All language subtitles for 7.04 - Transitions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:05,320 Next up, we're going to talk about transitions. 2 00:00:05,500 --> 00:00:07,420 This is one of the most important parts 3 00:00:08,050 --> 00:00:10,180 of the entire wedding day in our mind. 4 00:00:10,740 --> 00:00:13,420 All of the moments, all of the sections 5 00:00:13,420 --> 00:00:17,140 of the day in between the scripted timeline 6 00:00:17,140 --> 00:00:17,800 parts, right? 7 00:00:17,860 --> 00:00:21,540 So moving from prep to the ceremony, for 8 00:00:21,540 --> 00:00:24,240 example, moving from the ceremony into portraits, for 9 00:00:24,240 --> 00:00:26,160 example, all those in between periods. 10 00:00:26,640 --> 00:00:28,600 Or even in between different portraits, set up 11 00:00:28,600 --> 00:00:28,900 portraits. 12 00:00:28,920 --> 00:00:30,040 Right, those transitions. 13 00:00:30,040 --> 00:00:33,320 Now, we don't have an actual section from 14 00:00:33,320 --> 00:00:36,000 the wedding for you to look and to 15 00:00:36,000 --> 00:00:37,920 watch the actual transitions all together. 16 00:00:38,260 --> 00:00:39,420 So you're gonna need to look for that 17 00:00:39,420 --> 00:00:41,440 at the beginning and the end of each 18 00:00:41,440 --> 00:00:41,860 section. 19 00:00:42,480 --> 00:00:44,660 And notice that what we're trying to do 20 00:00:44,660 --> 00:00:48,660 is stay in documentary storytelling mode to not 21 00:00:48,660 --> 00:00:49,660 put the cameras down. 22 00:00:49,720 --> 00:00:51,340 And that's one of the most common things 23 00:00:51,850 --> 00:00:54,520 that a lot of us photographers do in 24 00:00:54,520 --> 00:00:57,140 those moments is the cameras go down, right? 25 00:00:57,180 --> 00:00:59,580 Because now we're thinking about getting ready for 26 00:00:59,580 --> 00:01:00,420 what's next, right? 27 00:01:00,440 --> 00:01:01,900 So we're picking up our gear, we're trying 28 00:01:01,900 --> 00:01:03,200 to catch up, we're trying to get in 29 00:01:03,200 --> 00:01:06,500 place and position for the next predictable thing. 30 00:01:06,880 --> 00:01:09,600 Meanwhile, we're missing all these unpredictable moments. 31 00:01:09,720 --> 00:01:11,500 And we still catch ourselves doing this all 32 00:01:11,500 --> 00:01:14,080 the time, putting our cameras down in these 33 00:01:14,080 --> 00:01:14,960 transition moments. 34 00:01:15,000 --> 00:01:16,840 And these are the moments where people aren't 35 00:01:16,840 --> 00:01:19,340 thinking about how they have to act or 36 00:01:19,340 --> 00:01:20,920 how they have to look, right? 37 00:01:20,960 --> 00:01:22,920 They're thinking about getting from point A to 38 00:01:22,920 --> 00:01:23,400 point B. 39 00:01:23,500 --> 00:01:25,180 So it's the moments we see the real 40 00:01:25,180 --> 00:01:27,860 human and we see the real interactions and 41 00:01:27,860 --> 00:01:31,300 the real glances and the real dramas, right? 42 00:01:31,380 --> 00:01:34,580 This is when the bride's dress gets stepped 43 00:01:34,580 --> 00:01:36,280 on by someone and it gets a footprint 44 00:01:36,280 --> 00:01:39,900 on it, or when her dress gets caught 45 00:01:39,900 --> 00:01:42,560 in the door, or when the groom all 46 00:01:42,560 --> 00:01:44,480 of a sudden realizes that he forgot his 47 00:01:44,480 --> 00:01:47,120 boxer shorts in the other suite, right? 48 00:01:47,240 --> 00:01:49,660 We always make sure we're there to document 49 00:01:49,660 --> 00:01:51,480 every moment, right? 50 00:01:51,660 --> 00:01:53,380 I'm even thinking of that one time you 51 00:01:53,380 --> 00:01:55,540 went into the convenience store with one of 52 00:01:55,540 --> 00:01:57,060 the grooms in Mexico and you got some 53 00:01:57,060 --> 00:01:57,840 really neat shots. 54 00:01:58,160 --> 00:02:03,380 Because these are what makes their wedding different 55 00:02:03,380 --> 00:02:05,060 from everybody else's wedding, right? 56 00:02:05,220 --> 00:02:07,440 Every wedding has the same scripted events. 57 00:02:07,740 --> 00:02:09,820 It's all the unscripted moments that happen in 58 00:02:09,820 --> 00:02:10,039 between. 59 00:02:10,200 --> 00:02:12,800 So as much as possible, we are trying 60 00:02:12,800 --> 00:02:15,840 to document this with one camera, one lens. 61 00:02:16,360 --> 00:02:19,680 So one camera, usually a 35 lens. 62 00:02:20,280 --> 00:02:23,400 And if we have an assistant, the best 63 00:02:23,400 --> 00:02:25,140 thing that an assistant can do for us 64 00:02:25,140 --> 00:02:28,160 is carry our gear from point A to 65 00:02:28,160 --> 00:02:29,780 point B so that we can do a 66 00:02:29,780 --> 00:02:31,820 good job documenting these transitions. 67 00:02:32,140 --> 00:02:35,360 But if you are by yourself, you need 68 00:02:35,360 --> 00:02:37,080 to sort of anticipate that, right? 69 00:02:37,220 --> 00:02:39,320 So nearing the end of groom prep, for 70 00:02:39,320 --> 00:02:41,280 example, I know where, okay, we're about to 71 00:02:41,280 --> 00:02:42,360 leave and we're about to make our way 72 00:02:42,360 --> 00:02:42,860 to the ceremony. 73 00:02:43,140 --> 00:02:44,800 I need to be ready to move, right? 74 00:02:44,860 --> 00:02:46,480 So I'm planning ahead. 75 00:02:46,560 --> 00:02:48,120 Okay, I'm gonna go take down my flash 76 00:02:48,120 --> 00:02:48,540 in the bathroom. 77 00:02:48,620 --> 00:02:49,860 I'm gonna get my bag all packed up. 78 00:02:50,020 --> 00:02:51,160 I'm gonna have my shoes on. 79 00:02:51,560 --> 00:02:53,520 I'm gonna tuck that light stand under my 80 00:02:53,520 --> 00:02:55,640 arm and I'm gonna get the right lens 81 00:02:55,640 --> 00:02:56,960 on my camera so I can be one 82 00:02:56,960 --> 00:02:59,920 camera, one lens, camera up and document through 83 00:02:59,920 --> 00:03:00,760 that whole transition. 84 00:03:01,380 --> 00:03:05,320 And I would say in particular, weddings where 85 00:03:05,320 --> 00:03:10,020 you're struggling to find interesting stories and moments. 86 00:03:10,080 --> 00:03:10,760 Weddings where you're bored. 87 00:03:11,080 --> 00:03:12,860 Right, the more bored you are, the more 88 00:03:12,860 --> 00:03:15,180 boring it is for you, the more you 89 00:03:15,180 --> 00:03:17,120 wanna step on the gas through those transitions 90 00:03:17,120 --> 00:03:18,900 because that's when it's gonna get interesting. 91 00:03:19,120 --> 00:03:21,160 That's when the unexpected stuff is gonna start 92 00:03:21,160 --> 00:03:23,100 to happen and you wanna have that camera 93 00:03:23,100 --> 00:03:23,740 up for that. 94 00:03:24,860 --> 00:03:27,160 Yeah, Lani and I often say that we 95 00:03:27,160 --> 00:03:29,760 get excited when things go wrong at weddings 96 00:03:29,760 --> 00:03:31,620 and those things that go wrong are often 97 00:03:31,620 --> 00:03:33,780 during those transition moments because that's when there's 98 00:03:33,780 --> 00:03:34,840 a real story to document. 99 00:03:35,340 --> 00:03:38,040 And don't get caught up or trapped in 100 00:03:38,040 --> 00:03:40,740 helping solve the problems yourself. 101 00:03:40,900 --> 00:03:42,300 Like your job is to document. 102 00:03:42,460 --> 00:03:44,080 You're the photographer and that's your job. 103 00:03:44,180 --> 00:03:46,920 So you don't wanna be stuck helping the 104 00:03:46,920 --> 00:03:48,020 bride fix her dress. 105 00:03:48,100 --> 00:03:49,420 That's the bridesmaid's job, right? 106 00:03:49,420 --> 00:03:51,880 Often you have to fight that tendency to 107 00:03:51,880 --> 00:03:53,620 wanna be a helping hand. 108 00:03:53,720 --> 00:03:54,200 To step in. 109 00:03:54,420 --> 00:03:57,520 Right, and obviously that's a natural urge and 110 00:03:57,520 --> 00:03:58,600 we wanna do that, but we have to 111 00:03:58,600 --> 00:04:00,840 remember our main job, what they've paid us 112 00:04:00,840 --> 00:04:03,520 to do is to document that stuff as 113 00:04:03,520 --> 00:04:04,600 it's happening, right? 114 00:04:05,400 --> 00:04:08,020 So keep your camera up for all those 115 00:04:08,020 --> 00:04:10,240 transitions and I guarantee you're gonna get some 116 00:04:10,240 --> 00:04:10,500 gold. 117 00:04:12,120 --> 00:04:14,080 All right, so we're gonna take you through 118 00:04:14,080 --> 00:04:18,899 some of the transitional parts of Shannon and 119 00:04:18,899 --> 00:04:19,399 Ian's wedding. 120 00:04:19,420 --> 00:04:24,320 Starting with morning breakfast, which involved about a 121 00:04:24,320 --> 00:04:27,940 15 minute walk, 20 minute walk, each way 122 00:04:27,940 --> 00:04:31,240 to the local breakfast joint. 123 00:04:32,860 --> 00:04:34,020 With their dog Olive. 124 00:04:38,350 --> 00:04:41,650 And just really a matter of scurrying ahead, 125 00:04:41,790 --> 00:04:43,270 trying to get in position, trying to make 126 00:04:43,270 --> 00:04:45,770 shots and document as we go on the 127 00:04:45,770 --> 00:04:46,050 fly. 128 00:04:54,470 --> 00:04:56,790 Trying to get contacts as much as possible, 129 00:04:56,790 --> 00:04:58,510 tell a story of where they are. 130 00:05:13,080 --> 00:05:15,300 And their friends are here waiting for them. 131 00:05:17,340 --> 00:05:19,640 And they hang out for the next hour 132 00:05:19,640 --> 00:05:22,080 or two out in breakfast and coffee. 133 00:05:22,080 --> 00:05:24,340 At the last minute, I was like, what 134 00:05:24,340 --> 00:05:24,540 was that? 135 00:05:24,720 --> 00:05:26,240 He didn't, which is fine, but he said 136 00:05:26,240 --> 00:05:27,120 he wasn't going to be there. 137 00:05:27,480 --> 00:05:29,120 And then he'll come back and I'm like, 138 00:05:29,120 --> 00:05:30,500 oh, I'm not excited, so he's like, oh, 139 00:05:30,560 --> 00:05:30,940 okay, fine. 140 00:05:31,440 --> 00:05:32,740 He's just like, oh, I'm here. 141 00:05:33,660 --> 00:05:35,580 So like, he just, he's just like, he's 142 00:05:35,580 --> 00:05:37,060 just like, I'm here. 143 00:05:37,540 --> 00:05:38,820 You're even worse. 144 00:05:39,440 --> 00:05:40,900 That you can't even, he's like, no. 145 00:05:42,540 --> 00:05:45,760 So you're getting a little taste of the 146 00:05:45,760 --> 00:05:47,180 bride's sense of humor here. 147 00:05:59,850 --> 00:06:01,310 That's actually my shot. 148 00:06:02,450 --> 00:06:04,450 This is not as it seems, this is 149 00:06:04,450 --> 00:06:05,930 all in the editing, folks. 150 00:06:09,150 --> 00:06:12,470 But I did spend more time searching around, 151 00:06:12,610 --> 00:06:14,570 trying to find something interesting. 152 00:06:17,630 --> 00:06:20,590 It came in close to, anyways, trying to 153 00:06:20,590 --> 00:06:20,690 figure out what this guy is doing. 154 00:06:20,690 --> 00:06:22,850 We did our best, the best we could 155 00:06:22,850 --> 00:06:24,150 there, and then we made our way back. 156 00:06:26,810 --> 00:06:28,250 Now they're walking with their friends. 157 00:06:35,700 --> 00:06:38,900 We found the shadows quite interesting, so we 158 00:06:38,900 --> 00:06:41,600 both were trying to work those into our 159 00:06:41,600 --> 00:06:42,080 compositions. 160 00:06:42,800 --> 00:06:44,160 Oh, dog's taking a dump. 161 00:06:45,000 --> 00:06:46,920 That's like one of the local dogs from 162 00:06:46,920 --> 00:06:47,400 the ranch. 163 00:06:53,140 --> 00:06:56,120 So there's the four of us, two videographers, 164 00:06:56,400 --> 00:07:00,300 me and Erica, scurrying along, trying to document 165 00:07:00,300 --> 00:07:02,040 this as best we can. 166 00:07:03,600 --> 00:07:04,720 Pretty harsh light. 167 00:07:10,960 --> 00:07:14,380 But one of the advantages of this whole 168 00:07:14,380 --> 00:07:17,920 morning, kind of couple hours, was just really 169 00:07:17,920 --> 00:07:21,780 an opportunity to kind of make our presence 170 00:07:21,780 --> 00:07:25,120 known for all their friends, acclimatize them. 171 00:07:25,740 --> 00:07:27,380 By the time we got to the wedding, 172 00:07:27,860 --> 00:07:32,200 everyone was just tuning us out, which is 173 00:07:32,200 --> 00:07:32,680 what we want. 174 00:07:38,780 --> 00:07:44,680 Seeing the potential for a layered composition here. 175 00:07:49,510 --> 00:07:51,760 So now we're riding back at the mangle 176 00:07:51,760 --> 00:07:52,540 ranch. 177 00:07:55,590 --> 00:07:57,040 Cool shadows. 178 00:08:02,040 --> 00:08:05,400 Pretty challenging to kind of keep up and 179 00:08:05,400 --> 00:08:08,400 make interesting compositions on the fly here. 180 00:08:14,080 --> 00:08:16,620 So arriving back at the venue. 181 00:08:27,520 --> 00:08:31,159 Erica and I having a little tiff on 182 00:08:31,159 --> 00:08:32,179 something. 183 00:08:33,340 --> 00:08:34,679 We only baby her a little bit. 184 00:08:35,860 --> 00:08:38,200 Okay, so then they wanted to rehearse their 185 00:08:38,200 --> 00:08:38,880 first dance. 186 00:08:40,460 --> 00:08:41,820 So they did it out here on the 187 00:08:41,820 --> 00:08:42,740 patio. 188 00:08:46,500 --> 00:08:48,780 There wasn't very much of anything else going 189 00:08:48,780 --> 00:08:50,200 on, so Erica and I both just tried 190 00:08:50,200 --> 00:08:50,900 to shoot this. 191 00:08:54,990 --> 00:08:56,530 They're out here in the sun, so just 192 00:08:56,530 --> 00:08:57,590 natural light. 193 00:09:01,910 --> 00:09:05,810 There's Olive, their dog, who was super jealous 194 00:09:05,810 --> 00:09:10,730 if they were left inside, so they wanted 195 00:09:10,730 --> 00:09:11,630 to be a part of the dance. 196 00:09:15,230 --> 00:09:20,890 I'm mostly trying to simplify my compositions down 197 00:09:20,890 --> 00:09:23,750 to them and the sky and the palm 198 00:09:23,750 --> 00:09:24,910 trees. 199 00:09:26,330 --> 00:09:28,730 Because the actual patio and porch is just 200 00:09:28,730 --> 00:09:31,590 a bright white distracting highlight, so that's why 201 00:09:31,590 --> 00:09:32,590 I'm getting down low here. 202 00:09:33,650 --> 00:09:35,050 Trying to get them on the sky. 203 00:09:59,250 --> 00:10:05,750 I think I made a few compositions with 204 00:10:05,750 --> 00:10:09,570 Erica to kind of bring in that story 205 00:10:09,570 --> 00:10:13,810 and just another compositional element. 206 00:10:22,590 --> 00:10:25,630 Start looking around for a way to pull 207 00:10:25,630 --> 00:10:29,570 back and do something different. 208 00:10:31,870 --> 00:10:33,270 So I went inside to see if I 209 00:10:33,270 --> 00:10:34,550 could shoot through the window. 210 00:11:13,900 --> 00:11:20,860 So here we flash forward until Ian's dress 211 00:11:20,860 --> 00:11:21,120 down. 212 00:11:21,420 --> 00:11:26,380 So this is kind of transitional periods before 213 00:11:26,380 --> 00:11:27,060 the ceremony. 214 00:11:41,800 --> 00:11:44,820 And there you see these three heading off. 215 00:11:46,860 --> 00:11:52,260 She wanted to practice her speech for the 216 00:11:52,260 --> 00:11:52,680 ceremony. 217 00:11:55,400 --> 00:11:57,300 So they wanted to find a private place 218 00:11:57,300 --> 00:11:58,740 to go and do that, so I decided 219 00:11:58,740 --> 00:12:01,220 to tag along and take some photos. 220 00:12:02,240 --> 00:12:04,900 Eyes that are going to shine for the 221 00:12:04,900 --> 00:12:05,560 rest of your life. 222 00:12:05,660 --> 00:12:06,900 You guys are going to have so much 223 00:12:06,900 --> 00:12:07,220 fun. 224 00:12:07,540 --> 00:12:07,920 Beautiful. 225 00:12:08,360 --> 00:12:08,920 That's beautiful. 226 00:12:10,500 --> 00:12:12,380 The story I'm going for is the three 227 00:12:12,380 --> 00:12:12,880 of them, right? 228 00:12:13,120 --> 00:12:15,340 Kenny here practicing together, having some moments. 229 00:12:19,680 --> 00:12:21,020 Right on the planet. 230 00:12:22,440 --> 00:12:23,120 I'll hide it. 231 00:12:23,180 --> 00:12:24,220 I'll hide it behind your ear. 232 00:12:25,120 --> 00:12:26,260 No, it's hidden. 233 00:12:26,460 --> 00:12:26,700 It's hidden. 234 00:12:27,240 --> 00:12:27,920 It's good enough. 235 00:12:28,980 --> 00:12:31,320 My first gray hair actually happened in my 236 00:12:31,320 --> 00:12:32,460 ear two weeks ago. 237 00:12:32,500 --> 00:12:34,880 I have to say that I teared up. 238 00:12:35,060 --> 00:12:35,760 No, I don't. 239 00:12:36,900 --> 00:12:37,740 And I wouldn't. 240 00:12:39,240 --> 00:12:40,560 Shit gets real. 241 00:12:42,280 --> 00:12:43,800 I'm telling you, this is the chance. 242 00:12:43,880 --> 00:12:44,380 You can do it. 243 00:12:44,500 --> 00:12:44,920 This is it. 244 00:12:45,900 --> 00:12:46,780 It would make a scene. 245 00:12:47,440 --> 00:12:48,260 I don't want a scene. 246 00:12:50,540 --> 00:12:51,400 Hey, how you doing? 247 00:12:51,400 --> 00:12:51,560 I'm good. 248 00:12:56,300 --> 00:12:59,560 You want it? 249 00:12:59,780 --> 00:13:00,400 Nah, it's fine. 250 00:13:00,760 --> 00:13:01,500 I'm here now. 251 00:13:01,800 --> 00:13:02,860 I got you two. 252 00:13:04,780 --> 00:13:07,060 I think I got, maybe I just got 253 00:13:07,060 --> 00:13:07,660 one from you. 254 00:13:17,600 --> 00:13:20,720 So, lots of kind of little moments, little 255 00:13:20,720 --> 00:13:22,320 stories starting to happen kind of all over 256 00:13:22,320 --> 00:13:23,300 the place here now. 257 00:13:25,620 --> 00:13:26,400 Grip and grin. 258 00:13:28,060 --> 00:13:29,380 I never love it when they do that, 259 00:13:29,460 --> 00:13:30,340 but what are you going to do? 260 00:13:31,080 --> 00:13:32,260 Make a quick shot and move on. 261 00:13:34,020 --> 00:13:36,040 For the most part, they're all just ignoring 262 00:13:36,040 --> 00:13:36,400 me, though. 263 00:13:37,280 --> 00:13:37,640 I'm not going to do it. 264 00:13:37,640 --> 00:13:38,800 I'm not going to do my thing. 265 00:13:39,040 --> 00:13:42,060 Floating around, guests are arriving, family members. 266 00:14:00,180 --> 00:14:03,580 Erica's upstairs with Shannon, still getting ready. 267 00:14:03,980 --> 00:14:05,700 It's just me out here, all these little 268 00:14:05,700 --> 00:14:06,860 moments and things happening. 269 00:14:07,900 --> 00:14:09,600 Just trying to read the play and be 270 00:14:09,600 --> 00:14:13,300 in the best place I can because really 271 00:14:13,300 --> 00:14:14,480 there's infinite options here. 272 00:14:14,620 --> 00:14:15,640 So I'm kind of looking around. 273 00:14:16,560 --> 00:14:17,100 Where are the hugs? 274 00:14:17,240 --> 00:14:17,820 Where are the moments? 275 00:14:18,820 --> 00:14:19,660 Where are the stories? 276 00:14:19,760 --> 00:14:20,720 Where are the interesting people? 277 00:14:25,680 --> 00:14:26,760 Because they can't be everywhere. 278 00:14:34,620 --> 00:14:36,220 Kind of thinking about which lenses I'm going 279 00:14:36,220 --> 00:14:37,640 to have on my camera for the ceremony 280 00:14:37,640 --> 00:14:38,620 because that's coming next. 281 00:14:38,860 --> 00:14:42,000 Just making sure I've got batteries charged, memory 282 00:14:42,000 --> 00:14:45,600 cards ready to go, light lenses on my 283 00:14:45,600 --> 00:14:48,980 cameras, and as much as possible, just continue 284 00:14:48,980 --> 00:14:50,360 to be able to shoot through all these 285 00:14:50,360 --> 00:14:52,140 little transitional moments. 286 00:14:52,220 --> 00:14:55,040 Okay, flash forward, this is transitions after the 287 00:14:55,040 --> 00:14:55,500 ceremony. 288 00:14:56,740 --> 00:14:58,480 It's right after the ceremony now. 289 00:15:03,300 --> 00:15:05,120 And Shannon and Ian aren't really sure what 290 00:15:05,120 --> 00:15:07,900 to do yet, but as all their guests, 291 00:15:08,200 --> 00:15:10,700 friends and family come to greet them, there's 292 00:15:10,700 --> 00:15:12,520 just lots of emotion and hugs. 293 00:15:15,220 --> 00:15:17,080 And Erica and I never want to jump 294 00:15:17,080 --> 00:15:18,760 in and pull them away from this. 295 00:15:19,480 --> 00:15:22,540 Sometimes if there's a wedding planner, their inclination 296 00:15:22,540 --> 00:15:23,860 is to do that too, but we just 297 00:15:23,860 --> 00:15:26,140 want to let these moments ride, and the 298 00:15:26,140 --> 00:15:27,500 last thing we want to do is pull 299 00:15:27,500 --> 00:15:27,840 them away. 300 00:15:30,560 --> 00:15:32,280 So we just try to keep our cameras 301 00:15:32,280 --> 00:15:35,340 up and just keep shooting all these moments, 302 00:15:37,000 --> 00:15:38,540 and try not to get in each other's 303 00:15:38,540 --> 00:15:39,000 shots. 304 00:15:57,840 --> 00:15:57,940 Yes. 305 00:16:04,060 --> 00:16:05,860 Congratulations to you. 306 00:16:06,240 --> 00:16:06,860 Oh, my gosh. 307 00:16:08,320 --> 00:16:08,760 I don't know. 308 00:16:11,140 --> 00:16:14,000 I got a couple of groups. 309 00:16:21,420 --> 00:16:23,000 Where's the woman of the hour? 310 00:16:24,200 --> 00:16:25,320 The woman of the hour? 311 00:16:26,320 --> 00:16:27,360 Great. 312 00:16:27,760 --> 00:16:28,940 Great job. 313 00:16:28,940 --> 00:16:29,440 Yeah. 314 00:16:46,560 --> 00:16:54,840 I think we're playing free-form jazz right 315 00:16:54,840 --> 00:16:55,340 now, man. 316 00:16:58,940 --> 00:17:00,840 Variations on things. 317 00:17:02,900 --> 00:17:03,960 Yeah. 318 00:17:43,750 --> 00:18:04,390 No. 21348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.