 YOU'D BETTER START TALKING. 160 00:08:03,450 --> 00:08:08,920 BACK THEN, SUSPECTS WOULD'VE BEEN SUBJECTED TO VERY, 161 00:08:08,922 --> 00:08:13,158 VERY, VERY INTENSIVE, HARSH QUESTIONING. 162 00:08:18,398 --> 00:08:22,033 HIS BOSS JUST CONFIRMED HE WAS AT WORK. 163 00:08:22,035 --> 00:08:24,202 MAY I GO NOW, GENTLEMEN? 164 00:08:26,540 --> 00:08:28,440 HE HAS AN AIRTIGHT ALIBI. 165 00:08:28,442 --> 00:08:29,741 HE IS RELEASED. 166 00:08:29,743 --> 00:08:32,077 ANOTHER LEAD HAS VANISHED FOR THE POLICE. 167 00:08:32,079 --> 00:08:34,679 THERE'S SOMETHING ELSE. WE JUST GOT A CALL. 168 00:08:34,681 --> 00:08:37,415 I'LL FILL YOU IN IN THE CAR. 169 00:08:37,417 --> 00:08:40,252 THE POLICE GET A PHONE CALL, AND IT IS FROM A MAN 170 00:08:40,254 --> 00:08:42,354 WHO SAYS HE KNOWS SOMETHING. 171 00:08:45,392 --> 00:08:48,293 THE WITNESS TELLS THEM THAT HE WAS TAKING A WALK 172 00:08:48,295 --> 00:08:50,028 IN BERKELEY PARK 173 00:08:50,030 --> 00:08:52,230 AND SAW SOMETHING. 174 00:09:14,388 --> 00:09:16,688 WHEN I HEARD THEY FOUND LITTLE LEONA'S BODY 175 00:09:16,690 --> 00:09:19,791 2 DAYS AFTER SHE DISAPPEARED, 176 00:09:19,793 --> 00:09:23,161 GOD, IT WAS ANY MOTHER'S WORST NIGHTMARE COME TRUE. 177 00:09:23,163 --> 00:09:25,497 I CERTAINLY HELD MY DAUGHTERS CLOSER THAT NIGHT, 178 00:09:25,499 --> 00:09:29,267 AND I MUST SAY I FELT FOR THE POLICE OFFICERS, TOO. 179 00:09:29,269 --> 00:09:33,505 HOW DO YOU BREAK THAT KIND OF NEWS TO THE PARENTS? 180 00:09:33,507 --> 00:09:36,608 THE POLICE SET UP A PERIMETER, AND THEY GO IN, 181 00:09:36,610 --> 00:09:39,711 AND THEY GET THE BODY OUT OF THE LAKE. 182 00:09:39,713 --> 00:09:41,313 THE BODY IS BLOATED. 183 00:09:41,315 --> 00:09:44,115 SHE'S BEEN IN THE WATER FOR SOME TIME. 184 00:09:44,117 --> 00:09:45,750 THE MEDICAL EXAMINER NOTICES 185 00:09:45,752 --> 00:09:48,954 THAT THERE'S SOME BRUISES ON HER HEAD. 186 00:09:48,956 --> 00:09:50,789 THEY THOUGHT SHE'D PROBABLY BEEN HIT 187 00:09:50,791 --> 00:09:53,058 WITH SOME BLUNT INSTRUMENT, 188 00:09:53,060 --> 00:09:55,894 BUT THE HEAD WOUNDS WOULD NOT HAVE KILLED HER, 189 00:09:55,896 --> 00:09:59,297 SO THEY DON'T KNOW YET EXACTLY HOW SHE DIED, 190 00:09:59,299 --> 00:10:04,202 BUT THEY NOTICE THAT SHE IS WEARING A SWEATER AND A DRESS. 191 00:10:04,204 --> 00:10:07,172 SHE'S NOT WEARING HER SCHOOL UNIFORM. 192 00:10:07,174 --> 00:10:10,342 THEY BEGIN TO ELIMINATE THE IDEA THAT SHE GOT SNATCHED 193 00:10:10,344 --> 00:10:11,876 ON HER WAY TO SCHOOL. 194 00:10:11,878 --> 00:10:14,112 THAT MEANS THAT THERE'S A POSSIBILITY NOW 195 00:10:14,114 --> 00:10:17,482 THAT SHE DISAPPEARED THE NIGHT BEFORE. 196 00:10:17,484 --> 00:10:20,418 THE BODY IS BROUGHT TO THE MORGUE TO UNDERGO 197 00:10:20,420 --> 00:10:23,855 A MORE COMPLETE AUTOPSY. 198 00:10:23,857 --> 00:10:26,458 MEANWHILE, LEO HAD GOTTEN SICKER TO THE POINT 199 00:10:26,460 --> 00:10:28,693 WHERE HE HAD TO GO TO THE HOSPITAL. 200 00:10:28,695 --> 00:10:30,595 THEY TEST HIM FOR FOOD POISONING. 201 00:10:30,597 --> 00:10:33,331 THEY TEST HIM FOR BACTERIAL INFECTION. 202 00:10:33,333 --> 00:10:36,267 HE WAS ON OXYGEN AND APPARENTLY NOT GETTING BETTER. 203 00:10:36,269 --> 00:10:39,904 THEY DIDN'T KNOW WHAT WAS WRONG WITH HIM. 204 00:10:39,906 --> 00:10:42,607 NOBODY KNEW HOW TO TELL PEARL THE NEWS. 205 00:10:42,609 --> 00:10:45,143 SHE WAS ALREADY DEALING WITH SO MUCH. 206 00:10:47,481 --> 00:10:50,115 BUT EVENTUALLY CAME THAT KNOCK ON THE DOOR 207 00:10:50,117 --> 00:10:52,117 WE WERE ALL DREADING. 208 00:10:58,525 --> 00:11:00,325 GOOD MORNING. 209 00:11:00,327 --> 00:11:02,560 YOU FOUND HER? 210 00:11:02,562 --> 00:11:04,329 I'M VERY SORRY. 211 00:11:06,233 --> 00:11:08,867 NO. 212 00:11:08,869 --> 00:11:10,735 I'M AFRAID YOUR DAUGHTER IS DEAD. 213 00:11:18,679 --> 00:11:22,180 WE CAN'T TELL LEO, NOT YET. 214 00:11:22,182 --> 00:11:24,349 I WORRY, WITH HIS ILLNESS... 215 00:11:24,351 --> 00:11:27,752 ABSOLUTELY. WE WON'T SAY A WORD. 216 00:11:27,754 --> 00:11:32,590 THEY DECIDE NOT TO TELL LEO ABOUT THE DEATH OF HIS DAUGHTER 217 00:11:32,592 --> 00:11:35,493 BECAUSE HE IS STILL VERY GRAVELY ILL. 218 00:11:38,532 --> 00:11:42,067 ASSUMING SHE WAS TAKEN ON THE WAY TO SCHOOL WAS A MISTAKE. 219 00:11:42,069 --> 00:11:45,704 WHEN THEY REALIZE THAT LEONA HAS BEEN FOUND 220 00:11:45,706 --> 00:11:48,106 IN THESE OTHER CLOTHES, NOT HER SCHOOL UNIFORM, 221 00:11:48,108 --> 00:11:52,544 THEY BEGIN TO WONDER ABOUT FRANK'S STORY. 222 00:11:52,546 --> 00:11:55,513 HE HAD ALREADY TOLD THEM THAT HE HAD SEEN 223 00:11:55,515 --> 00:11:58,983 LEONA PLAYING IN THE BACKYARD BEFORE SCHOOL. 224 00:11:58,985 --> 00:12:03,321 WE NEED TO LOOK INTO EVERYBODY IN THAT FAMILY. 225 00:12:03,323 --> 00:12:05,290 WHAT ABOUT TALKING TO LEO'S FATHER? 226 00:12:07,527 --> 00:12:10,028 CAPTAIN, PLEASE. 227 00:12:10,030 --> 00:12:12,664 NOW THAT FRANK HAS FALLEN UNDER SUSPICION, 228 00:12:12,666 --> 00:12:14,365 DETECTIVES WANT TO TALK TO PEOPLE 229 00:12:14,367 --> 00:12:15,900 WHO ARE FAMILIAR WITH THE FAMILY 230 00:12:15,902 --> 00:12:18,670 TO SEE IF THEY CAN UNCOVER ANY POSSIBLE MOTIVE. 231 00:12:18,672 --> 00:12:20,305 SO, SATURDAY AFTERNOON, 232 00:12:20,307 --> 00:12:22,907 THE DAY AFTER LEONA'S BODY IS DISCOVERED, 233 00:12:22,909 --> 00:12:25,410 THEY GO TO SPEAK TO DENNIS O'LOUGHLIN, 234 00:12:25,412 --> 00:12:27,011 FRANK AND LEO'S FATHER. 235 00:12:27,013 --> 00:12:29,714 WHEN WAS THE LAST TIME YOU WERE AT LEO'S HOUSE? 236 00:12:29,716 --> 00:12:32,016 JUST A FEW DAYS AGO. 237 00:12:32,018 --> 00:12:34,519 THE NIGHT BEFORE LEONA DISAPPEARED, IN FACT. 238 00:12:37,324 --> 00:12:39,858 GIVE ME A BIG SMILE NOW, SWEETIE. 239 00:12:41,027 --> 00:12:42,127 GORGEOUS! 240 00:12:42,129 --> 00:12:43,461 THANK YOU, GRANDPA. 241 00:12:43,463 --> 00:12:45,997 THERE WE GO. 242 00:12:45,999 --> 00:12:49,033 STAND BY YOUR DETECTIVE, PEARL. 243 00:12:49,035 --> 00:12:51,102 COME HERE. 244 00:12:51,104 --> 00:12:53,338 HE SAID IT WAS A LOVELY DINNER PARTY. 245 00:12:53,340 --> 00:12:54,939 ALL RIGHT. ALL RIGHT. LET'S EAT, DAD. 246 00:12:54,941 --> 00:12:56,407 NOTHING WAS STRANGE. 247 00:12:56,409 --> 00:12:59,210 EVERYONE GOT ALONG GREAT. 248 00:12:59,212 --> 00:13:01,846 DENNIS DIDN'T NOTICE ANYTHING AMISS. 249 00:13:01,848 --> 00:13:03,348 MOM, CAN I HAVE SOME? 250 00:13:03,350 --> 00:13:05,850 YOU HAVE ENOUGH FOOD ON YOUR PLATE ALREADY. 251 00:13:05,852 --> 00:13:07,819 PLEASE? 252 00:13:07,821 --> 00:13:09,754 LISTEN TO YOUR MOTHER. 253 00:13:09,756 --> 00:13:13,291 I TOOK SOME PHOTOGRAPHS THAT NIGHT I CAN SHOW YOU. 254 00:13:13,293 --> 00:13:15,226 GOT THESE BACK JUST YESTERDAY. 255 00:13:18,131 --> 00:13:19,864 FRANK DOESN'T LOOK VERY HAPPY. 256 00:13:19,866 --> 00:13:22,100 YEAH. HE DIDN'T EAT WITH US. 257 00:13:22,102 --> 00:13:24,669 WHY NOT? 258 00:13:24,671 --> 00:13:28,506 HIM AND PEARL, THEY DON'T ALWAYS GET ALONG SO GOOD. 259 00:13:28,508 --> 00:13:30,441 WHAT ABOUT HIM AND LEO? 260 00:13:30,443 --> 00:13:32,577 WELL, THEY NEVER HAD ANY TROUBLE. 261 00:13:34,815 --> 00:13:36,181 YOU TAKE ANYTHING IN YOUR COFFEE? 262 00:13:36,183 --> 00:13:38,483 WOULD APPRECIATE SOME SUGAR IF YOU HAPPEN TO HAVE ANY. 263 00:13:38,485 --> 00:13:40,285 I DON'T BUY SUGAR ANYMORE. 264 00:13:40,287 --> 00:13:41,986 YOU KNOW WHAT THE GOVERNMENT IS DOING NOW? 265 00:13:41,988 --> 00:13:44,789 - WHAT? - THEY'RE CUTTING THE SUGAR. 266 00:13:44,791 --> 00:13:46,658 DENNIS SAYS HE HAD HAD A DINNER PARTY 267 00:13:46,660 --> 00:13:49,127 WITH THE ENTIRE FAMILY 6 WEEKS EARLIER, 268 00:13:49,129 --> 00:13:51,262 BUT THEN, AFTER EVERYONE LEFT, 269 00:13:51,264 --> 00:13:53,331 HE STILL HAD A BIT OF A SWEET TOOTH. 270 00:13:56,603 --> 00:13:59,838 SO HE HAD ACTUALLY TAKEN A TEASPOON OF SUGAR 271 00:13:59,840 --> 00:14:01,372 OUT OF THE SUGAR BOWL. 272 00:14:05,145 --> 00:14:06,978 BUT WHEN HE PUT IT IN HIS MOUTH, 273 00:14:06,980 --> 00:14:08,446 HE COULD TASTE A LITTLE BIT OF THE SUGAR, 274 00:14:08,448 --> 00:14:11,249 BUT THERE WAS SOMETHING ELSE VERY, VERY PECULIAR IN THERE. 275 00:14:11,251 --> 00:14:13,952 THE TEXTURE WAS OFF. 276 00:14:13,954 --> 00:14:15,687 SO, OF COURSE, 277 00:14:15,689 --> 00:14:18,890 THE POLICE WANT TO GET THEIR HANDS ON THIS STUFF 278 00:14:18,892 --> 00:14:20,558 THAT DENNIS O'LOUGHLIN 279 00:14:20,560 --> 00:14:24,295 FOUND IN HIS SUGAR BOWL, BUT HE THREW IT ALL OUT. 280 00:14:24,297 --> 00:14:25,930 I THINK THAT'S EVERYTHING I NEED. 281 00:14:25,932 --> 00:14:28,967 I APPRECIATE YOUR HELP, SIR. 282 00:14:28,969 --> 00:14:31,803 THANK YOU FOR YOUR TIME. 283 00:14:31,805 --> 00:14:36,040 CAPTAIN, MY SON FRANK IS A DECENT MAN. 284 00:14:36,042 --> 00:14:39,544 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT. 285 00:14:39,546 --> 00:14:41,145 THANK YOU. 286 00:14:46,820 --> 00:14:48,887 NURSE... 287 00:14:48,889 --> 00:14:51,289 HAVE YOU HEARD ANYTHING ABOUT MY DAUGHTER YET? 288 00:14:51,291 --> 00:14:52,724 HAVE THEY FOUND HER? 289 00:14:52,726 --> 00:14:56,861 I'M SORRY, DETECTIVE. I HAVEN'T HEARD ANYTHING. 290 00:14:56,863 --> 00:14:59,030 WHILE MY FRIEND'S HUSBAND, WHO HAD ALWAYS BEEN 291 00:14:59,032 --> 00:15:01,900 SUCH A STRONG AND STURDY GUY, WAS GETTING WORSE... 292 00:15:01,902 --> 00:15:03,334 HAVE A SEAT, FRANK. 293 00:15:03,336 --> 00:15:06,337 ...I'D HEARD HIS BROTHER WAS NOW THE PRIME SUSPECT 294 00:15:06,339 --> 00:15:09,007 IN HIS OWN NIECE'S MURDER. 295 00:15:09,009 --> 00:15:11,542 THE DETECTIVES FIND FRANK O'LOUGHLIN 296 00:15:11,544 --> 00:15:14,679 AND BRING HIM DOWN TO THE POLICE STATION. 297 00:15:14,681 --> 00:15:18,082 FRANK, YOU SAID YOU SAW LEONA 298 00:15:18,084 --> 00:15:20,985 PLAYING OUTSIDE WEDNESDAY MORNING 299 00:15:20,987 --> 00:15:23,187 ABOUT TO GO TO SCHOOL. 300 00:15:23,189 --> 00:15:25,156 YEAH, RIGHT. 301 00:15:25,158 --> 00:15:26,791 BUT SHE WAS FOUND IN THE CLOTHES 302 00:15:26,793 --> 00:15:28,293 THAT SHE WAS WEARING THE DAY BEFORE. 303 00:15:28,295 --> 00:15:30,628 WHAT DO YOU MAKE OF THAT? 304 00:15:33,300 --> 00:15:34,866 DID I SAY I SAW HER? 305 00:15:34,868 --> 00:15:37,502 NO, I-I HEARD HER. 306 00:15:37,504 --> 00:15:39,604 SO... 307 00:15:39,606 --> 00:15:41,339 YOU DIDN'T SEE HER. 308 00:15:41,341 --> 00:15:43,541 NO, I-I MUST'VE MISREMEMBERED. 309 00:15:43,543 --> 00:15:46,811 SORRY. 310 00:15:46,813 --> 00:15:49,948 THIS TIME, WHEN THE POLICE QUESTIONED FRANK, 311 00:15:49,950 --> 00:15:52,317 HE SUDDENLY CHANGES HIS STORY. 312 00:15:52,319 --> 00:15:53,885 FRANK, LISTEN. 313 00:15:53,887 --> 00:15:55,954 I'VE KNOWN YOUR BROTHER A LONG TIME, 314 00:15:55,956 --> 00:15:59,157 SO I'M BEING POLITE TO YOU AS A COURTESY. 315 00:15:59,159 --> 00:16:01,826 BUT YOU'D BETTER START EXPLAINING YOURSELF RIGHT NOW. 316 00:16:17,844 --> 00:16:20,478 IT HAD ONLY BEEN A FEW DAYS SINCE THEY FOUND MY FRIEND 317 00:16:20,480 --> 00:16:22,246 PEARL'S STEPDAUGHTER IN THE LAKE, 318 00:16:22,248 --> 00:16:26,718 BUT AT LEAST NOW THE POLICE HAD A LEAD. 319 00:16:26,720 --> 00:16:29,087 PEARL'S BROTHER-IN-LAW, FRANK, HAD LIED 320 00:16:29,089 --> 00:16:31,689 ABOUT BEING THE LAST ONE TO SEE LEONA ALIVE. 321 00:16:31,691 --> 00:16:34,425 YOU KNOW, I NEVER DID TRUST HIM. 322 00:16:34,427 --> 00:16:36,027 I DIDN'T DO NOTHING WRONG, DETECTIVE. 323 00:16:36,029 --> 00:16:37,562 SO WHY'D YOUR STORY CHANGE? 324 00:16:37,564 --> 00:16:39,897 I DON'T KNOW. 325 00:16:39,899 --> 00:16:41,733 I WASN'T SURE WHAT I HEARD THAT MORNING, 326 00:16:41,735 --> 00:16:43,735 BUT I WANTED TO HELP YOU. 327 00:16:43,737 --> 00:16:45,403 THE POLICE ARE REALLY STARTING TO LIKE 328 00:16:45,405 --> 00:16:47,138 FRANK O'LOUGHLIN FOR THIS. 329 00:16:47,140 --> 00:16:49,674 WHERE WERE YOU THE NIGHT THAT LEONA DISAPPEARED? 330 00:16:49,676 --> 00:16:51,309 WENT TO WORK, AND THEN I CAME HOME. 331 00:16:51,311 --> 00:16:52,877 THAT'S IT. 332 00:16:52,879 --> 00:16:54,312 WHAT TIME DID YOU GET TO THE HOUSE? 333 00:16:54,314 --> 00:16:58,282 SAME TIME I ALWAYS DO, 8:00, MAYBE 9:00. 334 00:16:58,284 --> 00:17:01,185 - WAS LEONA AT HOME? - I DON'T KNOW. 335 00:17:01,187 --> 00:17:03,588 I WENT TO MY ROOM, AND THEN I READ THE NEWSPAPER 336 00:17:03,590 --> 00:17:05,023 FOR THE REST OF THE NIGHT. 337 00:17:05,025 --> 00:17:06,324 THE NIGHT THAT LEONA DISAPPEARED, 338 00:17:06,326 --> 00:17:08,826 YOU WERE HOME ALONE READING THE NEWSPAPER? 339 00:17:08,828 --> 00:17:12,563 DOME, HOW LONG HAVE I KNOWN YOU? 340 00:17:12,565 --> 00:17:14,799 I DIDN'T DO IT. YOU KNOW I DIDN'T DO IT. 341 00:17:14,801 --> 00:17:16,501 WE KNOW THAT THERE WAS TENSION IN THAT HOUSE, 342 00:17:16,503 --> 00:17:17,902 AND IT WAS BECAUSE OF YOU, BECAUSE OF YOU. 343 00:17:17,904 --> 00:17:19,470 THERE'S ONLY ONE REASON THERE'S ANY KIND OF TENSION 344 00:17:19,472 --> 00:17:21,873 IN THAT HOUSE, AND IT SURE AS HELL AIN'T ME. 345 00:17:21,875 --> 00:17:23,541 MEANING WHAT? 346 00:17:23,543 --> 00:17:25,843 I DON'T KNOW WHAT YOU BOYS ARE DOING BRINGING ME IN HERE 347 00:17:25,845 --> 00:17:28,146 WHEN WE'VE GOT A GENUINE NUTCASE LIVING IN THAT HOUSE! 348 00:17:28,148 --> 00:17:29,514 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 349 00:17:29,516 --> 00:17:31,482 YOU KNOW DAMN WELL WHAT I'M TALKING ABOUT. 350 00:17:31,484 --> 00:17:33,751 MY BROTHER'S PRISSY NEW WIFE. 351 00:17:36,823 --> 00:17:38,523 JUST A FEW WEEKS AGO -- 352 00:17:38,525 --> 00:17:40,224 YOU'RE NOT GOING TO BELIEVE THIS ONE... 353 00:17:41,761 --> 00:17:45,029 PEARL! 354 00:17:45,031 --> 00:17:48,132 PEARL! 355 00:17:48,134 --> 00:17:50,501 WHAT THE HELL DID YOU DO TO MY LAUNDRY? 356 00:17:50,503 --> 00:17:52,570 WHAT DO YOU MEAN? WHAT HAPPENED TO YOUR LAUNDRY? 357 00:17:52,572 --> 00:17:54,038 YOU KNOW DAMN WELL WHAT HAPPENED. 358 00:17:54,040 --> 00:17:55,840 MY CLOTHES ARE BURNT TO A CRISP. 359 00:17:55,842 --> 00:17:59,110 PEARL AND FRANK GET INTO AN ARGUMENT. 360 00:17:59,112 --> 00:18:03,247 SOMEHOW, THE CLOTHES IN FRANK'S CLOSET CATCH FIRE, 361 00:18:03,249 --> 00:18:06,284 AND HE ACCUSES PEARL OF BURNING THEM. 362 00:18:06,286 --> 00:18:09,620 WELL, ARE YOU STILL KEEPING THAT BOOZE IN YOUR CLOSET? 363 00:18:09,622 --> 00:18:12,990 FOR THE LAST TIME, PEARL, WHAT I KEEP IN MY OWN ROOM 364 00:18:12,992 --> 00:18:14,425 IS NONE OF YOUR BUSINESS. 365 00:18:14,427 --> 00:18:15,793 I PAY MY KEEP! 366 00:18:15,795 --> 00:18:19,730 I'M JUST SAYING, CLEARLY, IT SPONTANEOUSLY COMBUSTED, 367 00:18:19,732 --> 00:18:21,699 AND WHAT ARE YOU DOING KEEPING A DANGEROUS SUBSTANCE 368 00:18:21,701 --> 00:18:24,102 LIKE THAT IN A HOUSE WITH CHILDREN? 369 00:18:24,104 --> 00:18:26,637 - SPONTANEOUSLY COMBUSTED? - YEAH. 370 00:18:26,639 --> 00:18:28,406 CAN YOU BELIEVE IT? 371 00:18:28,408 --> 00:18:31,609 SHE DID IT. I KNOW SHE DID IT. 372 00:18:31,611 --> 00:18:33,511 SHE SET ALL OF MY CLOTHES ON FIRE, 373 00:18:33,513 --> 00:18:35,980 AND SHE COULD'VE KILLED EVERYBODY IN THAT HOUSE. 374 00:18:35,982 --> 00:18:38,382 PEARL AND FRANK DIDN'T LIKE EACH OTHER. 375 00:18:38,384 --> 00:18:41,552 FROM THAT POINT ON, THEY BARELY SPEAK TO EACH OTHER. 376 00:18:41,554 --> 00:18:43,788 SHE'S CRAZY, AND I GOT A LOT MORE STORIES LIKE THAT. 377 00:18:43,790 --> 00:18:46,124 I'M TELLING YOU, DOME. 378 00:18:46,126 --> 00:18:47,658 SHE DOESN'T CARE ABOUT LEONA. 379 00:18:47,660 --> 00:18:50,695 SHE'S NOT EVEN HER REAL MOTHER. 380 00:18:50,697 --> 00:18:54,432 HAVE YOU BOYS QUESTIONED PEARL AS TO WHERE SHE WAS THAT NIGHT 381 00:18:54,434 --> 00:18:56,067 OR WHAT SHE WAS DOING? 382 00:19:00,440 --> 00:19:05,476 ON SATURDAY, OCTOBER 18, THE CORONER MEETS WITH THE POLICE. 383 00:19:05,478 --> 00:19:07,245 SO WHAT DID YOU FIND? 384 00:19:07,247 --> 00:19:09,647 UPON EXAMINING THE CONTENTS OF THE STOMACH, 385 00:19:09,649 --> 00:19:11,782 I DISCOVERED A FOREIGN SUBSTANCE IN THE LINING. 386 00:19:11,784 --> 00:19:13,317 WHAT KIND OF FOREIGN SUBSTANCE? 387 00:19:13,319 --> 00:19:14,785 THIS IS VERY UNUSUAL. 388 00:19:14,787 --> 00:19:16,220 IT WAS HARD TO TELL AT FIRST, 389 00:19:16,222 --> 00:19:20,424 BUT I NOW BELIEVE IT TO BE GROUND GLASS. 390 00:19:20,426 --> 00:19:24,128 THE FULL AUTOPSY REVEALED THAT SHE HAD A STOMACH 391 00:19:24,130 --> 00:19:25,863 FULL OF GROUND GLASS. 392 00:19:25,865 --> 00:19:27,865 SO YOU THINK THIS MIGHT HAVE KILLED HER? 393 00:19:27,867 --> 00:19:29,066 NO. 394 00:19:29,068 --> 00:19:31,169 BUT THE PROBABLE CAUSE OF DEATH WAS ASPHYXIA. 395 00:19:31,171 --> 00:19:34,906 SHE DROWNED AFTER HER BODY WAS PUT IN THE LAKE. 396 00:19:34,908 --> 00:19:38,075 IT WAS PROBABLY MIXED INTO FOOD OR DRINK. 397 00:19:41,214 --> 00:19:42,880 SO NOW THE POLICE THINK ABOUT 398 00:19:42,882 --> 00:19:44,949 WHAT DENNIS O'LOUGHLIN FOUND IN A SUGAR BOWL... 399 00:19:47,720 --> 00:19:51,022 AND NOW THEY'RE PRETTY SURE THE REASON THAT LEO O'LOUGHLIN 400 00:19:51,024 --> 00:19:52,423 IS SO SICK IN THE HOSPITAL 401 00:19:52,425 --> 00:19:55,593 IS BECAUSE HE ALSO HAS A STOMACH FULL OF GROUND GLASS. 402 00:19:55,595 --> 00:19:59,530 WAS THE O'LOUGHLIN FAMILY BEING POISONED BY SOMEONE? 403 00:19:59,532 --> 00:20:03,334 THANK YOU, DOCTOR. 404 00:20:03,336 --> 00:20:07,371 ASSUMING THE FOOD WAS LACED WITH GROUND GLASS, 405 00:20:07,373 --> 00:20:11,275 IT WOULD HAVE TO HAVE BEEN SOMEBODY 406 00:20:11,277 --> 00:20:12,777 WHO WAS TAKING THE MEALS. 407 00:20:13,913 --> 00:20:15,646 AND OBVIOUSLY, IT WASN'T GOING TO BE LEO. 408 00:20:15,648 --> 00:20:17,582 IT WASN'T GOING TO BE DOUGLAS. 409 00:20:17,584 --> 00:20:19,750 IT WASN'T GOING TO BE LEONA. 410 00:20:19,752 --> 00:20:22,086 THAT ONLY LEFT ONE PERSON. 411 00:20:22,088 --> 00:20:24,555 WE NEED TO TAKE ANOTHER LOOK AROUND. 412 00:20:24,557 --> 00:20:27,758 - PEARL. - OF COURSE. 413 00:20:31,731 --> 00:20:34,932 LET'S GET THE PANTRY FIRST. 414 00:20:34,934 --> 00:20:36,267 START HERE. 415 00:20:36,269 --> 00:20:37,969 THOROUGH. 416 00:20:47,814 --> 00:20:50,314 THE POLICE CHECK THE SUGAR, 417 00:20:50,316 --> 00:20:53,150 BUT THEY DON'T FIND ANYTHING. 418 00:20:53,152 --> 00:20:56,254 LEO'S CAR IS OUTSIDE. LET'S GO TAKE A LOOK THERE. 419 00:21:11,137 --> 00:21:13,471 THEY FIND A BLOODY RAG... 420 00:21:18,845 --> 00:21:21,946 ...AND A TIRE IRON WITH BLOOD ON IT. 421 00:21:35,662 --> 00:21:38,396 IF YOU'D ASKED ANY OF US WHO KNEW PEARL O'LOUGHLIN, 422 00:21:38,398 --> 00:21:40,264 WE'D HAVE SAID SHE'S JUST LIKE US -- 423 00:21:40,266 --> 00:21:44,068 A REGULAR AMERICAN HOUSEWIFE AND A GOOD MOTHER. 424 00:21:44,070 --> 00:21:48,572 IF ANYTHING, HER LIFE SEEMED SO MUCH MORE STABLE THAN OUR OWN, 425 00:21:48,574 --> 00:21:52,143 SO WHEN SHE BECAME THE PRIME SUSPECT IN LEONA'S MURDER, 426 00:21:52,145 --> 00:21:53,444 IT ALL SEEMED WRONG. 427 00:21:53,446 --> 00:21:54,845 HEY, GOOD MORNING, DOUGIE. 428 00:21:54,847 --> 00:21:56,347 MORNING, CAPTAIN CLARK. 429 00:21:56,349 --> 00:21:57,648 WHY DON'T YOU HAVE A SEAT HERE? 430 00:21:57,650 --> 00:21:59,116 I JUST HAVE A FEW QUESTIONS FOR YOU. 431 00:21:59,118 --> 00:22:00,351 IS THAT OKAY? 432 00:22:00,353 --> 00:22:02,420 - OKAY. - OKAY. 433 00:22:02,422 --> 00:22:04,689 LAST WEEK, WHEN YOUR GRANDPA WAS HERE, 434 00:22:04,691 --> 00:22:07,158 DO YOU REMEMBER WHAT YOU HAD FOR DINNER? 435 00:22:07,160 --> 00:22:09,026 HANG ON. 436 00:22:11,197 --> 00:22:13,164 DOUGLAS GETS INTERVIEWED BY THE POLICE, 437 00:22:13,166 --> 00:22:15,433 AND THEY ASK HIM ABOUT DINNER. 438 00:22:15,435 --> 00:22:17,201 LEO HAD HELPED HIMSELF TO A VERY, 439 00:22:17,203 --> 00:22:19,437 VERY LARGE PORTION OF RICE, 440 00:22:19,439 --> 00:22:23,040 AND LEONA HAD ALSO EATEN A BUNCH OF THE RICE. 441 00:22:23,042 --> 00:22:25,743 DOUGLAS SAYS HIS MOTHER TOLD HIM NOT TO EAT THE RICE 442 00:22:25,745 --> 00:22:27,745 BECAUSE HE'D ALREADY HAD ENOUGH TO EAT. 443 00:22:27,747 --> 00:22:29,380 WELL, THANK YOU. THAT'S VERY HELPFUL. 444 00:22:29,382 --> 00:22:31,182 - THANK YOU, DOUGIE. - YOU'RE WELCOME. 445 00:22:31,184 --> 00:22:32,650 I FOUND THIS IN THE CAR, SIR. 446 00:22:42,762 --> 00:22:44,795 PEARL, WE'RE GOING TO NEED TO TAKE YOU DOWNTOWN 447 00:22:44,797 --> 00:22:46,230 AND ASK YOU SOME QUESTIONS. 448 00:22:46,232 --> 00:22:48,165 - - WHY? - COME ON. 449 00:22:48,167 --> 00:22:51,302 PEARL. LET'S GO. 450 00:22:57,410 --> 00:23:00,845 ON SUNDAY EVENING, 5 DAYS AFTER LEONA GOES MISSING, 451 00:23:00,847 --> 00:23:04,115 THEY PICK UP PEARL O'LOUGHLIN. 452 00:23:04,117 --> 00:23:06,217 GENTLEMEN, WE COULD'VE JUST SPOKEN AT THE HOUSE. 453 00:23:06,219 --> 00:23:08,753 HAVE A SEAT, MRS. O'LOUGHLIN. 454 00:23:12,125 --> 00:23:13,758 COULD I HAVE SOME WATER? 455 00:23:13,760 --> 00:23:16,660 YOU CAN HAVE SOME WATER WHEN YOU ANSWER SOME QUESTIONS. 456 00:23:16,662 --> 00:23:19,930 WHAT TIME DID YOU LEAVE THE HOUSE TO SEE YOUR FRIEND 457 00:23:19,932 --> 00:23:22,333 THE NIGHT LEO'S DAUGHTER DISAPPEARED? 458 00:23:22,335 --> 00:23:27,138 ETHEL'S. 8:30, I BELIEVE. 459 00:23:27,140 --> 00:23:29,807 WHAT WERE YOU DOING THERE? 460 00:23:29,809 --> 00:23:31,976 YOU WANT ME TO LOOK AT THAT HAIR OF YOURS. 461 00:23:31,978 --> 00:23:34,678 WHY DON'T YOU COME HAVE A SEAT? WE'LL TAKE A LOOK. 462 00:23:34,680 --> 00:23:36,614 I CAN'T MAKE YOU WORK IN THE EVENING. 463 00:23:36,616 --> 00:23:39,850 STOP. SIT. IT'S NO PROBLEM AT ALL. 464 00:23:39,852 --> 00:23:41,786 BEFORE I FORGET, YOUR HEATING PAD. 465 00:23:41,788 --> 00:23:43,754 THANK YOU. 466 00:23:43,756 --> 00:23:47,057 WHEN THE POLICE ASK PEARL TO RESTATE HER ALIBI, 467 00:23:47,059 --> 00:23:51,228 SHE SAYS AGAIN THAT SHE HAD GONE TO HER FRIEND'S HOUSE AT 8:30. 468 00:23:51,230 --> 00:23:53,898 I RETURNED A HEATING PAD I BORROWED, 469 00:23:53,900 --> 00:23:55,966 AND SHE OFFERED TO CURL MY HAIR. 470 00:23:55,968 --> 00:23:58,202 HOW DID YOU GET TO HER HOUSE? 471 00:23:58,204 --> 00:24:00,371 WELL, I DROVE, OF COURSE. 472 00:24:00,373 --> 00:24:01,739 IN YOUR HUSBAND'S CAR? 473 00:24:01,741 --> 00:24:03,808 YES, THAT'S THE ONLY CAR WE HAVE. 474 00:24:03,810 --> 00:24:08,612 MRS. O'LOUGHLIN, WE FOUND A BLOODY HANDKERCHIEF IN THE CAR. 475 00:24:08,614 --> 00:24:11,048 YES, WHAT A MORNING THAT WAS. 476 00:24:11,050 --> 00:24:15,019 SHE TELLS HIM THAT HER SON DOUGLAS HAD HAD A BLOODY NOSE, 477 00:24:15,021 --> 00:24:18,989 AND SHE HAD GIVEN HIM THE RAG TO STOP THE FLOW OF BLOOD. 478 00:24:18,991 --> 00:24:22,526 AT THAT TIME, THEY DIDN'T HAVE THE FORENSICS. 479 00:24:22,528 --> 00:24:24,328 THEY COULD DETERMINE THAT IT WAS HUMAN BLOOD, 480 00:24:24,330 --> 00:24:25,830 BUT THEY COULDN'T TYPE IT, 481 00:24:25,832 --> 00:24:29,366 AND THEY COULDN'T DETERMINE WHO IT CAME FROM IN THE FAMILY. 482 00:24:29,368 --> 00:24:34,772 AND IN THE TRUNK, WE FOUND A TIRE IRON COATED WITH BLOOD. 483 00:24:34,774 --> 00:24:37,174 I'VE NEVER USED A TIRE IRON. 484 00:24:37,176 --> 00:24:39,176 SHE SAID, "I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT TIRE IRONS. 485 00:24:39,178 --> 00:24:40,845 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT TOOLS." 486 00:24:40,847 --> 00:24:43,380 MRS. O'LOUGHLIN, DO YOU KNOW 487 00:24:43,382 --> 00:24:45,950 WHAT WAS FOUND IN LEONA'S STOMACH? 488 00:24:45,952 --> 00:24:48,652 LITTLE PIECES OF GROUND GLASS. 489 00:24:48,654 --> 00:24:50,354 WHAT? 490 00:24:50,356 --> 00:24:52,022 THAT'S AWFUL. 491 00:24:52,024 --> 00:24:53,824 DOCTORS AT THE HOSPITAL TOLD US THIS AFTERNOON 492 00:24:53,826 --> 00:24:56,327 THEY FOUND THAT GLASS IN LEO'S SYSTEM, TOO. 493 00:24:58,531 --> 00:25:01,165 YOU'RE NOT SUGGESTING... GENTLEMEN, PLEASE. 494 00:25:01,167 --> 00:25:03,567 LEO IS MY HUSBAND. 495 00:25:03,569 --> 00:25:05,703 PEARL DENIES EVERYTHING, AND SHE SAYS, 496 00:25:05,705 --> 00:25:09,607 "HOW COULD A MOTHER KILL HER STEPDAUGHTER WHO SHE LOVED?" 497 00:25:09,609 --> 00:25:11,408 THAT DIDN'T SATISFY THE POLICE. 498 00:25:11,410 --> 00:25:13,677 AND YOU TOLD US YOU PUT LEONA TO BED THAT NIGHT, 499 00:25:13,679 --> 00:25:16,347 BUT SHE WAS FOUND IN HER DAY CLOTHES. 500 00:25:16,349 --> 00:25:19,517 WELL, NO, WHEN I LEFT HER, SHE WAS -- 501 00:25:19,519 --> 00:25:21,785 AND YOU PLACED YOURSELF IN THAT CAR. 502 00:25:21,787 --> 00:25:23,120 GET COMFORTABLE, SWEETHEART. 503 00:25:23,122 --> 00:25:25,623 WE'RE GOING TO BE HERE FOR A WHILE. 504 00:25:27,727 --> 00:25:31,795 SO POLICE HOUSE PEARL IN THE MATRONS QUARTERS 505 00:25:31,797 --> 00:25:34,231 WHILE THEY CONTINUE TO LOOK FOR EVIDENCE 506 00:25:34,233 --> 00:25:37,635 IN THE CASE AGAINST HER. 507 00:25:37,637 --> 00:25:41,605 RIGHT NOW, PEARL'S DEFENSE IS THIS ALIBI SHE HAS, 508 00:25:41,607 --> 00:25:43,674 SO THE POLICE GO TALK TO THE WOMAN 509 00:25:43,676 --> 00:25:45,242 PROVIDING THAT ALIBI, 510 00:25:45,244 --> 00:25:48,112 PEARL'S HAIRDRESSER AND FRIEND, ETHEL SPARR. 511 00:25:48,114 --> 00:25:49,547 SO WHAT CAN I HELP YOU WITH? 512 00:25:49,549 --> 00:25:51,615 WELL, I'M JUST TRYING TO UNDERSTAND 513 00:25:51,617 --> 00:25:53,584 THE WHO, WAS, WHERE, WHEN. 514 00:25:53,586 --> 00:25:57,555 OF COURSE. PEARL CAME UP AROUND 8:00, 8:30 MAYBE. 515 00:25:57,557 --> 00:25:58,889 I DID HER HAIR. 516 00:25:58,891 --> 00:26:00,691 ETHEL CONFIRMS THE TIMELINE 517 00:26:00,693 --> 00:26:02,526 THAT PEARL HAD TOLD THE POLICE. 518 00:26:02,528 --> 00:26:05,029 WE TALKED ABOUT THAT HUSBAND OF HERS. 519 00:26:05,031 --> 00:26:07,498 THAT HUSBAND OF HERS? 520 00:26:07,500 --> 00:26:09,233 WERE THERE PROBLEMS? 521 00:26:09,235 --> 00:26:11,969 IT WAS SECOND MARRIAGES FOR BOTH OF THEM. 522 00:26:11,971 --> 00:26:13,804 IT'S BOUND TO BE DIFFICULT. 523 00:26:13,806 --> 00:26:17,775 DOES SOUND LIKE HE CAN BE AWFULLY STINGY. 524 00:26:17,777 --> 00:26:20,344 LEO AND PEARL ARGUED A LOT ABOUT MONEY. 525 00:26:20,346 --> 00:26:22,913 LEO THOUGHT THAT SHE WAS GATHERING TOO MUCH 526 00:26:22,915 --> 00:26:24,515 TO SPEND ON HER FAMILY. 527 00:26:24,517 --> 00:26:27,051 WE MAY BE BACK IN TOUCH, BUT FOR NOW, THANK YOU. 528 00:26:27,053 --> 00:26:28,619 - OKAY. - ALL RIGHT. THANK YOU. 529 00:26:28,621 --> 00:26:30,254 - WELL, YOU HAVE A NICE DAY. - BYE-BYE. 530 00:26:34,226 --> 00:26:36,994 THEY HAD A BODY AND A FAMILY IN TURMOIL, 531 00:26:36,996 --> 00:26:39,496 BUT THEY DIDN'T HAVE A MOTIVE. 532 00:26:39,498 --> 00:26:41,699 LEO'S NOT A RICH MAN, 533 00:26:41,701 --> 00:26:44,835 BUT HOW MUCH DO YOU THINK HIS OLD MAN IS WORTH? 534 00:26:44,837 --> 00:26:46,503 GET ME DENNIS O'LOUGHLIN. 535 00:26:46,505 --> 00:26:49,340 YOU KNOW, IT'S THE OLD CLICHé, "FOLLOW THE MONEY." 536 00:26:52,311 --> 00:26:53,711 WE DON'T COME FROM MUCH, 537 00:26:53,713 --> 00:26:57,214 BUT I'VE BEEN LUCKY IN MY LATER YEARS. 538 00:26:57,216 --> 00:26:58,716 DETECTIVES LOOK AT 539 00:26:58,718 --> 00:27:02,553 DENNIS O'LOUGHLIN'S FINANCIAL STATUS. 540 00:27:07,693 --> 00:27:10,494 HE'S WORTH $35,000. 541 00:27:10,496 --> 00:27:12,763 $35,000 IN 1930 542 00:27:12,765 --> 00:27:15,866 IS THE EQUIVALENT OF ABOUT A HALF A MILLION DOLLARS 543 00:27:15,868 --> 00:27:18,402 IN TODAY'S MONEY. 544 00:27:20,473 --> 00:27:22,006 DOES PEARL KNOW ABOUT THIS? 545 00:27:22,008 --> 00:27:24,808 WELL, SURE. IT'S NO SECRET. 546 00:27:24,810 --> 00:27:28,912 IF DENNIS WERE TO DIE, IT WOULD GO TO LEO, 547 00:27:28,914 --> 00:27:33,450 AND IF LEO DIED, IT WOULD PASS TO LEONA, 548 00:27:33,452 --> 00:27:34,785 AND IF LEONA DIED, 549 00:27:34,787 --> 00:27:38,722 IT WOULD END UP IN PEARL'S BANK ACCOUNT. 550 00:27:45,331 --> 00:27:47,364 THAT MONDAY NIGHT, THE POLICE TAKE PEARL 551 00:27:47,366 --> 00:27:49,733 TO THE MORGUE TO SEE IF THEY COULD BRING HER 552 00:27:49,735 --> 00:27:53,604 TO A BREAKING POINT TO ACTUALLY SEE HER OWN STEPDAUGHTER DEAD. 553 00:27:55,808 --> 00:27:57,608 GOD. 554 00:27:59,512 --> 00:28:00,811 GOD. 555 00:28:00,813 --> 00:28:03,681 LEONA'S CORPSE IS LAID OUT ON THE TABLE, 556 00:28:03,683 --> 00:28:06,417 AND THEY QUESTION HER THERE BY THE BODY. 557 00:28:08,554 --> 00:28:10,888 CONFESS. 558 00:28:10,890 --> 00:28:12,322 ADMIT IT. 559 00:28:18,164 --> 00:28:20,931 SHE CRIES, AND SHE KISSES LEONA, 560 00:28:20,933 --> 00:28:23,000 AND SHE DOES NOT CONFESS. 561 00:28:30,710 --> 00:28:32,376 WELCOME BACK, CAPTAIN CLARK. 562 00:28:32,378 --> 00:28:33,877 CAN I OFFER YOU GENTLEMEN -- 563 00:28:33,879 --> 00:28:35,212 NO, NO. 564 00:28:38,651 --> 00:28:41,085 POLICE GO BACK AND TALK TO ETHEL SPARR AGAIN 565 00:28:41,087 --> 00:28:44,521 TO MAKE SURE THAT WHAT SHE'S TELLING THEM IS THE TRUTH. 566 00:28:44,523 --> 00:28:49,259 MRS. SPARR, HAVE YOU READ THE NEWSPAPERS LATELY? 567 00:28:49,261 --> 00:28:51,161 YES, OF COURSE. 568 00:28:51,163 --> 00:28:53,030 IT'S JUST TERRIBLE. 569 00:28:53,032 --> 00:28:57,868 YOUR FRIEND, PEARL, SHE'S OUR PRIME SUSPECT. 570 00:28:57,870 --> 00:29:00,537 LADY, IF YOU ARE COVERING FOR YOUR FRIEND, 571 00:29:00,539 --> 00:29:02,573 WE NEED TO KNOW NOW BECAUSE, AT THIS POINT, 572 00:29:02,575 --> 00:29:04,641 YOU'RE OBSTRUCTING A MURDER INVESTIGATION. 573 00:29:04,643 --> 00:29:06,643 I... 574 00:29:06,645 --> 00:29:08,812 I MEAN, I WAS JUST TRYING TO HELP. 575 00:29:08,814 --> 00:29:12,916 YOU UNDERSTAND THAT, RIGHT OFFICERS? I... 576 00:29:12,918 --> 00:29:17,488 AT THAT POINT, ETHEL UNDERSTANDS THAT SHE'S PROVIDING AN ALIBI 577 00:29:17,490 --> 00:29:21,225 FOR SOMEONE WHO MAY HAVE MURDERED A 10-YEAR-OLD CHILD, 578 00:29:21,227 --> 00:29:24,428 AND SHE'S NO LONGER WILLING TO COVER FOR PEARL. 579 00:29:24,430 --> 00:29:26,663 SO YOU DIDN'T SEE HER THAT NIGHT AT ALL? 580 00:29:26,665 --> 00:29:29,500 NO, I DID, IT'S JUST MUCH LATER, 581 00:29:29,502 --> 00:29:32,936 AND SHE DIDN'T WANT HER HUSBAND TO KNOW WHERE SHE'D BEEN. 582 00:29:32,938 --> 00:29:35,038 GO ON. WHAT HAPPENED? 583 00:29:35,040 --> 00:29:37,174 SHE CAME OVER AROUND 10:30. 584 00:29:37,176 --> 00:29:39,343 LEO CAN'T KNOW WHERE I WAS TONIGHT. 585 00:29:39,345 --> 00:29:41,812 CAN I SAY I WAS HERE WITH YOU? 586 00:29:41,814 --> 00:29:44,848 I -- I WAS HERE SINCE 8:30. 587 00:29:44,850 --> 00:29:46,617 SHE EXPLAINS TO POLICE THAT, 588 00:29:46,619 --> 00:29:48,318 WHEN PEARL SHOWED UP AT HER HOUSE, 589 00:29:48,320 --> 00:29:50,554 IT WAS ABOUT 10:30 AT NIGHT. 590 00:29:50,556 --> 00:29:53,190 PLEASE, ETHEL, PROMISE ME. 591 00:29:53,192 --> 00:29:56,059 SURE, POLLY. OF COURSE. 592 00:29:56,061 --> 00:29:58,228 SHE HAD MAYBE BEEN WITH A MAN, 593 00:29:58,230 --> 00:30:01,932 MAYBE WAS TALKING ABOUT GETTING AN OPERATION OF SOME KIND. 594 00:30:04,103 --> 00:30:06,970 - YOUR HEATING PAD. - THANK YOU. 595 00:30:06,972 --> 00:30:09,173 WHETHER IT WAS ADULTERY, 596 00:30:09,175 --> 00:30:11,041 WHICH WAS ILLEGAL AT THE TIME, 597 00:30:11,043 --> 00:30:13,544 OR POTENTIALLY AN ABORTION, 598 00:30:13,546 --> 00:30:15,679 ETHEL JUST UNDERSTOOD IMPLICITLY 599 00:30:15,681 --> 00:30:18,382 THAT SHE NEEDED TO HELP HER FRIEND OUT, 600 00:30:18,384 --> 00:30:20,350 AND SO THEY CONCOCTED THIS STORY. 601 00:30:20,352 --> 00:30:22,452 WHY DO YOU THINK SHE TOLD YOU TO LIE? 602 00:30:22,454 --> 00:30:25,722 I DON'T KNOW, BUT, OFFICERS, I'M TELLING YOU, 603 00:30:25,724 --> 00:30:27,457 THERE MUST BE SOME KIND OF EXPLANATION FOR THIS 604 00:30:27,459 --> 00:30:30,260 BECAUSE PEARL LOVED THAT GIRL LIKE HER OWN. 605 00:30:30,262 --> 00:30:31,862 ETHEL'S ADMISSION 606 00:30:31,864 --> 00:30:34,798 COMPLETELY BLOWS UP PEARL'S ALIBI. 607 00:30:34,800 --> 00:30:38,802 IF SHE WASN'T AT ETHEL'S HOUSE, WHERE WAS SHE? 608 00:30:41,106 --> 00:30:42,940 MEANWHILE, IN THE HOSPITAL, 609 00:30:42,942 --> 00:30:45,275 LEO IS GETTING BETTER NOW THAT THEY HAVE TREATED HIM 610 00:30:45,277 --> 00:30:47,211 FOR GROUND GLASS IN HIS SYSTEM, 611 00:30:47,213 --> 00:30:50,247 BUT HE DOESN'T KNOW YET THAT HIS DAUGHTER IS DEAD. 612 00:30:50,249 --> 00:30:52,516 HOW YOU DOING, O'LOUGHLIN? 613 00:30:54,220 --> 00:30:56,019 ALBERT... 614 00:31:00,593 --> 00:31:02,826 JUST TELL ME. 615 00:31:02,828 --> 00:31:04,862 SHE'S DEAD, ISN'T SHE? 616 00:31:11,070 --> 00:31:13,270 DO YOU KNOW WHO DID IT? 617 00:31:13,272 --> 00:31:15,439 WE'VE NARROWED IT DOWN TO TWO SUSPECTS. 618 00:31:15,441 --> 00:31:20,143 WE BELIEVE IT'S EITHER YOUR BROTHER OR YOUR WIFE. 619 00:31:22,581 --> 00:31:24,882 IT'S NOT FRANK. 620 00:31:24,884 --> 00:31:26,884 I KNOW MY BROTHER. 621 00:31:26,886 --> 00:31:29,019 HE DIDN'T DO IT. 622 00:31:35,628 --> 00:31:38,996 LEO HAS TO ADMIT TO HIMSELF 623 00:31:38,998 --> 00:31:41,531 THAT THE WOMAN HE IS MARRIED TO 624 00:31:41,533 --> 00:31:44,835 WAS PROBABLY RESPONSIBLE FOR THE MURDER OF HIS DAUGHTER. 625 00:31:46,972 --> 00:31:50,173 THAT LAWYER OF HERS IS PUSHING TO SEE HER AGAIN. 626 00:31:50,175 --> 00:31:52,476 IGNORE HIM. 627 00:31:52,478 --> 00:31:55,245 I WANT TO TALK TO HER. 628 00:31:55,247 --> 00:31:56,747 O'LOUGHLIN, YOU SHOULD BE AT HOME. 629 00:31:56,749 --> 00:31:58,115 WE'LL DEAL WITH HER. 630 00:32:00,085 --> 00:32:03,921 CAPTAIN, LET ME TALK TO HER. 631 00:32:03,923 --> 00:32:07,758 NOBODY KNOWS THAT WOMAN LIKE I DO. 632 00:32:07,760 --> 00:32:12,329 I'LL GO IN THERE AS A DETECTIVE, NOT AS HER HUSBAND. 633 00:32:12,331 --> 00:32:14,498 I'LL GET THE TRUTH OUT OF HER. I PROMISE YOU THAT. 634 00:32:14,500 --> 00:32:18,835 AND LEO WAS KNOWN AS AN ACE SLEUTH 635 00:32:18,837 --> 00:32:21,104 OF THE DENVER POLICE FORCE. 636 00:32:21,106 --> 00:32:24,641 HE WAS A VERY, VERY WELL-RESPECTED DETECTIVE. 637 00:32:28,113 --> 00:32:31,748 IT'S NOT OUR TYPICAL TACTICS, 638 00:32:31,750 --> 00:32:34,451 BUT IT'S NOT YOUR TYPICAL CASE, EITHER. 639 00:32:36,555 --> 00:32:38,021 ALL RIGHT. 640 00:32:38,023 --> 00:32:42,092 LEO IS GOING TO INTERROGATE HIS WIFE. 641 00:32:53,772 --> 00:32:56,340 MY FRIEND PEARL HAD BEEN HELD IN THE WOMEN'S PRISON 642 00:32:56,342 --> 00:33:00,577 FOR CLOSE TO A WEEK WHEN HER HUSBAND, LEO, CAME TO SEE HER. 643 00:33:00,579 --> 00:33:03,380 I USED TO BE KIND OF JEALOUS THAT HER HUSBAND WAS A COP, 644 00:33:03,382 --> 00:33:05,983 THAT SHE HAD THE PRIVILEGE OF HIS PROTECTION... 645 00:33:05,985 --> 00:33:08,885 LEO? 646 00:33:08,887 --> 00:33:10,520 THANK GOD. 647 00:33:10,522 --> 00:33:12,489 ...TILL THE DAY HE WALKED INTO THAT ROOM 648 00:33:12,491 --> 00:33:16,159 NOT AS HER HUSBAND BUT AS HER INTERROGATOR. 649 00:33:16,161 --> 00:33:19,563 IT'S VERY UNUSUAL FOR A HUSBAND TO INTERROGATE HIS OWN WIFE. 650 00:33:19,565 --> 00:33:23,734 THERE'S A REASON THAT PEOPLE DON'T DO THAT NOWADAYS. 651 00:33:23,736 --> 00:33:27,671 LEO, THEY'VE KEPT ME HERE FOR SO LONG. 652 00:33:27,673 --> 00:33:29,406 THEY'VE BEEN ASKING ME THESE QUESTIONS, 653 00:33:29,408 --> 00:33:31,942 THESE HORRIBLE QUESTIONS. 654 00:33:31,944 --> 00:33:36,780 HIS EMOTIONS MIGHT INFLUENCE HIS INTERVIEW WITH HER. 655 00:33:36,782 --> 00:33:39,082 YOU'RE LOOKING BETTER. THAT'S GOOD. 656 00:33:39,084 --> 00:33:41,151 YES. 657 00:33:41,153 --> 00:33:45,856 PEARL MAY HAVE HOPED THAT LEO WOULD DEFEND HER 658 00:33:45,858 --> 00:33:47,357 OR WOULD PROTECT HER 659 00:33:47,359 --> 00:33:50,360 OR WOULD BE GENTLE WITH HER. 660 00:33:50,362 --> 00:33:52,162 I WAS SO WORRIED. 661 00:33:52,164 --> 00:33:54,297 - WERE YOU? - OF COURSE. 662 00:33:54,299 --> 00:33:56,500 HOW COULD YOU SAY THAT? 663 00:33:56,502 --> 00:33:59,870 WHAT AM I SUPPOSED TO THINK? 664 00:33:59,872 --> 00:34:03,940 I WAS NEVER GOOD ENOUGH FOR YOU, FOR DOUGLAS. 665 00:34:03,942 --> 00:34:06,643 LEO DIDN'T MAKE A LOT OF MONEY AS A POLICEMAN, 666 00:34:06,645 --> 00:34:10,080 AND HE FELT THAT PEARL WAS TAKING HIS MONEY 667 00:34:10,082 --> 00:34:12,249 AND GIVING IT TO HER FAMILY. 668 00:34:12,251 --> 00:34:16,920 I WOULD NEVER HURT LEONA OR YOU. 669 00:34:16,922 --> 00:34:20,490 PEARL APPEALS TO HIM AS HER HUSBAND AND SAYS, 670 00:34:20,492 --> 00:34:24,361 "PLEASE BELIEVE ME. I DIDN'T DO THIS." 671 00:34:24,363 --> 00:34:28,231 WHO ELSE COULD'VE DONE IT? 672 00:34:28,233 --> 00:34:31,234 ALCOHOL CHANGES PEOPLE, LEO. 673 00:34:31,236 --> 00:34:36,239 IF YOU'D SEEN THE WAYS FRANK HAD LOOKED AT LEONA LIKE I DID... 674 00:34:36,241 --> 00:34:38,241 RIGHT. YOU'VE ALWAYS HATED HIM. 675 00:34:38,243 --> 00:34:39,409 BLAME FRANK. 676 00:34:39,411 --> 00:34:41,111 I THINK THE POLICE PROBABLY DIDN'T TAKE 677 00:34:41,113 --> 00:34:42,946 THAT ACCUSATION VERY SERIOUSLY 678 00:34:42,948 --> 00:34:45,382 BECAUSE SHE HAD A HISTORY OF NOT GETTING ALONG 679 00:34:45,384 --> 00:34:46,883 WITH HER BROTHER-IN-LAW, 680 00:34:46,885 --> 00:34:50,620 AND IT'S A VERY CONVENIENT DIRECTION TO POINT THE FINGER, 681 00:34:50,622 --> 00:34:52,923 THE ONE OTHER PERSON IN THE HOUSE. 682 00:34:52,925 --> 00:34:55,158 I KNOW HE DID IT. 683 00:34:55,160 --> 00:34:56,526 ENOUGH. 684 00:34:59,498 --> 00:35:01,698 I NEED THE TRUTH. 685 00:35:01,700 --> 00:35:04,968 CONFESS TO ME. 686 00:35:04,970 --> 00:35:06,703 I DIDN'T DO IT. 687 00:35:09,141 --> 00:35:11,508 YOU DON'T BELIEVE THEM, DO YOU? 688 00:35:11,510 --> 00:35:14,044 YOU WANT TO KNOW WHAT I BELIEVE? 689 00:35:16,915 --> 00:35:19,883 I THINK YOU GROUND UP GLASS, 690 00:35:19,885 --> 00:35:22,018 AND YOU PUT IT IN THE SUGAR BOWL. 691 00:35:25,924 --> 00:35:30,794 AND THEN, AT DINNER, YOU SERVED ME AND MY DAUGHTER, 692 00:35:30,796 --> 00:35:34,030 BUT IT DIDN'T WORK, DID IT? 693 00:35:34,032 --> 00:35:37,033 SO YOU WAITED UNTIL I WENT TO WORK. 694 00:35:37,035 --> 00:35:40,303 COME ON, HONEY. LET'S GO FOR A LITTLE RIDE. 695 00:35:43,208 --> 00:35:45,142 AND YOU TOOK HER FROM HER BED. 696 00:35:47,479 --> 00:35:49,112 WHY ARE WE HERE? 697 00:35:49,114 --> 00:35:51,148 WE'VE GOT TO PICK SOMETHING UP FOR DADDY. 698 00:35:51,150 --> 00:35:53,517 HE LEFT IT AT THE PARK. 699 00:35:53,519 --> 00:35:56,119 HE ASKED ME TO COME BY AND PICK IT UP. 700 00:35:56,121 --> 00:35:58,221 AND YOU DROVE HER TO THE LAKE. 701 00:35:59,925 --> 00:36:04,027 LOOK, I THINK IT'S A SHOOTING STAR! 702 00:36:10,602 --> 00:36:14,771 AND YOU HIT HER ON THE BACK OF THE HEAD WITH A TIRE IRON, 703 00:36:14,773 --> 00:36:17,207 AND YOU THREW MY LITTLE GIRL IN THE LAKE, 704 00:36:17,209 --> 00:36:18,742 AND YOU LET HER DROWN! 705 00:36:18,744 --> 00:36:21,511 - NO, LEO! - LIAR! 706 00:36:21,513 --> 00:36:24,014 WE KNOW YOU DID IT. 707 00:36:24,016 --> 00:36:28,652 THE GROUND GLASS IN HER STOMACH, THE BLOOD ON THE TIRE IRON. 708 00:36:28,654 --> 00:36:30,387 ETHEL TOLD US, PEARL! 709 00:36:30,389 --> 00:36:33,123 SH-SHE TOLD US YOU MADE HER LIE! 710 00:36:33,125 --> 00:36:36,459 SHE DIDN'T. 711 00:36:36,461 --> 00:36:40,163 SHE TOLD US YOU GOT TO HER HOUSE AT 10:30. 712 00:36:40,165 --> 00:36:43,466 IT'S ALL LIES, LEO, ALL OF IT! 713 00:36:43,468 --> 00:36:47,671 SHE MAINTAINED, "I DIDN'T DO IT. I DIDN'T DO IT. I DIDN'T DO IT." 714 00:36:47,673 --> 00:36:51,408 YOU WANTED TO GET RID OF ME AND MY FATHER 715 00:36:51,410 --> 00:36:54,778 AND LEONA 716 00:36:54,780 --> 00:36:57,047 SO YOU COULD TAKE MY FAMILY MONEY. 717 00:37:01,119 --> 00:37:03,186 HOW COULD YOU THINK THAT? 718 00:37:06,425 --> 00:37:10,227 I DIDN'T MARRY YOU FOR THAT. 719 00:37:10,229 --> 00:37:13,863 I LOVED LEONA LIKE MY OWN DAUGHTER. 720 00:37:13,865 --> 00:37:16,900 WE'RE A FAMILY. 721 00:37:16,902 --> 00:37:19,536 PROMISE ME YOU DIDN'T DO THIS. 722 00:37:19,538 --> 00:37:22,706 I DIDN'T DO IT. 723 00:37:22,708 --> 00:37:27,777 WHEN I SAW LEONA WAS MISSING, I -- I STOPPED WHAT I WAS DOING. 724 00:37:27,779 --> 00:37:30,780 I DIDN'T EVEN PUT THE WET LAUNDRY ON THE LINE. 725 00:37:38,357 --> 00:37:40,223 L-LAUNDRY? 726 00:37:49,034 --> 00:37:50,634 YOU WERE DOING LAUNDRY? 727 00:37:50,636 --> 00:37:52,302 YES. 728 00:37:52,304 --> 00:37:54,804 IT WAS WEDNESDAY. 729 00:37:56,875 --> 00:37:58,942 YOU DO THE WASH ON MONDAYS. 730 00:38:02,514 --> 00:38:06,583 THAT'S WHEN IT HITS LEO THERE'S A CHANCE THAT THE REASON 731 00:38:06,585 --> 00:38:08,952 SHE'S DOING LAUNDRY IN THE MIDDLE OF THE WEEK 732 00:38:08,954 --> 00:38:12,022 IS BECAUSE SHE'S TRYING TO GET RID OF EVIDENCE. 733 00:38:13,992 --> 00:38:16,660 SEND SOMEBODY TO MY HOUSE TO CHECK OUT THE WASHING MACHINE. 734 00:38:16,662 --> 00:38:18,328 WE'RE LOOKING FOR DIRT OR BLOOD. 735 00:38:18,330 --> 00:38:20,196 RIGHT AWAY. 736 00:38:27,906 --> 00:38:29,673 LOCK HER UP. 737 00:38:31,543 --> 00:38:33,043 I NEVER WANT TO SEE HER AGAIN. 738 00:38:33,045 --> 00:38:35,545 LEO, NO, WAIT! 739 00:38:38,150 --> 00:38:41,384 LEO WAS A DETECTIVE, SO HE KNEW 740 00:38:41,386 --> 00:38:44,454 WHEN PEOPLE WEREN'T TELLING HIM THE TRUTH. 741 00:38:44,456 --> 00:38:46,122 UNFORTUNATELY, THIS TIME, 742 00:38:46,124 --> 00:38:48,792 HE SPOTTED IT FOR THE WORST REASON POSSIBLE. 743 00:39:06,912 --> 00:39:09,346 THE POLICE GO BACK AND CHECK THE HOUSE AGAIN, 744 00:39:09,348 --> 00:39:13,116 AND THEY FIND TRACES OF SAND IN THE WASHER 745 00:39:13,118 --> 00:39:17,087 THAT MATCHED THE SAND AT THE LAKE. 746 00:39:17,089 --> 00:39:19,789 IT TAKES A JURY 1 HOUR AND 36 MINUTES 747 00:39:19,791 --> 00:39:21,891 TO FIND PEARL GUILTY. 748 00:39:24,229 --> 00:39:26,496 AS I LOOK BACK, I STILL DON'T UNDERSTAND 749 00:39:26,498 --> 00:39:31,368 HOW SHE COULD'VE HIDDEN THAT DARKNESS FROM ALL OF US. 750 00:39:31,370 --> 00:39:35,538 WE FIND SOME PRETTY INTERESTING PERSONALITY TRAITS 751 00:39:35,540 --> 00:39:39,576 THAT GO ALONG WITH CHOOSING POISONING AS A WEAPON. 752 00:39:39,578 --> 00:39:43,947 IT IS A COLD, PREMEDITATED MURDER. 753 00:39:43,949 --> 00:39:45,882 THEY'RE OFTEN VERY CREATIVE. 754 00:39:45,884 --> 00:39:51,087 THEY WILL PLOT OUT A MURDER JUST LIKE WE MIGHT PLOT OUT A PLAY. 755 00:39:51,089 --> 00:39:53,289 POISONERS WE KNOW ALMOST ALWAYS CHOOSE PEOPLE 756 00:39:53,291 --> 00:39:55,325 THAT THEY'RE SUPPOSED TO BE CLOSE TO, 757 00:39:55,327 --> 00:39:58,895 SO THEY HAVE TO PRETEND TO BE A LOVING WIFE, 758 00:39:58,897 --> 00:40:02,432 A MODEL MOTHER, A CONCERNED FRIEND, 759 00:40:02,434 --> 00:40:05,301 ALL THE WHILE, BEHIND THE SCENES, PLOTTING 760 00:40:05,303 --> 00:40:07,370 TO DO SOMETHING VERY DIFFERENT. 761 00:40:07,372 --> 00:40:10,106 EVEN IF SHE FELT TRAPPED IN THAT HOUSE -- 762 00:40:10,108 --> 00:40:12,509 LORD KNOWS WE'VE ALL HAD OUR MOMENTS -- 763 00:40:12,511 --> 00:40:16,813 WHY TAKE IT OUT ON LEONA, THAT POOR LITTLE GIRL? 764 00:40:16,815 --> 00:40:21,184 I DON'T THINK THAT SHE PLANNED TO KILL LEONA 765 00:40:21,186 --> 00:40:23,453 IN THE WAY THAT SHE DID. 766 00:40:23,455 --> 00:40:27,390 I BELIEVE THAT SOMETHING HAPPENED IN THAT HOME 767 00:40:27,392 --> 00:40:29,359 THAT WE MAY NEVER KNOW WHAT IT WAS 768 00:40:29,361 --> 00:40:31,027 THAT KIND OF ESCALATED THINGS, 769 00:40:31,029 --> 00:40:33,463 AND I THINK, OUT OF HER FRUSTRATION OR FEAR 770 00:40:33,465 --> 00:40:37,400 OR DESPERATION, SHE KILLED LEONA AND TRIED TO HIDE THAT. 771 00:40:40,172 --> 00:40:42,238 WHEN I HEAR ABOUT PEOPLE THAT KILL CHILDREN, 772 00:40:42,240 --> 00:40:47,377 I THINK IT'S A SPECIAL KIND OF SOCIOPATH, MAYBE, OR PSYCHOPATH, 773 00:40:47,379 --> 00:40:52,549 SOMEONE THAT HAS AN ABILITY TO END A TOTALLY INNOCENT LIFE, 774 00:40:52,551 --> 00:40:54,484 AND IT REALLY SEEMS LIKE YOU 775 00:40:54,486 --> 00:40:58,988 WOULD HAVE TO HAVE NO CONSCIENCE WHATSOEVER. 776 00:40:58,990 --> 00:41:02,192 AND IT'S ALSO SURPRISING WHEN IT'S A WOMAN. 777 00:41:02,194 --> 00:41:04,294 IT GOES AGAINST EVERYTHING WE'RE RAISED TO BELIEVE 778 00:41:04,296 --> 00:41:06,963 THAT WOMEN ARE SUPPOSED TO BE. 779 00:41:06,965 --> 00:41:11,201 THE NEWSPAPERS GAVE PEARL A NICKNAME -- THE IRON LADY. 780 00:41:11,203 --> 00:41:14,037 I HAD ALWAYS ADMIRED HOW STRONG SHE WAS, 781 00:41:14,039 --> 00:41:17,040 HOW EASY SHE MADE IT ALL LOOK, 782 00:41:17,042 --> 00:41:20,343 BUT WE ALL HAD THE FAIRY TALE WRONG. 783 00:41:20,345 --> 00:41:22,946 MAYBE THE REAL PEARL WAS HIDING BEHIND THE ROLE 784 00:41:22,948 --> 00:41:25,715 THE WORLD EXPECTED HER TO PLAY, 785 00:41:25,717 --> 00:41:28,151 AND MAYBE, IF YOU PRETEND TO BE SOMETHING 786 00:41:28,153 --> 00:41:31,488 YOU'RE NOT DAY IN AND DAY OUT, 787 00:41:31,490 --> 00:41:35,525 YOU ROT ON THE INSIDE LIKE A POISON APPLE, 788 00:41:35,527 --> 00:41:39,596 SWEET ON THE OUTSIDE BUT DEADLY TO THE CORE. 789 00:41:39,598 --> 00:41:42,499 THANK YOU, ETHEL. 790 00:41:42,501 --> 00:41:44,100 I REALLY NEED THIS. 791 00:41:44,102 --> 00:41:47,203 IF YOU ONLY KNEW. 792 00:41:47,205 --> 00:41:52,675 GETTING OUT OF THE HOUSE WITH THOSE MEN... 56346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.