Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,220 --> 00:00:23,150
Johnson, wake up. There's a holotran for you.
You were supposed to be up two hours ago.
2
00:00:24,410 --> 00:00:28,400
Get lost, Queeg. Leave me alone.
Tell 'em to call back later.
3
00:00:29,300 --> 00:00:31,870
It is your boss at NovaTrade. Get up!
4
00:00:33,540 --> 00:00:35,290
Johnson, are you there?
5
00:00:36,050 --> 00:00:38,720
It's Sunday, no one works on Sunday.
6
00:00:38,730 --> 00:00:41,950
You do not work any days, Johnson.
7
00:00:44,820 --> 00:00:46,320
Johnson here.
8
00:00:46,320 --> 00:00:48,320
Be at my office in an hour...
9
00:00:48,320 --> 00:00:51,000
no, 30 minutes for keeping me waiting.
10
00:00:53,550 --> 00:00:56,130
How about if I come
in sometime tomorrow?
11
00:00:56,210 --> 00:00:58,500
How about if you give up
your company apartment
12
00:00:58,500 --> 00:01:01,800
and company car and work
for the sanitation department?
13
00:01:01,810 --> 00:01:05,250
On second thought,
30 minutes sounds just fine.
14
00:01:05,250 --> 00:01:10,590
That gives you 7.9 seconds
to get ready, Sleeping Beauty.
15
00:01:32,340 --> 00:01:38,470
This is the Avatar, one of our transport
ships, carrying 10,000 tons of gold bullion.
16
00:01:38,470 --> 00:01:43,440
It was being escorted through the
Omicron system, when someone attacked it.
17
00:01:43,460 --> 00:01:45,860
Gee, that's awful.
18
00:01:47,380 --> 00:01:49,510
The escort ships were destroyed,
19
00:01:51,920 --> 00:01:54,910
and the Avatar was captured,
with the gold bullion.
20
00:01:55,250 --> 00:01:57,500
We have no idea of its whereabouts.
21
00:01:57,500 --> 00:01:59,120
Then where'd you get the holotrans?
22
00:01:59,120 --> 00:02:03,120
The last escort ship was broadcasting
seconds before it was destroyed.
23
00:02:05,490 --> 00:02:06,720
That's too bad.
24
00:02:06,720 --> 00:02:08,980
Of course, the bullion was insured.
25
00:02:08,980 --> 00:02:09,920
Smart move.
26
00:02:09,920 --> 00:02:14,210
But we get no insurance money
until we submit an investigative report.
27
00:02:14,210 --> 00:02:16,670
It has to look like
we tried to find the gold.
28
00:02:16,670 --> 00:02:20,430
So, we need someone to
make a superficial search.
29
00:02:21,200 --> 00:02:24,200
We decided you'd be perfect for the job.
30
00:02:28,340 --> 00:02:29,680
But I'm just a clerk!
31
00:02:29,680 --> 00:02:32,300
You have no assignments of consequence,
32
00:02:32,300 --> 00:02:35,820
you're fairly inexpensive, and you're expendable.
33
00:02:36,340 --> 00:02:38,810
Wha.. wha.. wha-
34
00:02:38,810 --> 00:02:42,770
No arguments!
You leave for Omicron tomorrow.
35
00:02:42,770 --> 00:02:45,770
Boy, just one more night of R&R.
36
00:02:49,400 --> 00:02:51,900
If I want some action,
I'd better get it fast.
37
00:03:01,300 --> 00:03:02,290
Watch it, bub.
38
00:03:02,290 --> 00:03:04,330
- Sorry.
- No problem.
39
00:03:11,020 --> 00:03:13,740
I wonder if there's a good
laser-disco around somewhere?
40
00:03:15,840 --> 00:03:17,440
Expendable, huh?
41
00:03:18,180 --> 00:03:20,940
Eh, well, what do they know?
42
00:03:26,000 --> 00:03:27,150
Cobra?
43
00:03:27,940 --> 00:03:28,770
Huh?
44
00:03:29,040 --> 00:03:31,630
The images of Cobra are here.
45
00:03:31,630 --> 00:03:33,250
Cobra? What's that?
46
00:03:33,460 --> 00:03:35,890
Would you like to see a special holotran?
47
00:03:35,890 --> 00:03:37,740
Maybe. How much is it?
48
00:03:37,940 --> 00:03:38,740
It's free.
49
00:03:39,120 --> 00:03:39,860
Free?
50
00:03:41,030 --> 00:03:42,480
Well, in that case...
51
00:03:45,830 --> 00:03:50,000
Hey, kid, are there any girls in this holotran?
52
00:03:54,170 --> 00:03:57,540
Hey wait a minute, kid.
This looks like a church, not a theater.
53
00:03:57,810 --> 00:04:00,260
It's special, you'll see.
54
00:04:00,660 --> 00:04:03,620
Hey, what's going on here? This is weird.
55
00:04:07,310 --> 00:04:09,650
Members of the resistance,
56
00:04:09,650 --> 00:04:13,610
we are here today
to honor our leader, Cobra!
57
00:04:13,610 --> 00:04:16,100
Uh, on second thought,
58
00:04:16,560 --> 00:04:18,100
I think I'll try the disco.
59
00:04:19,660 --> 00:04:22,490
Let the images begin.
60
00:04:23,830 --> 00:04:24,720
Huh?
61
00:04:31,790 --> 00:04:36,260
Behold, the only existing
holotran of our leader!
62
00:04:37,380 --> 00:04:40,470
Action-adventure, just my style!
63
00:04:40,800 --> 00:04:43,800
Cobra, our leader!
64
00:04:45,350 --> 00:04:46,540
Cobra..
65
00:04:46,540 --> 00:04:55,940
Cobra.. Cobra.. Cobra..
66
00:04:55,940 --> 00:05:01,200
Cobra, who protected us against
the tyranny of the Dark Side clan.
67
00:05:02,910 --> 00:05:05,570
Cobra, and his secret weapon..
68
00:05:05,870 --> 00:05:07,920
Cobra.. Cobra..
69
00:05:11,210 --> 00:05:13,290
Psychogun!
70
00:05:23,640 --> 00:05:27,810
Three years ago this day,
Cobra vanished, but we await his return.
71
00:05:32,580 --> 00:05:35,730
He and Galaxia, his ally in justice.
72
00:05:36,570 --> 00:05:40,070
We await you Cobra,
to lead us from the darkness.
73
00:05:46,660 --> 00:05:48,290
It's the secret police!
74
00:05:48,290 --> 00:05:50,420
You are all under arrest!
75
00:05:50,420 --> 00:05:52,540
Confiscate the holotran!
76
00:05:54,040 --> 00:05:55,380
Catch them!
77
00:06:01,510 --> 00:06:03,130
Don't let them get away!
78
00:06:04,300 --> 00:06:04,980
Huh?
79
00:06:05,260 --> 00:06:08,260
Quick! Run! You mustn't let them catch you!
80
00:06:09,550 --> 00:06:11,810
Catch them!
Don't let them get away!
81
00:06:11,980 --> 00:06:14,980
We only saw a holotran,
why are they chasing us?
82
00:06:17,440 --> 00:06:20,190
What's the fuss?
It's only a crummy holotran!
83
00:06:20,190 --> 00:06:23,460
I don't get it! Why don't you
wait till the reviews come out?
84
00:06:24,910 --> 00:06:25,920
So long!
85
00:06:29,860 --> 00:06:33,020
No fair! Take your helmet
off, and let me try again.
86
00:06:48,500 --> 00:06:55,000
Cobra, come back... Cobra, come back...
87
00:06:55,480 --> 00:07:01,480
Cobra... Cobra...
88
00:07:23,550 --> 00:07:25,510
I hope you're comfortable, Johnson,
89
00:07:25,510 --> 00:07:28,100
and the company shuttlecraft suits your tastes?
90
00:07:28,100 --> 00:07:31,100
It's all right, but the sleeping
units are on the small side,
91
00:07:31,100 --> 00:07:33,010
and the meal selection is really limited.
92
00:07:33,010 --> 00:07:36,010
Johnson, this isn't a luxury
cruise, do you hear me?
93
00:07:36,010 --> 00:07:38,720
And another thing, I'm having
trouble with the transmitter.
94
00:07:38,720 --> 00:07:43,620
Johnson, I have information
on the whereabouts of the Avatar.
95
00:07:44,990 --> 00:07:48,700
Word from our informants is
that the Avatar might have been sighted
96
00:07:48,700 --> 00:07:50,590
around the Jacobi system.
97
00:07:50,700 --> 00:07:52,580
Might? Good lead, Chief.
98
00:07:52,580 --> 00:07:54,530
I'll check into it. Over and out.
99
00:07:57,790 --> 00:08:01,000
Hmm, let's see.. the Jacobi system...
100
00:08:01,290 --> 00:08:03,460
Hey-hey, look at this, Queeg!
101
00:08:03,460 --> 00:08:05,390
Now what, Johnson?
102
00:08:05,390 --> 00:08:08,430
The Bachinal Casinos are in the Jacobi system.
103
00:08:08,430 --> 00:08:13,600
The Bachinal Casinos are seven
light-years away from Jacobi.
104
00:08:13,600 --> 00:08:17,170
Who cares? Women, music, pulsar machines!
105
00:08:17,170 --> 00:08:19,340
Let's make this a real vacation.
106
00:08:19,340 --> 00:08:23,060
We'll have some fun at the
casinos, then look for the Aviator.
107
00:08:23,190 --> 00:08:24,300
Avatar.
108
00:08:24,300 --> 00:08:25,610
Yeah, right.
109
00:08:34,990 --> 00:08:37,000
Cobra...
110
00:08:39,460 --> 00:08:42,210
Cobra... Cobra... Cobra...
111
00:08:42,880 --> 00:08:45,550
Queeg, have you ever heard
of someone called Cobra?
112
00:08:45,550 --> 00:08:47,130
Yes. Why?
113
00:08:47,130 --> 00:08:50,130
I saw him in a bootleg holotran. Who is he?
114
00:08:50,770 --> 00:08:53,430
Cobra was the leader
of the movement against
115
00:08:53,430 --> 00:08:56,060
the Dark Side clan
before he disappeared.
116
00:08:56,540 --> 00:08:58,520
Who's the Dark Side clan?
117
00:08:58,520 --> 00:09:00,190
Don't you ever read?
118
00:09:00,480 --> 00:09:05,830
The Dark Side clan is the largest organization
of space pirates in the Fourth Galaxy.
119
00:09:06,230 --> 00:09:11,410
They prey on all the major shipping routes
and seem to be completely unstoppable.
120
00:09:12,290 --> 00:09:15,530
Well, it seems to me that if
he fought against the pirates,
121
00:09:15,530 --> 00:09:17,300
he should be a hero to everyone,
122
00:09:17,300 --> 00:09:20,370
not hunted by the Federation's secret police.
123
00:09:20,370 --> 00:09:24,860
Some say the Federation
conspires to protect the Dark Side.
124
00:09:27,130 --> 00:09:30,240
Uh oh. The emergency pilot has come on.
125
00:09:30,240 --> 00:09:32,300
We're entering a meteor belt.
126
00:09:38,460 --> 00:09:43,040
Why do you not program our
next course while I activate the deflectors?
127
00:09:45,940 --> 00:09:49,940
Why don't you take care of that?
I'm in need of some serious sleep.
128
00:09:59,920 --> 00:10:03,000
Johnson, we're pulling into
the Bachinal Casinos zone.
129
00:10:03,000 --> 00:10:05,130
Uh, Queeg, I've been meaning to ask you...
130
00:10:05,130 --> 00:10:06,450
can I borrow some money?
131
00:10:06,450 --> 00:10:10,370
I cannot believe I turned down a post
with the Astrophysics Guild for this.
132
00:10:20,940 --> 00:10:22,940
Now what are we going to do?
133
00:10:22,940 --> 00:10:24,270
Research, Queeg.
134
00:10:24,270 --> 00:10:27,270
Gotta find about gold..
and what machines take it.
135
00:10:35,680 --> 00:10:36,860
Yes, sir?
136
00:10:36,860 --> 00:10:40,870
I'll have a quasar cooler.
Uh... make it a double.
137
00:10:43,210 --> 00:10:44,050
Cobra?
138
00:10:44,050 --> 00:10:44,670
Huh?
139
00:10:45,880 --> 00:10:48,880
You just ordered the same thing Cobra drank.
140
00:10:49,800 --> 00:10:53,090
No matter where I go,
I can't get away from Cobra.
141
00:10:55,510 --> 00:10:59,260
It's that snoopy girl who was
hanging around the storage sector.
142
00:10:59,260 --> 00:11:01,100
A member of the resistance?
143
00:11:01,100 --> 00:11:02,260
Of course.
144
00:11:02,260 --> 00:11:05,700
Without Cobra, their members
have been easy to detect.
145
00:11:05,700 --> 00:11:10,690
Stupid girl. She isn't going to
find Cobra at a Dark Side station.
146
00:11:10,690 --> 00:11:15,200
Let's make use of our dancerdroid's
special talents and dispose of her.
147
00:11:15,650 --> 00:11:17,360
Not bad.
148
00:11:18,370 --> 00:11:21,290
Are you from NovaTrade?
Looking for the Avatar?
149
00:11:24,290 --> 00:11:25,250
Huh?
150
00:11:28,210 --> 00:11:30,050
I have something to show you.
151
00:11:30,050 --> 00:11:33,050
Hey, wait a minute. How
did you know who I was?
152
00:11:33,310 --> 00:11:36,450
Do you work for NovaTrade?
Are you checking up on me?
153
00:11:37,150 --> 00:11:40,640
This was just a side trip.
I'm leaving for Jacobi in two minutes.
154
00:11:41,150 --> 00:11:42,060
Honest I am.
155
00:11:42,060 --> 00:11:43,920
Be quiet. Follow me.
156
00:11:44,100 --> 00:11:45,920
Hey, I'd follow you anywhere.
157
00:11:47,360 --> 00:11:49,020
Up here. Quick!
158
00:11:58,530 --> 00:11:59,790
Down there.
159
00:12:03,950 --> 00:12:05,200
I don't believe it.
160
00:12:05,630 --> 00:12:07,170
It's the Avatar.
161
00:12:07,170 --> 00:12:09,420
This station is owned by the Dark Side,
162
00:12:09,420 --> 00:12:11,950
as are most of the satellites in this quadrant.
163
00:12:11,950 --> 00:12:14,690
Any ship that passes through here is fair game.
164
00:12:14,690 --> 00:12:17,690
Dark Side is gaining control
over the Fourth Galaxy.
165
00:12:17,690 --> 00:12:20,690
Without a leader, the resistance is losing power.
166
00:12:26,310 --> 00:12:27,630
Oh! Look out!
167
00:12:41,030 --> 00:12:44,400
Holotrans? But they look just
like the dancer at the bar.
168
00:12:44,790 --> 00:12:47,230
There's only one way to stop this.
169
00:12:56,210 --> 00:12:58,260
Pardon me. Thank you.
170
00:13:02,300 --> 00:13:05,270
Sometimes you have to get
right to the heart of the matter.
171
00:13:18,720 --> 00:13:19,840
Oh!
172
00:13:20,820 --> 00:13:22,620
Whew! Close call!
173
00:13:22,620 --> 00:13:23,370
Hey!
174
00:13:23,370 --> 00:13:26,450
You shot our best dancerdroid!
175
00:13:27,420 --> 00:13:28,980
Stop that maniac!
176
00:13:30,870 --> 00:13:32,900
Chase after him!
177
00:13:35,100 --> 00:13:36,900
Sorry, pal. I got a date.
178
00:13:40,720 --> 00:13:42,510
It's not polite to keep a lady waiting.
179
00:13:46,640 --> 00:13:48,140
She's dead.
180
00:13:50,980 --> 00:13:52,230
Who could have done it?
181
00:14:03,620 --> 00:14:05,700
Who is this person?
182
00:14:05,700 --> 00:14:08,030
An investigator from NovaTrade.
183
00:14:08,030 --> 00:14:09,570
He's looking for the gold.
184
00:14:09,570 --> 00:14:11,900
Is there someone to take care of him?
185
00:14:11,900 --> 00:14:13,580
Long John wants the job.
186
00:14:13,600 --> 00:14:19,250
Long John? Hmm, he'll do, I suppose.
187
00:14:20,210 --> 00:14:22,250
We better get out of
here, we've got problems.
188
00:14:28,310 --> 00:14:32,100
I do not see how we manage
to get in so much trouble.
189
00:15:04,580 --> 00:15:09,680
Too easy. I'll be a good guy
and give you a head start.
190
00:15:09,680 --> 00:15:11,420
How about two or three hours?
191
00:15:12,500 --> 00:15:14,660
How about two or three days?
192
00:15:14,860 --> 00:15:16,580
On your mark...
193
00:15:17,310 --> 00:15:18,780
Get set...
194
00:15:19,330 --> 00:15:20,520
Go!
195
00:15:38,330 --> 00:15:40,740
Prepare to die!
196
00:15:58,810 --> 00:16:00,900
That's... impossible...
197
00:16:00,900 --> 00:16:04,540
Only one man has the Psychogun...
198
00:16:05,490 --> 00:16:07,380
Cobra!?
199
00:16:21,820 --> 00:16:24,220
But it can't be.. what is this?
200
00:16:25,810 --> 00:16:27,040
Somebody help me!
201
00:16:27,250 --> 00:16:28,800
Queeg? Queeg?
202
00:16:28,800 --> 00:16:31,250
Where are you? Get me out of this!
203
00:16:31,250 --> 00:16:36,260
Help! Queeg? Queeg? Queeg? Queeg?
204
00:16:36,260 --> 00:16:38,690
Cobra is alive?
205
00:16:38,690 --> 00:16:40,220
Queeg!
206
00:16:43,440 --> 00:16:45,730
Stop shouting. I am right here.
207
00:16:46,360 --> 00:16:50,450
Queeg! I've got this big gun on my arm!
208
00:16:57,250 --> 00:17:02,190
Poor Johnson. You have so much
to learn and it is only just beginning.
209
00:17:02,620 --> 00:17:07,420
But do not worry. I will help
you get through it... as usual.
210
00:17:12,740 --> 00:17:15,340
Queeg, let's get out of here.
211
00:17:17,810 --> 00:17:19,760
Die, Cobra!
212
00:17:20,640 --> 00:17:24,290
Why does everyone keep calling me Cobra!?
213
00:17:27,280 --> 00:17:30,190
Hey, wait a minute! Cut that out!
214
00:17:35,080 --> 00:17:37,390
Queeg, keep away from me or you'll be killed!
215
00:17:38,110 --> 00:17:40,290
Stay here, I'll draw his fire.
216
00:17:58,190 --> 00:18:02,240
At last we meet, face to face.
217
00:18:03,730 --> 00:18:07,300
Hey pal, this is quite a joint.
218
00:18:07,300 --> 00:18:10,270
Not bad. Early gold bullion, I think.
219
00:18:10,560 --> 00:18:12,340
Who's your interior decorator?
220
00:18:12,340 --> 00:18:17,360
But you know, this doesn't really look
like the gold bullion I was looking for.
221
00:18:17,650 --> 00:18:20,590
Nah, I think I'm looking for
some other gold bullion.
222
00:18:20,860 --> 00:18:23,750
Why don't I just tell
NovaTrade I couldn't find it?
223
00:18:23,750 --> 00:18:26,750
I mean, they don't really need it.
224
00:18:39,020 --> 00:18:42,680
You've changed your face
and voice completely, Cobra,
225
00:18:42,680 --> 00:18:45,440
but you're still a powerful foe.
226
00:18:45,700 --> 00:18:48,570
I must destroy you.
227
00:18:53,440 --> 00:18:54,110
Hey!
228
00:18:54,110 --> 00:18:55,570
Woah!
229
00:18:55,570 --> 00:18:56,530
Whoop!
230
00:19:10,750 --> 00:19:11,840
Queeg?
231
00:19:11,840 --> 00:19:13,130
Oh, Queeg.
232
00:19:18,610 --> 00:19:19,720
I told you...
233
00:19:21,390 --> 00:19:22,740
stay away...
234
00:19:25,950 --> 00:19:28,080
I'll give you Cobra.
235
00:19:28,220 --> 00:19:31,270
You've put my hands out of commission.
236
00:19:32,170 --> 00:19:34,240
And that won't be all!
237
00:19:34,850 --> 00:19:37,420
You can't win, Cobra.
238
00:19:37,420 --> 00:19:39,940
Neither can you, Hammervolt!
239
00:20:05,200 --> 00:20:06,140
Huh?
240
00:20:08,880 --> 00:20:09,970
What's going on?
241
00:20:14,030 --> 00:20:18,320
Those pieces of Queeg...
they're coming together.
242
00:20:35,820 --> 00:20:39,230
I know you. You're Galaxia.
243
00:20:41,090 --> 00:20:44,380
Cobra... I've returned.
244
00:20:45,350 --> 00:20:49,310
Will you please tell me
why everyone thinks I'm Cobra?
245
00:20:50,180 --> 00:20:52,720
Simple. You are.
246
00:21:01,150 --> 00:21:02,900
I've seen Cobra.
247
00:21:03,420 --> 00:21:05,120
I don't look anything like him.
248
00:21:06,430 --> 00:21:09,080
We had your voice and face altered,
249
00:21:09,080 --> 00:21:10,830
your memory erased.
250
00:21:11,040 --> 00:21:12,860
For what possible reason?
251
00:21:13,420 --> 00:21:15,740
The risks were becoming too great.
252
00:21:15,740 --> 00:21:18,740
We suspended time for you, in our way,
253
00:21:18,740 --> 00:21:20,940
and I watched over you as Queeg.
254
00:21:20,940 --> 00:21:22,290
So now where?
255
00:21:22,290 --> 00:21:25,290
The graveyard of ships in the outer quadrant.
256
00:21:25,290 --> 00:21:27,840
We hid your ship there until your return.
257
00:21:27,840 --> 00:21:30,480
My own ship? But what do I need it for?
258
00:21:30,480 --> 00:21:33,020
Though the resistance has
suffered during your absence,
259
00:21:33,020 --> 00:21:34,430
we have also gained.
260
00:21:34,430 --> 00:21:37,840
The Dark Side clan has
become too sure of itself.
261
00:21:37,840 --> 00:21:40,400
This is what we had hoped for.
262
00:21:43,710 --> 00:21:48,330
Now it is time for the resistance to
regroup and begin the battle again.
263
00:21:48,610 --> 00:21:51,470
We begin with you, Cobra.
19499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.