All language subtitles for 6.05 - Shadow Play Demo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,890 --> 00:00:07,830 We haven't demonstrated shadow propulsion outdoors yet and 2 00:00:07,830 --> 00:00:09,690 this isn't probably a place I'd really do 3 00:00:09,690 --> 00:00:11,870 it but I saw a unique opportunity just 4 00:00:11,870 --> 00:00:13,410 because the sun's behind us. 5 00:00:13,810 --> 00:00:16,170 It's midday so they're not really long shadows 6 00:00:16,170 --> 00:00:17,770 but I thought it might be fun. 7 00:00:18,830 --> 00:00:20,490 You guys haven't been followed around by a 8 00:00:20,490 --> 00:00:23,410 video crew probably ever so I thought it 9 00:00:23,410 --> 00:00:26,170 might be a fun uh shot to do 10 00:00:26,170 --> 00:00:27,350 a shadow of the couple. 11 00:00:27,670 --> 00:00:28,850 I think a shadow of the couple all 12 00:00:28,850 --> 00:00:30,510 by themselves might be a little bit boring 13 00:00:30,510 --> 00:00:33,270 but with the context of of you guys 14 00:00:33,270 --> 00:00:35,470 the video crew watching this it could make 15 00:00:35,470 --> 00:00:37,690 a little little interesting shot so why the 16 00:00:37,690 --> 00:00:38,050 heck not. 17 00:00:38,410 --> 00:00:39,850 So I'm just going to frame I've got 18 00:00:39,850 --> 00:00:42,150 16 to 35 and I'm just going to 19 00:00:42,150 --> 00:00:45,090 frame it so that I'm including everybody's feet. 20 00:00:46,790 --> 00:00:49,670 Um Lani can you because you make such 21 00:00:49,670 --> 00:00:52,030 a great shadow can you come over here 22 00:00:52,030 --> 00:00:54,770 and if you want to take a behind 23 00:00:54,770 --> 00:00:57,570 the scenes shot maybe like just over here. 24 00:00:57,570 --> 00:01:03,780 Okay so I'm just including everyone's feet. 25 00:01:06,220 --> 00:01:09,910 Um that's right and then what I'll have 26 00:01:09,910 --> 00:01:12,910 you guys do is just very slowly walk 27 00:01:12,910 --> 00:01:13,570 towards me. 28 00:01:14,130 --> 00:01:15,130 Just the couple. 29 00:01:17,110 --> 00:01:19,210 Perfect and walk back. 30 00:01:19,930 --> 00:01:22,190 You can just uh you can just turn 31 00:01:22,190 --> 00:01:22,430 around. 32 00:01:23,250 --> 00:01:23,910 Yeah perfect. 33 00:01:25,030 --> 00:01:30,320 Okay and one more one more towards me. 34 00:01:34,410 --> 00:01:35,890 Oh actually I like that. 35 00:01:36,650 --> 00:01:38,190 A little bit further back. 36 00:01:38,810 --> 00:01:40,350 Okay I like having the couple a little 37 00:01:40,350 --> 00:01:43,070 bit more forward in the frame. 38 00:01:43,510 --> 00:01:45,210 Okay you guys come forward a little bit. 39 00:01:45,950 --> 00:01:48,410 Right about there because just because it compositionally 40 00:01:48,410 --> 00:01:50,330 it works a little bit better. 41 00:01:50,930 --> 00:01:53,670 All right and just let's get side profiles 42 00:01:53,670 --> 00:01:54,310 a little bit. 43 00:01:54,690 --> 00:01:57,750 So looking at each other and just tuck 44 00:01:57,750 --> 00:02:01,010 your hair back there Maddie so that we 45 00:02:01,010 --> 00:02:01,770 can see your profile. 46 00:02:02,010 --> 00:02:05,730 There we go and almost touching noses. 47 00:02:06,930 --> 00:02:07,610 Perfect. 48 00:02:10,580 --> 00:02:11,640 Okay that's cool. 49 00:02:12,040 --> 00:02:12,540 Okay cool. 50 00:02:12,860 --> 00:02:13,320 Awesome. 3315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.