All language subtitles for 10.01 - Branding & Marketing - Intro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,019 --> 00:00:04,760 All right, welcome back. 2 00:00:05,220 --> 00:00:08,300 So up until this point, we've shared the 3 00:00:08,300 --> 00:00:12,380 what, the why, the where, the when, and 4 00:00:12,380 --> 00:00:15,360 how of everything that happens at the wedding, 5 00:00:15,900 --> 00:00:16,420 right? 6 00:00:16,480 --> 00:00:19,000 That's the art and that's the craft. 7 00:00:19,300 --> 00:00:21,840 But remember how way back at the start 8 00:00:21,840 --> 00:00:23,760 of this course, we talked about how our 9 00:00:23,760 --> 00:00:27,440 success is essentially balanced upon three pillars, art, 10 00:00:28,120 --> 00:00:30,040 craft, and industry. 11 00:00:30,760 --> 00:00:33,000 So now that we've explored all the ins 12 00:00:33,000 --> 00:00:35,180 and outs of what happens during the wedding 13 00:00:35,180 --> 00:00:38,160 itself, it's time to dive into everything else. 14 00:00:38,680 --> 00:00:40,500 All the things that happened before the wedding 15 00:00:40,500 --> 00:00:43,000 and all the things that take place after 16 00:00:43,000 --> 00:00:43,400 the wedding. 17 00:00:43,800 --> 00:00:46,560 The industry pillar, which is no less of 18 00:00:46,560 --> 00:00:48,800 an art and a craft and it's no 19 00:00:48,800 --> 00:00:49,460 less important. 20 00:00:50,000 --> 00:00:51,700 This is about our very survival. 21 00:00:52,300 --> 00:00:54,480 So we're going to split the rest of 22 00:00:54,480 --> 00:00:57,020 everything else, which is a lot, up into 23 00:00:57,020 --> 00:00:57,780 three sections. 24 00:00:58,280 --> 00:01:00,860 So this week is going to be about 25 00:01:00,860 --> 00:01:03,680 how you present yourself to the world before 26 00:01:03,680 --> 00:01:06,700 anyone sends you a message, calls you, makes 27 00:01:06,700 --> 00:01:08,460 any sort of contact with you whatsoever. 28 00:01:08,880 --> 00:01:10,920 And then the second section will be all 29 00:01:10,920 --> 00:01:14,140 about our pre-wedding workflow and client experience. 30 00:01:14,400 --> 00:01:16,680 Everything that happens before the wedding. 31 00:01:17,160 --> 00:01:20,160 And then the next section will be all 32 00:01:20,160 --> 00:01:22,780 about our post-wedding workflow and client experience. 33 00:01:23,140 --> 00:01:25,240 Everything that happens after the wedding. 34 00:01:25,720 --> 00:01:27,660 Essentially what we're chatting about this week is 35 00:01:27,660 --> 00:01:28,260 your brand. 36 00:01:28,700 --> 00:01:30,160 And your brand is so much more than 37 00:01:30,160 --> 00:01:32,240 your logo and the way your website looks. 38 00:01:33,300 --> 00:01:34,420 It's the way you're perceived. 39 00:01:35,100 --> 00:01:37,860 It's the entire experience that you give your 40 00:01:37,860 --> 00:01:40,040 clients from the first time that they land 41 00:01:40,040 --> 00:01:42,780 on your website or Instagram page, to the 42 00:01:42,780 --> 00:01:44,700 way you act on their wedding day, to 43 00:01:44,700 --> 00:01:47,300 the final delivery of photos and everything that 44 00:01:47,300 --> 00:01:48,360 takes place in between. 45 00:01:48,580 --> 00:01:50,580 That represents your brand. 46 00:01:51,260 --> 00:01:53,460 And we're also going to get into marketing, 47 00:01:53,820 --> 00:01:55,880 which is how to get your brand out 48 00:01:55,880 --> 00:01:57,260 there into the world. 49 00:01:57,260 --> 00:01:59,080 So people can discover you. 50 00:01:59,360 --> 00:02:01,160 Rather than try and teach you about this 51 00:02:01,160 --> 00:02:03,160 ourselves, we've brought in two experts. 52 00:02:03,920 --> 00:02:05,480 Yeah, not just any experts, right? 53 00:02:05,640 --> 00:02:08,199 Two people who have been instrumental for helping 54 00:02:08,199 --> 00:02:09,180 us with our brand. 55 00:02:09,460 --> 00:02:12,120 Yeah, so the first expert is on branding. 56 00:02:12,480 --> 00:02:14,380 And the second expert is on digital marketing. 57 00:02:14,940 --> 00:02:16,260 So first up, branding. 58 00:02:16,620 --> 00:02:18,940 Our branding expert also happens to be my 59 00:02:18,940 --> 00:02:20,560 brother, which is awesome. 60 00:02:20,860 --> 00:02:23,060 Awesome to have a designer in the family. 61 00:02:23,420 --> 00:02:25,460 So without further ado, let's bring in James. 4329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.