Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,506
[waves crashing softly]
2
00:00:23,481 --> 00:00:24,521
Good morning.
3
00:00:27,569 --> 00:00:31,909
It's time to wake up...
4
00:00:31,990 --> 00:00:33,160
I was dreaming.
5
00:00:33,241 --> 00:00:36,621
We must get the project ready
for the investors. Come on.
6
00:00:37,078 --> 00:00:39,498
No. Just 15 more minutes.
7
00:00:39,581 --> 00:00:40,791
[Vitor chuckles]
8
00:00:42,751 --> 00:00:45,211
You and your 15 minutes.
9
00:00:46,713 --> 00:00:50,343
When I used to work,
study and take care of my father,
10
00:00:51,050 --> 00:00:54,010
I only slept three hours.
I didn't have 15 minutes.
11
00:00:54,095 --> 00:00:55,425
Come on. Wake up.
12
00:00:55,513 --> 00:00:58,103
-Did you sleep like that?
-Me? No way.
13
00:00:58,558 --> 00:01:00,688
You can't sleep much on a hard floor.
14
00:01:00,769 --> 00:01:03,059
-[Laís] Come on, Mira.
-All right, I'm going.
15
00:01:04,939 --> 00:01:06,649
Let's build our new world.
16
00:01:09,652 --> 00:01:12,242
[birds singing]
17
00:01:19,287 --> 00:01:20,207
[Vitor] Did it work?
18
00:01:20,288 --> 00:01:24,418
Completely rehabilitated
and already reproducing by themselves.
19
00:01:27,545 --> 00:01:28,955
-Let's go?
-Sure.
20
00:01:33,301 --> 00:01:40,271
107 YEARS AGO
(2 YEARS BEFORE PROCESS 001)
21
00:01:43,186 --> 00:01:46,766
Welcome to our recently-finished
data room.
22
00:01:46,856 --> 00:01:48,936
It is entirely solar-powered,
23
00:01:49,025 --> 00:01:52,145
storing all the information
here in this glass tank.
24
00:01:53,279 --> 00:01:58,409
In this amino acid-rich solution,
the data disk is biological.
25
00:01:58,493 --> 00:02:03,543
It is not a binary system, but one based
on protein bonds, similar to DNA.
26
00:02:04,415 --> 00:02:08,665
Thus, it can store a great deal,
even though it is so tiny.
27
00:02:12,799 --> 00:02:15,799
Take this data, for example,
28
00:02:15,885 --> 00:02:19,385
about the scientists
who are building the Offshore.
29
00:02:19,472 --> 00:02:22,022
The personality algorithms will determine
30
00:02:22,142 --> 00:02:25,352
which profiles make the best teams
for each project.
31
00:02:25,436 --> 00:02:28,766
Our systems will optimize
the residents' activities
32
00:02:28,857 --> 00:02:32,277
so that our society can achieve
maximum efficiency.
33
00:02:32,902 --> 00:02:34,532
Everything is on schedule.
34
00:02:34,612 --> 00:02:37,742
We expect to have everything ready
to welcome you in one year.
35
00:02:38,408 --> 00:02:39,618
End recording.
36
00:02:42,162 --> 00:02:43,502
[Samira] Good morning.
37
00:02:44,330 --> 00:02:48,000
We've just recorded a video
about our new data room.
38
00:02:48,626 --> 00:02:49,836
I want to show it to you.
39
00:02:50,336 --> 00:02:53,586
Daughter,we're experiencing an emergency.
40
00:02:54,257 --> 00:02:56,257
The water table is drying out.
41
00:02:56,342 --> 00:03:00,012
We drained too much water.The ground depression has accelerated.
42
00:03:00,096 --> 00:03:02,056
The city is sinking into a crater.
43
00:03:02,140 --> 00:03:06,440
Thousands of people are on the streets.We are on the brink of a civil war.
44
00:03:06,644 --> 00:03:09,734
The Committee decided
to start the migration immediately.
45
00:03:10,982 --> 00:03:13,572
But the Offshore will only be complete
in a year.
46
00:03:14,402 --> 00:03:18,532
You don't know how serious this is.
Your mother and sister are terrified.
47
00:03:18,615 --> 00:03:23,575
But we can't expedite the migration.
The Offshore can't sustain so many people.
48
00:03:23,661 --> 00:03:26,961
I know.
Since there aren't resources for everyone,
49
00:03:27,040 --> 00:03:28,670
those already there must leave.
50
00:03:29,709 --> 00:03:32,459
You stay, of course. Our whole family.
51
00:03:33,087 --> 00:03:35,467
But your friends and scientists--
52
00:03:35,548 --> 00:03:37,878
The Offshore's supposed to be a utopia:
53
00:03:38,176 --> 00:03:40,426
abundance, technology, sustainability.
54
00:03:41,512 --> 00:03:44,222
How can you expect such a society
55
00:03:44,307 --> 00:03:46,477
-if it starts with this injustice?
-Samira...
56
00:03:46,559 --> 00:03:48,899
They've given everything they have
to this place.
57
00:03:48,978 --> 00:03:53,318
This is not a request. The Offshore
belongs to the project sponsors, us.
58
00:03:53,399 --> 00:03:56,489
You will arrange their evacuation
as soon as possible.
59
00:04:04,744 --> 00:04:06,504
What is this place, André?
60
00:04:08,248 --> 00:04:11,208
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
61
00:05:10,351 --> 00:05:13,441
CHAPTER 09:
NECKLACE
62
00:05:26,451 --> 00:05:28,911
We can hide here until the searches stop.
63
00:05:30,913 --> 00:05:32,753
You shouldn't have set me free.
64
00:05:34,292 --> 00:05:36,922
Now they won't have you back
in the Offshore.
65
00:05:37,003 --> 00:05:38,173
Fuck the Offshore.
66
00:05:38,713 --> 00:05:41,923
I don't care about the Offshore.
I'm with you.
67
00:05:42,383 --> 00:05:44,143
We'll get out of this together.
68
00:05:50,391 --> 00:05:51,931
Do you remember here?
69
00:05:54,145 --> 00:05:55,185
It's familiar.
70
00:05:56,898 --> 00:05:58,728
I know I have been here.
71
00:06:00,359 --> 00:06:01,819
Try to remember, André.
72
00:06:03,029 --> 00:06:04,739
I know you're innocent.
73
00:06:08,034 --> 00:06:08,994
What's going on?
74
00:06:10,119 --> 00:06:12,249
CONSTRUCTION DEPARTMENT
1 AND A HALF YEARS AGO
75
00:06:12,330 --> 00:06:14,000
What do you wanna show me so badly?
76
00:06:14,082 --> 00:06:17,632
Remember I told you how hard it was
to find records of the foundation?
77
00:06:18,211 --> 00:06:20,211
I've found a very old file
78
00:06:20,296 --> 00:06:23,086
showing an underground site absent
on current maps.
79
00:06:24,092 --> 00:06:27,352
-It's on the east of the island.
-An abandoned project?
80
00:06:28,096 --> 00:06:30,306
The Founding Couple wouldn't leave
anything unfinished.
81
00:06:31,224 --> 00:06:33,394
They must've had a reason to stop it.
82
00:06:33,476 --> 00:06:35,306
It is the only inconsistency I've found.
83
00:06:36,020 --> 00:06:39,230
I have analyzed every map, every project,
I saw every...
84
00:06:39,315 --> 00:06:40,265
Forget about it.
85
00:06:41,150 --> 00:06:43,400
Our goal is to create new things,
86
00:06:43,486 --> 00:06:44,896
not dwell on the past.
87
00:06:46,155 --> 00:06:47,195
Focus on the job.
88
00:06:48,449 --> 00:06:49,409
Let me check it.
89
00:06:50,576 --> 00:06:51,486
Then I'll focus.
90
00:07:18,563 --> 00:07:19,693
UNAUTHORIZED PATTERN
91
00:07:20,189 --> 00:07:22,729
[Olavo] The Committee decidedto start the migration.
92
00:07:22,817 --> 00:07:26,527
Since there aren't resources for everyone,those already there must leave.
93
00:07:26,612 --> 00:07:28,992
The Offshore belongs to the sponsors.
94
00:07:29,073 --> 00:07:32,033
You will arrange their evacuation
as soon as possible.
95
00:07:32,702 --> 00:07:36,622
-Fuck. Fuck. Fuck.
-Motherfuckers!
96
00:07:36,706 --> 00:07:39,826
-They think they can do anything!
-They wanna come tomorrow.
97
00:07:39,917 --> 00:07:44,087
They'll dry the Offshore out
to the last drop, just like the Inland.
98
00:07:44,172 --> 00:07:46,302
-[Vitor] And kick us out!
-Calm down, guys!
99
00:07:46,382 --> 00:07:48,132
-Calm down.
-Calm down?
100
00:07:48,217 --> 00:07:50,257
You have your last name.
Your place is set.
101
00:07:50,344 --> 00:07:51,434
Ah.
102
00:07:53,389 --> 00:07:54,389
That's true.
103
00:07:55,016 --> 00:07:57,096
I've chosen to open this up to you!
104
00:07:57,894 --> 00:08:00,234
It's clear whose side I'm on, isn't it?
105
00:08:00,980 --> 00:08:01,810
Yes.
106
00:08:02,523 --> 00:08:03,693
I'm sorry.
107
00:08:04,692 --> 00:08:06,362
We must be united...
108
00:08:07,236 --> 00:08:08,396
more than ever.
109
00:08:09,030 --> 00:08:11,120
We have always been unanimous.
110
00:08:13,367 --> 00:08:15,827
Today's decision will change everything.
111
00:08:16,871 --> 00:08:19,621
We must choose what we truly believe in.
112
00:08:19,707 --> 00:08:20,957
I believe in the Offshore.
113
00:08:21,042 --> 00:08:23,712
I only do
if it has competent people in it.
114
00:08:23,794 --> 00:08:26,634
Exactly. Not with a bunch of rich morons.
115
00:08:27,006 --> 00:08:27,966
That's it, then.
116
00:08:29,550 --> 00:08:32,140
We'll refuse to leave. Fuck my father.
117
00:08:33,429 --> 00:08:34,809
The Offshore is ours.
118
00:08:36,015 --> 00:08:38,135
What if we cut the submarine power?
119
00:08:38,643 --> 00:08:41,693
Hinder their trip.
Do you think it could work?
120
00:08:43,731 --> 00:08:45,231
We are the Founding Trio.
121
00:08:46,025 --> 00:08:48,525
We'll make it work, together.
122
00:08:53,574 --> 00:08:57,794
[woman on implant] Good morning, Glória.Tomorrow is the day of Process 105.
123
00:08:57,870 --> 00:09:00,830
Take the day to hydrateand prepare for it.
124
00:09:08,798 --> 00:09:11,758
[Glória] I want to pass the Processbecause I deserve a better life.
125
00:09:13,594 --> 00:09:16,684
I want to pass the Process
because I deserve a better life.
126
00:09:18,808 --> 00:09:22,018
I want to pass the Process
because I deserve a better life.
127
00:09:28,943 --> 00:09:30,993
I cannot believe you did this to me.
128
00:09:48,337 --> 00:09:49,877
Fernando, can you hear us?
129
00:09:51,799 --> 00:09:52,629
Yes.
130
00:09:53,384 --> 00:09:56,854
[Rafael] Let's erase the candidate dataand end the Process.
131
00:09:57,888 --> 00:09:59,808
The registration data is in two places:
132
00:09:59,890 --> 00:10:02,060
a copy in the Inland,
and one in the Offshore.
133
00:10:02,143 --> 00:10:05,693
I'll take the submarine tonightso I can arrive at the Offshore at dawn.
134
00:10:05,771 --> 00:10:08,271
We must delete both copies
at the same time,
135
00:10:08,357 --> 00:10:10,477
or they'll warn the other side.
136
00:10:11,694 --> 00:10:14,614
The Process building is well protected.
There are cameras in every hall.
137
00:10:15,323 --> 00:10:17,783
It has to be a team effort. Together.
138
00:10:18,784 --> 00:10:19,834
Fernando is there.
139
00:10:20,953 --> 00:10:23,963
-But fucking locked up.
-[Rafael] To our advantage.
140
00:10:24,790 --> 00:10:27,250
I'll give you something
to help you escape.
141
00:10:27,460 --> 00:10:29,920
Silas had the spare ring. We have it now.
142
00:10:30,004 --> 00:10:32,174
You'll use it to get out
143
00:10:33,049 --> 00:10:36,179
and go to the power boxto stop the building power supply.
144
00:10:36,927 --> 00:10:39,007
This will turn off all the cameras.
145
00:10:40,389 --> 00:10:41,809
-I'll do it.
-[Joana] What about me?
146
00:10:41,891 --> 00:10:44,641
You, Joana, will be in the east wing,
147
00:10:44,727 --> 00:10:45,977
on the lower floors.
148
00:10:46,604 --> 00:10:48,734
When the power is down,you get in the room...
149
00:10:48,814 --> 00:10:50,864
-And destroy all the data?
-Yeah.
150
00:10:51,442 --> 00:10:54,532
How does it work? Don't tell me
I'll have to press a button...
151
00:10:54,612 --> 00:10:57,532
No, the data is stored
in a bio-technological disk.
152
00:10:58,157 --> 00:10:59,617
I've never seen it,
153
00:10:59,700 --> 00:11:03,830
but we must destroy it as much as we can,
no matter what.
154
00:11:05,956 --> 00:11:08,576
I know it sounds crazy, and it is.
155
00:11:08,668 --> 00:11:10,668
But we know the Process must end.
156
00:11:11,128 --> 00:11:15,088
What we're doing here in this very room,
and what we'll do there...
157
00:11:15,383 --> 00:11:18,393
will become part of history.
Fucking history.
158
00:11:19,220 --> 00:11:21,510
People will talk about it for many years.
159
00:11:21,806 --> 00:11:23,016
Do you understand?
160
00:11:23,099 --> 00:11:25,229
You say that because you're scared, too.
161
00:11:25,851 --> 00:11:28,601
Of course I'm scared.
I'm shitting my pants.
162
00:11:30,898 --> 00:11:32,188
But I have nothing to lose.
163
00:11:34,026 --> 00:11:35,856
All I have is the Cause.
164
00:11:36,237 --> 00:11:38,277
All I have is this plan.
165
00:11:38,823 --> 00:11:40,413
My best friend turned me in.
166
00:11:41,242 --> 00:11:43,832
The least I can do is end a Process
that changes people.
167
00:11:45,121 --> 00:11:46,331
[Rafael] What about you, Joana?
168
00:11:47,331 --> 00:11:48,581
What do you say?
169
00:11:56,882 --> 00:11:58,842
How will you put me in that shithole?
170
00:12:27,496 --> 00:12:30,536
Joana, the vitamins are stored
at 14 degrees.
171
00:12:30,624 --> 00:12:32,504
Humans can last 40 minutes in there.
172
00:12:32,585 --> 00:12:35,795
I've set an alarm
so you don't stay in there too long.
173
00:12:35,880 --> 00:12:36,840
Trust me, okay?
174
00:12:37,214 --> 00:12:38,134
Good luck.
175
00:12:42,344 --> 00:12:43,934
Transport drone ready.
176
00:13:07,661 --> 00:13:10,041
Hey, hey, hey! This is a restricted area!
177
00:13:10,289 --> 00:13:13,629
Uh, I came to see my cousin.
He was taken in and hasn't returned yet.
178
00:13:13,709 --> 00:13:16,049
Inmates are not allowed visitors.
179
00:13:17,213 --> 00:13:18,883
He's sick, sir.
180
00:13:18,964 --> 00:13:21,384
I promised my grandma
I'd bring his medicine.
181
00:13:21,467 --> 00:13:23,547
She makes it herself. It's herbal.
182
00:13:23,636 --> 00:13:26,306
If he doesn't take it,
he can have a seizure and die.
183
00:13:28,808 --> 00:13:29,678
Look at it.
184
00:13:31,810 --> 00:13:32,900
[grunts] Jesus.
185
00:13:46,534 --> 00:13:48,624
It looks like a communications room.
186
00:13:58,587 --> 00:14:00,257
We've stopped the submarines.
187
00:14:02,216 --> 00:14:03,966
-[Vitor sighs]
-[computer beeping]
188
00:14:05,010 --> 00:14:06,600
OLAVO
CONNECTING
189
00:14:09,390 --> 00:14:10,470
Fuck, Samira.
190
00:14:11,308 --> 00:14:14,188
Will you force me to invade the island,shooting everyone?
191
00:14:14,270 --> 00:14:17,770
We, the Founding Trio,
are against the early migration.
192
00:14:17,857 --> 00:14:20,937
And you think cutting the submarine powerwill stop me?
193
00:14:21,569 --> 00:14:24,109
How long do you thinkit'll take the other investors
194
00:14:24,196 --> 00:14:25,946
to go therewith a shipful of armed soldiers?
195
00:14:26,740 --> 00:14:28,160
Let's negotiate, then.
196
00:14:28,784 --> 00:14:33,374
It's easier and cheaper for you
if we leave the island peacefully.
197
00:14:34,665 --> 00:14:38,745
In exchange, you will finance
an Offshore unit in the Inland,
198
00:14:40,504 --> 00:14:41,634
open to everyone.
199
00:14:43,465 --> 00:14:44,795
Build an alternative.
200
00:14:46,093 --> 00:14:47,763
We'll head that project
201
00:14:47,845 --> 00:14:51,265
with our irrigation
and fertilization technology,
202
00:14:51,891 --> 00:14:55,731
water filters, fusion engines,
everything we built here in the Offshore.
203
00:14:55,811 --> 00:14:58,061
Will you really abandon your family?
204
00:15:00,691 --> 00:15:01,731
Gladly.
205
00:15:03,527 --> 00:15:05,487
I believe in something, Father.
206
00:15:06,822 --> 00:15:08,912
It's just different
from what you believe in.
207
00:15:11,660 --> 00:15:13,290
After we are settled there,
208
00:15:15,789 --> 00:15:18,169
you do whatever you want in the Inland.
209
00:15:19,418 --> 00:15:22,798
Be prepared to leave the Offshoreas soon as possible.
210
00:15:31,764 --> 00:15:33,564
I am not leaving the Offshore.
211
00:15:37,811 --> 00:15:38,771
Neither am I.
212
00:15:44,485 --> 00:15:46,815
It'll be hard to start from square one,
213
00:15:48,489 --> 00:15:50,909
but we can create something even better.
214
00:15:50,991 --> 00:15:52,031
[Vitor laughs]
215
00:15:52,826 --> 00:15:53,866
What's the matter?
216
00:15:53,953 --> 00:15:55,293
[Vitor] Listen, Samira...
217
00:15:55,913 --> 00:15:59,123
what you've offered doesn't work.
218
00:15:59,792 --> 00:16:02,542
Okay? They will destroy everything.
219
00:16:02,962 --> 00:16:05,092
Fuck, look at the past centuries.
220
00:16:05,172 --> 00:16:07,382
-The average human is rotten.
-[Samira] I know, Vitor.
221
00:16:07,466 --> 00:16:10,296
-But in a favorable situation--
-They'll consume everything!
222
00:16:10,386 --> 00:16:12,466
Within a month, it'll be chaos again.
223
00:16:12,554 --> 00:16:14,604
Things worked here
because of our selection.
224
00:16:14,682 --> 00:16:16,102
What do you propose, then?
225
00:16:16,642 --> 00:16:21,232
Because the other option is the investors
coming with an army to shoot us!
226
00:16:21,689 --> 00:16:24,439
-My proposal doesn't sound...
-[Laís] I know the risk, Samira,
227
00:16:24,525 --> 00:16:26,355
but we won't concede.
228
00:16:26,443 --> 00:16:29,703
That's the point.
We must attack before being destroyed.
229
00:16:31,615 --> 00:16:32,615
Attack what?
230
00:16:33,742 --> 00:16:35,122
Sabotage the Inland.
231
00:16:39,915 --> 00:16:40,955
[Olavo] Fuck, Samira.
232
00:16:41,041 --> 00:16:43,961
Will you force me to invade the island,shooting everyone?
233
00:16:44,044 --> 00:16:47,264
We, the Founding Trio,are against the early migration.
234
00:16:47,339 --> 00:16:48,169
Trio?
235
00:16:48,674 --> 00:16:51,224
Do you really want your familyto die here?
236
00:16:52,386 --> 00:16:54,176
[Samira] Early migrationwill ruin our project.
237
00:16:54,263 --> 00:16:55,353
Have you seen this before?
238
00:16:58,017 --> 00:16:59,057
[Vitor] Which is a waste.
239
00:16:59,476 --> 00:17:01,646
-Yes.
-[Vitor] We're the best scientists,
240
00:17:01,729 --> 00:17:03,439
better prepared to be here.
241
00:17:06,692 --> 00:17:08,112
I think it's coming back to me.
242
00:17:19,371 --> 00:17:21,331
Need a hand, officer?
243
00:17:21,915 --> 00:17:23,455
Thank you. I got it.
244
00:17:25,544 --> 00:17:26,884
[Marcela] You know each other?
245
00:17:29,798 --> 00:17:34,088
Marco is leading a support team
that will work with us for the next days.
246
00:17:34,887 --> 00:17:35,847
Support team?
247
00:17:36,472 --> 00:17:37,352
Yes.
248
00:17:37,848 --> 00:17:39,388
All help is welcome.
249
00:17:43,353 --> 00:17:44,693
[device beeping]
250
00:17:44,772 --> 00:17:45,942
Late for an appointment?
251
00:17:46,023 --> 00:17:48,323
It's a medication reminder. [sniffles]
252
00:17:48,817 --> 00:17:49,647
Rafael...
253
00:17:51,695 --> 00:17:55,775
I have reason to believe
we'll be attacked today or tomorrow.
254
00:17:57,910 --> 00:17:59,700
-Stay sharp.
-[Rafael] Sure.
255
00:18:02,915 --> 00:18:04,075
Permission granted.
256
00:18:17,930 --> 00:18:19,310
Open this fucking thing!
257
00:18:20,974 --> 00:18:23,944
There are too many people passing by.
Hang on a little longer.
258
00:18:24,019 --> 00:18:25,519
[Joana] Go fuck yourself!
259
00:18:29,024 --> 00:18:29,984
Visitor.
260
00:18:30,776 --> 00:18:32,066
Five minutes.
261
00:18:37,032 --> 00:18:38,662
I don't know her.
262
00:18:41,036 --> 00:18:41,866
Fernando...
263
00:18:42,704 --> 00:18:44,124
I brought your medicine.
264
00:18:44,540 --> 00:18:47,460
You always talk nonsense
when you don't take it.
265
00:18:47,543 --> 00:18:49,753
-Drink it. Drink it.
-[coughs]
266
00:18:52,047 --> 00:18:53,667
I know what you're thinking.
267
00:18:53,757 --> 00:18:57,757
I'm thinking, "Congratulations,
you surpassed your teacher."
268
00:18:58,512 --> 00:19:02,022
Tell me, how many more points
did you get on your interview?
269
00:19:02,099 --> 00:19:03,519
I'm not lying.
270
00:19:04,017 --> 00:19:06,017
You did everything right, Glória,
271
00:19:06,103 --> 00:19:07,403
even the faking part.
272
00:19:08,814 --> 00:19:11,324
I can't teach you that.
That's pure talent.
273
00:19:12,776 --> 00:19:13,736
Fernando...
274
00:19:14,486 --> 00:19:15,856
it wasn't me!
275
00:19:15,946 --> 00:19:18,316
You gotta make your own decisions,
276
00:19:19,408 --> 00:19:21,538
since you want to pass the Process.
277
00:19:22,202 --> 00:19:23,912
Agent! Get her out of here.
278
00:19:28,125 --> 00:19:29,245
Go away.
279
00:19:48,979 --> 00:19:50,519
[door closes]
280
00:20:01,325 --> 00:20:02,155
Marco?
281
00:20:08,665 --> 00:20:10,075
What are you doing here?
282
00:20:10,584 --> 00:20:14,424
I'm getting vitamins. The Commander
told me to give them to my men.
283
00:20:14,504 --> 00:20:17,134
I mean, here at the Process building,
284
00:20:17,466 --> 00:20:21,086
in this "support team." What's that?
285
00:20:21,595 --> 00:20:24,925
Apparently,
the Process Security is a little soft.
286
00:20:25,390 --> 00:20:27,600
Any bum can manage to subdue agents.
287
00:20:28,894 --> 00:20:31,814
It's normal, right? Lack of street smarts.
288
00:20:32,314 --> 00:20:36,034
So, they recruited a bunch
of unprepared civilians for the job?
289
00:20:36,109 --> 00:20:38,279
I'm not just a civilian, Rafael.
290
00:20:39,363 --> 00:20:41,323
Who do you think is running the militia?
291
00:20:43,867 --> 00:20:44,947
But don't worry.
292
00:20:45,535 --> 00:20:47,115
I'm not one to hold a grudge.
293
00:20:48,121 --> 00:20:50,211
Especially considering
we're on the same side.
294
00:20:50,916 --> 00:20:51,996
[scoffs]
295
00:20:59,925 --> 00:21:01,925
The last time we saw each other
was right here.
296
00:21:03,345 --> 00:21:06,095
Yeah. But a lot happened since then.
297
00:21:06,181 --> 00:21:07,721
And not everything healed.
298
00:21:11,979 --> 00:21:13,229
You knew I was alive?
299
00:21:14,439 --> 00:21:17,529
The Process footage is available
to all in the Offshore.
300
00:21:17,609 --> 00:21:20,949
So, you looked for me in the footage?
That's cute.
301
00:21:21,029 --> 00:21:23,619
-I missed you.
-Or did my mom tell you?
302
00:21:26,076 --> 00:21:27,076
The Commander.
303
00:21:28,120 --> 00:21:29,370
Marcela Álvares.
304
00:21:35,210 --> 00:21:37,550
We don't use last names in the Offshore.
305
00:21:38,964 --> 00:21:39,804
You know...
306
00:21:40,424 --> 00:21:43,594
everything from the Inland is left behind.
307
00:21:59,443 --> 00:22:00,493
Joana?
308
00:22:02,154 --> 00:22:02,994
Joana?
309
00:22:04,906 --> 00:22:05,816
Jo-- [gasps]
310
00:22:06,033 --> 00:22:07,663
Fuck, your hand's so cold!
311
00:22:07,743 --> 00:22:08,833
Put this on. Go.
312
00:22:13,498 --> 00:22:14,958
They'll see my face.
313
00:22:15,250 --> 00:22:17,420
That's just for you to cross the hall.
314
00:22:17,961 --> 00:22:20,421
Then you'll hide
till we kick off our plan.
315
00:22:21,048 --> 00:22:23,128
Some filthy hiding place, I'm sure.
316
00:22:24,176 --> 00:22:27,506
-Do you really think Fernando is a threat?
-He's a troublemaker.
317
00:22:27,596 --> 00:22:31,306
It's not like that, and you know it.
You guys have no proof.
318
00:22:31,391 --> 00:22:34,441
You have no reason to keep him here.
Just let him go.
319
00:22:34,519 --> 00:22:36,859
Don't you have anything better to do?
320
00:22:37,689 --> 00:22:40,649
I'm not leaving until you let him go.
321
00:22:40,734 --> 00:22:42,904
[chuckles] You'll miss your Process.
322
00:22:42,986 --> 00:22:46,406
-Am I being vaccinated here?
-[Marta] There isn't room for all of them.
323
00:22:46,490 --> 00:22:47,570
Figure it out.
324
00:22:50,118 --> 00:22:50,948
Please...
325
00:22:52,996 --> 00:22:53,826
Wait outside.
326
00:22:58,377 --> 00:23:03,047
[Rafael] Fernando, Joana has infiltratedthe building. Stay sharp.
327
00:23:03,215 --> 00:23:04,125
Sure thing.
328
00:23:04,216 --> 00:23:05,466
[door opens]
329
00:23:05,926 --> 00:23:07,546
[sighs]
330
00:23:11,723 --> 00:23:14,233
[chuckles] I want a chair like that.
331
00:23:14,309 --> 00:23:17,479
Shut up and lie down.
Fernando, you can go.
332
00:23:17,562 --> 00:23:21,402
-That girl is waiting for you downstairs.
-Am I free to go? Now?
333
00:23:21,900 --> 00:23:23,650
[chuckles] Aren't you lucky?
334
00:23:24,152 --> 00:23:27,822
She's persistent. If she doesn't pass
the Process, you're all set.
335
00:23:28,657 --> 00:23:31,487
-Come on, I don't have all--
-Whoa! What is that?
336
00:23:31,576 --> 00:23:35,366
-I don't need your help.
-What the fuck? I'm trying to help you.
337
00:23:35,455 --> 00:23:37,165
[Fernando] You're all the same,
338
00:23:37,999 --> 00:23:40,039
thinking you're better than everyone.
339
00:23:41,169 --> 00:23:42,999
I don't need your fucking pity.
340
00:23:49,845 --> 00:23:50,715
[chuckles]
341
00:23:51,263 --> 00:23:52,263
[grunts]
342
00:23:54,891 --> 00:23:56,391
Then stay, dickhead.
343
00:24:15,745 --> 00:24:16,745
Sir, wai--
344
00:24:28,175 --> 00:24:29,585
[Samira] Let's negotiate, then.
345
00:24:30,719 --> 00:24:34,969
It's easier and cheaper for youif we leave the island peacefully.
346
00:24:36,766 --> 00:24:40,686
In exchange, you will financean Offshore unit in the Inland.
347
00:24:41,396 --> 00:24:42,686
The third founder.
348
00:24:43,773 --> 00:24:46,323
-[Samira] Build an alternative.
-She wanted to save the Inland.
349
00:24:46,401 --> 00:24:47,741
[Samira] We'll head that project,
350
00:24:47,819 --> 00:24:50,909
with our irrigationand fertilization technology...
351
00:24:50,989 --> 00:24:53,279
-Imagine how it would be.
-A tragedy.
352
00:24:53,366 --> 00:24:54,866
--everything we built here...
353
00:24:54,951 --> 00:24:56,041
We'd lose everything.
354
00:24:57,245 --> 00:24:58,075
How so?
355
00:25:03,376 --> 00:25:04,206
Talk to me.
356
00:25:25,690 --> 00:25:26,730
RECOGNIZED
357
00:25:36,117 --> 00:25:38,787
[Olavo] How long do you thinkit'll take the other investors
358
00:25:38,870 --> 00:25:40,710
to go therewith a shipful of armed soldiers?
359
00:25:42,707 --> 00:25:44,377
[Samira] Let's negotiate, then.
360
00:25:45,001 --> 00:25:49,881
It's easier and cheaper for youif we leave the island peacefully.
361
00:25:50,882 --> 00:25:52,432
[Laís] Sabotage the Inland?
362
00:25:55,345 --> 00:25:58,555
-What are you talking about?
-It's just like you said.
363
00:25:58,640 --> 00:26:00,560
We must fight for what we believe in,
364
00:26:00,642 --> 00:26:02,732
-sabotaging the Inland.
-I didn't mean that.
365
00:26:02,811 --> 00:26:06,521
We need to strike the investors' power
at its root: the money.
366
00:26:07,148 --> 00:26:10,358
Yes! Destroy those motherfuckers'
financial power.
367
00:26:10,443 --> 00:26:14,493
Since the money is virtual,
the electricity is their weakness,
368
00:26:14,573 --> 00:26:16,583
-right?
-Right, but how?
369
00:26:16,658 --> 00:26:17,988
The plant!
370
00:26:18,493 --> 00:26:21,413
I helped in the design of their software.
371
00:26:22,497 --> 00:26:23,667
I have access.
372
00:26:23,999 --> 00:26:28,419
Wait. If we overheat the turbine,
it will explode.
373
00:26:31,381 --> 00:26:34,801
That will leaving the Inland powerless
without electronics.
374
00:26:34,884 --> 00:26:38,054
And all the banking data
will be gone for good.
375
00:26:39,598 --> 00:26:40,428
Yes.
376
00:26:40,807 --> 00:26:42,267
That's it! That's it!
377
00:26:42,350 --> 00:26:45,480
That won't affect
only those motherfuckers.
378
00:26:45,895 --> 00:26:49,815
It'll affect everyone.
How can hospitals work without power?
379
00:26:49,899 --> 00:26:53,739
How can they pump water?
We'll wipe out an entire society.
380
00:26:53,820 --> 00:26:55,070
Sacrifices must be made.
381
00:26:55,155 --> 00:26:57,315
That's the opposite of our purpose.
382
00:26:58,074 --> 00:27:00,914
We're here
to create a better world for all.
383
00:27:00,994 --> 00:27:03,834
No. We're here to create a perfect world.
384
00:27:03,913 --> 00:27:08,633
-By definition, it can't be for all.
-The Offshore is mankind's future.
385
00:27:08,710 --> 00:27:12,960
-It must be preserved at all costs.
-Including Inland people's suffering?
386
00:27:13,048 --> 00:27:14,088
Yes.
387
00:27:17,510 --> 00:27:19,390
I must show the Council these files.
388
00:27:20,347 --> 00:27:22,017
This changes everything.
389
00:27:24,225 --> 00:27:26,345
People need to know that.
390
00:27:31,566 --> 00:27:34,936
I didn't agree with it.
This decision isn't unanimous.
391
00:27:35,028 --> 00:27:37,988
You're not being rational.
Unanimity is not applicable here.
392
00:27:38,073 --> 00:27:42,703
It's easy to preach idealism
considering where you come from.
393
00:27:42,786 --> 00:27:45,906
If you were like us
and had lived a life like ours,
394
00:27:45,997 --> 00:27:50,997
you wouldn't forgo a grain of what
you achieved. You grew up in a bubble.
395
00:27:51,086 --> 00:27:53,166
You never starved,
nor slept on the floor.
396
00:27:53,254 --> 00:27:56,554
[Laís] What do you remember
from the Inland? Your backyard pool?
397
00:27:57,050 --> 00:27:59,260
All we remember is an open sewer.
398
00:27:59,636 --> 00:28:04,556
-You've never felt the bad in the world.
-No, but I feel it now.
399
00:28:05,767 --> 00:28:10,057
You say you're worried about mankind,
but you're worried about yourselves!
400
00:28:10,146 --> 00:28:11,766
I'm not giving up on my project.
401
00:28:11,856 --> 00:28:13,066
Our project!
402
00:28:13,149 --> 00:28:17,239
We deserve to live in the paradise
we've created. What's wrong with that?
403
00:28:17,320 --> 00:28:21,160
Sabotaging the Inland,
harming those we were supposed to help.
404
00:28:22,283 --> 00:28:24,333
We will affect generations.
405
00:28:24,411 --> 00:28:26,581
Do you know what you're really doing?
406
00:28:26,663 --> 00:28:29,003
Putting your rich family in the Offshore.
407
00:28:29,082 --> 00:28:31,082
Can't you see that, Samira?
408
00:28:31,793 --> 00:28:34,593
-We're carrying our plan out.
-[Vitor] Listen, Samira.
409
00:28:36,423 --> 00:28:39,343
If you don't want a guilty conscience,
410
00:28:39,426 --> 00:28:43,466
here's what you do:
go sleep for 15 minutes. Go.
411
00:28:44,597 --> 00:28:46,217
We'll handle this.
412
00:28:53,106 --> 00:28:54,646
What's over there, André?
413
00:28:55,775 --> 00:28:56,935
Wait.
414
00:29:02,115 --> 00:29:04,865
[keyboard clacking]
415
00:29:51,581 --> 00:29:53,461
-[Vitor] Did you hack the plant system?
-Yes.
416
00:29:56,377 --> 00:29:57,417
It's almost done.
417
00:29:57,712 --> 00:29:58,962
-Stop!
-Samira!
418
00:30:00,799 --> 00:30:03,299
-[Vitor] Drop the gun.
-Don't go down that route. Calm down.
419
00:30:03,384 --> 00:30:05,764
-Please.
-I don't want to hurt you guys.
420
00:30:06,596 --> 00:30:08,716
-I just want to avoid all of this.
-[Vitor] Calm down.
421
00:30:08,807 --> 00:30:10,427
-That's all.
-[Vitor] Calm down, Samira.
422
00:30:10,517 --> 00:30:12,517
-Calm down.
-It's okay. It's okay.
423
00:30:13,311 --> 00:30:15,561
-Can we talk?
-Don't come closer, Vitor.
424
00:30:16,648 --> 00:30:17,608
[Vitor] Samira...
425
00:30:18,608 --> 00:30:21,738
-We're one! Each one of us--
-Don't come closer.
426
00:30:22,570 --> 00:30:23,400
Don't come--
427
00:30:24,739 --> 00:30:26,409
[grunting and shouting]
428
00:30:31,037 --> 00:30:31,957
[gunshot]
429
00:30:32,038 --> 00:30:33,208
[panting]
430
00:30:43,550 --> 00:30:45,640
The Couple hid this for a reason.
431
00:30:48,263 --> 00:30:50,813
Which is obvious,
they murdered the third founder.
432
00:30:50,890 --> 00:30:52,350
For the greater good here.
433
00:30:54,018 --> 00:30:55,598
We've come from the same place.
434
00:30:57,397 --> 00:30:58,897
The Offshore welcomed me.
435
00:30:59,482 --> 00:31:01,532
I was 10 when they disappeared.
436
00:31:02,026 --> 00:31:02,986
I raised you.
437
00:31:04,654 --> 00:31:06,164
Do you think it was easy?
438
00:31:08,241 --> 00:31:09,201
But I passed.
439
00:31:10,368 --> 00:31:11,658
You passed.
440
00:31:13,121 --> 00:31:15,711
We're worthy.
There's nothing wrong with this.
441
00:31:15,790 --> 00:31:18,920
Nothing wrong with the Offshore
destroying the Inland,
442
00:31:20,003 --> 00:31:21,883
ruining who knows how many lives?
443
00:31:21,963 --> 00:31:23,673
Of unworthy people.
444
00:31:24,757 --> 00:31:27,637
The worthy pass the Process
and come live here.
445
00:31:27,719 --> 00:31:30,139
I know many Inland people who didn't pass.
446
00:31:31,222 --> 00:31:32,472
Good people.
447
00:31:33,099 --> 00:31:34,269
Michele...
448
00:31:36,561 --> 00:31:38,441
The Couple did what was needed.
449
00:31:40,565 --> 00:31:42,105
They did what was right.
450
00:31:45,695 --> 00:31:46,645
And so did I.
451
00:31:51,743 --> 00:31:52,703
So, it's true.
452
00:31:57,957 --> 00:31:59,127
You...
453
00:32:11,387 --> 00:32:12,257
Michele...
454
00:32:16,559 --> 00:32:18,099
I did what was needed.
455
00:32:25,568 --> 00:32:27,068
I had to be cold-blooded.
456
00:32:29,364 --> 00:32:31,874
You did things like that, too, didn't you?
457
00:32:35,745 --> 00:32:37,615
I'm attaching the evidence.
458
00:32:38,039 --> 00:32:42,339
It is the Offshore's duty
to immediately make amends to the Inland.
459
00:32:42,835 --> 00:32:46,795
It's impossible to keep on living here
knowing we are responsible
460
00:32:46,881 --> 00:32:49,011
for so many people's misery,
461
00:32:49,092 --> 00:32:51,642
knowing what they did
to the third founder.
462
00:32:56,933 --> 00:32:57,893
Samira?
463
00:33:01,396 --> 00:33:02,226
Samira?
464
00:33:23,835 --> 00:33:25,495
There's no turning back now.
465
00:33:29,966 --> 00:33:31,926
What are we going to do?
466
00:33:36,848 --> 00:33:39,058
[Laís] The turbine motion
has been reversed.
467
00:33:41,227 --> 00:33:42,687
Start overheat.
468
00:33:44,522 --> 00:33:46,772
THE TURBINES ARE RAPIDLY OVERHEATING
469
00:33:54,198 --> 00:33:56,828
All this shit began
with the Founding Couple.
470
00:33:58,578 --> 00:34:00,998
Look at what this split has done to us.
471
00:34:01,748 --> 00:34:02,708
What?
472
00:34:03,374 --> 00:34:04,924
Turned us into murderers!
473
00:34:06,461 --> 00:34:07,751
Accelerating cycle.
474
00:34:10,256 --> 00:34:11,086
Maximum speed.
475
00:34:11,174 --> 00:34:13,094
NUCLEAR PLANT
476
00:34:13,176 --> 00:34:15,636
Electromagnetic pulse in three...
477
00:34:16,095 --> 00:34:17,095
two...
478
00:34:18,723 --> 00:34:19,563
one.
479
00:34:20,725 --> 00:34:22,135
[Laís] Plant explosion...
480
00:34:23,895 --> 00:34:26,975
Now the pulse
that will destroy every electronic device.
481
00:34:27,065 --> 00:34:29,685
[distant rumbling]
482
00:34:32,320 --> 00:34:33,280
Is that it?
483
00:34:35,740 --> 00:34:36,570
Yes.
484
00:35:17,990 --> 00:35:19,030
[panting]
485
00:35:26,290 --> 00:35:27,460
All we went through...
486
00:35:29,043 --> 00:35:30,503
running after food,
487
00:35:31,254 --> 00:35:32,304
living in fear...
488
00:35:33,965 --> 00:35:35,675
You'll fight to make that go on?
489
00:35:37,969 --> 00:35:40,599
Suffering makes people stronger.
490
00:35:41,973 --> 00:35:44,733
It sets the worthy
apart from the unworthy.
491
00:36:00,324 --> 00:36:01,244
It's done.
492
00:36:02,577 --> 00:36:03,867
[sobbing]
493
00:36:06,205 --> 00:36:08,705
I'm sure we did what's best.
494
00:36:36,986 --> 00:36:38,696
Would you have done it differently?
495
00:36:40,156 --> 00:36:42,866
Would you let him risk everything
out of guilt?
496
00:36:44,202 --> 00:36:47,372
[Marcela] I do not intend to tell anyone
what you told me.
497
00:36:49,790 --> 00:36:50,630
Great.
498
00:36:54,086 --> 00:36:57,756
And what's going to happen to me now?
499
00:36:59,133 --> 00:37:00,013
I don't know.
500
00:37:00,801 --> 00:37:02,971
It's the first time this happens here.
501
00:37:04,639 --> 00:37:07,519
Technically, it's the second.
502
00:37:09,894 --> 00:37:10,814
[chuckles]
503
00:37:11,979 --> 00:37:13,559
I'm going to help you.
504
00:37:15,691 --> 00:37:17,651
You'll need to undergo treatment.
505
00:37:19,362 --> 00:37:20,492
It's very simple.
506
00:37:30,539 --> 00:37:33,249
Marcela shouldn't have arrested me
for that.
507
00:37:35,461 --> 00:37:37,131
But I'll persuade her.
508
00:37:38,923 --> 00:37:43,723
I'm much more useful to her
by her side than locked in that cube.
509
00:37:44,220 --> 00:37:45,470
Are you crazy, André?
510
00:37:47,515 --> 00:37:50,515
Do you want to help the one
who tried to destroy your life?
511
00:37:50,810 --> 00:37:52,190
I'm just on the right side.
512
00:37:53,437 --> 00:37:56,317
-Why can't you understand that?
-I don't understand it!
513
00:37:59,277 --> 00:38:01,107
You believe in something rotten.
514
00:38:02,905 --> 00:38:03,815
What about you?
515
00:38:08,286 --> 00:38:10,076
You don't believe in anything.
516
00:38:11,122 --> 00:38:12,832
You don't stand for anything.
517
00:38:17,336 --> 00:38:18,836
I used to believe in you.
518
00:38:44,864 --> 00:38:46,914
Is it time for the vaccination?
519
00:38:47,116 --> 00:38:48,076
[Rafael] Shut up.
520
00:38:48,409 --> 00:38:51,369
-Not on the butt.
-I told you to shut up!
521
00:38:51,454 --> 00:38:52,834
-Never mind.
-Lay down.
522
00:38:55,708 --> 00:38:56,628
That's the one?
523
00:39:01,922 --> 00:39:05,052
Do you think it's funny to defy an agent?
524
00:39:07,928 --> 00:39:10,848
I've asked you a question.
Do you think it's funny?
525
00:39:11,891 --> 00:39:14,851
I want to see you spit on my face.
526
00:39:15,478 --> 00:39:16,598
Come on, do it!
527
00:39:16,687 --> 00:39:18,727
-Can I spit on it, too?
-I'm sorry!
528
00:39:18,814 --> 00:39:21,654
Sorry? I'm telling you to. Spit!
529
00:39:21,734 --> 00:39:25,784
-Do it! You piece of shit! I told you to!
-Enough!
530
00:39:25,863 --> 00:39:26,993
Whoa, whoa, whoa.
531
00:39:27,531 --> 00:39:29,621
He is crazy, dude. [scoffs]
532
00:39:29,700 --> 00:39:31,450
His own father turned him in.
533
00:39:38,209 --> 00:39:41,589
My father? My father!
534
00:39:41,879 --> 00:39:42,759
[screams]
535
00:39:42,838 --> 00:39:44,378
[grunting, shouting]
536
00:39:48,761 --> 00:39:50,761
[panting]
537
00:40:01,273 --> 00:40:02,533
Commander?
538
00:40:05,986 --> 00:40:09,116
I've mapped the building
and assigned my men to their shifts.
539
00:40:10,074 --> 00:40:10,914
Good.
540
00:40:11,617 --> 00:40:13,537
Things are messy out there.
541
00:40:13,619 --> 00:40:14,499
Yes.
542
00:40:15,204 --> 00:40:17,374
Anything to defend the Offshore.
543
00:40:18,332 --> 00:40:19,502
Suffering is good.
544
00:40:21,710 --> 00:40:24,840
It sets the strong apart from the weak.
545
00:40:25,881 --> 00:40:27,131
It builds character.
546
00:40:29,593 --> 00:40:32,183
That's the lesson the Couple left us.
547
00:41:28,235 --> 00:41:30,025
-[radio beeps]
-I'm in position.
548
00:41:30,738 --> 00:41:33,198
Now I only need
to wait in this wonderful place.
549
00:41:34,617 --> 00:41:35,447
All right.
550
00:41:40,706 --> 00:41:42,036
Rafael? Are you there?
551
00:41:43,626 --> 00:41:45,416
I'm on my way to the Offshore.
552
00:41:46,128 --> 00:41:48,878
Fernando, sorry if I hit you too hard.
553
00:41:48,964 --> 00:41:51,384
[Fernando] Next time,I'll really spit on you.
554
00:41:55,054 --> 00:41:56,474
[computer beeps]
555
00:42:03,312 --> 00:42:06,072
[Rafael] Fernando,were you able to understand the map?
556
00:42:06,690 --> 00:42:08,190
[Fernando] Yes. It's all good.
557
00:42:09,693 --> 00:42:12,153
[Rafael] I'll tell you guyswhen I get there
558
00:42:12,530 --> 00:42:14,740
and delete the data at the same time.
559
00:43:02,705 --> 00:43:03,655
Where are you going?
39760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.