All language subtitles for [Anime Time] Dragon Ball - 108

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,400 --> 00:00:13,910 Let's grab up the Dragon Balls! 2 00:00:10,400 --> 00:00:13,910 {\an8}Tsukamou ze! DRAGON BALL 3 00:00:13,910 --> 00:00:17,380 The world's most thrilling secret 4 00:00:13,910 --> 00:00:17,380 {\an8}Sekai de ittou suriru na himitsu 5 00:00:17,380 --> 00:00:20,910 Let's hunt down the Dragon Balls! 6 00:00:17,380 --> 00:00:20,910 {\an8}Sagasou ze! DRAGON BALL 7 00:00:20,910 --> 00:00:24,250 The world's happiest miracle 8 00:00:20,910 --> 00:00:24,250 {\an8}Sekai de ittou yukai na kiseki 9 00:00:24,250 --> 00:00:27,720 This world is one big treasure island 10 00:00:24,250 --> 00:00:27,720 {\an8}Kono yo wa dekkai takarajima 11 00:00:27,720 --> 00:00:33,350 That's right! Now's the time for adventure! 12 00:00:27,720 --> 00:00:33,350 {\an8}So sa ima koso adobenchaa! 13 00:00:35,330 --> 00:00:38,860 Full of heart-pounding love 14 00:00:35,330 --> 00:00:38,860 {\an8}Mune waku-waku no ai ga GISSIRI 15 00:00:38,860 --> 00:00:42,400 bursting with rainbow-colored dreams 16 00:00:38,860 --> 00:00:42,400 {\an8}Iro toridori no yume ga DOSSARI 17 00:00:42,400 --> 00:00:49,370 Somewhere in this world, they're shining 18 00:00:42,400 --> 00:00:49,370 {\an8}Kono yo no doko ka de hikatte 'ru 19 00:00:49,370 --> 00:00:52,210 Let's go and find them, Boy 20 00:00:49,370 --> 00:00:52,210 {\an8}Soitsu mitsuke ni yuko ze BOY 21 00:00:53,040 --> 00:00:56,150 Beating up all sorts of weird creatures 22 00:00:53,040 --> 00:00:56,150 {\an8}Youkaihenge mo buttobashi 23 00:00:56,150 --> 00:01:02,580 And we'll fly on the cloud-machine again today 24 00:00:56,150 --> 00:01:02,580 {\an8}Kumo no mashin de kyō mo tobu no sa 25 00:01:03,560 --> 00:01:07,060 Let's try, try, try, profound mystery 26 00:01:03,560 --> 00:01:07,060 {\an8}Let's try, try, try makafushigi 27 00:01:07,060 --> 00:01:09,820 Shooting through the sky, and going over mountains 28 00:01:07,060 --> 00:01:09,820 {\an8}Sora o kakenuke yama o koe 29 00:01:10,730 --> 00:01:13,790 Let's fly, fly, fly, great adventure 30 00:01:10,730 --> 00:01:13,790 {\an8}Let's fly, fly, fly, daibouken 31 00:01:14,300 --> 00:01:21,440 Our mysterious journey is about to begin 32 00:01:14,300 --> 00:01:21,440 {\an8}Fushigi na tabi ga hajimaru ze 33 00:01:21,440 --> 00:01:24,940 Get ahold of the Dragon Balls! 34 00:01:21,440 --> 00:01:24,940 {\an8}Te ni irero! DRAGON BALL 35 00:01:24,940 --> 00:01:28,140 The world's most risky opportunity 36 00:01:24,940 --> 00:01:28,140 {\an8}Sekai de ittou tegowai chansu 37 00:01:28,550 --> 00:01:31,610 Chase after the Dragon Balls! 38 00:01:28,550 --> 00:01:31,610 {\an8}Oikakero! DRAGON BALL 39 00:01:31,950 --> 00:01:35,190 The world's most exciting drama 40 00:01:31,950 --> 00:01:35,190 {\an8}Sekai de ittou ikashita dorama 41 00:01:35,190 --> 00:01:38,660 This world is one big treasure island 42 00:01:35,190 --> 00:01:38,660 {\an8}Kono yo wa dekkai takarajima 43 00:01:38,660 --> 00:01:48,430 That's right! Now's the time for adventure! 44 00:01:38,660 --> 00:01:48,430 {\an8}So sa ima koso adobenchaa! 45 00:01:50,100 --> 00:01:55,810 Piccolo Daimao, who was sealed away in the Denshi Jar long ago, 46 00:01:55,810 --> 00:01:57,640 has revived once again. 47 00:01:57,640 --> 00:02:01,480 The Demon King, fearing that the Mafuba might be used on him again, 48 00:02:01,480 --> 00:02:05,350 planned to kill all skilled martial artists. 49 00:02:05,350 --> 00:02:09,820 But, learning that Cymbal was defeated, 50 00:02:09,820 --> 00:02:14,450 he sent his twin-double Tambourine to exact revenge on Cymbal's killer. 51 00:02:19,830 --> 00:02:22,330 So you're alive? 52 00:02:22,330 --> 00:02:25,340 You killed Kuririn, you killed Kinto'un, 53 00:02:25,340 --> 00:02:28,640 and to top it all off, you stole my Dragon Ball! 54 00:02:28,640 --> 00:02:30,840 I won't let you get away with this! 55 00:02:33,180 --> 00:02:35,310 You want another piece of me? 56 00:02:35,310 --> 00:02:37,320 Even though you couldn't do a thing last time?! 57 00:02:37,320 --> 00:02:39,680 It seems you really want to die. 58 00:02:39,680 --> 00:02:42,150 I just ate as much food as I can! 59 00:02:42,150 --> 00:02:45,820 Things're gonna be completely different than last time! 60 00:02:45,820 --> 00:02:48,660 I sure would like you to show me how it'll be different. 61 00:02:48,660 --> 00:02:50,330 You don't need to ask for me to show you! 62 00:02:50,330 --> 00:02:52,490 Prepare to die! 63 00:02:56,670 --> 00:02:59,190 I'll avenge you, Kuririn! 64 00:03:01,570 --> 00:03:05,670 "Piccolo Daimao Makes His Landing!!" 65 00:03:28,530 --> 00:03:31,370 I hear you saved Kame here. 66 00:03:31,370 --> 00:03:33,870 Who are you, Old-timer? 67 00:03:33,870 --> 00:03:37,740 I'm the Turtle Hermit. 68 00:03:37,740 --> 00:03:41,380 Now that I think about it, a long time ago, 69 00:03:41,380 --> 00:03:44,450 I did hear about Son Gohan raising a child with a tail... 70 00:03:44,450 --> 00:03:46,710 Who's this? 71 00:03:48,590 --> 00:03:52,960 Oh! You're Muten Roshi-sama, right? 72 00:03:52,960 --> 00:03:56,460 I come from a village far to the east. 73 00:03:56,460 --> 00:03:59,630 My name is Kuririn. 74 00:03:59,630 --> 00:04:02,300 These are so cool! 75 00:04:02,300 --> 00:04:03,790 It's blinking! 76 00:04:07,610 --> 00:04:11,300 This time, it just might be whoever it was who killed Kuririn. 77 00:04:12,810 --> 00:04:17,250 Which means we might run into Goku as well. 78 00:04:17,250 --> 00:04:19,410 That is, if he's alive... 79 00:04:50,180 --> 00:04:51,820 Come on... 80 00:04:51,820 --> 00:04:55,010 What's the matter? Is talking big the only thing you're good at? 81 00:04:58,490 --> 00:05:00,150 Come at me! 82 00:05:10,370 --> 00:05:12,000 What the hell?! 83 00:05:13,510 --> 00:05:15,130 Huh?! 84 00:06:19,370 --> 00:06:21,870 Peace! 85 00:06:21,870 --> 00:06:25,570 I don't think getting him mad would be such a good idea... 86 00:06:36,290 --> 00:06:37,890 It's moving now! 87 00:06:37,890 --> 00:06:41,130 Do you think it's because they noticed us? 88 00:06:41,130 --> 00:06:44,430 But it certainly is moving oddly... 89 00:06:47,770 --> 00:06:49,390 Let's chase it. 90 00:06:54,570 --> 00:06:57,580 You ain't bad at all! 91 00:06:57,580 --> 00:07:01,580 This guy is completely unforgivable. 92 00:07:01,580 --> 00:07:04,450 Okay, you promised to let me eat him. 93 00:07:04,450 --> 00:07:06,780 Yeah. 94 00:07:06,780 --> 00:07:09,120 Alright! Time to eat! 95 00:07:13,990 --> 00:07:15,930 Hey, Son! 96 00:07:18,460 --> 00:07:20,160 Damn you...! 97 00:07:20,160 --> 00:07:22,460 You sure are tough... 98 00:07:24,500 --> 00:07:25,840 Impossible... 99 00:07:25,840 --> 00:07:34,180 There is no way any of us Mazoku warriors can ever lose to a human! 100 00:08:04,340 --> 00:08:06,540 The fool was vaporized! 101 00:08:06,540 --> 00:08:11,980 I told you we Mazoku would never be beaten! 102 00:08:11,980 --> 00:08:13,540 Shit! 103 00:08:27,970 --> 00:08:30,230 You're the fool! 104 00:08:34,070 --> 00:08:37,040 Did you think I couldn't dodge that? 105 00:08:37,040 --> 00:08:38,570 What?! 106 00:08:42,080 --> 00:08:45,680 You're gonna pay for killing Kuririn and Kinto'un! 107 00:08:53,690 --> 00:08:55,590 Hey! Don't let him get away! 108 00:08:55,590 --> 00:08:57,390 Alright! 109 00:08:59,100 --> 00:09:01,230 Nyoi-bo, extend! 110 00:09:07,910 --> 00:09:10,110 Ka... 111 00:09:10,110 --> 00:09:12,040 ...me... 112 00:09:12,040 --> 00:09:14,350 ...ha... 113 00:09:14,350 --> 00:09:16,540 ...me... 114 00:09:18,520 --> 00:09:21,580 ...ha! 115 00:09:42,470 --> 00:09:44,310 Piccolo-sama! 116 00:09:45,810 --> 00:09:47,610 W-What's going on? 117 00:09:55,320 --> 00:09:56,950 It can't be! 118 00:09:59,260 --> 00:10:03,160 Now Tambourine is dead as well... 119 00:10:03,160 --> 00:10:07,600 Just who or what is down there?! 120 00:10:10,640 --> 00:10:13,140 Tambourine?! 121 00:10:13,140 --> 00:10:16,810 There are some guys in this world that boggle the mind, huh? 122 00:10:16,810 --> 00:10:19,610 Such as Godzilla or something? 123 00:10:19,610 --> 00:10:21,850 –Hey. –Yes? 124 00:10:21,850 --> 00:10:27,350 Land this ship where Tambourine was killed. 125 00:10:27,350 --> 00:10:30,690 I, Piccolo Daimao, will personally destroy those responsible! 126 00:10:38,030 --> 00:10:42,130 What did you go and blast him to bits like that for?! 127 00:10:42,130 --> 00:10:43,700 How'm I supposed to eat him now? 128 00:10:43,700 --> 00:10:45,170 Oops, sorry about that! 129 00:10:45,170 --> 00:10:49,370 I must've forgotten in the heat of the moment... 130 00:10:49,370 --> 00:10:51,670 You promised to let me have him! 131 00:10:55,650 --> 00:10:58,180 You even had a fire all ready? 132 00:10:58,180 --> 00:11:01,990 Yep. He didn't look like he'd taste very good raw. 133 00:11:01,990 --> 00:11:03,650 Just wait a little while. 134 00:11:03,650 --> 00:11:08,060 As long as you have that Dragon Ball, new bad guys will come to fight. 135 00:11:55,910 --> 00:12:00,910 Killing two of the warriors that I suffered hard to give birth to...! 136 00:12:00,910 --> 00:12:02,980 I don't know who or what you are, 137 00:12:02,980 --> 00:12:09,410 but I, Piccolo-sama, shall personally show you the ferocity of the Daimao! 138 00:12:10,590 --> 00:12:11,760 Huh? 139 00:12:11,760 --> 00:12:13,220 Is something the matter? 140 00:12:13,220 --> 00:12:19,000 No, it's just that the ball that should have been right there has... 141 00:12:19,000 --> 00:12:20,660 It sure is strange. 142 00:12:32,610 --> 00:12:35,750 Three of the balls are together! 143 00:12:35,750 --> 00:12:39,580 And they're moving toward another ball that's nearby! 144 00:12:39,580 --> 00:12:41,790 Which would mean there are others aside from ourselves 145 00:12:41,790 --> 00:12:44,920 who are collecting the Dragon Balls? 146 00:12:44,920 --> 00:12:46,520 That's right! 147 00:12:46,520 --> 00:12:48,120 What should we do? 148 00:13:12,780 --> 00:13:13,880 It stopped! 149 00:13:13,880 --> 00:13:16,990 It appears to be near here, Roshi-sama. 150 00:13:16,990 --> 00:13:20,120 I hope we can meet Goku under fortunate circumstances... 151 00:14:02,530 --> 00:14:04,160 It's over there. 152 00:14:09,010 --> 00:14:10,870 An ominous cave... 153 00:14:21,550 --> 00:14:24,150 W-What are these?! 154 00:14:32,230 --> 00:14:33,860 Chiaotzu! 155 00:14:56,420 --> 00:14:59,990 Chiaotzu, you stay here and keep guard. 156 00:14:59,990 --> 00:15:02,090 Okay. 157 00:15:02,090 --> 00:15:04,700 Seems to be in here. 158 00:15:04,700 --> 00:15:06,600 You have fine instincts. 159 00:15:36,760 --> 00:15:38,390 Roshi-sama! 160 00:15:39,460 --> 00:15:43,460 No, it's nothing, some water went down my shirt, that's all. 161 00:15:49,310 --> 00:15:53,980 Do you suppose somebody is living in a place like this? 162 00:15:53,980 --> 00:15:56,710 It might be a secret base. 163 00:15:58,650 --> 00:16:00,480 Are you alright? 164 00:16:00,480 --> 00:16:03,990 I stepped on something... 165 00:16:03,990 --> 00:16:06,290 Roshi-sama...! 166 00:16:06,290 --> 00:16:07,920 What is it? 167 00:16:13,700 --> 00:16:16,870 One, two, three... 168 00:16:16,870 --> 00:16:18,740 There are six stars! 169 00:16:18,740 --> 00:16:21,010 It's the Six-Star ball. 170 00:16:21,010 --> 00:16:24,340 There's only three left. 171 00:16:24,340 --> 00:16:27,440 Who could have hidden it here? 172 00:16:29,680 --> 00:16:33,120 It doesn't appear to have been the work of a human. 173 00:16:33,120 --> 00:16:35,190 Eh? 174 00:16:35,190 --> 00:16:39,190 Look. Those crows from earlier. 175 00:16:39,190 --> 00:16:40,420 The crows? 176 00:16:40,420 --> 00:16:43,360 They probably carried it here from somewhere else. 177 00:16:43,360 --> 00:16:47,330 So that's the reason it was wobbling around on the Dragon Radar. 178 00:16:47,330 --> 00:16:51,670 Crows instinctually collect shiny objects. 179 00:16:51,670 --> 00:16:54,310 I see. 180 00:16:54,310 --> 00:16:55,870 Okay, let's hurry. 181 00:16:55,870 --> 00:16:58,340 We need to find the next ball. 182 00:17:17,860 --> 00:17:20,350 Shoo! Knock it off! 183 00:17:26,570 --> 00:17:28,900 Hurry, back to the capsule! 184 00:17:33,080 --> 00:17:36,410 Why do you keep going after my head?! 185 00:17:36,410 --> 00:17:38,710 Put this on! 186 00:17:41,750 --> 00:17:43,090 Roshi-sama! Hurry! 187 00:17:43,090 --> 00:17:44,750 Hurry! 188 00:17:51,430 --> 00:17:56,390 So far, we've been able to get four of the balls with almost no trouble at all. 189 00:17:57,970 --> 00:18:01,610 With a small accident or two, though... 190 00:18:01,610 --> 00:18:03,170 But for some reason, 191 00:18:03,170 --> 00:18:07,780 they don't seem to be putting much effort into finding the Dragon Balls. 192 00:18:07,780 --> 00:18:10,180 They don't need them? 193 00:18:10,180 --> 00:18:15,090 It would appear they're concentrating on eliminating the martial artists for now. 194 00:18:15,090 --> 00:18:17,250 It's blinking! 195 00:18:18,290 --> 00:18:21,960 One, two, three, four... Let me see... 196 00:18:21,960 --> 00:18:23,530 It's the fifth one. 197 00:18:23,530 --> 00:18:25,890 Ten, it's in the opposite direction. 198 00:18:31,870 --> 00:18:35,540 It's possible the ball we're heading for 199 00:18:35,540 --> 00:18:39,810 is the one stolen by the guy who killed Kuririn. 200 00:18:39,810 --> 00:18:43,910 If it is, we will have to confront them. 201 00:18:43,910 --> 00:18:47,620 Whether it's now or later, it is inevitable. 202 00:18:47,620 --> 00:18:50,620 You would win for sure, Roshi-sama! 203 00:18:50,620 --> 00:18:54,290 No, there is no chance of winning in a direct confrontation. 204 00:18:54,290 --> 00:19:00,060 If we could just find a way to steal the ball and make the wish to Shen Long... 205 00:19:02,000 --> 00:19:05,070 The wish to destroy the Demon King... 206 00:19:05,070 --> 00:19:08,040 Is such a passive method the only way?! 207 00:19:08,040 --> 00:19:11,180 I would rather defeat him in a fight! 208 00:19:11,180 --> 00:19:12,780 I understand how you feel, 209 00:19:12,780 --> 00:19:15,850 but his strength is far beyond anything we can imagine. 210 00:19:15,850 --> 00:19:17,850 Even if we all attacked him simultaneously, 211 00:19:17,850 --> 00:19:20,420 we still wouldn't stand a chance. 212 00:19:20,420 --> 00:19:23,520 If we can collect the Dragon Balls as soon as possible 213 00:19:23,520 --> 00:19:25,960 and have Shen Long destroy the Demon King, 214 00:19:25,960 --> 00:19:28,630 the world will be safe again. 215 00:19:28,630 --> 00:19:33,900 But weren't we going to use the Dragon Balls to bring Kuririn back to life? 216 00:19:33,900 --> 00:19:37,870 Shen Long only grants one wish. 217 00:19:37,870 --> 00:19:42,540 And once the wish is granted, the balls scatter all over again... 218 00:19:42,540 --> 00:19:47,580 But we could collect the Dragon Balls again in a year. 219 00:19:47,580 --> 00:19:50,510 We'll bring Kuririn back to life then. 220 00:19:50,510 --> 00:19:52,210 Okay? 221 00:19:54,050 --> 00:19:56,120 If only we could use the Mafuba... 222 00:19:56,120 --> 00:19:59,020 Don't be thinking of any such foolishness! 223 00:19:59,020 --> 00:20:04,400 But wasn't your master able to seal away Piccolo Daimao with it? 224 00:20:04,400 --> 00:20:06,230 In exchange for his life, though. 225 00:20:06,230 --> 00:20:09,230 And there is no guarantee it would be successful. 226 00:20:09,230 --> 00:20:13,370 What would happen if we were unsuccessful and were killed? 227 00:20:13,370 --> 00:20:16,810 Do you really want Yamcha to face him all by himself?! 228 00:20:16,810 --> 00:20:18,670 I understand. 229 00:20:21,050 --> 00:20:22,710 That reaction... 230 00:20:22,710 --> 00:20:26,710 Just as I thought, Muten Roshi-sama knows the true form of the Mafuba. 231 00:20:32,060 --> 00:20:33,820 What should we do?! 232 00:20:33,820 --> 00:20:35,660 They've collected four balls! 233 00:20:35,660 --> 00:20:38,600 If they collect them all before we do... 234 00:20:38,600 --> 00:20:39,760 Calm down. 235 00:20:39,760 --> 00:20:41,670 It is highly unlikely they will collect them all. 236 00:20:41,670 --> 00:20:44,930 For I possess one of them. 237 00:20:46,100 --> 00:20:49,510 I know not who they are, but allow them to collect the balls. 238 00:20:49,510 --> 00:20:52,610 It would be all the more convenient if they save us the trouble. 239 00:20:52,610 --> 00:20:55,580 Then we would need only for them to hand the balls over to us. 240 00:20:55,580 --> 00:20:57,610 Oh, I see. 241 00:20:57,610 --> 00:21:00,420 But punishing those responsible 242 00:21:00,420 --> 00:21:04,350 for dispatching Cymbal and Tambourine comes first! 243 00:21:13,430 --> 00:21:15,870 So hungry... 244 00:21:15,870 --> 00:21:20,770 It doesn't seem like they'll ever show up... 245 00:21:21,910 --> 00:21:25,310 You said they'd come as long as I have this thing. 246 00:21:25,310 --> 00:21:27,940 I'm gonna scout the area for a bit. 247 00:21:31,450 --> 00:21:33,450 You'll come get me if you kill one, right? 248 00:21:33,450 --> 00:21:35,450 I'll give you this ball if you do. 249 00:21:35,450 --> 00:21:37,150 Huh? 250 00:21:37,150 --> 00:21:41,360 We got a deal? You listening to me, Son? 251 00:21:41,360 --> 00:21:42,960 They're really close by! 252 00:21:42,960 --> 00:21:45,230 There's a Dragon Ball really close by! 253 00:21:45,230 --> 00:21:47,200 Eh? 254 00:21:47,200 --> 00:21:48,970 It's here! 255 00:21:48,970 --> 00:21:51,000 What is it? What's here?! 256 00:21:51,000 --> 00:21:52,940 I don't see a thing! 257 00:21:52,940 --> 00:21:54,500 Above us! 258 00:22:01,650 --> 00:22:03,510 What is that?! 259 00:22:14,260 --> 00:22:18,530 Piccolo Daimao, whom even the Turtle Hermit fears, 260 00:22:18,530 --> 00:22:22,670 has appeared before Goku to avenge his fallen warriors. 261 00:22:22,670 --> 00:22:28,660 But the serious Goku is unaware of his ferocity... 262 00:22:44,590 --> 00:22:47,460 Come on, fantasy, 263 00:22:44,590 --> 00:22:47,460 {\an8}Oide fantajii 264 00:22:47,460 --> 00:22:50,090 love, and mystery 265 00:22:47,460 --> 00:22:50,090 {\an8}sukisa misuterii 266 00:22:50,090 --> 00:22:56,630 Don't you hide your youth 267 00:22:50,090 --> 00:22:56,630 {\an8}Kimi no wakasa kakusanai de 268 00:22:56,630 --> 00:22:59,640 Wanting to have a mystery, 269 00:22:56,630 --> 00:22:59,640 {\an8}Fushigi shitakute 270 00:22:59,640 --> 00:23:02,140 and wanting to have an adventure 271 00:22:59,640 --> 00:23:02,140 {\an8}Bouken shitakute 272 00:23:02,140 --> 00:23:08,150 Everyone's raring to go 273 00:23:02,140 --> 00:23:08,150 {\an8}Dare mo min'na uzu-uzu shite 'ru 274 00:23:08,150 --> 00:23:14,180 If you act like an adult and give up 275 00:23:08,150 --> 00:23:14,180 {\an8}Otona no furi shite akiramecha 276 00:23:14,180 --> 00:23:20,320 The miraculous riddle will never be solved 277 00:23:14,180 --> 00:23:20,320 {\an8}Kiseki no nazo nado tokenai yo 278 00:23:20,320 --> 00:23:30,320 Try to live more wildly and bravely 279 00:23:20,320 --> 00:23:30,320 {\an8}Motto wairudo ni 280 00:23:20,320 --> 00:23:30,320 {\an8}motto takumashiku ikite goran 281 00:23:31,470 --> 00:23:39,010 I’ll give you romance! I’ll give you romance! 282 00:23:31,470 --> 00:23:39,010 {\an8}Romantikku ageru yo 283 00:23:31,470 --> 00:23:39,010 {\an8}Romantikku ageru yo 284 00:23:39,010 --> 00:23:43,510 If you show me true courage 285 00:23:39,010 --> 00:23:43,510 {\an8}Honto no yuki misete kuretara 286 00:23:43,510 --> 00:23:50,920 I’ll give you romance! I’ll give you romance! 287 00:23:43,510 --> 00:23:50,920 {\an8}Romantikku ageru yo 288 00:23:43,510 --> 00:23:50,920 {\an8}Romantikku ageru yo 289 00:23:50,920 --> 00:23:59,520 I’ll give you a bright shining dream for your beating heart! 290 00:23:50,920 --> 00:23:59,520 {\an8}Tokimeku mune ni 291 00:23:50,920 --> 00:23:59,520 {\an8}kira-kira hikatta yume o ageru yo 292 00:24:13,080 --> 00:24:14,540 Heya! I'm Goku! 293 00:24:15,050 --> 00:24:16,450 There you are, there you are! 294 00:24:16,850 --> 00:24:21,180 Are you the boss of the one who killed Kuririn and stole my Dragon Ball? 295 00:24:22,820 --> 00:24:25,810 Stupid fool, you don't stand a chance against me! 296 00:24:26,290 --> 00:24:28,320 I won't forgive ya! 297 00:24:29,160 --> 00:24:30,890 Next time on Dragon Ball: 298 00:24:30,890 --> 00:24:33,630 "Son Goku vs. Piccolo Daimao" 299 00:24:33,630 --> 00:24:34,770 Be sure to watch! 300 00:24:34,630 --> 00:24:38,130 {\an8}Next Time 301 00:24:34,630 --> 00:24:38,130 {\an8}"Son Goku vs. Piccolo Daimao" 21451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.