All language subtitles for 6.07 - Bokeh Pano Demo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:05,070 We're going to do a bokeh pano shot 2 00:00:05,070 --> 00:00:07,250 in this beautiful aspen grove here. 3 00:00:07,570 --> 00:00:10,210 And I've chosen this location because it's got 4 00:00:10,210 --> 00:00:10,850 two things. 5 00:00:11,030 --> 00:00:12,550 It's got tons of depth. 6 00:00:12,750 --> 00:00:14,830 As you can see, those aspens go on 7 00:00:14,830 --> 00:00:16,910 forever and we've got lots of texture. 8 00:00:17,370 --> 00:00:19,310 And this is when we're really drawn to 9 00:00:19,310 --> 00:00:20,530 do these Bruneiser shots. 10 00:00:21,310 --> 00:00:23,710 And Lani explained this in the studio, what's 11 00:00:23,710 --> 00:00:25,030 going on with these shots, right? 12 00:00:25,070 --> 00:00:28,850 We're using a telephoto lens to make a 13 00:00:28,850 --> 00:00:31,049 wide angle photo, right? 14 00:00:31,150 --> 00:00:32,450 So if I were just to take a 15 00:00:32,450 --> 00:00:35,330 picture of our models in this forest with 16 00:00:35,330 --> 00:00:38,670 a regular wide angle lens, we wouldn't get 17 00:00:38,670 --> 00:00:41,890 the same depth of field that we get 18 00:00:41,890 --> 00:00:43,650 with the telephoto lens. 19 00:00:43,890 --> 00:00:45,970 So I've looked, I've just looked with my 20 00:00:45,970 --> 00:00:48,330 eye to find an opening in which to 21 00:00:48,330 --> 00:00:49,570 place Jesse and Jenny. 22 00:00:49,730 --> 00:00:51,670 And there's this beautiful opening right here. 23 00:00:51,810 --> 00:00:55,270 And I want to get them fairly into 24 00:00:55,270 --> 00:00:56,450 the forest, right? 25 00:00:56,450 --> 00:00:58,550 Cause then I'm really taking advantage of that 26 00:00:58,550 --> 00:01:01,010 depth of field, that 1.4 that I've 27 00:01:01,010 --> 00:01:01,810 got with this lens. 28 00:01:02,070 --> 00:01:03,790 So I see an opening right through here. 29 00:01:03,970 --> 00:01:05,990 There's not too many distractions in the background 30 00:01:05,990 --> 00:01:06,330 either. 31 00:01:06,490 --> 00:01:07,310 So I'm going to put them right in 32 00:01:07,310 --> 00:01:07,470 there. 33 00:01:07,550 --> 00:01:08,410 So come on over guys. 34 00:01:09,690 --> 00:01:17,320 So you guys are going to stand right, 35 00:01:18,480 --> 00:01:19,680 right about right here. 36 00:01:19,840 --> 00:01:21,920 And let's do for the start, let's do 37 00:01:21,920 --> 00:01:22,980 like a backwards spoon. 38 00:01:23,560 --> 00:01:25,600 So Jesse or Jenny, you would stand around 39 00:01:25,600 --> 00:01:27,800 here and Jesse, you would come around behind 40 00:01:27,800 --> 00:01:29,300 her, right? 41 00:01:29,300 --> 00:01:29,700 Yeah. 42 00:01:30,040 --> 00:01:32,640 And then, well, let's do like the front 43 00:01:32,640 --> 00:01:33,340 hand under. 44 00:01:33,920 --> 00:01:34,080 Yeah. 45 00:01:34,240 --> 00:01:35,540 And then just sort of cuddle it in 46 00:01:35,540 --> 00:01:37,620 that way with whatever feels natural. 47 00:01:37,860 --> 00:01:40,020 And maybe I'll get you guys to turn, 48 00:01:40,140 --> 00:01:42,100 uh, the other way. 49 00:01:43,580 --> 00:01:43,980 Yeah. 50 00:01:44,220 --> 00:01:45,740 And then you move back a little bit, 51 00:01:45,780 --> 00:01:47,020 just so I can see both your faces 52 00:01:47,020 --> 00:01:48,600 and then I'll probably get you to nuzzle 53 00:01:48,600 --> 00:01:49,500 into her temple there. 54 00:01:53,190 --> 00:01:53,590 Okay. 55 00:01:53,670 --> 00:01:58,490 Let's actually, now I'm just going to micro 56 00:01:58,490 --> 00:02:00,330 adjust the couple just because right now I've 57 00:02:00,330 --> 00:02:01,830 got some trees coming right out of the 58 00:02:01,830 --> 00:02:03,730 box growing out of the tops of their 59 00:02:03,730 --> 00:02:04,010 heads. 60 00:02:04,310 --> 00:02:05,190 So I'm going to have you guys move 61 00:02:05,190 --> 00:02:07,630 slightly this way and a little bit more 62 00:02:07,630 --> 00:02:08,210 towards me. 63 00:02:08,930 --> 00:02:10,510 So I'm trying to get them a little 64 00:02:10,510 --> 00:02:12,650 bit further away from the trees behind them 65 00:02:12,650 --> 00:02:15,210 so that they really pop. 66 00:02:15,310 --> 00:02:17,250 So they're really the only thing in focus 67 00:02:17,250 --> 00:02:17,750 in the frame. 68 00:02:18,910 --> 00:02:19,250 Okay. 69 00:02:19,590 --> 00:02:21,950 So I'm going to set my F-stop 70 00:02:21,950 --> 00:02:24,750 to one four and my ISO is all 71 00:02:24,750 --> 00:02:29,470 the way down to 100 and my shutter 72 00:02:29,470 --> 00:02:31,970 speed in order to get the exposure I'm 73 00:02:31,970 --> 00:02:36,110 looking for is currently one 500. 74 00:02:36,350 --> 00:02:37,690 Then I think that's perfect. 75 00:02:38,570 --> 00:02:38,970 Okay. 76 00:02:39,670 --> 00:02:41,990 This is one of the only times we 77 00:02:41,990 --> 00:02:45,810 ever shoot vertical ever because that first frame 78 00:02:45,810 --> 00:02:48,110 of the, all those frames that I'm going 79 00:02:48,110 --> 00:02:49,530 to stitch together, I want to fill as 80 00:02:49,530 --> 00:02:51,290 much of the couple with that frame as 81 00:02:51,290 --> 00:02:53,310 possible so that I can really take advantage 82 00:02:53,310 --> 00:02:55,390 of the fact that I'm at 1.4. 83 00:02:55,390 --> 00:02:57,050 So I'm going to put my camera in 84 00:02:57,050 --> 00:02:59,050 a place where I can fill the vertical 85 00:02:59,050 --> 00:03:00,410 frame with their bodies. 86 00:03:00,550 --> 00:03:01,890 So I'm going to move a bit closer. 87 00:03:05,100 --> 00:03:05,860 Yeah, that's good. 88 00:03:06,060 --> 00:03:07,700 And then I'll just get you guys into 89 00:03:07,700 --> 00:03:08,160 each other. 90 00:03:08,300 --> 00:03:11,120 So Jesse into a little bit higher with 91 00:03:11,120 --> 00:03:13,540 your nose on her temple and just sort 92 00:03:13,540 --> 00:03:15,420 of rub, rub her temple with your nose. 93 00:03:15,820 --> 00:03:17,420 And then Jesse, you could, or Jenny you 94 00:03:17,420 --> 00:03:18,540 can look up towards Jesse. 95 00:03:18,860 --> 00:03:19,260 Perfect. 96 00:03:19,500 --> 00:03:21,000 I'm just getting a whole bunch of shots 97 00:03:21,000 --> 00:03:24,200 of the couple and let's get big laughing 98 00:03:24,200 --> 00:03:25,440 smiles up at the sky. 99 00:03:26,140 --> 00:03:28,040 Indira temple there again though. 100 00:03:28,620 --> 00:03:29,100 Great. 101 00:03:30,120 --> 00:03:30,560 Awesome. 102 00:03:31,080 --> 00:03:31,200 Okay. 103 00:03:33,980 --> 00:03:35,980 And mine is just getting a wide shot. 104 00:03:36,220 --> 00:03:39,340 The same shot from the exact same perspective, 105 00:03:39,880 --> 00:03:42,680 but with the 35 millimeter lens wide open 106 00:03:42,680 --> 00:03:44,680 at 1.4 so that we can compare. 107 00:03:45,100 --> 00:03:45,260 Yeah. 108 00:03:45,560 --> 00:03:45,840 Okay. 109 00:03:45,880 --> 00:03:47,460 So now you guys are just going to 110 00:03:47,460 --> 00:03:48,380 stay in the same spot. 111 00:03:48,740 --> 00:03:50,200 I'm not, you're not going to be in 112 00:03:50,200 --> 00:03:51,480 the, say in the frame. 113 00:03:51,480 --> 00:03:53,280 So you don't have to worry about looking 114 00:03:53,280 --> 00:03:55,840 happy, but I'm just going to fill in 115 00:03:55,840 --> 00:03:57,660 the frame here. 116 00:03:58,160 --> 00:04:03,260 So first I'm going left and I'm going 117 00:04:03,260 --> 00:04:04,800 to go back to my couple for reference 118 00:04:04,800 --> 00:04:06,440 and I'm going to go right. 119 00:04:07,240 --> 00:04:09,960 And I've got about a 30% overlap 120 00:04:09,960 --> 00:04:11,680 with each picture. 121 00:04:12,380 --> 00:04:13,720 I'm going to go back to the couple. 122 00:04:13,840 --> 00:04:22,460 Now I'm going up and left, back to 123 00:04:22,460 --> 00:04:27,580 the couple up and right. 124 00:04:27,580 --> 00:04:27,680 Right. 125 00:04:29,720 --> 00:04:31,520 And I'm getting way more than I know 126 00:04:31,520 --> 00:04:33,960 I want, which is the, which is okay. 127 00:04:34,500 --> 00:04:37,140 And I'm going up and left one more 128 00:04:37,140 --> 00:04:45,620 layer and up and left or sorry, up 129 00:04:45,620 --> 00:04:46,040 and right. 130 00:04:49,240 --> 00:04:51,420 And maybe I'll do one more just for 131 00:04:51,420 --> 00:04:51,640 fun. 132 00:04:52,140 --> 00:04:53,840 I don't think we'll use this last layer 133 00:04:53,840 --> 00:04:55,400 because it's got the sky in it, which 134 00:04:55,400 --> 00:04:57,540 is a highlight that I'm trying to avoid, 135 00:04:59,740 --> 00:05:03,040 but just to be safe, I'll get that 136 00:05:03,040 --> 00:05:05,420 extra layer and I'm going to do one 137 00:05:05,420 --> 00:05:09,170 layer on the ground here. 138 00:05:10,960 --> 00:05:14,220 So I'm always going back to my couple 139 00:05:14,220 --> 00:05:15,960 for reference. 140 00:05:18,910 --> 00:05:20,770 And I'm going to do one more here. 141 00:05:22,250 --> 00:05:24,150 And of course all these frames that I'm 142 00:05:24,150 --> 00:05:26,250 taking here to fill in the frame or 143 00:05:26,250 --> 00:05:28,410 to fill in the composition are all completely 144 00:05:28,410 --> 00:05:29,170 out of focus. 145 00:05:30,050 --> 00:05:31,990 And that's exactly what I want. 146 00:05:32,550 --> 00:05:33,110 All right. 147 00:05:33,170 --> 00:05:34,430 The other thing I make sure I do 148 00:05:34,430 --> 00:05:36,570 because this can get really confusing when I 149 00:05:36,570 --> 00:05:38,530 bring these photos into photo mechanic and I'm 150 00:05:38,530 --> 00:05:40,850 calling later, I make sure when I'm done 151 00:05:40,850 --> 00:05:42,890 taking all the photos, I take a picture 152 00:05:42,890 --> 00:05:45,370 of something to signify that I'm done. 153 00:05:45,370 --> 00:05:47,330 So then I can easily find that group 154 00:05:47,330 --> 00:05:50,530 of, you know, 70, 80, 100 photos in 155 00:05:50,530 --> 00:05:51,610 Photoshop to merge together. 156 00:05:51,610 --> 00:05:53,150 So I'll just take a picture of my 157 00:05:53,150 --> 00:05:53,510 feet. 158 00:05:53,870 --> 00:05:54,310 Perfect. 159 00:05:54,550 --> 00:05:56,410 And now I know when I'm in Photoshop, 160 00:05:56,770 --> 00:05:58,710 I go from the first frame of them 161 00:05:58,710 --> 00:05:59,930 to the picture of my feet. 162 00:05:59,970 --> 00:06:01,390 And that's why I try and stitch together. 163 00:06:01,530 --> 00:06:01,870 All right. 164 00:06:01,870 --> 00:06:03,690 So we're going to bring this into Photoshop 165 00:06:03,690 --> 00:06:05,470 and see if it works out. 166 00:06:05,830 --> 00:06:06,510 Fingers crossed. 10742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.