All language subtitles for 4.05 - Four Down, Ten to Go

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,180 --> 00:00:05,680 All right, there you have it. 2 00:00:05,780 --> 00:00:07,760 That's our approach to off-camera flash. 3 00:00:08,280 --> 00:00:10,620 Well, it's not our approach, but it's the 4 00:00:10,620 --> 00:00:11,880 approach that we use. 5 00:00:12,100 --> 00:00:13,760 And I think we originally learned that on 6 00:00:13,760 --> 00:00:15,440 the strobists years ago. 7 00:00:16,260 --> 00:00:18,360 But it's the approach that's worked best for 8 00:00:18,360 --> 00:00:20,040 us when we want to make our own 9 00:00:20,040 --> 00:00:22,200 light, or when we have to make our 10 00:00:22,200 --> 00:00:22,660 own light. 11 00:00:22,780 --> 00:00:24,960 And sometimes we don't have a choice. 12 00:00:25,480 --> 00:00:28,740 I feel like one of the best tests 13 00:00:28,740 --> 00:00:30,980 of a wedding photographer is to put them 14 00:00:30,980 --> 00:00:33,580 in a dark venue or a situation they 15 00:00:33,580 --> 00:00:35,020 don't have any control over. 16 00:00:35,360 --> 00:00:37,160 I remember the first time we actually used 17 00:00:37,160 --> 00:00:40,620 off-camera flash during a ceremony was at 18 00:00:40,620 --> 00:00:43,420 an aerospace museum. 19 00:00:43,740 --> 00:00:46,140 And literally three minutes before the ceremony, they 20 00:00:46,140 --> 00:00:47,700 turned all the house lights off. 21 00:00:48,080 --> 00:00:49,840 And so we were forced into the situation 22 00:00:49,840 --> 00:00:51,860 where we had to use off-camera flash. 23 00:00:52,020 --> 00:00:53,880 And we practiced it, and we knew how 24 00:00:53,880 --> 00:00:54,000 to. 25 00:00:54,240 --> 00:00:58,100 And if we hadn't, I don't know what 26 00:00:58,100 --> 00:00:58,660 would have happened. 27 00:00:58,660 --> 00:00:59,760 But it wouldn't have been pretty. 28 00:01:00,120 --> 00:01:00,520 ISO a million. 29 00:01:01,100 --> 00:01:01,880 ISO a million. 30 00:01:02,700 --> 00:01:04,379 Okay, so off-camera flash to the rescue. 31 00:01:04,640 --> 00:01:05,900 And that's just the tip of the iceberg, 32 00:01:06,100 --> 00:01:06,260 guys. 33 00:01:06,780 --> 00:01:09,060 Off-camera flash opens up a whole crazy 34 00:01:09,060 --> 00:01:10,760 world of creative possibilities. 35 00:01:11,160 --> 00:01:13,540 And so next week, we're going to start 36 00:01:13,540 --> 00:01:15,940 to get into those possibilities and show you 37 00:01:15,940 --> 00:01:18,460 how and where we use off-camera flash 38 00:01:18,460 --> 00:01:20,920 to help us solve all kinds of photographic 39 00:01:20,920 --> 00:01:21,280 challenges. 40 00:01:22,660 --> 00:01:24,540 And in order for that to be as 41 00:01:24,540 --> 00:01:27,720 valuable as possible for you, for this week's 42 00:01:27,720 --> 00:01:30,300 homework, we want you to just practice the 43 00:01:30,300 --> 00:01:34,500 mechanics of balancing your ambient exposure with your 44 00:01:34,500 --> 00:01:35,300 flash exposure. 45 00:01:35,880 --> 00:01:38,260 In order to make this a little easier 46 00:01:38,260 --> 00:01:40,540 for you, if you're just starting out, perhaps 47 00:01:40,540 --> 00:01:42,840 try this indoors or after dark. 48 00:01:43,160 --> 00:01:45,400 Pick a subject, and we're not looking for 49 00:01:45,400 --> 00:01:46,620 award-winning photos here. 50 00:01:47,120 --> 00:01:50,380 Just practice that three, or perhaps you're at 51 00:01:50,380 --> 00:01:51,560 the stage where you can make it a 52 00:01:51,560 --> 00:01:52,700 two-step process. 53 00:01:53,160 --> 00:01:55,060 Practice controlling the light with grids. 54 00:01:55,060 --> 00:01:58,580 Practice having that light coming from different angles. 55 00:01:59,140 --> 00:02:02,040 Experiment with broad light and short light. 56 00:02:02,560 --> 00:02:05,000 Practice tweaking the color with gels. 57 00:02:05,600 --> 00:02:06,860 And if you're looking for something a little 58 00:02:06,860 --> 00:02:09,479 bit more challenging, practice using two or three 59 00:02:09,479 --> 00:02:12,380 speed lights and isolating two or three separate 60 00:02:12,380 --> 00:02:13,700 subjects within a scene. 61 00:02:14,560 --> 00:02:16,560 And then, if you want to go really 62 00:02:16,560 --> 00:02:20,780 advanced, try practicing this outdoors with moving targets 63 00:02:20,780 --> 00:02:22,380 that you have no control over. 64 00:02:22,380 --> 00:02:24,280 We'll see you back here for week number 65 00:02:24,280 --> 00:02:26,120 five, where we're going to dive into the 66 00:02:26,120 --> 00:02:27,740 two-man toolbox of tricks. 4569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.