All language subtitles for Will.Trent.S03E15.The.Most.Beautiful.Fierce.Smart.Powerful.Creature.in.the.Whole.World.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:02,761
Previously on Will Trent...
2
00:00:02,864 --> 00:00:05,281
- This dark area is a tumor.
- What should I do?
3
00:00:05,384 --> 00:00:07,559
Well, get it out
as soon as possible.
4
00:00:07,662 --> 00:00:09,147
I took an innocent life.
5
00:00:09,837 --> 00:00:12,046
- He got shot.
- And I can't make it right.
6
00:00:12,150 --> 00:00:15,049
I'm so sorry.
I'm so sorry.
7
00:00:16,016 --> 00:00:20,468
I was five the first time
my mother pimped me out.
8
00:00:20,572 --> 00:00:26,060
I know what it's like to want
the love of a terrible person.
9
00:00:45,976 --> 00:00:47,461
I'll be back in the morning
for this.
10
00:00:49,394 --> 00:00:51,292
I'm on the first ferry out.
11
00:00:51,396 --> 00:00:54,330
Absolutely, Mr. Frost,
we have your wake-up call
triple asterisksed.
12
00:00:55,952 --> 00:00:57,850
Someone out there
really needs to talk to you.
13
00:00:58,299 --> 00:01:01,820
Yes. They are
quite persistent.
14
00:01:01,923 --> 00:01:04,581
Excuse me.
15
00:01:11,278 --> 00:01:12,693
Hello, Lance.
16
00:01:12,796 --> 00:01:15,040
Thank you for moving my room
away from the elevator,
17
00:01:15,144 --> 00:01:18,216
but I'm afraid you've now
given me a west-facing room
18
00:01:18,319 --> 00:01:21,633
when I prefer
an east-facing room because
I like to see the sunrise.
19
00:01:21,736 --> 00:01:23,704
- Ah.
- And my room has a damp smell.
20
00:01:23,807 --> 00:01:26,051
Oh. Well, thank you
for letting me know.
21
00:01:26,155 --> 00:01:28,674
I guess we're still
working out some kinks
during our soft opening.
22
00:01:28,778 --> 00:01:33,196
Can I offer you two
complimentary glasses
of our housemade Coco Jubilee?
23
00:01:33,300 --> 00:01:36,579
- Oh, yeah.
- Lola. Lola.
24
00:01:37,580 --> 00:01:39,685
- Ooh. Hi.
- Does this have alcohol in it?
25
00:01:39,789 --> 00:01:41,273
Oh, yes.
26
00:01:42,171 --> 00:01:44,863
This is my third one, and I
swear I can hardly taste it.
27
00:01:44,966 --> 00:01:46,485
Oh.
28
00:01:46,589 --> 00:01:50,558
Um, Lance, one of the geese bit
the tai chi instructor. Again.
29
00:01:50,662 --> 00:01:52,146
I'll be right there.
30
00:01:52,250 --> 00:01:54,183
I just need to
take care of something.
31
00:01:56,495 --> 00:01:57,945
What about him?
32
00:01:58,704 --> 00:02:00,534
I'm not participating
in this with you, Evie.
33
00:02:00,637 --> 00:02:02,570
Why not? Suddenly you hate sex?
34
00:02:02,674 --> 00:02:05,849
You know, you have fun.
I brought a book to read.
35
00:02:06,333 --> 00:02:10,026
I'ma say this with love.
I'm worried
your vagina's gonna close.
36
00:02:10,130 --> 00:02:12,270
Why don't you let me worry
about my vagina?
37
00:02:12,373 --> 00:02:13,926
What ever happened to
Randy Mandy?
38
00:02:14,030 --> 00:02:16,136
You know, you used to keep
a lover in every city.
39
00:02:16,239 --> 00:02:20,450
Sure. And then we all got older
and they settled down
40
00:02:20,554 --> 00:02:24,109
or moved to Spain
or became the head coach
of the Minnesota Vikings,
41
00:02:24,489 --> 00:02:25,800
and then I got
the deputy director job
42
00:02:25,904 --> 00:02:28,355
and I just never restocked
the pantry.
43
00:02:28,458 --> 00:02:32,152
I'm coming up on 60.
I'm done chasing men.
44
00:02:32,773 --> 00:02:34,015
Okay, what about her?
45
00:02:35,155 --> 00:02:36,570
Too young, too annoying.
46
00:02:36,673 --> 00:02:41,471
Mmm. Okay, what about...
That's, um... Who is that?
47
00:02:41,575 --> 00:02:42,990
- Mars St. James?
- Yes.
48
00:02:43,093 --> 00:02:44,957
Girl, I used to have
all his records on vinyl.
49
00:02:45,061 --> 00:02:48,513
I hear he's into
that tantric sex. He had
a three-month-long orgasm.
50
00:02:49,238 --> 00:02:53,345
I don't have time for
a three-month-long orgasm,
Evie. I have a job.
51
00:02:53,449 --> 00:02:57,280
I think you're scared,
and that makes me sad, because
Randy Mandy was my hero.
52
00:02:57,384 --> 00:02:58,937
No one ever called me
Randy Mandy.
53
00:02:59,040 --> 00:03:01,250
Everyone called you
Randy Mandy,
54
00:03:01,353 --> 00:03:04,391
and it was respectful
and glorious and...
55
00:03:05,323 --> 00:03:09,879
Oh... Look at
that smart dresser at 1:00.
56
00:03:09,982 --> 00:03:12,053
Do you have a Gucci belt?
57
00:03:13,883 --> 00:03:15,609
She has a Gucci belt.
58
00:03:15,712 --> 00:03:17,300
Good eye. Hi.
59
00:03:17,404 --> 00:03:18,922
Alonso.
60
00:03:19,026 --> 00:03:25,515
Oh, hi, Alonso. This is Mandy.
We work together. Marketing.
61
00:03:26,689 --> 00:03:30,417
That's right.
Mandy from marketing.
62
00:03:32,039 --> 00:03:34,559
So what brings you
to this lovely island resort?
63
00:03:35,387 --> 00:03:37,562
Tell my friend.
64
00:03:37,976 --> 00:03:40,703
Well, a little bit of business,
a little bit of pleasure.
65
00:03:41,359 --> 00:03:43,050
Hmm.
66
00:03:43,153 --> 00:03:46,605
Well, hopefully, I'll...
I'll see you around,
Mandy from marketing.
67
00:03:50,264 --> 00:03:52,991
- Mmm, mmm.
- Let's go.
68
00:04:04,451 --> 00:04:07,039
Well, someone's excited
to be home.
69
00:04:07,143 --> 00:04:10,077
Easy, girl, what is it?
70
00:04:13,460 --> 00:04:15,634
Nico, take Betty inside
the garage. Lock the door.
71
00:04:42,937 --> 00:04:44,594
What are you doing in my house?
72
00:04:47,183 --> 00:04:50,945
Hey, what do you...
what do you got?
73
00:04:51,049 --> 00:04:52,326
Give me that.
74
00:05:01,266 --> 00:05:03,441
You killed my brother,
you asshole.
75
00:05:07,859 --> 00:05:10,102
The lighting in here is tragic.
76
00:05:10,206 --> 00:05:12,070
It's a soft open.
77
00:05:12,173 --> 00:05:15,004
No, I was thinking
we could start our day
with a pickleball lesson...
78
00:05:15,107 --> 00:05:16,799
Coming in. Sir?
79
00:05:21,804 --> 00:05:23,046
I think he's dead.
80
00:05:24,358 --> 00:05:27,879
- We shouldn't.
- We are on vacation.
81
00:05:27,982 --> 00:05:29,363
It might not hurt
to take a little peek.
82
00:05:29,467 --> 00:05:31,434
Pickleball doesn't start
for another hour.
83
00:05:34,368 --> 00:05:37,716
Multiple stab wounds,
serrated blade.
84
00:05:40,512 --> 00:05:43,481
- Hmm. His hand is missing.
- What?
85
00:05:43,584 --> 00:05:46,656
This guy had a jeweler's loupe,
and these are
diamond certifications.
86
00:05:47,554 --> 00:05:49,728
- Diamond dealer.
- That explains the hand.
87
00:05:49,832 --> 00:05:51,212
- Hmm.
- How?
88
00:05:51,316 --> 00:05:52,662
What's your name?
89
00:05:52,766 --> 00:05:54,423
Garrett. I'm head of security.
90
00:05:54,526 --> 00:05:57,149
Okay, I'm gonna go ahead and
assume this hotel has a vault.
91
00:05:57,253 --> 00:05:59,082
It's probably opened
by biometric handprint scan.
92
00:05:59,186 --> 00:06:01,188
Call down to the front desk
and have them check the vault.
93
00:06:01,291 --> 00:06:03,466
I'm betting this guy
had diamonds in there
that are now missing.
94
00:06:03,570 --> 00:06:05,123
No way. That's crazy.
95
00:06:05,226 --> 00:06:06,918
What time is the first ferry
off this island?
96
00:06:07,021 --> 00:06:09,092
9:00 a.m.
97
00:06:09,196 --> 00:06:11,716
We need to stop that ferry
and lock down this island.
The killer is still here.
98
00:06:13,096 --> 00:06:15,651
I was supposed to see
someone today.
Now it's tomorrow?
99
00:06:16,686 --> 00:06:18,964
Okay, so what am I supposed
to do for the next five days?
100
00:06:19,068 --> 00:06:20,759
Sit around and wait to find out
if I'm gonna die?
101
00:06:20,863 --> 00:06:24,556
No, no, don't put me on hold.
Do not put me...
102
00:06:26,386 --> 00:06:27,663
Hey.
103
00:06:27,766 --> 00:06:29,872
Are you okay?
104
00:06:29,975 --> 00:06:33,185
No, I'm not. Well, I have
a brain tumor, and I'm afraid
it's gonna kill me.
105
00:06:33,289 --> 00:06:35,015
Oh, my God,
I am so sorry, Michael.
106
00:06:35,118 --> 00:06:38,363
Don't do that.
Don't call me Michael.
You think I'm gonna die.
107
00:06:38,467 --> 00:06:42,194
No, no, I don't.
I'm just... absorbing.
108
00:06:42,298 --> 00:06:44,990
The VA is currently offering
free flu shots.
109
00:06:45,094 --> 00:06:48,028
Thank you for your service.
110
00:06:48,131 --> 00:06:50,548
Okay, so I serve my country,
and the thanks I get
111
00:06:50,651 --> 00:06:52,688
is a piece of shrapnel on
my head that gives me a tumor,
112
00:06:52,791 --> 00:06:54,966
and now they're canceling
my appointments
with a specialist.
113
00:06:55,069 --> 00:06:56,968
But, hey, at least I get
a flu shot in April,
114
00:06:57,071 --> 00:06:58,487
which isn't even flu season.
115
00:06:58,590 --> 00:07:01,282
I am so sorry...
116
00:07:01,386 --> 00:07:03,492
No, it's the waiting
that's driving me crazy.
117
00:07:03,595 --> 00:07:05,390
Okay, listen, this sucks.
Big time.
118
00:07:05,494 --> 00:07:08,704
But there is a lot
that we don't know,
and in the meantime,
119
00:07:08,807 --> 00:07:11,189
you have people looking out
for you who care about you.
120
00:07:12,811 --> 00:07:13,881
Okay?
121
00:07:13,985 --> 00:07:15,538
Yeah, I know.
122
00:07:15,642 --> 00:07:17,678
- You gonna get that?
- Yeah.
123
00:07:18,161 --> 00:07:20,612
Mom, could this possibly wait
five minutes?
124
00:07:21,130 --> 00:07:22,234
Oh?
125
00:07:23,443 --> 00:07:24,996
Hmm.
126
00:07:25,099 --> 00:07:26,238
Sure.
127
00:07:30,035 --> 00:07:34,143
Would you wanna come with me
to an island resort
to help me solve a murder?
128
00:07:35,006 --> 00:07:36,248
Yes.
129
00:07:36,663 --> 00:07:38,423
Stay on hold.
It'll be a long drive.
130
00:07:49,710 --> 00:07:51,471
So...
131
00:07:53,058 --> 00:07:55,198
You came to my house
with a gun.
132
00:07:57,477 --> 00:07:58,512
What was your plan?
133
00:07:58,616 --> 00:08:00,238
I was gonna shoot you.
134
00:08:00,341 --> 00:08:02,412
Okay. Then?
135
00:08:02,516 --> 00:08:04,276
Then I was gonna leave.
136
00:08:04,380 --> 00:08:06,175
And what, go home?
137
00:08:06,796 --> 00:08:08,695
I have history homework.
138
00:08:15,702 --> 00:08:19,257
That's Betty.
You can pet her if you like.
139
00:08:29,509 --> 00:08:31,062
- Diego--
- I hate you.
140
00:08:32,684 --> 00:08:36,826
And I'm
the man of the house now.
I needed to do something.
141
00:08:38,725 --> 00:08:40,105
What if the police caught you?
142
00:08:40,209 --> 00:08:41,762
I'd tell them
you killed my brother.
143
00:08:42,245 --> 00:08:45,248
The police
would still take you away,
you know that, right?
144
00:08:45,732 --> 00:08:48,148
Who's gonna take care
of your mom if you're in jail?
145
00:08:49,908 --> 00:08:51,082
You didn't go to jail.
146
00:08:53,084 --> 00:08:56,225
You're right. I didn't.
147
00:09:04,336 --> 00:09:06,200
Are you gonna call the police?
148
00:09:07,408 --> 00:09:08,582
No.
149
00:09:10,446 --> 00:09:15,416
Worse. I'ma take you home
and talk to your mom.
150
00:09:20,560 --> 00:09:22,700
What does that mean,
she opened her eyes?
151
00:09:22,803 --> 00:09:25,806
They don't know.
They said it might mean that
she's waking up or she's dying.
152
00:09:25,910 --> 00:09:29,189
Oh, wow. Okay, life or death.
I didn't even know she was...
153
00:09:29,914 --> 00:09:32,572
- How long she been like this?
- Since before I knew you.
154
00:09:43,893 --> 00:09:45,377
Hi, Mom.
155
00:09:45,481 --> 00:09:47,966
Angie, keep your eyes closed.
Now tell me what happened.
156
00:09:48,380 --> 00:09:50,175
They said I was trashy.
157
00:09:50,279 --> 00:09:53,213
They did not say that. Open.
158
00:09:53,316 --> 00:09:56,078
That's what they meant.
They said I didn't
look the part.
159
00:09:56,181 --> 00:10:00,323
Well, screw them.
What does some cow
in the shoe department know?
160
00:10:05,328 --> 00:10:12,128
Hey. Hey, what is this? Why are
you crying over one lost job?
161
00:10:15,580 --> 00:10:18,341
I just...
I feel like people can tell.
162
00:10:18,445 --> 00:10:25,176
Honey, you are
the most beautiful, fierce,
smart, powerful creature
163
00:10:25,279 --> 00:10:29,180
in the entire world,
and everybody else
can just suck it.
164
00:10:29,801 --> 00:10:31,423
You say it back to me.
165
00:10:31,527 --> 00:10:33,425
I'm not gonna
say that back to you.
166
00:10:33,529 --> 00:10:39,293
Come on. Come on,
look at those eyes.
Come on, say it to me.
167
00:10:41,641 --> 00:10:44,954
- Come on, say it.
- Hmm.
168
00:10:45,058 --> 00:10:49,683
I am the most beautiful,
fierce, smart...
169
00:10:50,201 --> 00:10:51,547
What was next?
170
00:10:51,651 --> 00:10:53,445
Powerful.
171
00:10:53,549 --> 00:10:56,656
...powerful creature
in the world,
and everyone else can suck it.
172
00:10:59,037 --> 00:11:01,143
That's right.
173
00:11:01,971 --> 00:11:03,524
Come on, drink up.
174
00:11:07,356 --> 00:11:10,048
God, you are gorgeous.
175
00:11:10,152 --> 00:11:11,740
Look at this hair.
176
00:11:11,843 --> 00:11:15,329
You have to promise me that
you will never let it go gray.
177
00:11:15,744 --> 00:11:18,678
A woman with gray hair
might as well be dead.
178
00:11:21,232 --> 00:11:23,027
I need a bleach kit.
179
00:11:23,130 --> 00:11:25,477
Uh, the-the powder kind
that come in little sachets
with brushes.
180
00:11:25,581 --> 00:11:29,965
And I need, um, two boxes
of color, a diamond blonde
and an ash blonde.
181
00:11:30,068 --> 00:11:32,450
- Do not get platinum, okay?
- Okay, okay. Got it, got it.
182
00:11:32,553 --> 00:11:34,797
- Can you go now?
- Wait, no... You good?
183
00:11:34,901 --> 00:11:38,076
- Yeah, yeah,
this is what I need.
- Okay.
184
00:11:41,666 --> 00:11:44,048
I understand that the guests
are upset.
185
00:11:44,151 --> 00:11:47,499
Tell them that as soon as
the ferry is up and running,
they will know about it.
186
00:11:47,603 --> 00:11:52,021
- Okay.
- Lola, why do you smell
like burnt hair?
187
00:11:52,125 --> 00:11:54,437
Oh, one of the fire pits
flared up out of nowhere
while I was cleaning it.
188
00:11:54,541 --> 00:11:58,096
Oh, my God, is the baby okay?
I'm sure it's fine.
Go away now.
189
00:11:58,718 --> 00:12:02,480
Oh, my God,
a murder during our soft open.
190
00:12:02,583 --> 00:12:04,689
We're gonna need a list
of all your guests and staff,
191
00:12:04,793 --> 00:12:07,554
a floor plan of the hotel,
and access to
all of your security footage.
192
00:12:07,657 --> 00:12:12,248
But there is no footage.
Security cameras are
being installed on Thursday.
193
00:12:12,352 --> 00:12:14,181
Hmm. Soft open, got it.
194
00:12:14,285 --> 00:12:16,459
Now, listen, I don't want to
tell you how to do your job,
195
00:12:17,081 --> 00:12:22,672
but if we could
make it a priority to locate
the dismembered hand,
196
00:12:22,776 --> 00:12:24,053
that would be amazing.
197
00:12:24,744 --> 00:12:28,540
Lance, I hear you.
We're hell-bent on finding
that severed hand.
198
00:12:28,644 --> 00:12:32,061
Let's keep our voices low, huh?
199
00:12:32,165 --> 00:12:34,512
Why don't we call it
something else,
like a birthday cake?
200
00:12:34,615 --> 00:12:38,136
Everybody loves birthday cake.
We're just looking for
some birthday cake.
201
00:12:38,240 --> 00:12:39,586
Ormewood, there's blood.
202
00:12:39,689 --> 00:12:41,277
You think there's
some birthday cake in there?
203
00:12:41,381 --> 00:12:43,072
Oh, my God, the hand.
204
00:12:43,486 --> 00:12:45,385
- Open it.
- You open it.
205
00:12:45,488 --> 00:12:47,145
I really think a severed hand
would help distract you
from your brain.
206
00:12:47,249 --> 00:12:48,595
Doctor said no heavy lifting.
207
00:12:56,810 --> 00:12:58,260
Oh. No.
208
00:12:58,363 --> 00:13:00,503
Huh. I really thought there was
gonna be a hand under there.
209
00:13:00,607 --> 00:13:02,712
We're gonna need
Grover Island PD
to come do crime scene.
210
00:13:02,816 --> 00:13:05,750
Oh, God. Okay, we'll
have them come in through
the service entrance.
211
00:13:05,854 --> 00:13:10,720
And can I just suggest that
you two slip into something
a little bit more discreet?
212
00:13:11,376 --> 00:13:15,242
Right now you're looking
a little procedural,
a little case of the week.
213
00:13:20,661 --> 00:13:25,805
Honey, you look darling.
You never wear skirts.
214
00:13:25,908 --> 00:13:29,015
Okay, we know that
the vault was opened
at 12:30 this morning.
215
00:13:29,118 --> 00:13:31,051
The murder had to occur
just before then.
216
00:13:31,155 --> 00:13:33,743
Yeah, the hand needed
to be warm in order to activate
the vault lock,
217
00:13:33,847 --> 00:13:36,367
so the killer must have cut off
the hand, ran out of the vault
218
00:13:36,470 --> 00:13:38,887
- with it in the cloche
to keep it warm.
- What's a cloche?
219
00:13:38,990 --> 00:13:42,580
The cloche, the thing...
the thing with the blood in it.
220
00:13:42,683 --> 00:13:44,478
Here are the floor plans
you demanded.
221
00:13:45,376 --> 00:13:48,379
Do we know who knew Blaine
was gonna be at the hotel?
222
00:13:48,862 --> 00:13:50,415
Lance did.
223
00:13:50,519 --> 00:13:52,832
Lance, where were you
around midnight last night?
224
00:13:53,315 --> 00:13:56,974
I was on Zoom with Somchai,
my Thai language instructor.
225
00:13:57,077 --> 00:13:58,596
I'm trying to get a job
in Phuket.
226
00:13:58,699 --> 00:14:00,460
Okay, we'll check on that.
227
00:14:00,563 --> 00:14:03,497
Uh, we know the victim
was a luxury diamond dealer
228
00:14:03,601 --> 00:14:05,292
who was selling
to Mars St. James.
229
00:14:05,396 --> 00:14:07,225
Now, everyone in his entourage
would have known he was here,
230
00:14:07,329 --> 00:14:09,296
but they refuse
to answer any questions
without a subpoena,
231
00:14:09,400 --> 00:14:12,575
- so I can't even get
their names.
- I know their names. Hold on.
232
00:14:12,679 --> 00:14:14,681
Mom. Mom, no,
I told you to stay out of it.
233
00:14:14,784 --> 00:14:20,238
So this is me and Mars,
and that's his bodyguard Olaf,
who is such a doll,
234
00:14:20,342 --> 00:14:24,346
and that's his stylist Bo
and Cynthia his dog walker,
235
00:14:24,449 --> 00:14:27,901
and, of course, that's Klaus,
his dog, who looks very scary
236
00:14:28,005 --> 00:14:29,282
but is really very nice.
237
00:14:29,385 --> 00:14:33,251
And this smoke show is Alonso.
238
00:14:33,355 --> 00:14:34,943
I've been trying
to set Mandy up with him.
239
00:14:35,046 --> 00:14:37,152
It turns out
his brother is Mars.
240
00:14:37,255 --> 00:14:38,739
When did you take this?
241
00:14:38,843 --> 00:14:40,845
When you were at
the waffle bar--
242
00:14:40,949 --> 00:14:44,193
Okay, now can you please
go do a cold plunge
or something? We can handle it.
243
00:14:44,297 --> 00:14:49,785
Well, you know what?
I'm going to do that because I
trust you and value your work.
244
00:14:49,889 --> 00:14:51,856
Okay, it looks like
the fastest route
the killer could have taken
245
00:14:51,960 --> 00:14:55,929
was along the garden path
and through the patio doors.
246
00:14:56,033 --> 00:14:57,344
But not after midnight.
247
00:14:57,448 --> 00:14:59,657
Those doors automatically lock
after 11:00 p.m.
248
00:14:59,760 --> 00:15:01,797
You would need a universal key
to access them.
249
00:15:01,901 --> 00:15:03,281
Who has a universal key?
250
00:15:03,937 --> 00:15:06,457
- Right now, just Garrett.
- Head of security Garrett?
251
00:15:06,560 --> 00:15:08,355
- Yes.
- He didn't do it.
252
00:15:08,459 --> 00:15:10,392
- He doesn't have
a stomach for it.
- Okay, thank you, Mother.
253
00:15:10,944 --> 00:15:12,463
We're gonna go talk to Garrett.
254
00:15:29,549 --> 00:15:31,309
Mandy from marketing.
255
00:15:32,828 --> 00:15:37,488
Alonso. I see we have
the same taste
in vacation books.
256
00:15:42,665 --> 00:15:45,875
- What do you think so far?
- I think it's
the groundskeeper.
257
00:15:45,979 --> 00:15:47,843
Hmm.
258
00:15:47,947 --> 00:15:50,742
I hear they're doing
an adaptation.
Did you see who they cast?
259
00:15:50,846 --> 00:15:52,330
- Mm-mmm.
- He looks nothing like
260
00:15:52,434 --> 00:15:54,643
how the character's described
in the books.
261
00:15:55,333 --> 00:15:56,921
Well, you can't trust
Hollywood.
262
00:16:01,374 --> 00:16:02,823
Mind if I buy you a drink?
263
00:16:16,837 --> 00:16:19,012
Faith, honey.
264
00:16:19,116 --> 00:16:20,600
There's another body.
265
00:16:21,325 --> 00:16:22,705
It's Garrett.
266
00:16:24,604 --> 00:16:26,123
Head of security.
267
00:16:26,226 --> 00:16:28,539
I told you he didn't do it.
268
00:16:40,723 --> 00:16:43,692
Hello. Mrs. Sánchez?
269
00:16:44,141 --> 00:16:45,728
She's not home yet.
270
00:16:46,729 --> 00:16:47,765
I'll wait out here.
271
00:17:00,778 --> 00:17:02,883
- What's your name?
- Marco.
272
00:17:03,229 --> 00:17:04,920
How old are you?
273
00:17:05,610 --> 00:17:09,959
I'm 14. I'm scared.
Am I gonna be okay?
274
00:17:10,063 --> 00:17:11,133
You're gonna be just fine.
275
00:17:12,617 --> 00:17:15,344
Diego?
276
00:17:16,587 --> 00:17:18,899
Hey, you okay in there?
277
00:17:20,177 --> 00:17:24,043
Diego, are you okay?
278
00:17:25,113 --> 00:17:28,944
I couldn't get it open.
The fire alarm's broken.
279
00:17:29,600 --> 00:17:32,706
Well, that's annoying.
You got the ladder out.
280
00:17:32,810 --> 00:17:35,985
I think we need a screwdriver.
Do you have one?
281
00:17:36,089 --> 00:17:37,918
In the drawer.
282
00:17:49,654 --> 00:17:51,587
I think nine volts, right?
283
00:17:54,452 --> 00:17:55,626
Let's find out.
284
00:18:09,433 --> 00:18:12,125
Nine volt, it is.
I'll trade you.
285
00:18:28,486 --> 00:18:30,695
- I think you fixed it.
- We fixed it.
286
00:18:37,046 --> 00:18:39,739
Mrs. Sánchez, I'm Special Agent
Will Trent. I--
287
00:18:39,842 --> 00:18:43,398
I know who you are.
What the hell are you doing
in my house?
288
00:18:43,501 --> 00:18:47,540
I wanted to make sure
your son made it home safely.
289
00:18:48,299 --> 00:18:53,166
He came to my house
with a gun. He told me
he wanted to kill me.
290
00:18:56,100 --> 00:18:59,414
- Is this true?
- I'm the man of the house.
291
00:19:01,657 --> 00:19:02,796
Baby...
292
00:19:06,041 --> 00:19:08,147
Go to your room.
We'll talk about this later.
293
00:19:14,808 --> 00:19:16,431
You can go now.
294
00:19:24,749 --> 00:19:27,373
This is the gun. We have
a firearm disposal program.
295
00:19:27,476 --> 00:19:29,754
I can get rid of it
if you like.
296
00:19:29,858 --> 00:19:34,621
Great idea.
Give all the guns to the cops.
What could go wrong?
297
00:19:35,484 --> 00:19:38,487
Um, I'm sorry. I-I shouldn't
have come inside--
298
00:19:38,591 --> 00:19:41,145
No, you shouldn't have.
Get out. You're an intruder
in my home.
299
00:19:41,249 --> 00:19:43,527
Get out. Get the hell out.
300
00:19:58,058 --> 00:20:02,994
Star Search, right. Of course.
Yeah, I wouldn't miss it.
301
00:20:03,098 --> 00:20:04,824
I used to watch
every week with my mom.
302
00:20:04,927 --> 00:20:07,999
- Ah, were you guys close?
- We were.
303
00:20:08,379 --> 00:20:13,660
Until she died. She took
her own life. I was 22.
304
00:20:14,696 --> 00:20:15,869
I'm sorry.
305
00:20:17,561 --> 00:20:19,252
And you still
think about her often?
306
00:20:19,356 --> 00:20:22,048
Mmm. Every day.
307
00:20:23,394 --> 00:20:28,537
Gosh.
I don't usually tell strangers
about my mother.
308
00:20:28,641 --> 00:20:30,367
Well, I'm glad you did.
309
00:20:31,575 --> 00:20:33,956
Well, I don't know about you,
but as I've gotten older,
310
00:20:34,060 --> 00:20:36,787
I've got a lot more comfortable
with my own story.
311
00:20:37,615 --> 00:20:40,618
And a lot more comfortable
expressing what I want.
312
00:20:40,722 --> 00:20:41,757
Hmm.
313
00:20:42,137 --> 00:20:44,346
And what do you want?
314
00:20:45,451 --> 00:20:48,143
I would love to take you
to bed tonight.
315
00:20:54,253 --> 00:20:59,844
♪ The one I'm dreaming of ♪
316
00:20:59,948 --> 00:21:03,296
But you don't
have to decide now.
You can tell me later.
317
00:21:03,917 --> 00:21:06,472
I'll take it
under consideration.
318
00:21:16,344 --> 00:21:18,898
- Have you ever been married?
- No.
319
00:21:19,001 --> 00:21:23,730
I was married to my work once,
but not anymore.
320
00:21:23,834 --> 00:21:26,388
♪ I am your man ♪
321
00:21:26,492 --> 00:21:30,910
Sometimes
I can't believe I'm almost 60.
322
00:21:31,013 --> 00:21:37,779
It's far from over.
There's still plenty of time
to make new mistakes.
323
00:21:42,542 --> 00:21:47,754
I've been thinking
about your offer.
I just have one question.
324
00:21:48,307 --> 00:21:49,446
What's that?
325
00:21:51,033 --> 00:21:52,241
Whose bed?
326
00:21:52,345 --> 00:21:54,347
♪ Yeah ♪
327
00:21:54,451 --> 00:21:56,418
♪ Come on, girl ♪
328
00:21:58,524 --> 00:22:00,698
♪ Let me be your man ♪
329
00:22:03,322 --> 00:22:05,531
♪ Keep it together, baby ♪
330
00:22:06,670 --> 00:22:09,017
♪ They don't have to
Understand ♪
331
00:22:09,120 --> 00:22:11,847
♪ Our love ♪
332
00:22:13,090 --> 00:22:16,265
Okay, I think...
I just... I just missed
a little spot in the back.
333
00:22:16,369 --> 00:22:17,474
Can you lean her forward?
334
00:22:19,130 --> 00:22:20,235
Okay.
335
00:22:20,339 --> 00:22:22,133
- Oh! Oh, oh, oh! Shoot!
- Hey. Franklin.
336
00:22:22,237 --> 00:22:25,274
Okay, sorry, sorry.
We good. We good.
337
00:22:25,378 --> 00:22:29,348
Okay. Okay.
All right. So just...
Now, hold on, hold on.
338
00:22:31,350 --> 00:22:32,351
Okay.
339
00:22:33,593 --> 00:22:36,355
Thirty minutes processing time
and we are golden.
340
00:22:36,458 --> 00:22:39,323
I'm not sure that's how
that's gonna shake out, babe.
341
00:22:39,427 --> 00:22:44,086
Plus, is it possible
that we might be focusing on
the wrong thing right now?
342
00:22:44,190 --> 00:22:46,054
Well, she really hates
gray hair.
343
00:22:46,157 --> 00:22:48,090
What are we rooting for here?
344
00:22:50,403 --> 00:22:51,646
Um...
345
00:22:54,200 --> 00:22:55,926
I don't know.
346
00:22:56,029 --> 00:22:58,480
You know you don't
owe her anything, right?
This woman's a monster.
347
00:22:58,584 --> 00:23:00,137
Hey, she might be able
to hear you.
348
00:23:00,240 --> 00:23:02,657
I don't care. I'm not
her friend. I'm your friend.
349
00:23:02,760 --> 00:23:04,175
You don't owe this woman
anything.
350
00:23:04,279 --> 00:23:05,832
Nobody would blame you
if you walked out of here
351
00:23:05,936 --> 00:23:07,696
and wiped your hands
of the whole mess.
352
00:23:07,800 --> 00:23:09,802
- Okay, Franklin--
- Look, her mistakes
are hers to own.
353
00:23:09,905 --> 00:23:11,424
She's my mother!
354
00:23:18,189 --> 00:23:21,572
I overstepped. I'm sorry.
355
00:23:25,093 --> 00:23:27,060
Crap.
356
00:23:28,614 --> 00:23:30,374
Caught a body. I gotta go.
357
00:23:32,307 --> 00:23:34,413
Are you okay?
Do you want me to call Will?
358
00:23:35,103 --> 00:23:38,347
I'm fine. I'm fine. Um...
359
00:23:38,451 --> 00:23:42,524
I will call you
when this is all resolved.
360
00:23:47,287 --> 00:23:48,288
Mom.
361
00:23:48,979 --> 00:23:51,430
You just put two people
in the hospital.
362
00:23:51,982 --> 00:23:53,708
I only had two drinks.
363
00:23:53,811 --> 00:23:55,813
You blew a .14.
364
00:23:55,917 --> 00:23:57,056
No.
365
00:23:57,159 --> 00:23:58,471
You're going to prison
for this.
366
00:23:58,575 --> 00:24:01,405
Oh, kiddo,
can't you pull some strings?
367
00:24:01,509 --> 00:24:05,927
No, I can't. I'm a beat cop.
They don't let us give pardons.
368
00:24:06,652 --> 00:24:07,687
Oh, God.
369
00:24:09,309 --> 00:24:11,001
I thought you were clean.
370
00:24:11,104 --> 00:24:12,485
I was. I...
371
00:24:14,970 --> 00:24:18,180
I just had a little slip.
372
00:24:19,458 --> 00:24:21,667
I don't...
I can't keep doing this.
373
00:24:22,668 --> 00:24:25,015
I don't know why
I should even try to help.
374
00:24:25,533 --> 00:24:27,431
Because I'm your mother.
375
00:24:31,366 --> 00:24:33,748
Were you my mother
when you dropped me off
at Stevie's house
376
00:24:33,851 --> 00:24:36,509
when I was five years old
and didn't come back
for two days?
377
00:24:37,717 --> 00:24:42,998
You wanna know the specifics
of what went down?
378
00:24:45,656 --> 00:24:46,692
I don't...
379
00:24:47,520 --> 00:24:49,211
I don't know
what you're talking about.
380
00:24:49,695 --> 00:24:51,110
Yes, you do.
381
00:24:51,213 --> 00:24:53,250
I have no memory of
what you're saying to me.
382
00:24:53,353 --> 00:24:55,770
Wow.
383
00:24:55,873 --> 00:24:57,875
That must be nice.
384
00:24:59,014 --> 00:25:00,291
I remember...
385
00:25:01,534 --> 00:25:03,018
every day.
386
00:25:07,402 --> 00:25:08,679
What do you want?
387
00:25:09,818 --> 00:25:11,233
I just want you
to say what you did.
388
00:25:11,337 --> 00:25:13,477
I didn't ask for any of this.
389
00:25:13,581 --> 00:25:14,996
Just say it.
390
00:25:15,099 --> 00:25:16,722
I want you to say what you did.
391
00:25:17,412 --> 00:25:21,312
Just say what you did. Just say
what you did. Just say it.
392
00:25:21,416 --> 00:25:23,073
Just say that you
pimped me out.
393
00:25:25,178 --> 00:25:26,973
Just say it.
394
00:25:27,077 --> 00:25:30,149
- Just say it.
- I only did the best I could!
395
00:25:30,252 --> 00:25:34,498
And if you can't see that,
that's your problem.
396
00:25:35,706 --> 00:25:37,087
What do you think?
397
00:25:37,190 --> 00:25:40,573
You think you're better than me
in that uniform?
398
00:25:43,403 --> 00:25:47,787
You look so stupid.
399
00:25:49,306 --> 00:25:51,515
You think I don't know
that you're an alcoholic?
400
00:25:51,619 --> 00:25:53,655
You're probably drunk
right now.
401
00:25:55,139 --> 00:25:59,730
Sometimes, I think
when God gave me you,
402
00:26:00,628 --> 00:26:02,561
he was punishing me.
403
00:26:09,395 --> 00:26:11,880
I'm done.
404
00:26:15,574 --> 00:26:16,713
I'm done.
405
00:26:18,611 --> 00:26:21,614
Get one of your dealer
boyfriends to bail you out.
406
00:26:21,718 --> 00:26:23,098
Bye. Bye.
407
00:26:25,963 --> 00:26:28,448
Bye.
408
00:26:30,658 --> 00:26:33,695
Oh, he's fly fishing on
the Snake River.
409
00:26:33,799 --> 00:26:36,491
Sweet. I don't care.
I have two dead bodies.
410
00:26:36,595 --> 00:26:40,288
Now, we cannot hold people
here forever.
Get me those warrants.
411
00:26:41,496 --> 00:26:44,154
That was great. Think you
could call the VA for me?
412
00:26:44,844 --> 00:26:47,467
If you want me to go
room to room,
just say the word.
413
00:26:47,571 --> 00:26:49,780
I am a private citizen.
414
00:26:49,884 --> 00:26:53,025
Okay.
Hey, Napa Valley, what is this,
your 12th drink of the day?
415
00:26:53,128 --> 00:26:56,097
Listen, I'm on vacation.
Don't be a pill.
416
00:26:57,167 --> 00:27:00,204
The officers who are
brazenly combing the property
417
00:27:00,308 --> 00:27:04,588
have asked me to bring you
this box of evidence
from Garrett's office, RIP.
418
00:27:05,451 --> 00:27:09,766
Oh. Is this a wig?
It's not Garrett's color.
419
00:27:09,869 --> 00:27:12,285
What is it? What?
420
00:27:12,389 --> 00:27:15,116
Lola, you told me you
weren't due for another month.
421
00:27:15,219 --> 00:27:17,566
What? It's
Braxton-Hicks contractions.
422
00:27:17,670 --> 00:27:19,085
That means you're hysterical.
423
00:27:19,189 --> 00:27:21,225
Stop listening to your body
and listen to me.
424
00:27:21,329 --> 00:27:24,850
I'm sorry, one of my employees
thinks that she's going
into labor. Oh.
425
00:27:24,953 --> 00:27:26,886
Drama, drama, drama, drama.
426
00:27:26,990 --> 00:27:31,028
Hey, Rocky just sent me
the backgrounds
on Mars St. James' entourage.
427
00:27:32,064 --> 00:27:34,687
Let's start with
the brother, Alonso.
428
00:27:43,144 --> 00:27:45,560
Hello, Randy Mandy.
429
00:27:46,492 --> 00:27:47,666
Welcome back.
430
00:28:19,456 --> 00:28:22,010
You're not
Mandy from marketing, are you?
431
00:28:25,600 --> 00:28:27,947
I'm Amanda Wagner,
Deputy Director of the GBI.
432
00:28:28,051 --> 00:28:29,500
Drop your weapon.
433
00:28:31,951 --> 00:28:34,851
Alonso St. James,
you're under arrest.
434
00:28:34,954 --> 00:28:36,162
He's a jewel thief.
435
00:28:36,266 --> 00:28:38,544
No, I was a jewel thief.
I did my time.
436
00:28:38,647 --> 00:28:41,029
- So those diamonds are stolen.
- What diamonds?
He has diamonds?
437
00:28:41,133 --> 00:28:42,997
Those are my brother's.
I have the receipts.
438
00:28:43,100 --> 00:28:46,172
Girl, you look stunning.
Did you have fun?
439
00:28:46,276 --> 00:28:47,484
I'm sorry,
he killed two people.
440
00:28:47,587 --> 00:28:49,486
Can everybody
please take a beat?
441
00:28:49,589 --> 00:28:51,522
Now, we're gonna
figure this thing out,
442
00:28:51,626 --> 00:28:54,940
but first, I'd like to
put on a pair of pants.
443
00:28:56,320 --> 00:29:00,842
You stole a massive trove of
Kashmir sapphires 20 years ago.
444
00:29:00,946 --> 00:29:02,741
That doesn't mean
I'm a murderer.
445
00:29:02,844 --> 00:29:04,984
They were never recovered.
Care to tell us
where they ended up?
446
00:29:05,088 --> 00:29:08,194
Can we just stick to the crimes
currently under investigation?
447
00:29:08,298 --> 00:29:10,852
Okay. He's not lying about
the receipts.
448
00:29:10,956 --> 00:29:13,441
Looks like Mars did buy
these diamonds last night.
449
00:29:13,544 --> 00:29:14,925
See? I told you so.
450
00:29:15,788 --> 00:29:17,686
Come on, let me help you.
451
00:29:17,790 --> 00:29:19,896
No, I'm retired now,
but I know this world.
452
00:29:19,999 --> 00:29:24,072
Most elite jewel thieves
pride themselves
on finishing a job unnoticed.
453
00:29:24,176 --> 00:29:29,906
There is one thief that
I have heard of who seems
to sow chaos at every job.
454
00:29:30,561 --> 00:29:32,253
People call her
"The Falconess."
455
00:29:32,736 --> 00:29:35,152
- The Falconess?
- Sorry, who is that?
456
00:29:35,256 --> 00:29:36,671
She's probably not on
your radar.
457
00:29:36,775 --> 00:29:38,742
Most of her jobs
have been abroad.
458
00:29:38,846 --> 00:29:42,815
I don't know her real name,
but she is quick, efficient, audacious.
459
00:29:43,643 --> 00:29:45,335
And dangerous as hell.
460
00:29:48,027 --> 00:29:52,411
Okay. Knowing the thief
is potentially a woman
does narrow it down.
461
00:29:52,514 --> 00:29:54,723
If only this hotel had cameras.
462
00:29:54,827 --> 00:29:56,795
There may not be cameras,
463
00:29:56,898 --> 00:29:59,107
but I do know where
I could get you some
pretty comprehensive footage.
464
00:30:00,453 --> 00:30:02,041
Hey, you want some?
465
00:30:02,145 --> 00:30:03,318
No.
466
00:30:05,010 --> 00:30:08,634
Oh, wow. Our friend is quite
the prolific photographer.
467
00:30:08,737 --> 00:30:11,395
She says
she was at the fire pit
at the time of the murder,
468
00:30:11,499 --> 00:30:13,570
so hang on, I'll scroll there.
469
00:30:13,673 --> 00:30:16,504
Just give me 30 days.
470
00:30:18,057 --> 00:30:21,923
Huh. Lola's contractions
are now coming
every six minutes.
471
00:30:22,027 --> 00:30:25,202
She is just so committed
to having this baby today.
472
00:30:26,928 --> 00:30:28,757
Anyway, I think we need to get
the ferry up and running again.
473
00:30:28,861 --> 00:30:31,139
Okay. We'll...
We'll get the ambulance here.
474
00:30:31,243 --> 00:30:33,970
- Okay, let's get
the ambulance here.
- Ormewood. Ormewood.
475
00:30:34,073 --> 00:30:35,281
Isn't that the diamond dealer?
476
00:30:35,385 --> 00:30:37,387
But who is he with?
477
00:30:37,490 --> 00:30:38,940
Zoom in.
478
00:30:40,390 --> 00:30:41,805
It could be anyone.
479
00:30:41,909 --> 00:30:44,394
Isn't that the red wig
they found in Garrett's office?
480
00:30:45,740 --> 00:30:48,881
Maybe Garrett found the wig,
realized who the killer was,
481
00:30:48,985 --> 00:30:50,469
and that's why she killed him.
482
00:30:50,572 --> 00:30:52,816
Let's go see if anyone else
saw her that night.
483
00:30:57,372 --> 00:30:59,996
What was I thinking going back
inside that apartment?
484
00:31:02,412 --> 00:31:03,896
What else was I gonna do?
485
00:31:05,035 --> 00:31:06,726
I mean,
I had to tell her, right?
486
00:31:06,830 --> 00:31:09,971
There you go again,
making bad things worse.
487
00:31:13,733 --> 00:31:17,013
Will, you've got to get
a real therapist.
Betty's not even a service dog.
488
00:31:17,703 --> 00:31:20,223
I had a therapist.
I hated them.
489
00:31:20,706 --> 00:31:22,121
Try again.
490
00:31:22,225 --> 00:31:24,089
I have a friend whose therapist
really helped them.
491
00:31:24,192 --> 00:31:27,057
I'm gonna text you her info.
Don't ignore it.
492
00:31:27,575 --> 00:31:29,473
Betty's free.
493
00:31:29,577 --> 00:31:32,683
Yeah? Well, Betty also licks
her own butt.
494
00:31:35,445 --> 00:31:37,688
I don't care
that you lick your own butt.
495
00:31:51,081 --> 00:31:52,772
Please wake up.
496
00:31:55,465 --> 00:31:57,777
Everyone deserves
another chance.
497
00:32:13,966 --> 00:32:16,175
- Oh...
- You haven't seen her at all?
498
00:32:16,279 --> 00:32:18,729
She's slender.
She could have any hair color.
499
00:32:20,248 --> 00:32:21,353
All right, thank you.
500
00:32:22,733 --> 00:32:24,701
Guys, everybody knows.
501
00:32:24,804 --> 00:32:27,048
One of our guests
overheard something and posted
on Instagram about the murders.
502
00:32:27,152 --> 00:32:29,913
Everybody wants off of
this island. They're all
getting on that ferry.
503
00:32:30,017 --> 00:32:32,191
- Oh, they can't.
- Oh, they can, and they will.
504
00:32:32,295 --> 00:32:34,435
And then they will file
a class action lawsuit
against us
505
00:32:34,538 --> 00:32:37,265
for trying to trap them on
an island with a raving killer.
506
00:32:38,922 --> 00:32:40,648
Ormewood, what are you doing?
507
00:32:40,751 --> 00:32:42,167
Excuse me, ma'am.
508
00:32:42,270 --> 00:32:44,203
Has that dog been trying to
get in the fire pit?
509
00:32:44,307 --> 00:32:45,446
Let me see that.
510
00:32:49,795 --> 00:32:51,210
Yeah.
511
00:32:51,314 --> 00:32:52,660
Good boy. Good boy.
512
00:32:52,763 --> 00:32:54,248
Here. Take him.
513
00:32:57,872 --> 00:33:01,082
Faith, I think
we found the birthday cake.
514
00:33:01,186 --> 00:33:02,808
Oh, Good Lord. Put that away.
515
00:33:02,911 --> 00:33:05,259
The killer must have burned it
to get rid of the evidence.
516
00:33:05,362 --> 00:33:07,364
Lola said she was burned
from the fire pit.
517
00:33:07,847 --> 00:33:10,747
She was the woman
in the photo in the red wig.
She isn't pregnant.
518
00:33:10,850 --> 00:33:12,059
That's employment fraud.
519
00:33:13,370 --> 00:33:15,579
- Hey.
- Hey, stop that ambulance!
520
00:33:15,683 --> 00:33:17,478
Hey, stop!
521
00:33:20,136 --> 00:33:23,001
- Wait!
- Lola, stop!
Get out of the vehicle.
522
00:33:51,063 --> 00:33:52,996
- Oh! Go!
- Sorry.
523
00:34:02,040 --> 00:34:03,593
Stay down!
524
00:34:06,734 --> 00:34:07,942
I got cover.
525
00:34:19,919 --> 00:34:23,026
Got you, Falconess.
526
00:34:33,761 --> 00:34:35,073
Angie.
527
00:34:35,452 --> 00:34:36,626
Hmm.
528
00:34:38,041 --> 00:34:39,939
Angie, honey, wake up.
529
00:34:41,562 --> 00:34:42,701
Hmm.
530
00:34:46,084 --> 00:34:47,257
Mom.
531
00:34:48,500 --> 00:34:50,018
Oh.
532
00:34:50,122 --> 00:34:51,572
Oh, my God.
533
00:34:52,469 --> 00:34:53,677
Let me call a nurse, okay?
534
00:34:53,781 --> 00:34:56,577
Shh. Wait.
535
00:34:57,819 --> 00:35:00,028
Let's just stay here a second.
536
00:35:00,132 --> 00:35:02,065
I want to say something.
537
00:35:03,653 --> 00:35:04,792
Okay.
538
00:35:05,620 --> 00:35:07,967
I was a terrible mother, Angie.
539
00:35:08,071 --> 00:35:10,453
Don't...
Don't think about that now.
540
00:35:11,143 --> 00:35:12,455
It's okay.
541
00:35:13,490 --> 00:35:14,733
You're here.
542
00:35:15,251 --> 00:35:16,942
We can make it different.
543
00:35:18,668 --> 00:35:20,083
I did things I can't take back,
544
00:35:20,187 --> 00:35:24,777
and then I pretended
like I didn't remember
545
00:35:24,881 --> 00:35:27,987
'cause facing what I had done
was too painful.
546
00:35:32,371 --> 00:35:35,581
You deserved so much better
than what I gave you.
547
00:35:36,168 --> 00:35:37,652
I'm so sorry.
548
00:35:41,311 --> 00:35:46,109
And I know that doesn't
change anything, but I need you
to hear me say it.
549
00:35:46,799 --> 00:35:49,285
And I need you
to hear me say...
550
00:35:52,219 --> 00:35:53,979
I'm proud of you.
551
00:36:01,573 --> 00:36:03,368
Thanks, Mom.
552
00:36:10,202 --> 00:36:14,172
I didn't choose it, you know?
Addiction.
553
00:36:14,931 --> 00:36:17,313
It wasn't something
I could fight.
554
00:36:18,072 --> 00:36:19,522
And you know what?
555
00:36:20,178 --> 00:36:21,282
Hmm.
556
00:36:23,353 --> 00:36:25,355
I gave that to you.
557
00:36:27,668 --> 00:36:29,497
You're an addict too.
558
00:36:31,499 --> 00:36:33,674
We're the same, Angie.
559
00:36:36,055 --> 00:36:38,713
It's like thirst, isn't it?
560
00:36:41,233 --> 00:36:44,409
That part of me
will always live inside you.
561
00:36:46,928 --> 00:36:48,482
It's just DNA.
562
00:36:52,348 --> 00:36:53,418
Uh...
563
00:36:53,832 --> 00:36:54,936
Okay, Mom.
564
00:36:55,040 --> 00:36:58,319
Hey, excuse me,
please help. Help!
565
00:36:59,562 --> 00:37:00,908
Okay.
566
00:37:01,564 --> 00:37:03,082
No, Mom. Please.
567
00:37:03,738 --> 00:37:06,500
Mom, please. Mom.
568
00:37:30,627 --> 00:37:35,977
Well, goodbye, Amanda Wagner,
Deputy Director of the GBI.
569
00:37:36,081 --> 00:37:38,394
I'll still call
whenever jewels go missing.
570
00:37:38,497 --> 00:37:41,259
Well, I hope so.
571
00:37:53,132 --> 00:37:55,480
Love him and let him leave.
572
00:37:55,583 --> 00:37:56,895
Just like you like it.
573
00:37:57,758 --> 00:38:00,795
Well, thanks for
helping me with that.
574
00:38:01,589 --> 00:38:03,246
How you feeling, by the way?
575
00:38:03,350 --> 00:38:05,421
What do you mean?
You talking about Tina Tumor
up here?
576
00:38:05,524 --> 00:38:07,077
Oh, you named her.
577
00:38:07,181 --> 00:38:09,563
Okay, that's a good thing.
Take the fear out of it.
578
00:38:09,666 --> 00:38:11,565
It was either that
or Justin Tumorlake.
579
00:38:11,668 --> 00:38:14,222
Mmm. Tina's good.
She was a Buddhist.
580
00:38:15,500 --> 00:38:17,260
No, thanks for
bringing me along.
581
00:38:17,364 --> 00:38:19,435
It was nice to take my mind
off things.
582
00:38:19,538 --> 00:38:22,092
What are you doing tonight?
It's 2-for-1 burritos
at Jimmy's Bean Hut,
583
00:38:22,196 --> 00:38:24,992
and there's
an Ex-Wives marathon on TV.
584
00:38:25,095 --> 00:38:26,442
You wanna join me?
585
00:38:26,545 --> 00:38:28,616
- Sure.
- All right. Let's do this.
586
00:38:29,790 --> 00:38:31,516
Turn it on.
587
00:38:36,486 --> 00:38:38,937
I don't know where he got
the gun. It's not ours.
588
00:38:39,040 --> 00:38:40,835
We don't have a license for it.
589
00:38:40,939 --> 00:38:42,320
I turned it in already.
590
00:38:43,873 --> 00:38:44,839
Mrs. Sánchez, I'm--
591
00:38:44,943 --> 00:38:46,185
Shut up. I'm talking.
592
00:38:47,290 --> 00:38:48,843
Diego's out in the car.
593
00:38:49,844 --> 00:38:52,675
I told him I was coming here
to forgive you.
594
00:38:53,986 --> 00:38:56,092
He can't see me angry
like this anymore.
595
00:38:56,195 --> 00:38:57,714
I need to set
an example for him,
596
00:38:57,818 --> 00:39:02,132
so I'm gonna tell him
I came in here and forgave you.
597
00:39:04,203 --> 00:39:05,688
But I hate you.
598
00:39:08,553 --> 00:39:11,383
I need to grieve my dead son
and raise my other son,
599
00:39:11,487 --> 00:39:13,074
and that's my work.
600
00:39:14,593 --> 00:39:16,733
And I don't know
what you have to do.
601
00:39:18,563 --> 00:39:20,323
But I forgive you.
602
00:39:22,946 --> 00:39:26,640
I don't mean it,
but I'm saying it,
so maybe one day I will.
603
00:39:28,987 --> 00:39:30,160
Um...
604
00:39:31,610 --> 00:39:35,442
I'm sorry is... is not enough.
605
00:39:35,545 --> 00:39:39,549
If there's anything,
anything at all,
Mrs. Sánchez, that I can...
606
00:39:48,075 --> 00:39:49,732
Tell me about the end.
607
00:39:50,249 --> 00:39:51,285
What?
608
00:39:51,389 --> 00:39:53,218
You were with him when he died.
609
00:39:54,909 --> 00:39:57,705
I want to know about
my son's last moments.
610
00:40:05,057 --> 00:40:07,266
My partner
was trying to find help.
611
00:40:08,613 --> 00:40:13,445
I was in the back seat
with Marco,
trying to stop the bleeding.
612
00:40:14,757 --> 00:40:16,137
Was he scared?
613
00:40:18,450 --> 00:40:20,245
Were you holding him?
614
00:40:21,419 --> 00:40:23,386
Yes, I was holding him.
615
00:40:24,594 --> 00:40:26,527
I held him as tight as I dared.
616
00:40:26,631 --> 00:40:28,909
And, yes, he was scared.
617
00:40:30,428 --> 00:40:32,602
But he was so brave.
618
00:40:33,396 --> 00:40:34,777
So brave.
619
00:40:37,435 --> 00:40:38,988
And he asked for you.
620
00:40:39,091 --> 00:40:44,234
He wanted you to know he was
sorry for cutting school.
621
00:40:45,166 --> 00:40:47,341
He was in my arms, and, uh...
622
00:40:48,653 --> 00:40:50,240
we were waiting and waiting
623
00:40:50,344 --> 00:40:55,004
and he asked me
if he was gonna be okay.
624
00:40:55,107 --> 00:40:57,420
Please tell me you lied to him.
625
00:40:58,628 --> 00:41:00,181
Yes, I did.
626
00:41:01,804 --> 00:41:06,602
I held him and I told him
he was going to be okay.
627
00:41:08,707 --> 00:41:11,158
And I held him as he passed.
628
00:41:13,056 --> 00:41:15,196
And for a long time after.
629
00:41:25,724 --> 00:41:26,967
Thank you.
630
00:41:42,500 --> 00:41:43,708
You want something?
631
00:41:46,883 --> 00:41:48,333
Double whiskey, neat.
632
00:42:00,379 --> 00:42:01,657
To Didi.
46225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.