Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,817 --> 00:00:14,170
Dmitrije Jurjevi�u, mo�emo li
danas da ne idemo, molim vas?
2
00:00:15,173 --> 00:00:19,520
Dobar sam s vama, pomagao,
a odlu�ili da me prevarite, i izdate.
3
00:02:58,360 --> 00:03:01,136
Danas ne�emo do groblja,
4
00:03:02,255 --> 00:03:05,772
idemo preko Pu�kina.
- Hvala i za to.
5
00:03:06,400 --> 00:03:10,120
Ali takve �aljivd�ije kao vi,
mogu i do groblja,
6
00:03:10,573 --> 00:03:13,080
�ak �u vam odnijeti i cvije�e.
7
00:03:13,908 --> 00:03:17,628
Hvala, ne treba, drugi put...
8
00:03:27,095 --> 00:03:30,808
Kako je? Kornejev nije zvao?
9
00:03:32,009 --> 00:03:35,866
Ne.
- �ovje�e, isparava� kao reaktor.
10
00:03:36,247 --> 00:03:39,200
Mogao bi u svemir, kao Ilon Mask.
11
00:03:39,516 --> 00:03:42,920
Vrlo smije�no, nije vrijeme
za alkohol u sred nedjelje.
12
00:03:43,607 --> 00:03:47,240
Ima li �to o ekspertizi?
- Za sada ni�ta.
13
00:03:52,873 --> 00:03:53,880
Nije dostupan?
14
00:03:55,233 --> 00:03:57,483
Na putu je tamo lo�a veza.
15
00:03:58,158 --> 00:04:01,640
Ne, sumnjam. rekao je
da se ne�e vratiti prije ru�ka.
16
00:04:02,692 --> 00:04:05,686
Gospodin Prjahin je kod sebe?
- Zna� �to?
17
00:04:05,766 --> 00:04:08,046
Smiri se i nemoj mu na o�i.
18
00:04:08,527 --> 00:04:10,440
Jo� �e� povu�i i mene.
19
00:04:10,521 --> 00:04:13,200
Misli� da �elim da ga vidim?
20
00:04:13,281 --> 00:04:16,776
Da mi nedostaje?
Nego kako da radim?
21
00:04:17,472 --> 00:04:21,240
Misli glavom, eto kako.
Prvo ma�e� pesnicama, a onda se pita�.
22
00:04:21,720 --> 00:04:25,260
Nije li tako pametno? - Ne.
- Andrej,
23
00:04:26,045 --> 00:04:28,193
bit �e� sad iznena�en.
- �to je?
24
00:04:28,502 --> 00:04:31,440
Ukratko, dao sam podatke
o slu�aju Besa cijelom reonu,
25
00:04:32,040 --> 00:04:34,160
zvali iz policije u Krasnom Melasu.
26
00:04:34,668 --> 00:04:38,200
Ka�u da je prije godinu dana
bilo sosobno ubojstvo.
27
00:04:38,619 --> 00:04:40,879
Prije godinu dana? Ozbiljno?
28
00:04:40,960 --> 00:04:42,919
Skoro identi�no, shva�a�?
29
00:04:43,000 --> 00:04:45,120
O�i su bile izva�ene iz tela �rtve.
30
00:04:46,297 --> 00:04:49,140
Tko je taj Melas?
- Selo, na sat vo�nje od grada.
31
00:04:49,221 --> 00:04:52,021
Ne, kruh, neka glupost, prije godinu
dana. Ozbiljno?
32
00:04:52,276 --> 00:04:54,127
Saznajmo je li ozbiljno ili ne.
33
00:04:54,507 --> 00:04:57,727
�to se odmah aktivira�?
Ho�emo skakati na svaku sitnicu?
34
00:04:58,407 --> 00:05:00,368
�elio si da me Prjahin manje gleda.
35
00:05:00,448 --> 00:05:04,160
Kako pjeva Maja Kristalinska:
"Mi smo dvije obale iste reke".
36
00:05:04,320 --> 00:05:07,060
Mi tamo, on ovdje.
- Kornejev nije tu, idemo mojim autom.
37
00:05:07,440 --> 00:05:09,340
�to �e� nam?
To je posao za mene i Andreja.
38
00:05:09,863 --> 00:05:13,200
Ka�em ti, nema Kornejeva.
O�isti u�i.
39
00:05:19,920 --> 00:05:22,160
Prime�uje� da Butak stalno
zaviruje u na� slu�aj?
40
00:05:22,693 --> 00:05:26,147
Prestani s paranojom, Butak je
normalan tip. Iskreno, hajte bez mene.
41
00:05:26,627 --> 00:05:29,120
Stvarno sam iscrpljen.
- Ne, ne, Andrej,
42
00:05:29,201 --> 00:05:34,480
Kako je pjevala Ana German: ti si
mi nada, oslonac i zemaljski kompas.
43
00:05:35,814 --> 00:05:38,914
Hajde, digni se.
Ne�u i�i sam s Butakom.
44
00:05:39,146 --> 00:05:43,120
�to je s vama dvojicom?
- Mi... nismo se slo�ili
45
00:05:43,500 --> 00:05:46,549
u pogledu Bla�enog Augustina.
- A tko je to pevao?
46
00:05:46,928 --> 00:05:49,478
Mislim Valerij Leontjev.
- E pa s njim i idi.
47
00:05:53,575 --> 00:05:56,400
Izvolite. Kusur.
48
00:05:56,534 --> 00:05:59,901
U redu. Hvala.
- Dovi�enja.
49
00:06:01,436 --> 00:06:03,800
Hlorpromazol, molim vas.
50
00:06:04,520 --> 00:06:06,760
To je lijek na recept, djevojko.
51
00:06:22,346 --> 00:06:24,286
Hvala, ne treba kusur.
52
00:06:27,424 --> 00:06:29,680
�izofreni�arka.
53
00:06:30,329 --> 00:06:33,274
Nije obavezno,
prepisuju ga i nakon operacije.
54
00:06:33,755 --> 00:06:35,520
Da, jesi vidjela njene o�i?
55
00:06:36,396 --> 00:06:38,280
Takve ne bih pu�tala na ulicu.
56
00:07:37,766 --> 00:07:40,920
Ne, ja ne�u dalje.
- Mo�emo da obi�emo?
57
00:07:41,499 --> 00:07:43,806
To kad te vozi Kornejev...
58
00:07:46,315 --> 00:07:49,042
Slu�benim.
A ja ne�u da upropastim svoj.
59
00:07:49,986 --> 00:07:51,240
Ho�e� mi ti platiti?
60
00:08:11,966 --> 00:08:15,120
Ovdje je nekako depresivno.
- �emu da se vesele?
61
00:08:16,090 --> 00:08:19,480
Ovo selo je mrtvo, takore�i.
Koliko je ovakvih ku�a u okolini.
62
00:08:20,909 --> 00:08:23,200
Nakon �to su se rudnici ispraznili,
63
00:08:23,772 --> 00:08:25,920
ostala samo pilana.
64
00:08:26,831 --> 00:08:29,920
Pro�le godine je zatvorena.
I �kola tako�e...
65
00:08:30,204 --> 00:08:32,343
Kakva �kola, i �emu?
Ovdje nema djece,
66
00:08:32,423 --> 00:08:34,400
ljudi ili piju ili su davno oti�li.
67
00:08:36,048 --> 00:08:37,240
Tra�ite mene?
68
00:08:38,401 --> 00:08:39,760
Ja sam policajac.
69
00:08:44,113 --> 00:08:46,013
Kako se zovete, o�e?
70
00:08:47,226 --> 00:08:49,120
Za tebe, Mihail Ilji�.
71
00:08:50,986 --> 00:08:53,520
Idemo.
- Idemo, Ilji�u.
72
00:09:00,476 --> 00:09:03,026
Lijepo vam je ovdje, tiho.
73
00:09:09,240 --> 00:09:10,600
Ovdje je le�ao.
74
00:09:12,140 --> 00:09:13,800
U�ivao u prirodi,
75
00:09:15,339 --> 00:09:16,520
to�no tu.
76
00:09:17,300 --> 00:09:19,520
Ne znam, mo�da su ga �ivotinje prenele.
77
00:09:20,183 --> 00:09:21,600
Bio je ozbiljno povrije�en.
78
00:09:23,122 --> 00:09:25,280
Ljudi su dolazili ovamo zbog toga.
79
00:09:26,256 --> 00:09:27,600
S patologom.
80
00:09:29,321 --> 00:09:32,720
Zaveli su to kao napad divlje �ivotinje.
81
00:09:33,070 --> 00:09:36,309
Ja nisam previ�e tugovao
i nisam prekopavao zemlju.
82
00:09:37,189 --> 00:09:40,606
Niste se slo�ili sa ocenom,
ali niste prigovarali? Za�to?
83
00:09:40,926 --> 00:09:42,840
Zna� kako ka�u kod nas?
84
00:09:43,969 --> 00:09:45,840
Umro Maksim, u raku s njim.
85
00:09:48,043 --> 00:09:49,280
Kolja Lipatov
86
00:09:50,299 --> 00:09:53,440
uvijek je bio problemati�an.
Sve je propio,
87
00:09:53,630 --> 00:09:56,040
�ena s djetetom se krila kod rodbine.
88
00:09:56,259 --> 00:09:58,200
Bojali se napisati izjavu.
89
00:09:58,585 --> 00:10:01,519
Mislio sam tada da je dobro �to je umro.
90
00:10:01,936 --> 00:10:03,800
Nisam morao da uzmem grijeh na du�u.
91
00:10:05,139 --> 00:10:08,280
Ti si surov �ovjek, Mihail Ilji�.
92
00:10:10,770 --> 00:10:14,396
�ekaj, stani, a za�to si rije�io
da je Kolja na� klijent?
93
00:10:15,230 --> 00:10:16,720
Zato �to blizu sela,
94
00:10:17,307 --> 00:10:19,380
medvedi i vukovi ne zalaze.
95
00:10:19,877 --> 00:10:22,640
Lisica ima. Ali one, znate,
samo odnesu koko�ku.
96
00:10:23,769 --> 00:10:26,280
Nije ni vepar.
97
00:10:26,656 --> 00:10:29,560
Pregledao sam rane.
98
00:10:30,454 --> 00:10:32,000
Da, le� je izdran.
99
00:10:32,241 --> 00:10:34,480
Ali Kolju je ubio �ovjek.
100
00:10:35,962 --> 00:10:38,040
Dakle, mislite da ga je neko
iz sela ubio,
101
00:10:38,520 --> 00:10:42,080
pa niste �eljeli buku?
- A ti ne pretra�uj moj um,
102
00:10:42,959 --> 00:10:46,348
jo� uvijek si zelen da mi sudi�.
- Ni ne sudim.
103
00:10:47,353 --> 00:10:50,560
Meni je zakon kao kamen�i� u postelji.
104
00:10:50,640 --> 00:10:54,320
Ne smata spavati, ali nervira.
- �to si onda postao policajac?
105
00:10:54,486 --> 00:10:55,800
Nisam volio smradove,
106
00:10:56,939 --> 00:10:57,972
takva mi je priroda.
107
00:10:58,246 --> 00:11:01,320
Neki pu�e,
neki, kao Stupin, grizu nokte,
108
00:11:02,073 --> 00:11:03,440
a ja gonim smradove.
109
00:11:03,833 --> 00:11:06,440
To mi je porok.
110
00:11:13,456 --> 00:11:15,160
Momci, ovdje nema ni�ega.
111
00:11:15,513 --> 00:11:18,640
I da ima, pro�la je godina,
svi tragovu su isprani.
112
00:11:19,446 --> 00:11:22,660
Ako su uop�e postojali.
- To�no.
113
00:11:23,510 --> 00:11:25,480
Kruh, i�io ku�i?
114
00:11:26,490 --> 00:11:28,940
Dobro, dosta je, stani,
�to tra�i� tamo?
115
00:11:33,911 --> 00:11:36,709
Ne znam jo�.
Kad na�em, znat �e� prvi.
116
00:11:48,696 --> 00:11:52,560
Mihaile Ilji�u, tamo na drvetu,
�to je to?
117
00:11:53,234 --> 00:11:55,680
Ne�to kao vijenac.
118
00:12:02,130 --> 00:12:03,940
�uj, ovdje isto.
119
00:12:05,165 --> 00:12:06,960
Opa, i tamo.
120
00:12:09,159 --> 00:12:11,609
Jeste li ranije vidjeli to?
121
00:12:12,698 --> 00:12:14,480
Ne, nisam.
122
00:12:16,197 --> 00:12:19,520
Sranje, po svem drve�u.
123
00:12:38,613 --> 00:12:42,473
Jebo te, nije lijepo.
- Zvijeroboj?
124
00:12:43,173 --> 00:12:45,040
Izgleda je na� klijent.
125
00:12:46,382 --> 00:12:48,140
Njegov potpis.
126
00:12:51,918 --> 00:12:54,700
Mihaile Ilji�u, tko je prona�ao
telo prije godinu dana?
127
00:12:55,299 --> 00:12:56,880
Pa, �ive ovdje,
128
00:12:57,803 --> 00:12:59,916
neka vrsta sekte.
129
00:13:00,593 --> 00:13:04,400
Poreme�eni, divlji kao Zvijeri.
130
00:13:21,042 --> 00:13:24,523
Dobro, obojica ostanite ovdje.
- I vi, molim vas.
131
00:13:25,873 --> 00:13:27,360
Dobri ljudi,
132
00:13:29,013 --> 00:13:31,160
ne �elimo da sudimo,
�elimo da popri�amo.
133
00:13:32,636 --> 00:13:35,385
Postavi�emo par pitanja
i ostaviti vas na miru.
134
00:13:35,966 --> 00:13:37,880
Zavisi kako budu odgovarali.
135
00:13:38,635 --> 00:13:41,680
Tko je od vas, �asnih sokolova,
pro�le godine prona�ao tijelo u �umi?
136
00:13:44,747 --> 00:13:46,797
Kruh, izgleda imaju zavet �utanja.
137
00:13:47,313 --> 00:13:49,440
Pitanje je: tko je prona�ao?
138
00:13:49,863 --> 00:13:51,480
Tko je donio, taj je i prona�ao.
139
00:13:55,572 --> 00:13:57,800
A tko je donio, bako?
140
00:14:00,093 --> 00:14:03,759
Daj bombon, re�i �u.
- Kruh, stvarno?
141
00:14:04,132 --> 00:14:07,440
Ona nije normalna. Njeni iskazi ne�e
biti prihva�eni na sudu, idemo.
142
00:14:07,868 --> 00:14:11,649
Ako ne da�, ne�u re�i ni�ta.
- Dr�i.
143
00:14:12,232 --> 00:14:14,086
�okoladna.
144
00:14:15,346 --> 00:14:16,920
Kupio sam za k�er.
145
00:14:20,439 --> 00:14:21,640
Dakle, tko je donio, bako?
146
00:14:22,645 --> 00:14:25,392
Gladna Zvijerka je donijela.
147
00:14:25,633 --> 00:14:28,760
Glupost. Zvijeri se ovdje ne pribli�avaju.
148
00:14:28,910 --> 00:14:32,851
Ovo je druga�ija Zvijer, ve� dugo
nije �ovjek, a bolji od svih ljudi.
149
00:14:33,215 --> 00:14:34,560
Daj mi jo� jednu.
150
00:14:35,398 --> 00:14:37,560
Bako, eto te kao pandur,
uzima� posljednju.
151
00:14:42,096 --> 00:14:43,880
Kako izgleda ta Zvijer?
152
00:14:44,046 --> 00:14:47,040
Kao �ovjek, samo ve�i.
153
00:14:49,232 --> 00:14:50,720
Kruh, dosta, idemo.
154
00:14:51,463 --> 00:14:54,520
A jeste li �esto komunicirali
s tom Zvijeri? Vi�ali je?
155
00:14:54,814 --> 00:14:57,800
Ne, ona ne da da joj se pribli�im,
156
00:14:58,480 --> 00:15:01,480
postala je potpuno divlja, ali vrlo dobra.
157
00:15:02,064 --> 00:15:05,037
Ka�njava lo�e ljude, ali ne dira dobre.
158
00:15:06,280 --> 00:15:07,823
Ja se ne pla�im.
159
00:15:08,568 --> 00:15:11,425
Ja sam dobra.
- I ka�njavala je mnoge?
160
00:15:11,506 --> 00:15:13,720
�to lupa?
- Hej, stoj!
161
00:15:14,383 --> 00:15:16,440
Htjeli ste odgovor, slu�ajte.
162
00:15:16,889 --> 00:15:18,400
Ona nije glupa.
163
00:15:18,783 --> 00:15:21,880
Ma�enka je kao dijete.
No pametnija od nas svih.
164
00:15:23,210 --> 00:15:26,025
Ma�enka je pametna, Ma�enka zna sve.
165
00:15:30,076 --> 00:15:33,280
Andrej se povezao s Voznesenskom,
oni su potvrdili,
166
00:15:33,409 --> 00:15:36,728
u trenutku ubojstva Lipatova
Vojlov je bio u zatvoru. - I?
167
00:15:37,209 --> 00:15:39,515
Zna�i da on nije mogao biti
168
00:15:39,663 --> 00:15:43,010
ni u Vahti, ni u Krasnom Melasu.
O�ito, nije po�inio ubojstva.
169
00:15:43,590 --> 00:15:46,880
I ako vjerujemo starici, zna�i...
- Zaklju�ak lije�nika
170
00:15:47,275 --> 00:15:50,856
ili mi�ljenje lude starice.
Ne vidim nikakvo "ako".
171
00:15:51,843 --> 00:15:55,519
A �to je s kantarionom?
Sam se obesio na drve�e?
172
00:15:55,676 --> 00:15:56,760
I izrezao znak.
173
00:15:56,976 --> 00:15:59,760
Je li Zvijeroboj bio u o�ima �rtve?
174
00:15:59,943 --> 00:16:02,080
Ne. Dakle, pitanje je rije�eno.
175
00:16:02,216 --> 00:16:05,382
Ne dam spajanje slu�ajeva,
slobodan si.
176
00:16:05,463 --> 00:16:07,619
Zvijeroboj je bio u d�epu Komarova.
177
00:16:08,659 --> 00:16:10,880
Zvijeroboja je toliko u �umi,
178
00:16:11,016 --> 00:16:14,737
da napuni� d�epove cijeloj zemlji!
�to dalje?
179
00:16:14,818 --> 00:16:18,720
Svjedo�enja sestre Besa i
svjedo�enje starice se poklapaju.
180
00:16:18,896 --> 00:16:21,662
Bes je sam rekao da je video
�ovjeka sli�nog Zvijeri.
181
00:16:26,350 --> 00:16:28,920
Napali su auto,
nisam mogao da stignem do grada,
182
00:16:30,496 --> 00:16:34,200
ne�to je ozbiljno s tim videom.
Oleg je bio u pravu.
183
00:16:39,327 --> 00:16:41,640
Puno si me razo�arao, �igra�e,
184
00:16:42,781 --> 00:16:44,160
i izneverio.
185
00:16:45,232 --> 00:16:47,582
Nisam imao drugi izbor,
morao sam da djelujem.
186
00:16:48,120 --> 00:16:51,040
Pucati na policijsko vozilo
to nije opcija,
187
00:16:51,800 --> 00:16:55,680
to je glupost i buka
koja nam uop�e ne treba.
188
00:16:56,371 --> 00:16:57,920
Sve �u ispraviti, obe�avam.
189
00:16:58,180 --> 00:17:00,640
Ne, ne�e�, odluka je doneta.
190
00:17:01,410 --> 00:17:04,800
Ima� dva dana, treba izvesti
svu robu iz grada i izbrisati tragove.
191
00:17:05,369 --> 00:17:07,362
Tihi, daj mi �ansu.
192
00:17:09,387 --> 00:17:11,640
Ovaj tvoj Timoha,
193
00:17:13,120 --> 00:17:16,452
i on je trag,
i njega treba izbrisati.
194
00:17:25,191 --> 00:17:28,280
Koliko puta sam ti rekao da se
ne pojavljuje� ovdje tako.
195
00:18:05,245 --> 00:18:08,430
Gladan si. Siroma�an.
196
00:18:12,452 --> 00:18:15,080
Nahrani Zvijer, nahrani.
197
00:18:20,495 --> 00:18:23,680
Jedi.
198
00:18:24,561 --> 00:18:28,040
Ukusno je.
199
00:18:43,145 --> 00:18:45,133
Trebate puno Zvijeroboja,
200
00:18:46,384 --> 00:18:48,126
mnogo, puno Zvijeroboja.
201
00:18:51,669 --> 00:18:53,640
Bi�e puno o�iju.
202
00:19:09,355 --> 00:19:14,120
Halo, za sat vremena �ekam te
na na�em mjestu.
203
00:19:21,983 --> 00:19:25,561
Dakle, ja ne vjerujem da je Vojlov
umije�an u ubojstvo Daratjana.
204
00:19:26,216 --> 00:19:29,393
Ako sakupimo sve informacije
koje imamo, �to znamo?
205
00:19:30,140 --> 00:19:31,680
Ubojica djeluje ve� dugo,
206
00:19:32,280 --> 00:19:34,296
dugo je ostao neprime�en,
207
00:19:34,377 --> 00:19:38,343
pametan je, lukav, snala�ljiv,
nekako ne li�i na Vojlova.
208
00:19:39,562 --> 00:19:43,520
Pa, ako se oslanimo na iska�e
stare ludice
209
00:19:44,423 --> 00:19:47,417
i djevojke sa nervnim slomom,
onda naravno.
210
00:19:47,498 --> 00:19:50,406
Dobro, a ako su u pravu?
Ako su.
211
00:19:51,266 --> 00:19:54,040
Onda to zna�i da u gradu
djeluje serijski ubojica.
212
00:19:54,611 --> 00:19:56,901
I dok nemamo doka�e
213
00:19:56,982 --> 00:20:00,560
koji osporavaju tu verziju,
jednostavno je moramo slijediti.
214
00:20:00,871 --> 00:20:03,680
Molim, ne pominjite serijskog ubojicu.
215
00:20:04,046 --> 00:20:06,720
Imamo tri potvr�ena tela
216
00:20:06,846 --> 00:20:10,117
razli�itog uzrasta,
Vojlov s isje�enim venama,
217
00:20:10,198 --> 00:20:14,092
mogao je ili sam to uraditi,
ili su to tri razli�ita ubojstva.
218
00:20:14,673 --> 00:20:18,320
A sli�nosti u izjavama
starice i sestre Besa?
219
00:20:18,401 --> 00:20:20,440
Potrebne su mi �injenice,
220
00:20:20,610 --> 00:20:25,240
�injenice, a ne pri�e. Dokazi,
a ne iskazi ludih ljudi.
221
00:20:26,720 --> 00:20:27,880
Slobodni ste.
222
00:20:31,939 --> 00:20:34,183
Na� Moskvljanin stvarno je
opijen kiseonikom.
223
00:20:34,264 --> 00:20:36,480
Sada se pojavio i serijski ubojica?
224
00:20:37,260 --> 00:20:41,132
I meni je te�ko da vjerujem,
ali i ti si vidio Zvijeroboj.
225
00:20:42,512 --> 00:20:46,240
Slu�aj, Andrej, netko je ubio par ljudi.
226
00:20:46,320 --> 00:20:47,400
I odmah manijak?
227
00:20:49,062 --> 00:20:51,060
Kruhnikov se dosad nije prevario.
228
00:20:56,176 --> 00:20:59,880
Pa, �to?
- Radimo na Daratjanovom slu�aju.
229
00:21:00,307 --> 00:21:02,040
Le� u Crvenom Melasu za sad
zaboravljamo.
230
00:21:02,741 --> 00:21:05,577
Andrej, mo�e� li me malo pokriti?
- U redu.
231
00:21:05,922 --> 00:21:06,966
To je zvani�no.
232
00:21:07,811 --> 00:21:11,011
Nezvani�no: ja �u preuzeti
svu krivicu, ne mije�aj se.
233
00:21:12,798 --> 00:21:16,560
Ne�e� se smiriti? - A �to si mislio?
Tek sam se zagrijao.
234
00:21:18,364 --> 00:21:19,560
Oh, Ole�a.
235
00:21:43,786 --> 00:21:44,894
Dru�e potpukovni�e.
236
00:21:47,443 --> 00:21:49,939
Oh, Andrej, do�i, sjedi,
237
00:21:50,020 --> 00:21:52,600
ja opu�teno.
238
00:21:54,436 --> 00:21:57,445
Pa, kako si, kako obitelj?
Sve u redu?
239
00:21:58,582 --> 00:22:02,560
Da, sve je u redu. Za�to?
- Pa, ni�ta posebno.
240
00:22:03,500 --> 00:22:06,440
Samo... sve, posao, obaveze.
241
00:22:07,160 --> 00:22:12,800
Nema vremena za opu�tanje
i razgovor.
242
00:22:14,803 --> 00:22:16,880
A kako je raditi s kruhnikovim?
243
00:22:20,239 --> 00:22:22,320
Pa, ni�ta posebno.
244
00:22:22,771 --> 00:22:25,972
Nema konflikata?
- Pa...
245
00:22:27,138 --> 00:22:29,240
ni�ta posebno, posva�ali se
i zaboravili.
246
00:22:29,806 --> 00:22:32,800
Nekako je neugodno s njim,
247
00:22:34,353 --> 00:22:36,120
i nije blizak sa kolektivom.
248
00:22:39,200 --> 00:22:41,400
Ima� pravo, nema se �to re�i.
249
00:22:43,040 --> 00:22:45,360
Nemamo mi ni�ta s njim.
250
00:22:45,533 --> 00:22:49,960
Ali, tebi bi bilo korisno
251
00:22:50,656 --> 00:22:53,480
da kruhnikov napusti grad,
252
00:22:54,123 --> 00:22:55,880
da zauvijek nestane.
253
00:22:58,049 --> 00:23:00,560
Svejedno mi je po tom pitanju.
254
00:23:00,793 --> 00:23:03,040
To si rekao uzalud, Andrju�a.
255
00:23:03,433 --> 00:23:07,000
Postoji na�in da ga oteramo
iz grada,
256
00:23:07,660 --> 00:23:12,515
ako malo i prekr�imo pravila,
ili zakon,
257
00:23:12,596 --> 00:23:16,240
napravimo neki spis
sa na�e strane.
258
00:23:16,693 --> 00:23:20,520
A Moskva �e imati svoj spis,
to ti garantujem.
259
00:23:22,868 --> 00:23:24,400
Potpukovni�e...
260
00:23:25,682 --> 00:23:28,840
nekako nije u redu.
I de�ko sigurno ne�e razumjeti.
261
00:23:29,319 --> 00:23:33,153
Ne, Andrju�a, tu si u pravu,
izdati svoje nije lijepo,
262
00:23:33,619 --> 00:23:37,320
ali kruhnikov nije na�,
kruhnikov je stranac.
263
00:23:37,652 --> 00:23:40,960
Gleda sve sa visine,
shva�a�, kao sluge.
264
00:23:41,423 --> 00:23:44,880
I tebe tako gleda.
Ti, Andrju�a, mo�da ne primijeti�,
265
00:23:45,219 --> 00:23:48,440
ali ljudi sa strane vide i izvje�tavaju.
266
00:23:49,313 --> 00:23:51,160
Ti, Andrju�a, razmisli,
267
00:23:52,620 --> 00:23:54,320
shvati �to je �to,
268
00:23:55,616 --> 00:23:58,680
pa, kako �eli�, a ja sam du�an,
269
00:24:01,166 --> 00:24:02,166
razmisli.
270
00:24:15,137 --> 00:24:17,930
Da.
Slu�aj, ne ljui se.
271
00:24:18,010 --> 00:24:20,313
U redu, prilazim.
Prepoznao sam te.
272
00:24:21,487 --> 00:24:22,487
Sve u redu, �ekaj.
273
00:24:23,857 --> 00:24:24,857
Razjasni�u.
274
00:25:03,016 --> 00:25:05,087
Tata!
- Hej, pozdrav,
275
00:25:05,567 --> 00:25:09,013
do�i ovamo, lisice, do�i!
276
00:25:09,723 --> 00:25:10,956
Daj mi poljubac.
277
00:25:11,949 --> 00:25:14,799
Kako si? Dobro? - Da.
278
00:25:14,880 --> 00:25:16,960
Raduje� se �to vidi� tatu?
- Da.
279
00:25:18,864 --> 00:25:21,064
Butak, mo�e� li bar jednom
do�i na vrijeme?
280
00:25:21,206 --> 00:25:25,206
Sastanak, nisam mogao sti�i.
- Uvijek ima� neke izgovore.
281
00:25:25,306 --> 00:25:26,306
Daj, duni.
282
00:25:27,470 --> 00:25:30,360
Rekla sam: duni,
ili Marinku ne�u pustiti s tobom.
283
00:25:30,806 --> 00:25:31,806
Dobro.
284
00:25:35,028 --> 00:25:37,960
U redu. biti kod ku�e sutra u �est,
shva�a�?
285
00:25:38,545 --> 00:25:39,545
Shva�am.
286
00:25:41,263 --> 00:25:44,563
Uradila je sve doma�e zadatke,
ostala je samo matematika, pazi na to.
287
00:25:44,959 --> 00:25:47,880
Da ne provede cijelo ve�e igraju�i
se na telefonu, shva�a�?
288
00:25:50,149 --> 00:25:53,874
Do sutra. Zdravo.
- Zdravo.
289
00:26:02,924 --> 00:26:04,960
Imamo dva dana da iznesemo teret.
290
00:26:08,754 --> 00:26:10,040
A kako �emo to?
291
00:26:11,066 --> 00:26:12,480
Uzmi one za koje nije �teta.
292
00:26:13,640 --> 00:26:15,720
Pa pe�ke, tamo �emo
biti do�ekani
293
00:26:17,163 --> 00:26:18,560
i teret �e biti sakriven.
294
00:26:20,564 --> 00:26:25,640
Da. zna�i, predla�e� mi da sada
vodim ljude na klanje?
295
00:26:26,717 --> 00:26:30,040
Nema drugog izbora.
Trebao si ranije misliti.
296
00:26:37,763 --> 00:26:40,127
�igra�, ja... ja ne mogu.
297
00:26:44,861 --> 00:26:46,320
A ja mogu?
298
00:26:47,427 --> 00:26:49,227
Ako to ne uradimo, Ubit �e nas,
299
00:26:50,035 --> 00:26:53,600
mene, tebe i tvoju trudnu �enu.
300
00:27:04,966 --> 00:27:07,266
Nela Ramiljevna, dobro
�to sam vas zatekao.
301
00:27:09,332 --> 00:27:13,266
Radno vrijeme se zavr�ava
za deset minuta. - A!
302
00:27:14,141 --> 00:27:16,080
Onda nije gotovo, zar ne?
303
00:27:17,777 --> 00:27:21,579
Oleg, neki od nas
imaju privatni �ivot.
304
00:27:21,660 --> 00:27:24,510
Nakon posla. To je divno.
Solidaran sam s tim,
305
00:27:25,886 --> 00:27:29,680
ali do tada napravite spisak
nestalih u gradu i okolini.
306
00:27:35,837 --> 00:27:39,800
Za koji period? - Po�ev�i od
nulte godine od 2020.
307
00:27:44,108 --> 00:27:45,840
Ne�u to brzo zavr�iti.
308
00:27:46,507 --> 00:27:50,560
Znam, Nela Ramiljevna,
zato sam do�ao ranije.
309
00:27:56,603 --> 00:28:00,200
Poku�a�u, ali zapravo,
volim bonbone.
310
00:28:01,896 --> 00:28:04,840
Shva�am, ne�u dopustiti tu gre�ku opet.
311
00:28:38,520 --> 00:28:40,560
Bolne pojave u stomaku.
312
00:28:42,172 --> 00:28:44,360
Vrtoglavica, pro�irene zenice.
313
00:28:47,246 --> 00:28:49,560
Antidepresiv bez recepta.
314
00:28:50,406 --> 00:28:52,760
Sezonski afektivni poreme�aji.
315
00:29:05,030 --> 00:29:07,720
U pro�lim vremenima smatrao se
biljkom koja odbija zlo.
316
00:29:08,675 --> 00:29:09,675
O?
317
00:29:37,920 --> 00:29:40,740
- Da.
Halo, Sanja, ti si na� intelektualac,
318
00:29:40,820 --> 00:29:43,721
a uz to pravi rudarski radnik.
- Dobro ve�e i tebi, Oleg.
319
00:29:44,191 --> 00:29:48,778
Zdravo. Reci, ima li u gradu ili
okolini mjesta ili objekata
320
00:29:48,859 --> 00:29:51,913
povezanih s latini�nim slovom "S"
ili brojem pet?
321
00:29:51,994 --> 00:29:53,405
Pa za�to ba� ta dva?
322
00:29:53,779 --> 00:29:56,240
Na svim mjestima zlo�ina
ostavljeno je taj znak.
323
00:29:56,839 --> 00:29:58,439
Pa, osim hotela.
324
00:30:00,008 --> 00:30:03,899
Pa...
osim brojeva ku�a,
325
00:30:04,918 --> 00:30:07,880
rijeka Suharevka, ne znam �to jo�,
326
00:30:08,451 --> 00:30:10,320
gra�evinski plac, ali to je glupost.
327
00:30:12,219 --> 00:30:15,760
A Sortirovka? Stupin mi je rekao
da je tamo Butak ro�en.
328
00:30:16,087 --> 00:30:17,440
Pa, ne samo on.
329
00:30:17,638 --> 00:30:21,404
U stvari, taj dio se zove Prvomajski,
330
00:30:21,485 --> 00:30:24,200
Narod ga naziva Sortirovka.
331
00:30:25,123 --> 00:30:29,000
Da, a �to je sa peticom?
- Postoji trgovina Petica,
332
00:30:29,081 --> 00:30:31,980
brojevi ku�a, ali to nije ni�ta,
333
00:30:32,712 --> 00:30:34,440
peti internat i...
334
00:30:34,653 --> 00:30:38,040
Oh, radionica broj pet,
ali ona je zatvorena.
335
00:30:38,786 --> 00:30:42,640
Ne vjerujem da ubojica ostavlja
takve koordinate, on nije glup,
336
00:30:43,167 --> 00:30:46,840
ve� bi ga uhvatili.
- Da, u pravu si, Sanja.
337
00:30:48,379 --> 00:30:51,352
Mo�da ni�ta ne zna�i,
mo�da je samo slovo "S".
338
00:30:52,891 --> 00:30:54,760
Oleg, ve� je kasno, idi spavaj.
339
00:30:57,728 --> 00:31:00,600
Da, da, idem,
i ti idi, vidimo se sutra.
340
00:31:01,305 --> 00:31:02,305
To je to.
341
00:31:40,009 --> 00:31:43,009
Bolje da te sljede�i put uhapsim
za napad na predstavnika vlasti,
342
00:31:43,489 --> 00:31:45,339
da prestane� da nam smeta�.
343
00:31:47,455 --> 00:31:50,256
Mora� se lije�iti, �uravljova.
Bolesna si u glavu.
344
00:31:54,088 --> 00:31:56,160
Ova ku�ka mi izaziva �marce po ko�i.
345
00:31:57,012 --> 00:31:58,800
Video si joj o�i? Vje�tica.
346
00:33:02,409 --> 00:33:03,409
Olenka, zdravo.
347
00:33:05,362 --> 00:33:10,280
Slu�aj, u posljednje vrijeme
izme�u nas nije sjajno.
348
00:33:11,256 --> 00:33:12,289
Ja sam ovdje,
349
00:33:13,543 --> 00:33:16,760
ti tamo,
i moj karakter, biti iskren,
350
00:33:17,889 --> 00:33:19,780
ne razlikuje se ovdje od tamo.
351
00:33:22,138 --> 00:33:24,638
Ali �e sve biti u redu s nama, du�o.
352
00:33:26,180 --> 00:33:27,630
Sve �e sigurno biti u redu.
353
00:33:29,493 --> 00:33:31,680
Ovaj vidio, ne znam �to re�i.
354
00:33:33,936 --> 00:33:35,753
Nedostaje� mi, ali nemoj tugovati.
355
00:34:02,697 --> 00:34:04,530
Slobodan si?
356
00:34:05,563 --> 00:34:07,697
Do najbli�eg kafi�a, brate.
357
00:34:26,948 --> 00:34:27,981
Baterija.
358
00:34:30,896 --> 00:34:33,930
Imam.
- Spreman.
359
00:35:46,950 --> 00:35:48,840
Hvala.
360
00:35:58,915 --> 00:36:00,868
Hajde, hajde.
361
00:36:04,852 --> 00:36:07,040
Gdje mi je torba?
362
00:36:13,831 --> 00:36:17,264
Meni odgovara ovaj auto.
- Hajde, hajde, hajde.
363
00:36:18,172 --> 00:36:20,202
Auto.
- Hajde, hajde.
364
00:36:24,326 --> 00:36:28,146
Noge ne staju...
365
00:36:36,338 --> 00:36:39,569
Zdravo, momci.
A jeste sigurni da je ovo ispravno?
366
00:36:39,841 --> 00:36:43,720
A ti bi da se me�a� u tu�e stvari, a?
- Va�a!
367
00:36:43,954 --> 00:36:47,116
Ne, ne, ja nisam Va�a, ja sam Oleg.
368
00:36:47,401 --> 00:36:50,640
I sada �u polako i sigurno
da vas razbijem.
369
00:37:01,468 --> 00:37:02,760
Tiho, tiho, tiho.
370
00:37:05,059 --> 00:37:06,840
Ona, ku�ka, prva je po�ela.
371
00:37:07,991 --> 00:37:10,490
Razbila mi je bo�u o glavu.
372
00:37:10,571 --> 00:37:14,220
�to? - Samo sam je �elio ikatiti.
- Stvarno? - ni�ta drugo.
373
00:37:14,390 --> 00:37:16,190
Pa, onda u kola, idemo.
374
00:37:17,289 --> 00:37:19,320
Gdje?
- Kako gdje? Ku�i.
375
00:37:21,848 --> 00:37:23,920
A ti? Mama te �eka?
376
00:37:58,119 --> 00:37:59,160
Za�to stoji�? Idemo.
377
00:39:07,516 --> 00:39:09,120
Tiho, tiho, tiho.
378
00:39:10,829 --> 00:39:12,120
Tiho, djevojko, tiho.
379
00:39:13,699 --> 00:39:15,320
���, ���.
380
00:39:17,339 --> 00:39:19,320
���, ���.
381
00:39:20,467 --> 00:39:21,640
���.
382
00:39:32,123 --> 00:39:34,760
Zdravo.
- Zdravo.
383
00:39:38,251 --> 00:39:39,880
Pa hajde...
384
00:39:43,438 --> 00:39:45,200
Ja sam nevidljiva.
385
00:39:46,896 --> 00:39:48,880
Tako je kod vas u policiji, zar ne?
386
00:39:54,696 --> 00:39:55,960
Kako si rekao tamo:
387
00:39:57,716 --> 00:39:59,367
niko me ne�e upamtiti.
388
00:40:04,001 --> 00:40:05,134
Da?
389
00:41:08,032 --> 00:41:11,160
Zdravo, Oleg.
Primila sam tvoj video.
390
00:41:11,777 --> 00:41:14,600
�uj, �elio sam ti poslati ne�to erotsko,
391
00:41:14,681 --> 00:41:16,080
ali je ovdje hladno, pa...
392
00:41:17,723 --> 00:41:20,680
Kako si, Super-Olga?
- Pa, kao i obi�no,
393
00:41:20,780 --> 00:41:24,503
puno posla, malo vremena.
Slu�aj, Oleg, bila sam glupa.
394
00:41:25,319 --> 00:41:27,640
Tada sam i�la u klub sa djevojkama.
395
00:41:28,416 --> 00:41:32,009
Ne znam �to sam ti lagala.
- Ma, sve je u redu, �to se brine�.
396
00:41:32,647 --> 00:41:35,094
Usput, razgovarala sam sa tatom,
397
00:41:35,575 --> 00:41:39,056
i rekao je da �e pokriti, ako zatreba.
- Nije rekao ni�ta vi�e?
398
00:41:43,207 --> 00:41:44,240
Nisam shvatila,
399
00:41:45,568 --> 00:41:47,440
tamo je kod tebe �ena?
400
00:41:48,415 --> 00:41:50,040
O...
401
00:41:51,089 --> 00:41:52,560
Ukratko, tehni�ki...
402
00:41:53,106 --> 00:41:55,160
to jeste �ena,
403
00:41:56,479 --> 00:41:58,600
ali zapravo je koleginica, pa...
404
00:41:59,286 --> 00:42:03,280
zna�i, ja ne smijem iz ku�e,
a kod tebe koleginice u ga�ama?
405
00:42:04,244 --> 00:42:06,180
O, ti si gad, kruhnikov!
406
00:42:06,622 --> 00:42:09,292
Nemoj, shva�am kako izgleda,
ali istina je...
407
00:42:09,372 --> 00:42:13,320
Misli� da mo�e� �to ho�e�?
Grije�i�,
408
00:42:13,722 --> 00:42:17,022
znam svoju vrijednost i ne�u dopustiti
da me tako tretira�, skote!
409
00:42:24,042 --> 00:42:25,974
Mo�da bi malo vode?
31312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.