Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,460 --> 00:00:07,039
All right, so before we wrap up this
2
00:00:07,039 --> 00:00:10,460
week, before we finish off the toolbox, we've
3
00:00:10,460 --> 00:00:11,840
saved the best for last.
4
00:00:12,340 --> 00:00:14,340
The most advanced of the tools.
5
00:00:14,960 --> 00:00:17,780
The most powerful tool in our toolbox.
6
00:00:19,260 --> 00:00:20,660
Are you guys ready for it?
7
00:00:21,760 --> 00:00:25,100
The final tool is don't be a tool.
8
00:00:26,760 --> 00:00:31,180
Don't let these fancy photography techniques distract you
9
00:00:31,180 --> 00:00:32,600
from what's most important.
10
00:00:33,960 --> 00:00:36,640
From the humanity you're there to notice.
11
00:00:37,380 --> 00:00:39,420
From the timeless storytelling.
12
00:00:39,880 --> 00:00:42,000
These are some of our favorite photos.
13
00:00:43,120 --> 00:00:45,400
They're some of our clients' favorite photos.
14
00:00:46,100 --> 00:00:46,900
No tools.
15
00:00:47,740 --> 00:00:48,460
No tricks.
16
00:00:49,440 --> 00:00:50,620
No gimmicks.
17
00:00:51,620 --> 00:00:52,540
Nothing fancy.
18
00:00:53,480 --> 00:00:54,220
Nothing trippy.
19
00:00:54,940 --> 00:00:55,960
Just seeing.
20
00:00:57,300 --> 00:00:58,300
Being there.
21
00:00:59,560 --> 00:01:00,500
Feeling it.
22
00:01:01,820 --> 00:01:03,959
Filling the frame with what matters.
23
00:01:05,100 --> 00:01:05,960
The moments.
24
00:01:06,880 --> 00:01:08,480
Real and unscripted.
25
00:01:09,300 --> 00:01:10,740
The relationships.
26
00:01:11,580 --> 00:01:12,620
The touches.
27
00:01:13,720 --> 00:01:14,520
The glances.
28
00:01:15,620 --> 00:01:16,800
The soul.
29
00:01:18,460 --> 00:01:19,100
The hilarious.
30
00:01:20,060 --> 00:01:21,060
The ridiculous.
31
00:01:22,540 --> 00:01:25,140
The things that say something about what it
32
00:01:25,140 --> 00:01:26,080
means to be human.
33
00:01:27,100 --> 00:01:29,460
Show your curiosity about them.
34
00:01:30,460 --> 00:01:32,580
Your interest in their story.
35
00:01:33,280 --> 00:01:35,100
At the end of the day and at
36
00:01:35,100 --> 00:01:37,120
the beginning of the day, it's not about
37
00:01:37,120 --> 00:01:38,540
us and our photography.
38
00:01:39,280 --> 00:01:41,460
It's about them and their story.
39
00:01:42,500 --> 00:01:46,180
Lifeless representations of ideas get old and stale
40
00:01:46,180 --> 00:01:47,320
pretty fast.
41
00:01:48,500 --> 00:01:52,900
But meaningful representations of humans stand the test
42
00:01:52,900 --> 00:01:53,360
of time.
43
00:01:54,260 --> 00:01:55,240
They speak to the soul.
44
00:01:56,660 --> 00:02:00,160
So don't let your curiosity about photography crowd
45
00:02:00,160 --> 00:02:03,060
out your curiosity for all the magical things
46
00:02:03,060 --> 00:02:04,500
playing out before your eyes.
47
00:02:06,100 --> 00:02:09,280
That toolbox is powerful stuff.
48
00:02:09,880 --> 00:02:13,100
So use it wisely with intent and purpose.
49
00:02:14,060 --> 00:02:16,140
Learn it like a second language.
50
00:02:16,840 --> 00:02:17,780
Fumble around with it.
51
00:02:18,340 --> 00:02:23,400
Keep practicing enunciating, honing the language so that
52
00:02:23,400 --> 00:02:25,280
you can articulate what you want to say.
53
00:02:26,100 --> 00:02:30,820
And then choose your words wisely and show
54
00:02:30,820 --> 00:02:32,040
us how you really feel.
55
00:02:32,420 --> 00:02:34,080
So for this week's homework, we want you
56
00:02:34,080 --> 00:02:37,140
to get out there and practice enunciating this
57
00:02:37,140 --> 00:02:37,780
new language.
58
00:02:38,260 --> 00:02:41,940
And it's not about articulating poetic masterpieces, at
59
00:02:41,940 --> 00:02:42,880
least not right now.
60
00:02:43,160 --> 00:02:46,240
It's about learning how to fire those new
61
00:02:46,240 --> 00:02:46,620
muscles.
62
00:02:47,300 --> 00:02:49,320
So start by setting out to create seven
63
00:02:49,320 --> 00:02:50,900
photographs or more if you want.
64
00:02:51,180 --> 00:02:53,840
But seven photographs, one of each tool, a
65
00:02:53,840 --> 00:02:57,740
silhouette, a backlit photo, a shoot through, a
66
00:02:57,740 --> 00:03:00,440
vocal panel, good luck with that, a thrown
67
00:03:00,440 --> 00:03:03,220
shadow, a reflection, and last but not least,
68
00:03:03,320 --> 00:03:07,080
a photo that makes you feel something without
69
00:03:07,080 --> 00:03:09,120
using any of these tools.
70
00:03:09,700 --> 00:03:10,860
Maybe it's a self-portrait.
71
00:03:11,340 --> 00:03:12,900
So then if you want to step it
72
00:03:12,900 --> 00:03:16,040
up, experiment with starting to combine the tools
73
00:03:16,040 --> 00:03:19,420
like words together into short sentences, two or
74
00:03:19,420 --> 00:03:21,300
three or four nouns and verbs together.
75
00:03:21,640 --> 00:03:24,620
Like maybe you shoot a silhouette through something
76
00:03:24,620 --> 00:03:26,700
that's backlit while reflecting it all.
77
00:03:27,280 --> 00:03:30,220
Or maybe you combine a sunlit silhouette with
78
00:03:30,220 --> 00:03:32,060
a flashlight backlit shoot through.
79
00:03:32,920 --> 00:03:35,280
Or maybe you pull off the first known
80
00:03:35,280 --> 00:03:37,340
flashlight bokeh panel reflection.
81
00:03:38,560 --> 00:03:40,360
Backlit bokeh panel reflection.
82
00:03:41,600 --> 00:03:45,920
So now as for next week and where
83
00:03:45,920 --> 00:03:49,280
we go from here, we've basically introduced you
84
00:03:49,280 --> 00:03:51,420
now to every little piece of the puzzle
85
00:03:52,000 --> 00:03:53,840
that gets put together at our weddings.
86
00:03:54,180 --> 00:03:57,480
What we're striving to do and why, the
87
00:03:57,480 --> 00:03:59,540
gear that helps us do that, and the
88
00:03:59,540 --> 00:04:00,960
toolbox that helps us do that.
89
00:04:01,460 --> 00:04:03,640
And so now what does it look like
90
00:04:03,640 --> 00:04:06,480
when all those pieces come together at a
91
00:04:06,480 --> 00:04:06,640
wedding?
92
00:04:07,940 --> 00:04:10,140
Well we're going to show you.
93
00:04:10,560 --> 00:04:13,360
You're about to be the first to go
94
00:04:13,360 --> 00:04:15,079
behind the scenes with us at a real
95
00:04:15,079 --> 00:04:15,579
wedding.
96
00:04:16,000 --> 00:04:19,360
Something we've never done before and might not
97
00:04:19,360 --> 00:04:19,839
do again.
98
00:04:20,019 --> 00:04:20,940
We'll see how it goes.
99
00:04:21,780 --> 00:04:24,040
As we record this right now, we haven't
100
00:04:24,040 --> 00:04:25,000
even shot the wedding.
101
00:04:25,460 --> 00:04:27,700
So the usual pressure we feel going into
102
00:04:27,700 --> 00:04:29,640
a wedding is on steroids for this one.
103
00:04:30,500 --> 00:04:33,000
Every one of you watching this is going
104
00:04:33,000 --> 00:04:36,380
to see everything that happens at this wedding.
105
00:04:36,940 --> 00:04:38,800
Yeah it's a terrifying thought.
106
00:04:39,100 --> 00:04:40,680
Not only are you going to see us
107
00:04:40,680 --> 00:04:42,880
in action behind the scenes, but you're going
108
00:04:42,880 --> 00:04:45,060
to see each and every single frame we
109
00:04:45,060 --> 00:04:48,440
make straight out of camera, unculled, unedited.
110
00:04:49,360 --> 00:04:51,840
And we're going to deconstruct every part of
111
00:04:51,840 --> 00:04:54,360
the wedding so you can learn and see
112
00:04:54,360 --> 00:04:57,320
for yourself our approach and strategy throughout the
113
00:04:57,320 --> 00:04:57,980
entire day.
114
00:04:58,320 --> 00:05:01,360
From sunup to sundown and into the wee
115
00:05:01,360 --> 00:05:02,040
hours of the morning.
116
00:05:04,420 --> 00:05:05,260
God help us.
7752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.