All language subtitles for 6.12 - Another Reflection Demo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:06,540 Okay, so what I'm going to demonstrate here 2 00:00:06,540 --> 00:00:10,800 is off-camera flash indoors with a reflection. 3 00:00:11,420 --> 00:00:12,780 And actually, I'm going to take advantage of 4 00:00:12,780 --> 00:00:15,800 this opportunity here to use this pretty typical 5 00:00:15,800 --> 00:00:19,740 bathroom scene to kind of demonstrate how I 6 00:00:19,740 --> 00:00:22,860 would shoot that in a groom prep scenario, 7 00:00:22,980 --> 00:00:23,500 for example. 8 00:00:24,020 --> 00:00:25,500 So with groom prep, one of the things 9 00:00:25,500 --> 00:00:27,480 I'm often doing is shooting natural ambient light 10 00:00:27,480 --> 00:00:30,160 because nothing happens in one place for more 11 00:00:30,160 --> 00:00:31,600 than about 10 seconds at a time with 12 00:00:31,600 --> 00:00:32,820 usually with guys getting ready. 13 00:00:33,120 --> 00:00:36,100 But one of the more predictable things, you 14 00:00:36,100 --> 00:00:38,080 know, everything's out of my control, but I 15 00:00:38,080 --> 00:00:41,040 can usually predict when and where the groom 16 00:00:41,040 --> 00:00:42,340 or the guys are going to do stuff 17 00:00:42,340 --> 00:00:43,840 in front of mirrors in the bathroom, for 18 00:00:43,840 --> 00:00:44,240 example. 19 00:00:44,440 --> 00:00:47,360 So if my groom hasn't shaved yet, I 20 00:00:47,360 --> 00:00:48,680 pretty much know this is where he's going 21 00:00:48,680 --> 00:00:49,180 to do that. 22 00:00:49,320 --> 00:00:51,480 So I realize he's going to be in 23 00:00:51,480 --> 00:00:54,000 this position for maybe more than one or 24 00:00:54,000 --> 00:00:55,500 two minutes, and I might have a chance 25 00:00:55,500 --> 00:00:57,420 to actually set up a light and make 26 00:00:57,420 --> 00:00:58,580 something a little more dramatic. 27 00:00:58,980 --> 00:01:02,100 Plus, when it's something like shaving, it's not 28 00:01:02,100 --> 00:01:02,720 a deal. 29 00:01:02,880 --> 00:01:04,420 It's not a make or break shot, right? 30 00:01:04,459 --> 00:01:06,020 It's not that super important. 31 00:01:06,160 --> 00:01:07,720 So I can sort of swing for the 32 00:01:07,720 --> 00:01:10,020 fence and try something creative that may or 33 00:01:10,020 --> 00:01:12,840 may not work out, but it's worth a 34 00:01:12,840 --> 00:01:16,260 shot, especially in this bathroom, because typically it's 35 00:01:16,260 --> 00:01:17,280 really crappy light. 36 00:01:17,400 --> 00:01:19,420 Like this is mixed white balances. 37 00:01:19,600 --> 00:01:20,460 It's dark. 38 00:01:20,660 --> 00:01:22,780 If I shoot natural ambient light in here, 39 00:01:22,800 --> 00:01:25,300 it's not going to be that interesting and 40 00:01:25,300 --> 00:01:25,700 dramatic. 41 00:01:25,920 --> 00:01:27,240 So what I'm going to do is I'm 42 00:01:27,240 --> 00:01:28,080 going off-camera flash. 43 00:01:28,140 --> 00:01:29,840 I'm going to set myself up for success 44 00:01:29,840 --> 00:01:31,220 so that when he comes in, I've got 45 00:01:31,220 --> 00:01:32,720 a flash in position already. 46 00:01:34,340 --> 00:01:36,560 And normally I would use a nano clamp 47 00:01:36,560 --> 00:01:38,040 on here, like we've talked about, and I 48 00:01:38,040 --> 00:01:39,840 could clamp it maybe up on this towel 49 00:01:39,840 --> 00:01:40,160 rack. 50 00:01:40,380 --> 00:01:43,380 It would clamp there perfectly, maybe here, because 51 00:01:43,380 --> 00:01:44,560 it's going to be tricky for me to 52 00:01:44,560 --> 00:01:46,580 balance my light standing between the toilet and 53 00:01:46,580 --> 00:01:48,560 the tub there, which you can do. 54 00:01:49,040 --> 00:01:50,900 But actually, because I don't have my nano 55 00:01:50,900 --> 00:01:54,440 clamp, I can actually position my flash and 56 00:01:54,440 --> 00:01:55,960 I can just rest it in here. 57 00:01:58,080 --> 00:02:00,940 And I realize by eyeballing it, it feels 58 00:02:00,940 --> 00:02:01,780 about this tall. 59 00:02:02,200 --> 00:02:03,480 This is where he's going to shave. 60 00:02:03,860 --> 00:02:06,100 That's oriented about where I want it. 61 00:02:06,180 --> 00:02:07,259 So there's my flash. 62 00:02:08,020 --> 00:02:09,080 Make sure I'm on here. 63 00:02:10,080 --> 00:02:13,380 Yeah, I'm on channel B position. 64 00:02:13,620 --> 00:02:15,280 And I know I'm going to want to 65 00:02:15,280 --> 00:02:18,440 gel it so that the temperature matches this 66 00:02:18,440 --> 00:02:20,100 kind of warm ambient light. 67 00:02:20,380 --> 00:02:21,640 And I'm going to grid it with at 68 00:02:21,640 --> 00:02:23,400 least one grid, probably just one grid. 69 00:02:24,080 --> 00:02:26,780 I'm going to use the thin one. 70 00:02:28,140 --> 00:02:30,400 So this is just a single thin grid. 71 00:02:31,000 --> 00:02:32,300 And that's to keep the light off of 72 00:02:32,300 --> 00:02:32,860 the walls here. 73 00:02:33,000 --> 00:02:34,180 And that's going to allow me to go 74 00:02:34,180 --> 00:02:36,620 dark and kill all this ugly ambient light 75 00:02:36,620 --> 00:02:38,720 and then make my own dramatic edgy light 76 00:02:38,720 --> 00:02:40,440 coming in with the flash there. 77 00:02:41,380 --> 00:02:44,180 So before he's even in position, I want 78 00:02:44,180 --> 00:02:45,760 to kind of dial my settings in already. 79 00:02:45,980 --> 00:02:48,580 So with the flash transmitter turned off, I'm 80 00:02:48,580 --> 00:02:51,020 going to figure out how to underexpose, essentially 81 00:02:51,020 --> 00:02:55,140 expose for these highlights in the room and 82 00:02:55,140 --> 00:02:58,180 kill all the all the ambient midtones into 83 00:02:58,180 --> 00:02:58,600 darkness. 84 00:03:00,040 --> 00:03:03,160 And so if I go 100 ISO and 85 00:03:03,160 --> 00:03:07,060 1 200th of a second shutter speed, so 86 00:03:07,060 --> 00:03:08,140 I can trigger my flash. 87 00:03:08,940 --> 00:03:10,340 And if I go, I'm going to F 88 00:03:10,340 --> 00:03:12,780 it all the way up to about F5. 89 00:03:13,400 --> 00:03:17,640 And what that gives me some test shots 90 00:03:17,640 --> 00:03:22,980 is really dark, dramatic, moody light. 91 00:03:23,340 --> 00:03:27,000 Okay, these are nice and properly exposed highlights 92 00:03:27,000 --> 00:03:28,880 nice and warm and all the ugly midtones 93 00:03:28,880 --> 00:03:29,720 are falling into darkness. 94 00:03:30,060 --> 00:03:31,380 Okay, now I'm going to turn on my 95 00:03:31,380 --> 00:03:31,800 transmitter. 96 00:03:32,620 --> 00:03:34,800 Okay, fire the flash. 97 00:03:35,680 --> 00:03:37,460 And I'm going to position my fist about 98 00:03:37,460 --> 00:03:41,300 where Phil's face will be and focus on 99 00:03:41,300 --> 00:03:42,000 that in the reflection. 100 00:03:43,880 --> 00:03:44,860 Check that. 101 00:03:45,740 --> 00:03:47,840 Okay, and the flash is actually about right 102 00:03:47,840 --> 00:03:48,520 where I want it. 103 00:03:48,620 --> 00:03:49,920 I could either turn it up or down. 104 00:03:50,980 --> 00:03:52,380 Okay, so now I'm ready. 105 00:03:52,820 --> 00:03:54,840 So that when things happen, and Phil comes 106 00:03:54,840 --> 00:03:57,220 in here to do his thing, I've already 107 00:03:57,220 --> 00:03:58,580 got my flash and all I have to 108 00:03:58,580 --> 00:04:00,780 do is turn my transmitter back on, get 109 00:04:00,780 --> 00:04:02,440 my settings dialed in and I can shoot 110 00:04:02,440 --> 00:04:03,420 him with dramatic light. 111 00:04:05,420 --> 00:04:07,120 What I'm going to do for for this 112 00:04:07,120 --> 00:04:10,900 demo is essentially pretend that Phil is actually 113 00:04:10,900 --> 00:04:11,300 shaving. 114 00:04:11,980 --> 00:04:13,080 Okay, but he's clean shaven. 115 00:04:13,160 --> 00:04:14,680 So this is just just for show. 116 00:04:14,800 --> 00:04:15,800 So you guys can see you're going to 117 00:04:15,800 --> 00:04:17,720 see me behind the scenes in an actual 118 00:04:17,720 --> 00:04:19,800 bathroom, I hope at the actual wedding. 119 00:04:20,399 --> 00:04:21,880 But I have no idea what that's going 120 00:04:21,880 --> 00:04:23,080 to look like what's going to happen. 121 00:04:23,520 --> 00:04:24,780 But in this case, Phil's just going to 122 00:04:24,780 --> 00:04:26,580 pretend to shave in front of the mirror 123 00:04:26,580 --> 00:04:27,060 as he would. 124 00:04:27,440 --> 00:04:28,480 And I'm going to show you what I 125 00:04:28,480 --> 00:04:28,880 would do. 126 00:04:29,120 --> 00:04:30,280 And this is probably what I'd have on 127 00:04:30,280 --> 00:04:30,720 my camera. 128 00:04:30,980 --> 00:04:33,300 I've got the 28 lens, maybe 16 to 129 00:04:33,300 --> 00:04:33,660 35. 130 00:04:33,680 --> 00:04:36,020 But I need something really wide, because it's 131 00:04:36,020 --> 00:04:37,000 a tight, small space. 132 00:04:37,080 --> 00:04:38,180 So I'm going to be close to Phil. 133 00:04:38,660 --> 00:04:40,900 And right away, I'm seeing potential in here. 134 00:04:40,920 --> 00:04:43,480 Because obviously, there's always reflection potential, he's in 135 00:04:43,480 --> 00:04:44,140 front of a mirror. 136 00:04:44,660 --> 00:04:45,620 So I'm going to use that. 137 00:04:45,980 --> 00:04:47,380 I've also got this mirror here. 138 00:04:47,520 --> 00:04:48,900 So I'm thinking I might use that as 139 00:04:48,900 --> 00:04:49,220 well. 140 00:04:49,940 --> 00:04:52,620 And often I'll have another little either my 141 00:04:52,620 --> 00:04:55,440 phone, or a little pop up makeup mirror, 142 00:04:55,440 --> 00:04:57,500 or something that I found laying around, I 143 00:04:57,500 --> 00:05:00,520 can bring that in as another potential reflective 144 00:05:00,520 --> 00:05:02,600 surface to make interesting compositions. 145 00:05:03,060 --> 00:05:04,680 Okay, so I'll kind of show you what 146 00:05:04,680 --> 00:05:06,980 I would do if I had, let's say, 147 00:05:07,120 --> 00:05:11,360 three minutes of Phil shaving in this bathroom. 148 00:05:12,040 --> 00:05:15,320 So Phil, all right, so come on in. 149 00:05:16,180 --> 00:05:18,940 And we're going to pretend just like you 150 00:05:18,940 --> 00:05:21,140 did at your actual wedding that that you're 151 00:05:21,140 --> 00:05:21,620 shaving here. 152 00:05:21,700 --> 00:05:21,940 Okay. 153 00:05:23,120 --> 00:05:24,820 I'm gonna start making some compositions here. 154 00:05:26,420 --> 00:05:29,900 Just checking to make sure that yes, dialed 155 00:05:29,900 --> 00:05:30,880 in where I want it. 156 00:05:31,440 --> 00:05:33,700 I often come down here and frame his 157 00:05:33,700 --> 00:05:34,200 reflection. 158 00:05:35,080 --> 00:05:35,800 That's what he's doing. 159 00:05:38,540 --> 00:05:38,960 Okay. 160 00:05:41,560 --> 00:05:43,660 And, and initially, I'm going to try a 161 00:05:43,660 --> 00:05:44,200 few things. 162 00:05:48,300 --> 00:05:50,120 And because I'm shooting off kind of flash, 163 00:05:50,160 --> 00:05:51,260 I kind of have to keep checking to 164 00:05:51,260 --> 00:05:54,220 see, see if I like what I'm getting. 165 00:05:57,120 --> 00:06:05,420 Okay, then I might try bringing this in, 166 00:06:07,780 --> 00:06:09,420 eyeballing it to see if, yeah, I can, 167 00:06:09,540 --> 00:06:12,000 I can reflect Phil there. 168 00:06:14,280 --> 00:06:16,040 So compositionally, this might be interesting. 169 00:06:19,720 --> 00:06:22,320 Focusing on the circular reflection, and I'm also 170 00:06:22,820 --> 00:06:24,820 bouncing focus back over to the main reflection. 171 00:06:25,820 --> 00:06:27,280 I'm not sure what I'm going to prefer. 172 00:06:32,140 --> 00:06:34,380 Okay, I got about two minutes left before 173 00:06:34,380 --> 00:06:34,800 he's done. 174 00:06:40,130 --> 00:06:41,770 And once I kind of grab, once I 175 00:06:41,770 --> 00:06:43,950 kind of find the composition that I'm most 176 00:06:43,950 --> 00:06:45,690 excited about, I kind of gravitate to that 177 00:06:45,690 --> 00:06:46,470 and stick with that. 178 00:06:56,050 --> 00:07:03,000 It looks like I can get two Phils 179 00:07:03,000 --> 00:07:03,340 here. 180 00:07:09,880 --> 00:07:11,660 Two Phils and a video crew, which is 181 00:07:11,660 --> 00:07:11,900 cool. 182 00:07:21,020 --> 00:07:22,580 There we go. 183 00:07:26,940 --> 00:07:29,080 Use this mirror to block me out. 184 00:07:32,200 --> 00:07:33,420 Reflection is pretty tricky. 185 00:07:40,040 --> 00:07:41,420 Might be able to use this mirror. 186 00:07:44,140 --> 00:07:47,640 To block out the video crew and triple 187 00:07:47,640 --> 00:07:48,340 reflect Phil. 188 00:07:55,300 --> 00:07:56,140 That's cool. 189 00:07:57,480 --> 00:08:03,340 Okay, okay, he's almost done shooting. 190 00:08:04,320 --> 00:08:05,240 Running out of time here. 191 00:08:18,100 --> 00:08:21,040 Yeah, when I'm eyeballing the shot, I want 192 00:08:21,040 --> 00:08:23,080 to see dramatic, interesting light. 193 00:08:23,080 --> 00:08:25,780 I basically want to see, you know, image 194 00:08:25,780 --> 00:08:28,960 I'm excited about, but I'm also keeping in 195 00:08:28,960 --> 00:08:31,240 mind, yeah, the potential, knowing what, you know, 196 00:08:31,299 --> 00:08:32,700 what things I can and can't do in 197 00:08:32,700 --> 00:08:35,880 the post-production to get it right. 198 00:08:36,440 --> 00:08:37,140 There we go. 199 00:08:37,280 --> 00:08:40,179 Okay, now I've got three sharp Phils. 200 00:08:45,130 --> 00:08:47,190 Of course, Phil would be moving around a 201 00:08:47,190 --> 00:08:48,390 bit more in real. 202 00:08:48,970 --> 00:08:52,190 Pretend you're like actually wet the blade. 203 00:08:53,190 --> 00:08:54,530 Okay, let's try to make it more realistic 204 00:08:54,530 --> 00:08:54,930 here. 205 00:08:59,350 --> 00:09:00,810 Yeah, so there's a lot of moving parts. 206 00:09:04,630 --> 00:09:06,030 And I don't want to intervene in this 207 00:09:06,030 --> 00:09:07,810 scene at all in a real scenario, right? 208 00:09:07,830 --> 00:09:08,990 I just want Phil to do his thing 209 00:09:08,990 --> 00:09:11,470 and hopefully I'm able to make interesting composition 210 00:09:11,470 --> 00:09:13,510 of whatever actually happens for real. 211 00:09:13,830 --> 00:09:15,650 And so now I'm getting better shots than 212 00:09:15,650 --> 00:09:18,410 I was before because he's no longer as 213 00:09:18,410 --> 00:09:19,950 staged and posy for me. 214 00:09:19,950 --> 00:09:22,930 He's actually doing, this is closer to reality 215 00:09:22,930 --> 00:09:23,410 now, right? 216 00:09:23,950 --> 00:09:25,630 The compositions are that much more interesting and 217 00:09:25,630 --> 00:09:28,610 believable because they're less predictable. 218 00:09:32,850 --> 00:09:33,850 And Phil's done. 219 00:09:34,010 --> 00:09:34,270 All right. 220 00:09:34,890 --> 00:09:36,490 Yeah, so the main thing here is just 221 00:09:36,490 --> 00:09:38,530 keep in mind that, you know, with off 222 00:09:38,530 --> 00:09:42,210 -camera flash for preparation, particularly for me with 223 00:09:42,210 --> 00:09:46,470 grooms and the guys getting ready is mostly 224 00:09:46,470 --> 00:09:48,630 natural because that allows me to take a 225 00:09:48,630 --> 00:09:51,770 documentary approach and not miss things, not miss 226 00:09:51,770 --> 00:09:52,490 important moments. 227 00:09:52,850 --> 00:09:54,210 This is kind of one of those predictable 228 00:09:54,210 --> 00:09:57,470 spaces where something happens on almost every wedding 229 00:09:58,010 --> 00:09:59,570 in front of the mirror and the light 230 00:09:59,570 --> 00:10:00,630 is almost always shitty. 231 00:10:01,030 --> 00:10:02,710 So one of the things that I'll scout, 232 00:10:03,310 --> 00:10:05,010 the first things I'll do once I get 233 00:10:05,010 --> 00:10:06,890 to the room that the area where the 234 00:10:06,890 --> 00:10:08,270 groom is going to get ready is go 235 00:10:08,270 --> 00:10:10,030 into the bathroom, figure out where he's going 236 00:10:10,030 --> 00:10:10,330 to shave. 237 00:10:10,430 --> 00:10:12,070 He's going to do that and then try 238 00:10:12,070 --> 00:10:14,650 to set myself up for interesting light by 239 00:10:14,650 --> 00:10:17,390 positioning a flash and having an idea of 240 00:10:17,390 --> 00:10:18,510 kind of what I might try to do. 241 00:10:19,130 --> 00:10:21,350 But there's always a reflection involved because there's 242 00:10:21,350 --> 00:10:22,330 always a mirror, right? 16584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.