Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,708 --> 00:01:03,791
Hey, Andrei!
2
00:01:03,875 --> 00:01:05,875
- Hello.
- Hello.
3
00:01:05,958 --> 00:01:07,291
- How are you?
- Fine.
4
00:01:07,375 --> 00:01:09,833
We wanted to talk
business quickly.
5
00:01:09,916 --> 00:01:11,666
- About a few shipments...
- That's fine.
6
00:01:11,750 --> 00:01:14,375
...for the Palace project.
We'll discuss it with Vova.
7
00:01:14,458 --> 00:01:16,166
- Hello, Vova.
- Hi, Vova.
8
00:01:17,333 --> 00:01:19,166
It won't be long. How's it going?
9
00:01:19,250 --> 00:01:21,291
- That's all right.
- I've seen you around a lot.
10
00:01:21,375 --> 00:01:26,041
- The food at your hotel is incredible.
- It sure is. It really is.
11
00:01:26,833 --> 00:01:30,833
We are very satisfied
in general. Good terms, well thought out.
12
00:01:30,916 --> 00:01:33,250
- But?
- Yes, but...
13
00:01:33,833 --> 00:01:36,916
Can we direct half of that
to Hong Kong?
14
00:01:37,666 --> 00:01:39,458
Hong Kong...
15
00:01:40,125 --> 00:01:41,958
Well, of course, we can.
16
00:01:46,833 --> 00:01:48,541
40%.
17
00:01:49,041 --> 00:01:50,333
Done.
18
00:01:52,250 --> 00:01:53,500
You won't have any problems?
19
00:01:53,583 --> 00:01:54,750
Of course not.
20
00:01:55,375 --> 00:01:58,416
- And we have well-defined deadlines here.
- No problem.
21
00:01:58,500 --> 00:02:00,208
Shall we contact you tomorrow?
22
00:02:00,291 --> 00:02:01,375
That's right.
23
00:02:01,458 --> 00:02:02,541
I'll let them know.
24
00:02:03,166 --> 00:02:05,791
- All right, then.
- One more thing...
25
00:03:10,125 --> 00:03:13,666
Excuse me. Hello.
26
00:03:13,750 --> 00:03:15,625
Would you like to
to get to know me better?
27
00:03:18,750 --> 00:03:21,875
Hey, imagine if I were bald.
28
00:03:24,750 --> 00:03:26,541
Would you love me?
29
00:03:28,333 --> 00:03:29,583
Sorry.
30
00:03:43,541 --> 00:03:46,250
I got home.
31
00:03:46,750 --> 00:03:49,666
- Daddy!
- Hi, buddy!
32
00:03:49,750 --> 00:03:51,666
What's wrong?
Why are you still awake?
33
00:03:51,750 --> 00:03:53,916
I'm not going
to dance classes anymore.
34
00:03:54,000 --> 00:03:57,416
That's new. What happened?
35
00:03:57,500 --> 00:03:59,875
- Nothing.
- But you'd like to go?
36
00:03:59,958 --> 00:04:02,583
- No, I didn't like it.
- What about Ira?
37
00:04:02,666 --> 00:04:06,083
- Do you also make decisions for her?
- Anger is dumb.
38
00:04:06,166 --> 00:04:12,250
I understand you, Ilya.
But we're both men.
39
00:04:12,833 --> 00:04:16,083
We can't go
back on our word.
40
00:04:16,958 --> 00:04:21,000
We can't make hasty decisions
that we will regret.
41
00:04:21,333 --> 00:04:22,875
I won't regret it.
42
00:04:22,958 --> 00:04:26,458
I get it. That's why you started
this important conversation with me.
43
00:04:27,041 --> 00:04:29,875
- Yes.
- Okay, listen.
44
00:04:30,250 --> 00:04:34,375
You're going to four more classes.
45
00:04:34,750 --> 00:04:38,125
No, four is a lot,
You go three more times.
46
00:04:38,208 --> 00:04:39,416
Then we'll talk
47
00:04:39,833 --> 00:04:43,250
and decide if you
stop for good.
48
00:04:43,708 --> 00:04:46,083
Sound like a good deal? Play it here!
49
00:04:46,166 --> 00:04:47,583
Now off to bed!
50
00:04:47,666 --> 00:04:49,083
Let's go. Hello.
51
00:04:51,541 --> 00:04:52,541
Were you smoking?
52
00:04:59,000 --> 00:05:00,250
I broke up with Danny.
53
00:05:00,666 --> 00:05:01,666
One more.
54
00:05:02,750 --> 00:05:04,375
I broke up with Danny.
55
00:05:04,875 --> 00:05:07,666
I was talking to the barman.
By the way, the new guy's cute, isn't he?
56
00:05:09,791 --> 00:05:13,250
That's on me.
It's my turn to pay you.
57
00:05:13,833 --> 00:05:17,625
Here are seven, and I still have to...
58
00:05:17,708 --> 00:05:18,708
Ten?
59
00:05:19,041 --> 00:05:20,125
Eleven.
60
00:05:20,458 --> 00:05:23,083
Boy, you're rich.
61
00:05:23,166 --> 00:05:24,625
Where did this money come from?
62
00:05:24,958 --> 00:05:28,666
Oil field? Gold mine?
Robbed a bank?
63
00:05:28,750 --> 00:05:30,125
Your secret is safe with me.
64
00:05:30,208 --> 00:05:32,125
Now I'm a sugar baby.
65
00:05:42,125 --> 00:05:43,124
Really?
66
00:05:43,125 --> 00:05:45,291
- What's up?
- Yes. Tell me everything.
67
00:05:45,750 --> 00:05:49,958
Here. I'll show you the site.
68
00:05:50,041 --> 00:05:53,208
Men pay a lot just to get in,
so there are no assholes.
69
00:05:53,291 --> 00:05:57,000
You flirt with guys,
go out with them and have fun.
70
00:05:57,083 --> 00:05:58,583
Jesus...
71
00:05:59,708 --> 00:06:01,916
Kristina, wait a minute...
72
00:06:02,541 --> 00:06:08,666
So you go out with
all the time?
73
00:06:17,125 --> 00:06:18,208
Next.
74
00:06:22,375 --> 00:06:23,458
Are you all right?
75
00:06:23,541 --> 00:06:26,916
Yes. They pay you
and you're their sugar baby.
76
00:06:27,000 --> 00:06:29,166
- Another shot of tequila, please.
- Of course.
77
00:06:29,250 --> 00:06:30,750
Holy shit!
78
00:06:46,750 --> 00:06:49,458
What's going on, Sergei?
79
00:06:49,541 --> 00:06:52,708
- What do you mean?
- Why is the cargo outside?
80
00:06:53,041 --> 00:06:55,125
So what? It's sunny there.
81
00:06:55,208 --> 00:06:58,166
What if it rains? The boxes are
cardboard. I removed the stickers.
82
00:06:58,250 --> 00:07:00,291
- Saratov?
- Yes?
83
00:07:00,375 --> 00:07:04,458
Shelves 32 to 34 and 16 to 18.
Be more thorough.
84
00:07:04,541 --> 00:07:05,958
Right, got it.
85
00:07:06,041 --> 00:07:08,875
In addition, half of a container
came back broken.
86
00:07:08,958 --> 00:07:10,958
- From Pavlovsk?
- Yes.
87
00:07:12,250 --> 00:07:13,708
It has nothing
to do with the stickers.
88
00:07:15,500 --> 00:07:17,500
IS MY KITTEN THINKING ABOUT ME?
89
00:07:17,583 --> 00:07:20,041
- Good afternoon, sir.
- Good afternoon, sir.
90
00:07:20,125 --> 00:07:22,500
Good afternoon.
Are we going to appeal about the Armenians?
91
00:07:22,583 --> 00:07:23,833
MEOWING JUST FOR YOU
92
00:07:23,916 --> 00:07:26,750
Good afternoon, sir. Who will
sign Chelny's contract?
93
00:07:27,166 --> 00:07:28,208
Chelny?
94
00:07:28,833 --> 00:07:30,250
UNTIL 5PM, COME WITH LOTS OF ENERGY
95
00:07:30,333 --> 00:07:31,875
Andreievskaya.
96
00:07:31,958 --> 00:07:33,958
I ALREADY HAVE A LOT OF ENERGY.
97
00:07:38,125 --> 00:07:39,750
Let's start with sales.
98
00:07:43,125 --> 00:07:44,458
Start making excuses.
99
00:08:16,539 --> 00:08:18,539
ADAPTATION
REVISION
SYNCHRONY:
WANT TO JOIN US?
loschulosteam@gmail.com
100
00:08:18,541 --> 00:08:19,666
Good morning.
101
00:08:20,041 --> 00:08:22,208
Are you still here?
102
00:08:24,333 --> 00:08:27,458
I'll clean up after breakfast,
Mom. There's no need to worry.
103
00:08:28,625 --> 00:08:30,041
Take a plate.
104
00:08:33,041 --> 00:08:35,000
You won't be late
for college?
105
00:08:35,083 --> 00:08:37,958
No,
my class starts in 2nd period.
106
00:08:40,833 --> 00:08:42,875
- Second term?
- Yes.
107
00:08:44,041 --> 00:08:45,750
I spoke to the director.
108
00:08:47,833 --> 00:08:49,166
You were expelled.
109
00:08:54,166 --> 00:08:56,125
You don't have to think of yourself.
110
00:08:56,541 --> 00:08:57,875
Aren't you ashamed?
111
00:08:59,625 --> 00:09:01,166
You lie to my face.
112
00:09:02,916 --> 00:09:04,166
Alla...
113
00:09:06,041 --> 00:09:07,500
What would your father say?
114
00:09:12,333 --> 00:09:13,541
And your grandfather?
115
00:09:14,750 --> 00:09:16,125
Great-grandfather?
116
00:09:17,125 --> 00:09:18,750
Great-great-grandfather?
117
00:09:18,833 --> 00:09:20,583
Great-great-great-grandfather?
118
00:09:20,666 --> 00:09:23,250
Great-great-great-great-grandfather?
119
00:09:24,458 --> 00:09:25,958
Can you hear me?
120
00:09:26,750 --> 00:09:29,208
You're a disgrace. Got it?
121
00:09:30,041 --> 00:09:33,833
Disorganized, lazy,
sleeps until noon...
122
00:09:33,916 --> 00:09:35,041
It's only 10:30.
123
00:09:35,541 --> 00:09:36,833
It doesn't matter.
124
00:09:39,250 --> 00:09:40,750
Alla...
125
00:09:41,916 --> 00:09:45,250
I have no idea
what will become of you.
126
00:09:47,750 --> 00:09:49,750
Mom, I'm really sorry.
127
00:09:49,833 --> 00:09:53,750
Otherwise, I wouldn't have told you
and I wouldn't have planned anything.
128
00:09:55,250 --> 00:09:58,750
Remember that trip we planned
with the girls to Krasnaya Polyana?
129
00:10:00,333 --> 00:10:04,541
Natasha has already
booked the tickets and the hotel.
130
00:10:05,458 --> 00:10:08,208
Well, I'm not going anywhere.
131
00:10:08,291 --> 00:10:11,291
But could you give me
some money?
132
00:10:11,375 --> 00:10:14,333
I have to pay Natasha.
She can't afford it.
133
00:10:15,625 --> 00:10:16,625
Please, Mom.
134
00:10:18,625 --> 00:10:21,750
You surprise me
with your shamelessness.
135
00:10:23,250 --> 00:10:24,791
Until I was readmitted to college,
136
00:10:25,208 --> 00:10:29,041
no money
or Krasnaya Polyana.
137
00:10:30,125 --> 00:10:33,000
Can I decide
when to re-register?
138
00:10:36,333 --> 00:10:39,333
As long as you live under my roof,
I decide.
139
00:10:40,541 --> 00:10:43,083
- Mom.
- I've said it all.
140
00:10:44,041 --> 00:10:48,916
No money until you go back to college.
If you need to, become a prostitute.
141
00:10:51,750 --> 00:10:52,750
No problem.
142
00:10:56,375 --> 00:10:59,250
ACCOUNT REGISTRATION
143
00:11:24,958 --> 00:11:26,416
Damn!
144
00:11:26,500 --> 00:11:30,166
- I just...
- Is your hand pierced by any chance?
145
00:11:51,250 --> 00:11:52,375
TEN NEW MESSAGES
146
00:11:52,833 --> 00:11:55,333
You're beautiful. Shall we have dinner?
147
00:11:55,416 --> 00:11:57,250
I want you to spank me.
148
00:11:57,333 --> 00:11:59,291
I'll be in St.
Petersburg in August.
149
00:11:59,375 --> 00:12:01,750
- I'm going to suck you whole.
- What do you think of a threesome?
150
00:12:01,833 --> 00:12:04,000
- Shall we spend the night together?
- Would you like to suck me?
151
00:12:04,083 --> 00:12:06,041
- I'll be your sex toy.
- Do you have a friend?
152
00:12:16,041 --> 00:12:18,625
You're beautiful. Shall we have dinner?
153
00:12:21,625 --> 00:12:23,583
TODAY?
154
00:12:40,458 --> 00:12:43,875
LET'S GET TO KNOW EACH OTHER.
SEND ME A PHOTO?
155
00:12:48,291 --> 00:12:50,291
ANDREI! HOW'S YOUR DAY TODAY?
156
00:12:50,375 --> 00:12:52,625
WHO WOULD YOU LIKE TO
FIND ON THIS SITE?
157
00:12:52,708 --> 00:12:54,958
I'LL BE WAITING FOR YOUR REPLY.
158
00:13:07,458 --> 00:13:09,875
IT WOULD BE NICE TO GET TO KNOW YOU BETTER.
SEND A SELFIE?
159
00:13:09,958 --> 00:13:12,666
MAYBE YOU'LL INTRODUCE YOURSELF. MAYBE
I DON'T WANT THAT FROM YOU.
160
00:13:17,416 --> 00:13:21,166
MAYBE YOU CAN INTEREST ME
WITH SOME FACTS ABOUT YOU?
161
00:13:21,958 --> 00:13:27,708
I'M A BUSINESSMAN AND I'M MARRIED.
WHAT ELSE DO YOU WANT TO KNOW?
162
00:13:31,750 --> 00:13:33,541
- Hi, kitten.
- Hi, kitten.
163
00:13:40,166 --> 00:13:41,750
Let's go to my house.
164
00:13:42,625 --> 00:13:43,750
No problem.
165
00:13:49,500 --> 00:13:51,750
- Good afternoon.
- Good afternoon.
166
00:13:51,833 --> 00:13:53,333
Is someone waiting for you?
167
00:13:53,958 --> 00:13:56,333
No. Nobody.
168
00:13:57,250 --> 00:13:58,250
Thank you.
169
00:14:26,250 --> 00:14:27,333
Hello?
170
00:14:41,833 --> 00:14:43,958
That idiot shocked me.
171
00:14:44,041 --> 00:14:47,333
- I go out with a lot of them.
- I wonder.
172
00:14:50,333 --> 00:14:51,375
Here.
173
00:14:55,833 --> 00:14:56,916
Do you need one?
174
00:14:57,958 --> 00:14:59,750
No. I don't need it.
175
00:15:00,125 --> 00:15:03,041
Don't be shy. Take one.
The strawberry ones are the best.
176
00:15:36,541 --> 00:15:38,500
THERE'S NO POINT IN
EXCHANGING MESSAGES.
177
00:15:38,583 --> 00:15:41,958
LET'S MEET
TOMORROW AT 6PM IN THE CENTER?
178
00:15:46,958 --> 00:15:49,791
CLEAR
179
00:15:51,750 --> 00:15:52,916
Alevtina?
180
00:15:54,750 --> 00:15:56,708
Hi. You're late.
181
00:15:56,791 --> 00:15:57,791
Let's go.
182
00:15:59,166 --> 00:16:01,958
May I ask
where are we going?
183
00:16:02,875 --> 00:16:06,375
What do you mean? Is she dumb?
To a motel.
184
00:16:06,458 --> 00:16:07,541
Right.
185
00:16:37,833 --> 00:16:38,833
Hi, Mom.
186
00:16:38,916 --> 00:16:40,583
Alla, don't go out tonight.
187
00:16:40,666 --> 00:16:44,625
Valery and Olya are coming to our house.
He's going to find you a job.
188
00:16:44,708 --> 00:16:45,833
No problem.
189
00:16:46,333 --> 00:16:48,250
You can't just sit around all year.
190
00:16:48,333 --> 00:16:50,958
They arrive at 7pm.
Don't forget. Did you hear that?
191
00:16:51,041 --> 00:16:57,375
CAN I BORROW YOUR PANTS?
192
00:17:20,875 --> 00:17:27,041
ARE YOU UP?
193
00:17:34,583 --> 00:17:36,333
- Alla. That's right.
- Alla?
194
00:17:39,458 --> 00:17:40,958
- Andrei.
- Am I late?
195
00:17:41,541 --> 00:17:43,541
Well, you're a woman,
that's normal.
196
00:17:43,625 --> 00:17:45,083
Do you own a Lamborghini?
197
00:17:46,708 --> 00:17:49,291
I had a Ferrari. It was
quite low and uncomfortable.
198
00:17:49,666 --> 00:17:51,250
That's what it's for, isn't it?
199
00:17:52,750 --> 00:17:54,541
You're
earning a lot of money.
200
00:17:55,250 --> 00:17:56,958
It must be difficult, right?
201
00:17:57,041 --> 00:17:58,791
It has to be,
since few can.
202
00:17:59,750 --> 00:18:01,583
Or have you just been lucky in life?
203
00:18:02,166 --> 00:18:03,250
Very lucky.
204
00:18:03,333 --> 00:18:05,666
Are you taking
young girls in your car?
205
00:18:06,041 --> 00:18:07,250
That's what it is.
206
00:18:08,625 --> 00:18:11,666
Amarone goes perfectly
with this climate.
207
00:18:12,333 --> 00:18:13,750
We can ask.
208
00:18:13,833 --> 00:18:15,750
A bottle of Amarone,
please.
209
00:18:22,625 --> 00:18:26,458
And you must be from here, right?
210
00:18:27,541 --> 00:18:28,541
Bingo.
211
00:18:29,250 --> 00:18:30,666
How did you guess?
212
00:18:30,750 --> 00:18:32,166
For my greenish skin tone?
213
00:18:32,833 --> 00:18:34,750
I can't see
behind the makeup.
214
00:18:38,750 --> 00:18:41,375
I bet you studied
in an English school?
215
00:18:41,458 --> 00:18:42,458
Wrong.
216
00:18:42,541 --> 00:18:45,375
French school.
And I'm not wearing make-up.
217
00:18:46,458 --> 00:18:48,666
Are you 20, 21, 22?
218
00:18:55,833 --> 00:18:58,083
Damn. The secret's out.
219
00:18:58,666 --> 00:19:00,416
I'm 22, I'm old.
220
00:19:00,500 --> 00:19:01,541
Are you going to leave?
221
00:19:01,625 --> 00:19:03,250
No, not yet.
222
00:19:14,416 --> 00:19:15,750
Would you like something to eat?
223
00:19:19,208 --> 00:19:20,541
Maybe a salad.
224
00:19:21,458 --> 00:19:22,708
Is your watch expensive?
225
00:19:23,208 --> 00:19:24,833
- My watch?
- ร.
226
00:19:25,250 --> 00:19:27,250
Do you know anything about watches?
227
00:19:28,125 --> 00:19:30,916
Can you tell the difference between an original
from a replica?
228
00:19:31,000 --> 00:19:32,875
I don't know anything about them.
229
00:19:33,916 --> 00:19:38,250
Well, I bought this watch
to attract pretty girls.
230
00:19:43,416 --> 00:19:44,833
Explain something to me.
231
00:19:46,833 --> 00:19:48,333
You seem to be
232
00:19:50,333 --> 00:19:51,958
an attractive guy.
233
00:19:52,625 --> 00:19:54,250
He seems to have everything he wants.
234
00:19:55,000 --> 00:19:56,500
Why do you need these meetings?
235
00:19:59,541 --> 00:20:00,958
It's just convenience.
236
00:20:01,833 --> 00:20:03,583
I have a family
and I love my children.
237
00:20:04,916 --> 00:20:09,958
No big deal,
no calls or messages.
238
00:20:13,625 --> 00:20:15,041
Just prostitutes?
239
00:20:16,541 --> 00:20:19,083
No. That's like going to the doctor.
240
00:20:19,541 --> 00:20:20,583
What's the point?
241
00:20:21,041 --> 00:20:22,625
Nothing interesting.
242
00:20:23,666 --> 00:20:24,666
Alla?
243
00:20:26,250 --> 00:20:27,666
Grisha?
244
00:20:27,750 --> 00:20:30,791
Hi! What are you doing here?
245
00:20:30,875 --> 00:20:32,458
- Hello.
- Hello.
246
00:20:32,541 --> 00:20:34,625
We're here to...
247
00:20:35,250 --> 00:20:37,166
It was good to see you.
248
00:20:37,541 --> 00:20:39,666
- I'll talk to you later.
- I'll talk to you later.
249
00:20:44,541 --> 00:20:45,666
Who's that?
250
00:20:47,916 --> 00:20:49,708
- It's Grisha.
- Grisha.
251
00:20:52,375 --> 00:20:53,583
Grisha Markesh.
252
00:20:54,250 --> 00:20:57,083
Markesh?
Are you Boris Markesh's son?
253
00:20:57,166 --> 00:20:58,833
- That's it.
- Techlnvest?
254
00:20:59,541 --> 00:21:00,750
Damn.
255
00:21:02,833 --> 00:21:04,333
Do I look drunk?
256
00:21:04,416 --> 00:21:05,833
Of course not.
257
00:21:10,708 --> 00:21:12,958
That's my terrace.
258
00:21:15,958 --> 00:21:18,666
A very nice neighborhood, isn't it?
259
00:21:19,833 --> 00:21:21,750
Very good indeed.
260
00:21:29,458 --> 00:21:31,333
You can't see a thing.
261
00:21:31,958 --> 00:21:36,666
It's from 2010.
That was a very good year.
262
00:21:39,416 --> 00:21:41,250
I was ten at the time.
263
00:21:50,625 --> 00:21:52,166
Do you want to kiss me?
264
00:22:03,958 --> 00:22:05,125
Of course.
265
00:22:43,041 --> 00:22:44,958
Let's go to a hotel.
266
00:22:45,541 --> 00:22:46,666
What?
267
00:22:49,333 --> 00:22:51,458
No, I can't.
268
00:22:52,250 --> 00:22:55,166
- Why?
- Valery is waiting for me at home.
269
00:22:56,333 --> 00:22:58,875
We're just going to lie in bed, that's all.
270
00:23:01,458 --> 00:23:05,041
Wild and crazy sex.
271
00:23:22,166 --> 00:23:23,208
Are you there?
272
00:23:23,291 --> 00:23:24,958
I think someone cursed me.
273
00:23:28,916 --> 00:23:30,250
Look at this maneuver.
274
00:23:31,083 --> 00:23:32,958
We need to concentrate.
275
00:23:50,333 --> 00:23:52,333
Alla, take cover!
276
00:23:54,250 --> 00:23:55,541
Thank you.
277
00:24:06,333 --> 00:24:09,958
Why is nothing
going as planned?
278
00:24:15,041 --> 00:24:16,333
Hello.
279
00:24:17,208 --> 00:24:20,875
Maybe we should
just talk, you know?
280
00:24:28,833 --> 00:24:31,125
Have you ever had sex
through a door?
281
00:27:14,916 --> 00:27:18,958
Excuse me, miss.
He dropped his headphones.
282
00:27:37,625 --> 00:27:39,708
EI! ARE YOU ALIVE?
283
00:28:15,625 --> 00:28:18,041
Alla, who am I
doing all this?
284
00:28:18,541 --> 00:28:21,666
Valery came to visit us.
We had an agreement.
285
00:28:39,750 --> 00:28:43,458
HELLO?
286
00:28:48,750 --> 00:28:51,458
Andrei! Good morning.
287
00:28:52,041 --> 00:28:54,750
Hello. Hello, Vova.
288
00:28:55,458 --> 00:28:57,541
So when does the package arrive?
289
00:28:57,625 --> 00:29:03,625
YOU HAVE 434 BONUS POINTS IN YOUR ACCOUNT.
PLACE YOUR ORDER BEFORE JUNE 1ST...
290
00:29:05,041 --> 00:29:09,416
- Package? What package?
- We paid today.
291
00:29:11,125 --> 00:29:16,041
Of course, right. I haven't
haven't received any information yet.
292
00:29:16,125 --> 00:29:18,458
But I think we'll
send in a few days.
293
00:29:29,708 --> 00:29:36,666
IS IT THERE?
294
00:29:53,958 --> 00:29:55,291
Watch out.
295
00:29:55,375 --> 00:29:57,375
Get the job done quickly,
but carefully.
296
00:30:00,833 --> 00:30:02,541
Andrei, is everything all right?
297
00:30:04,833 --> 00:30:07,166
No work to do?
298
00:30:22,250 --> 00:30:24,166
These things happen.
299
00:30:24,250 --> 00:30:25,791
Yeah, I'm just tired.
300
00:30:57,125 --> 00:30:59,750
Can you keep it down?
Kristina.
301
00:30:59,833 --> 00:31:02,166
- Is your mother at home?
- No, she's not here.
302
00:31:02,250 --> 00:31:03,750
Can you be more careful?
303
00:31:05,750 --> 00:31:08,750
Kristina, what is it?
304
00:31:08,833 --> 00:31:09,958
Is that right?
305
00:31:12,708 --> 00:31:15,541
No big deal. What a cool jacket!
306
00:31:15,625 --> 00:31:17,125
- Kristina.
- Can I try it?
307
00:31:20,333 --> 00:31:24,125
- So... Does he pay you?
- Yes, he does.
308
00:31:24,208 --> 00:31:27,083
- Is the sex good?
- Very good.
309
00:31:28,333 --> 00:31:31,250
Perfect, then. There aren't
many decent guys around.
310
00:31:31,750 --> 00:31:34,125
Everyone has already been hooked.
So don't be too demanding.
311
00:31:36,125 --> 00:31:39,250
I don't understand.
It all seems a bit...
312
00:31:41,375 --> 00:31:42,290
inhuman.
313
00:31:42,291 --> 00:31:44,750
Men are not human.
Especially sugar daddies.
314
00:31:44,833 --> 00:31:47,583
They just want sex and money.
Money and sex.
315
00:31:51,125 --> 00:31:53,208
Is that him? Right...
316
00:31:54,833 --> 00:31:56,000
"Thank you for everything.
317
00:31:56,083 --> 00:31:58,041
You're so sweet.
I'm sorry if I offended you."
318
00:32:04,458 --> 00:32:06,166
Nina, hand me that.
319
00:32:10,041 --> 00:32:14,041
HELLO! MY CELL PHONE WAS BEING REPAIRED.
WHEN CAN WE MEET?
320
00:32:18,916 --> 00:32:20,666
- Asshole!
- Alina!
321
00:32:21,500 --> 00:32:23,291
Your father doesn't like
when you talk like that.
322
00:32:24,250 --> 00:32:27,041
Why is that? It's all right.
323
00:32:34,333 --> 00:32:35,333
Right.
324
00:32:41,666 --> 00:32:43,500
He's going to book
a table for two.
325
00:32:45,541 --> 00:32:46,791
There won't be any dinner.
326
00:32:48,166 --> 00:32:50,125
Straight to the hotel.
327
00:32:50,458 --> 00:32:52,041
Just sex and money.
328
00:32:55,416 --> 00:32:56,666
Money and sex.
329
00:33:52,333 --> 00:33:55,250
To. Give me the money first.
330
00:33:55,333 --> 00:33:56,541
Of course.
331
00:35:23,041 --> 00:35:25,583
Come on, come on.
332
00:37:52,250 --> 00:37:54,666
Well, it looks decent now.
333
00:37:54,750 --> 00:37:57,375
Petr did it all by himself.
Surprising, really.
334
00:37:57,458 --> 00:38:00,458
What's so surprising? It's the same
same old garbage with more letters.
335
00:38:03,083 --> 00:38:06,166
Although I had to
to accompany him to Perm.
336
00:38:06,250 --> 00:38:07,750
Very funny.
337
00:38:07,833 --> 00:38:11,791
So,
how's Chelny's business?
338
00:38:12,375 --> 00:38:13,791
By the way,
339
00:38:15,375 --> 00:38:17,500
there are twin redheads
in our Perm office.
340
00:38:17,583 --> 00:38:19,375
Hot twins.
Petr knows them.
341
00:38:19,458 --> 00:38:22,375
- Go to hell.
- Let me show you a picture.
342
00:38:22,458 --> 00:38:25,250
Got it. Twins, triplets,
Siamese twins.
343
00:38:26,166 --> 00:38:28,458
What's going on with Chelny?
344
00:38:33,833 --> 00:38:35,458
Let's review that.
345
00:38:56,333 --> 00:38:58,166
Well, what was your plan?
346
00:39:00,833 --> 00:39:03,958
Would that be a
day for you?
347
00:39:06,625 --> 00:39:07,833
I don't know.
348
00:39:08,458 --> 00:39:11,375
"I made some money,
I ate delicious food,
349
00:39:12,041 --> 00:39:14,416
and I went to a dusty room
with a girl."
350
00:39:17,916 --> 00:39:19,541
Dusty? It's not dusty.
351
00:39:19,625 --> 00:39:20,958
Yes, it is.
352
00:39:21,666 --> 00:39:23,833
It smells like prehistoric sperm.
353
00:39:27,250 --> 00:39:28,875
Well, what do you suggest?
354
00:39:30,541 --> 00:39:31,541
Let's go.
355
00:39:38,541 --> 00:39:40,250
Damn. Gentlemen.
356
00:39:40,333 --> 00:39:41,750
He's with me.
357
00:39:43,625 --> 00:39:46,000
I thought we were going to
find your mother.
358
00:39:46,083 --> 00:39:48,166
Yes, we'll see her later.
359
00:39:49,833 --> 00:39:51,333
No problem.
360
00:39:53,166 --> 00:39:55,166
God, I look like an idiot.
361
00:39:59,458 --> 00:40:00,958
Two tequilas!
362
00:40:01,041 --> 00:40:03,416
- There were supposed to be three.
- There aren't any more.
363
00:40:04,833 --> 00:40:06,166
Where's Danny?
364
00:40:10,708 --> 00:40:12,041
Girls...
365
00:40:24,458 --> 00:40:26,500
Where?
366
00:40:38,625 --> 00:40:39,666
Let's go.
367
00:40:39,750 --> 00:40:42,708
- Hi!
- Hi! I like the outfit, man.
368
00:40:42,791 --> 00:40:45,166
- Yours is pretty cool too.
- Thank you.
369
00:40:47,750 --> 00:40:50,750
- What's that?
- Something sweet.
370
00:41:20,541 --> 00:41:21,625
Sorry.
371
00:41:28,041 --> 00:41:29,208
Sorry.
372
00:41:49,416 --> 00:41:51,875
And then the mother starts to sing.
373
00:41:51,958 --> 00:41:54,458
I later discovered that
for the wolves to understand
374
00:41:54,541 --> 00:41:57,166
that you are one of them,
need to hear the lullaby.
375
00:41:57,250 --> 00:42:00,541
They sing lullabies.
376
00:42:00,625 --> 00:42:02,250
Hey, who's Danny?
377
00:42:03,833 --> 00:42:05,166
Who's Danny?
378
00:42:05,625 --> 00:42:07,666
Let's get this party started.
379
00:42:09,625 --> 00:42:10,958
Who's Danny?
380
00:42:13,750 --> 00:42:16,833
What are you doing, you madmen?
Get out of here! I'll call the police!
381
00:42:18,333 --> 00:42:19,541
Stay calm!
382
00:42:26,250 --> 00:42:29,125
Basically, the wolves need to
to know that you are one of them.
383
00:42:36,541 --> 00:42:38,666
Where are you going?
384
00:42:43,250 --> 00:42:44,333
Shit!
385
00:42:44,916 --> 00:42:45,958
Shit!
386
00:42:47,833 --> 00:42:49,958
You're totally crazy!
387
00:42:55,708 --> 00:42:57,291
It's a tambourine, look!
388
00:42:57,625 --> 00:42:59,166
I found the rhythm!
389
00:43:03,125 --> 00:43:04,750
I got the rhythm!
390
00:44:07,750 --> 00:44:08,791
Run faster!
391
00:44:10,333 --> 00:44:11,458
Let's go!
392
00:44:11,833 --> 00:44:13,041
Everyone stand still!
393
00:44:28,166 --> 00:44:31,083
That's surreal!
394
00:44:33,833 --> 00:44:34,875
Alla!
395
00:44:35,500 --> 00:44:37,125
Guys, where's Alla?
396
00:44:38,041 --> 00:44:39,750
It's all right. Make it clearer.
397
00:44:44,333 --> 00:44:45,333
Even more.
398
00:45:08,125 --> 00:45:09,833
We have a customs problem.
399
00:45:10,333 --> 00:45:12,416
The containers will remain idle
until it is resolved,
400
00:45:12,500 --> 00:45:14,666
those who have arrived
and those who haven't arrived yet.
401
00:45:14,750 --> 00:45:17,125
- I don't know how to solve this.
- Are you listening to me?
402
00:45:17,625 --> 00:45:20,375
In half of the documents,
the senders are out of date,
403
00:45:20,458 --> 00:45:22,291
but the
of the payment are new.
404
00:45:23,166 --> 00:45:25,375
The documents
were prepared by Petr.
405
00:45:25,458 --> 00:45:28,833
- What do you mean?
- Probably when he was in Perm.
406
00:45:29,625 --> 00:45:31,000
Despite our agreement,
407
00:45:31,541 --> 00:45:35,208
the documents didn't
my department.
408
00:45:35,291 --> 00:45:38,958
So we need to warn
Volodya and Badri.
409
00:45:39,041 --> 00:45:41,541
- Got it.
- Call them.
410
00:45:43,083 --> 00:45:44,333
Of course.
411
00:45:45,791 --> 00:45:46,791
I'm just going...
412
00:45:48,833 --> 00:45:54,833
There's a song that's perfect
for this situation.
413
00:46:05,125 --> 00:46:06,416
Listen.
414
00:46:42,750 --> 00:46:46,166
- This is my favorite place.
- Really?
415
00:46:46,250 --> 00:46:48,041
I've been coming here
since I was a child.
416
00:46:48,750 --> 00:46:50,708
Siegfried must
be swimming around here.
417
00:46:50,791 --> 00:46:53,458
- Wow.
- They've only brought in one this year.
418
00:46:54,541 --> 00:46:56,250
This time Odette didn't show up.
419
00:46:57,333 --> 00:46:58,916
Maybe she got hurt.
420
00:47:00,666 --> 00:47:02,166
Or the sneakers are too tight.
421
00:47:07,458 --> 00:47:10,625
Got it. Siegfried and Adele.
422
00:47:11,208 --> 00:47:14,375
Odette. They're white swans.
423
00:47:15,250 --> 00:47:19,958
I call them that
because of Swan Lake.
424
00:47:20,958 --> 00:47:23,750
Then this is your perfect day.
425
00:47:23,833 --> 00:47:25,958
Dusty swans
426
00:47:26,041 --> 00:47:30,041
and old men smelling
of old sperm.
427
00:47:34,166 --> 00:47:35,875
Have you seen
A Beautiful Woman?
428
00:47:36,208 --> 00:47:38,250
- The movie? No.
- No?
429
00:47:39,958 --> 00:47:42,250
All right. Let's go.
430
00:47:48,625 --> 00:47:51,041
That's Alexander.
That's Julia Roberts.
431
00:47:51,125 --> 00:47:52,333
I'm Gere.
432
00:47:56,166 --> 00:47:57,458
Hello.
433
00:48:00,916 --> 00:48:02,916
- Have a good trip.
- Thank you very much.
434
00:48:11,833 --> 00:48:13,458
I rented the whole restaurant.
435
00:48:15,333 --> 00:48:17,333
All these tables are for two.
436
00:48:19,750 --> 00:48:21,333
Choose any one you like.
437
00:48:23,041 --> 00:48:25,250
Are we staying here alone?
438
00:48:25,333 --> 00:48:26,375
Yes.
439
00:48:27,916 --> 00:48:29,166
Why all these people?
440
00:48:29,250 --> 00:48:32,166
- Have you ever seen Once Upon a Time in America?
- I haven't.
441
00:48:40,333 --> 00:48:41,541
Good evening.
442
00:48:56,666 --> 00:48:57,666
Really?
443
00:49:21,500 --> 00:49:23,916
You've seen the movie Cabaret, right?
444
00:49:24,333 --> 00:49:25,666
Yes, of course.
445
00:49:49,541 --> 00:49:51,625
- May I? I really want to.
- Yes, of course.
446
00:50:28,583 --> 00:50:32,750
Alexander, thank you
for a wonderful evening.
447
00:50:32,833 --> 00:50:35,333
- You're welcome. Have a good night.
- Thank you very much.
448
00:51:01,833 --> 00:51:04,125
- Yarik.
- I'm on the roof.
449
00:51:09,041 --> 00:51:10,750
Hey, Mukha, why did you stop?
450
00:51:11,625 --> 00:51:13,416
What's wrong with you?
451
00:51:13,500 --> 00:51:16,333
Move quickly or he'll run away.
452
00:51:22,625 --> 00:51:23,540
Andrei...
453
00:51:23,541 --> 00:51:24,833
Got it.
454
00:51:25,416 --> 00:51:28,125
They're going to block
it first thing in the morning.
455
00:51:28,458 --> 00:51:30,666
But first,
show me how to play.
456
00:51:33,166 --> 00:51:34,375
Yes, yes...
457
00:51:34,458 --> 00:51:36,125
- Look up.
- Where is everyone?
458
00:51:36,208 --> 00:51:37,708
Don't shoot your own.
459
00:51:37,791 --> 00:51:39,333
- What's your problem?
- Damn it!
460
00:51:39,416 --> 00:51:41,166
- Ult, Andrei!
- Ult!
461
00:51:41,250 --> 00:51:42,250
What does "ult" mean?
462
00:51:42,291 --> 00:51:44,083
Yes!
463
00:52:17,541 --> 00:52:21,375
No, you're joking!
Were you playing with them?
464
00:52:21,458 --> 00:52:23,000
I can't believe it.
465
00:52:23,083 --> 00:52:25,125
I swear to you.
466
00:52:25,208 --> 00:52:28,333
The look on their faces...
You have no idea.
467
00:52:28,833 --> 00:52:33,250
It was as if I had caught
the kids smoking.
468
00:52:34,250 --> 00:52:38,041
They looked at me so scared.
It was so funny.
469
00:52:38,750 --> 00:52:43,375
I wasn't in the mood
to punish anyone, so...
470
00:52:43,458 --> 00:52:45,833
The working day was
was really over.
471
00:52:46,333 --> 00:52:47,458
You did the right thing.
472
00:52:47,916 --> 00:52:48,958
Anyway...
473
00:52:50,041 --> 00:52:51,500
I'm home now.
474
00:52:52,958 --> 00:52:54,208
Kisses.
475
00:52:55,416 --> 00:52:56,833
I'll text you later.
476
00:53:09,750 --> 00:53:12,250
What are you going to do now?
477
00:53:21,958 --> 00:53:23,166
Shit.
478
00:53:25,625 --> 00:53:28,041
Let's go. Let's go.
479
00:53:34,750 --> 00:53:37,958
Dad, I've got my fins
and my mask.
480
00:53:38,041 --> 00:53:40,208
- All right, then.
- Here we go.
481
00:53:41,125 --> 00:53:42,125
Come in.
482
00:53:46,041 --> 00:53:53,041
WHAT ARE YOU UP TO TODAY?
483
00:54:01,458 --> 00:54:03,583
Andrei, we can go soon,
please?
484
00:54:03,666 --> 00:54:05,958
GOING TO THE MALDIVES.
I'M STAYING FOR 10 DAYS. I SAID.
485
00:55:27,541 --> 00:55:29,625
I MISS YOU.
486
00:55:34,250 --> 00:55:35,250
Take a look.
487
00:55:39,750 --> 00:55:41,000
That disgusting face...
488
00:55:41,916 --> 00:55:43,291
She's just a child.
489
00:55:45,958 --> 00:55:47,583
I can't take it anymore.
490
00:55:47,666 --> 00:55:50,041
I thought you liked
all this damn romance.
491
00:55:53,250 --> 00:55:54,958
If you can't take it, then give up.
492
00:55:56,416 --> 00:55:59,375
You're right. Thank you.
493
00:56:00,125 --> 00:56:01,500
Can I have two more doses?
494
00:56:08,625 --> 00:56:12,416
WE NEED TO FINISH
495
00:56:36,875 --> 00:56:37,875
Nastya!
496
00:56:58,375 --> 00:57:00,583
WHAT HAPPENED? DO YOU WANT TO TALK?
497
00:57:00,666 --> 00:57:03,875
ALLA, YOU'RE BREAKING UP WITH ME, AND
NOT JUST CANCELING A PIZZA.
498
00:57:03,958 --> 00:57:06,916
ALLA, I VALUE OUR
RELATIONSHIP. I DON'T DESERVE THAT.
499
00:57:08,833 --> 00:57:15,833
FUCK YOU
500
00:57:19,250 --> 00:57:20,250
Badri called.
501
00:57:20,875 --> 00:57:22,958
Volodya is
calling for the second time.
502
00:57:23,041 --> 00:57:24,750
Where are you?
503
00:57:25,541 --> 00:57:28,458
- Talk to them, beg them if you need to.
- When will Andrei be there?
504
00:57:28,541 --> 00:57:31,125
We need to resolve the situation
in Kazan. Andrei isn't answering.
505
00:57:32,083 --> 00:57:33,875
Or they'll finish you off.
506
00:57:34,333 --> 00:57:35,333
Got it.
507
00:57:35,375 --> 00:57:37,250
YOU'RE VERY DEMANDING.
508
00:57:41,333 --> 00:57:45,541
All right, then. I'll go then.
509
00:57:46,833 --> 00:57:50,125
For Badri, of course.
We'll sort it out.
510
00:57:50,916 --> 00:57:54,250
Kostya, we'll manage.
Yes, bye.
511
00:57:58,541 --> 00:58:05,541
ALLA, COME TO THE WINDOW
AND KILL THE ENVIOUS MOON.
512
00:58:05,625 --> 00:58:07,083
What moon, you idiot?
513
00:58:50,333 --> 00:58:51,541
Shall we have lunch?
514
00:58:54,541 --> 00:58:55,541
Let's go.
515
00:59:09,416 --> 00:59:12,916
So tell me.
What's going on?
516
00:59:13,333 --> 00:59:14,750
What's going on?
517
00:59:18,833 --> 00:59:21,083
- Weren't we having fun?
- Yes, we were.
518
00:59:23,250 --> 00:59:24,750
Why ruin everything?
519
00:59:26,125 --> 00:59:28,458
What could be worse
than arguing about a relationship?
520
00:59:30,250 --> 00:59:31,666
Have you met someone else?
521
00:59:34,625 --> 00:59:36,500
Why didn't you get a tan?
522
00:59:37,166 --> 00:59:38,625
You'd look younger.
523
00:59:40,041 --> 00:59:41,333
You look very beautiful.
524
00:59:42,333 --> 00:59:44,166
Good afternoon. Sorry to interrupt.
525
00:59:44,625 --> 00:59:45,833
Can we talk?
526
00:59:47,250 --> 00:59:48,625
Wait a second.
527
00:59:53,041 --> 00:59:54,291
How did you find me?
528
00:59:54,708 --> 00:59:56,875
You should have turned off your cell phone.
529
00:59:58,041 --> 00:59:59,208
Thank you.
530
01:00:02,916 --> 01:00:05,458
Do you understand that you've screwed us?
531
01:00:07,416 --> 01:00:08,875
All right, I made a mistake.
532
01:00:08,958 --> 01:00:11,166
But we're doing everything,
scouring the market,
533
01:00:11,250 --> 01:00:13,416
looking for replacements
if something is missing.
534
01:00:13,500 --> 01:00:15,583
If there are any fines,
we'll cover it.
535
01:00:15,666 --> 01:00:18,750
- Volodya, every day I'm on top.
- Of course.
536
01:00:22,333 --> 01:00:23,541
Vova, what do you want?
537
01:00:23,625 --> 01:00:26,333
You're having trouble
with customs, are you?
538
01:00:27,333 --> 01:00:29,541
Why didn't you call, ask?
539
01:00:30,041 --> 01:00:31,750
What if we could help?
540
01:00:32,625 --> 01:00:33,791
Would you have helped?
541
01:00:34,166 --> 01:00:35,583
I should have asked.
542
01:00:37,250 --> 01:00:38,250
No problem.
543
01:00:39,750 --> 01:00:41,291
Could you
help with customs?
544
01:00:41,375 --> 01:00:43,250
- With customs?
- Yes.
545
01:00:44,125 --> 01:00:45,416
Having problems?
546
01:00:46,958 --> 01:00:48,125
Yes.
547
01:00:48,208 --> 01:00:49,208
We help.
548
01:00:49,666 --> 01:00:51,250
I'll send you
the necessary contact details.
549
01:00:52,708 --> 01:00:55,333
Andrei, what's going on?
550
01:00:55,833 --> 01:00:57,375
You're not a failure.
551
01:00:57,458 --> 01:00:58,750
Is everything all right?
552
01:00:58,833 --> 01:01:01,416
- When should I call him?
- Call him tomorrow.
553
01:01:01,500 --> 01:01:03,375
Right. Okay.
554
01:01:11,666 --> 01:01:13,666
Who told you to meddle?
555
01:01:14,208 --> 01:01:15,625
Why did I tell you to call tomorrow?
556
01:01:47,125 --> 01:01:48,333
Sorry.
557
01:01:50,750 --> 01:01:55,208
Have I told you how I became
a rock musician?
558
01:01:55,291 --> 01:01:57,583
- Five times.
- ร.
559
01:02:02,833 --> 01:02:05,625
Why you?
560
01:02:06,958 --> 01:02:09,541
I've met so many
beautiful women.
561
01:02:11,041 --> 01:02:15,250
They were much prettier
than you. But why you?
562
01:02:15,333 --> 01:02:17,041
Don't you think
563
01:02:18,333 --> 01:02:23,375
that this whole
immature?
564
01:02:23,458 --> 01:02:25,541
It's as if we were children.
565
01:02:26,625 --> 01:02:29,666
And then you appeared.
Why did you show up?
566
01:02:29,750 --> 01:02:30,958
Well, why me?
567
01:02:32,333 --> 01:02:34,208
What's so special about me?
568
01:02:35,375 --> 01:02:36,416
I'm an ordinary girl.
569
01:02:36,500 --> 01:02:38,333
You? You're ordinary.
570
01:02:38,958 --> 01:02:41,750
You're just an ordinary girl.
571
01:02:50,958 --> 01:02:53,041
But I can't stop
thinking about you.
572
01:03:03,625 --> 01:03:05,291
I need you.
573
01:03:06,041 --> 01:03:07,125
Can you hear me?
574
01:03:17,958 --> 01:03:24,083
I can't breathe without you
575
01:03:24,625 --> 01:03:27,750
I can't sleep without you
576
01:03:27,833 --> 01:03:34,958
Come back, I can't breathe
I can't sleep without you
577
01:03:35,041 --> 01:03:36,208
Come with me.
578
01:03:59,208 --> 01:04:00,958
Alla, what are you doing?
579
01:04:01,041 --> 01:04:04,083
- Are you looking for something?
- Happiness.
580
01:04:04,166 --> 01:04:07,041
- We're going to a hotel.
- I don't want to go there.
581
01:04:07,125 --> 01:04:09,041
- Why is it itching?
- Let's go to my place.
582
01:04:09,125 --> 01:04:11,333
- Your mother is there.
- My mother is at work.
583
01:05:07,458 --> 01:05:08,625
Pooh.
584
01:05:08,708 --> 01:05:11,375
I'm Andrei.
Are you up for a threesome?
585
01:05:11,458 --> 01:05:14,166
I'm the only one here. Andrei...
586
01:05:14,250 --> 01:05:15,250
Pooh.
587
01:05:15,333 --> 01:05:17,750
Look, you really did it.
588
01:05:21,541 --> 01:05:22,541
What's that?
589
01:05:24,625 --> 01:05:25,625
That's...
590
01:05:26,625 --> 01:05:27,833
It's a...
591
01:05:28,208 --> 01:05:29,875
Is it a real tattoo?
592
01:05:30,541 --> 01:05:32,541
Pooh bear with balloons?
593
01:05:33,041 --> 01:05:35,625
- Pooh bear and the ant.
- What do you mean?
594
01:05:47,833 --> 01:05:48,833
Who are you?
595
01:05:49,458 --> 01:05:51,458
- Mom?
- Good evening.
596
01:05:53,333 --> 01:05:56,833
- Who the hell are you?
- I'm Andrei.
597
01:05:56,916 --> 01:05:58,375
Mom...
598
01:05:58,458 --> 01:06:01,125
- One second.
- Mom, I can explain everything.
599
01:06:01,208 --> 01:06:04,791
- You're just too early.
- Who is this animal?
600
01:06:04,875 --> 01:06:07,791
- Mom, I'll be right back, just a second.
- Have you lost your mind?
601
01:06:07,875 --> 01:06:09,500
Who is this animal?
602
01:06:11,000 --> 01:06:14,750
I know how that sounds.
Can we talk?
603
01:06:14,833 --> 01:06:15,958
Get out of here.
604
01:06:16,041 --> 01:06:17,875
Out!
605
01:06:29,250 --> 01:06:30,250
Hold on.
606
01:06:34,041 --> 01:06:36,583
Are you serious?
607
01:06:37,958 --> 01:06:39,541
Is your mother a prosecutor?
608
01:06:40,291 --> 01:06:44,208
I was wearing your robe,
and here comes your mother in uniform.
609
01:06:44,291 --> 01:06:46,791
It wasn't mine, it was my mother's.
610
01:06:46,875 --> 01:06:48,458
Was it your mother's robe?
611
01:06:52,416 --> 01:06:56,541
Listen to me. You and I have a deal.
612
01:06:56,625 --> 01:06:59,458
Let's rent an apartment.
I'm serious.
613
01:06:59,541 --> 01:07:00,625
Let's do it.
614
01:07:00,958 --> 01:07:03,791
- What are you going to do?
- I'm going to invent something.
615
01:07:03,875 --> 01:07:04,958
Right.
616
01:07:05,416 --> 01:07:07,958
- Hey, what about the money?
- I'll make a transfer.
617
01:07:13,000 --> 01:07:15,500
BANK STATEMENT
CLIENT - ALLA MATVEYEVA
618
01:07:16,916 --> 01:07:18,375
DETAILS OF THE SERVICES PROVIDED
619
01:07:49,958 --> 01:07:53,458
Tell me, darling,
who is this Andrei...
620
01:07:54,708 --> 01:07:55,875
Pavlovich?
621
01:07:56,875 --> 01:08:00,208
And why is he
sending you money?
622
01:08:08,541 --> 01:08:10,625
MY MOTHER LOCKED ME IN THE HOUSE.
623
01:08:54,041 --> 01:08:55,541
- Let's go.
- Get in.
624
01:09:04,625 --> 01:09:06,625
What's next? How will you get back in?
625
01:09:07,833 --> 01:09:09,833
I don't know. I'll just knock and that'll be that.
626
01:09:18,208 --> 01:09:19,958
So what happened?
627
01:09:20,041 --> 01:09:21,541
What can I say?
628
01:09:23,375 --> 01:09:24,958
The situation is shit.
629
01:09:25,916 --> 01:09:28,541
She read all
our messages.
630
01:09:28,625 --> 01:09:30,458
He printed out my bank statement.
631
01:09:32,166 --> 01:09:33,333
I don't understand her.
632
01:09:35,125 --> 01:09:36,416
I'm not an object.
633
01:09:38,041 --> 01:09:39,250
I am a person.
634
01:09:40,041 --> 01:09:41,333
I'm an adult.
635
01:09:43,750 --> 01:09:46,833
I can have sex with whoever,
wherever and whenever I want.
636
01:09:47,541 --> 01:09:50,375
She cut me off completely,
said I was a prostitute.
637
01:09:50,458 --> 01:09:53,000
He said he doesn't know
how he raised a daughter like me.
638
01:09:54,333 --> 01:09:55,750
He took my cell phone.
639
01:10:02,125 --> 01:10:04,166
We need to do something.
640
01:10:21,833 --> 01:10:24,541
Who am I to you?
641
01:10:29,750 --> 01:10:30,833
Who?
642
01:10:35,958 --> 01:10:37,750
What do I mean to you?
643
01:10:41,750 --> 01:10:43,291
Don't you understand?
644
01:10:47,041 --> 01:10:48,375
You never said.
645
01:11:03,833 --> 01:11:05,833
YOUTH IS A FLEETING MOMENT
646
01:11:05,916 --> 01:11:09,208
YOU WON'T HAVE TIME TO TURN YOUR BACK
BEFORE I CHANGE
647
01:11:50,750 --> 01:11:52,541
The fact that I didn't say anything...
648
01:11:56,875 --> 01:11:59,291
doesn't mean I don't feel anything.
649
01:12:07,416 --> 01:12:12,791
My friends call me
to go out and meet them.
650
01:12:14,333 --> 01:12:15,625
But I don't want to.
651
01:12:17,250 --> 01:12:18,875
I just want to be with you.
652
01:12:24,541 --> 01:12:27,333
Why didn't you ever
told me this before?
653
01:12:30,958 --> 01:12:32,250
Andrei...
654
01:12:34,250 --> 01:12:35,375
You're married.
655
01:12:36,833 --> 01:12:38,000
I can't.
656
01:12:48,916 --> 01:12:55,208
I've never had
a relationship like this before.
657
01:12:56,750 --> 01:12:58,041
Me neither.
658
01:13:13,333 --> 01:13:17,666
You will still
have relationships,
659
01:13:19,250 --> 01:13:20,541
men,
660
01:13:22,041 --> 01:13:23,208
meetings,
661
01:13:24,333 --> 01:13:25,500
ends.
662
01:13:34,916 --> 01:13:39,708
For me, this is the last summer
of my childhood.
663
01:13:46,041 --> 01:13:47,291
What are you talking about?
664
01:13:49,208 --> 01:13:50,541
You fool.
665
01:13:50,625 --> 01:13:52,083
What childhood?
666
01:13:52,833 --> 01:13:55,375
My father was 59
years old when I was born.
667
01:14:00,333 --> 01:14:02,375
I'm so happy with you...
668
01:14:11,125 --> 01:14:12,625
I feel so alive...
669
01:14:22,125 --> 01:14:23,666
What are we going to do...
670
01:14:25,375 --> 01:14:27,625
with all this now?
671
01:14:41,750 --> 01:14:43,041
Who is Alla?
672
01:14:46,250 --> 01:14:48,000
She liked one of my photos.
673
01:14:54,958 --> 01:14:56,125
Keep sliding.
674
01:15:01,083 --> 01:15:02,083
It's her, isn't it?
675
01:15:07,083 --> 01:15:08,083
And who is that?
676
01:15:33,125 --> 01:15:35,666
So you've already
hired a detective?
677
01:15:57,125 --> 01:15:58,333
What do we do now?
678
01:15:59,750 --> 01:16:00,875
I don't know.
679
01:16:04,250 --> 01:16:06,750
Go away, let's live
apart for a while.
680
01:16:09,333 --> 01:16:13,333
Probably,
we're going to get divorced.
681
01:16:15,250 --> 01:16:17,083
My lawyer will call you.
682
01:16:18,958 --> 01:16:23,333
In the meantime, you can
get some more tattoos.
683
01:16:30,916 --> 01:16:32,875
- Can I go?
- Yes.
684
01:16:50,041 --> 01:16:51,458
I'm leaving.
685
01:17:04,250 --> 01:17:05,250
Yes.
686
01:17:06,250 --> 01:17:07,333
No problem.
687
01:17:08,833 --> 01:17:09,958
I'm coming.
688
01:17:45,041 --> 01:17:46,041
Let's go.
689
01:18:06,916 --> 01:18:12,166
You buy light bulbs
from Imperial Consulting.
690
01:18:13,666 --> 01:18:18,375
A foreign company registered
in the British Virgin Islands.
691
01:18:19,541 --> 01:18:20,583
Exactly.
692
01:18:20,958 --> 01:18:25,916
Parts from Global Supply
are also registered there.
693
01:18:29,958 --> 01:18:32,208
Yes, probably. I don't know.
694
01:18:32,666 --> 01:18:34,125
What surprised us
695
01:18:34,208 --> 01:18:38,750
was that you could buy
for around 3,500 rubles each.
696
01:18:40,041 --> 01:18:44,916
Exactly the same parts are sold
here for 820 rubles.
697
01:18:45,375 --> 01:18:48,625
Not exactly the same.
The quality here is different.
698
01:18:49,166 --> 01:18:50,625
We do everything for the people.
699
01:18:52,750 --> 01:18:55,083
The article numbers
are the same.
700
01:18:55,166 --> 01:18:56,250
Are they?
701
01:18:58,250 --> 01:18:59,750
We seem to have been tricked.
702
01:18:59,833 --> 01:19:02,500
Sons of bitches.
We buy at inflated prices.
703
01:19:03,041 --> 01:19:04,791
Forensics will determine everything.
704
01:19:04,875 --> 01:19:07,583
Of course. It's our only hope.
705
01:19:07,666 --> 01:19:08,875
Right.
706
01:19:09,750 --> 01:19:10,833
No problem.
707
01:19:11,500 --> 01:19:13,916
- Someone wants to talk to you.
- That's all right.
708
01:19:21,333 --> 01:19:22,333
Hello?
709
01:19:22,375 --> 01:19:24,666
This is Irina, Alla's mother.
710
01:19:25,833 --> 01:19:29,291
I've been told that your business
is a mess, Andrei.
711
01:19:29,625 --> 01:19:33,250
Many people also have
messed up, and that's not good.
712
01:19:34,125 --> 01:19:36,125
Are you serious?
713
01:19:37,333 --> 01:19:39,583
- Irina, are you...?
- Suma.
714
01:19:53,000 --> 01:19:54,000
Who was it?
715
01:20:01,750 --> 01:20:03,708
- Who?
- Everything's fine.
716
01:20:08,333 --> 01:20:11,583
- What about foreign companies?
- ร.
717
01:20:12,625 --> 01:20:16,291
For dimmers, the tax is zero,
you inflate the prices.
718
01:20:16,375 --> 01:20:18,750
For lighting,
you underestimate by 20%.
719
01:20:19,125 --> 01:20:20,250
Yes.
720
01:20:20,708 --> 01:20:23,041
- Do you profit from loans?
- Yes.
721
01:20:23,625 --> 01:20:26,500
So we should restrict
the servers and block the accounts?
722
01:20:26,958 --> 01:20:28,166
Block it.
723
01:20:29,458 --> 01:20:31,708
- Should we start the procedures?
- Yes.
724
01:20:33,375 --> 01:20:35,250
Are you going to sign the protocol?
725
01:20:42,250 --> 01:20:43,250
Where is he going?
726
01:20:43,333 --> 01:20:46,291
Friends, let's
sort everything out in a little while.
727
01:20:47,333 --> 01:20:50,041
- You knew, gentlemen...
- Excuse me, sir!
728
01:20:50,125 --> 01:20:55,250
...that the warehouse is the heart
of the entire logistics system?
729
01:20:55,333 --> 01:20:59,041
Breaking that heart interrupts...
730
01:20:59,625 --> 01:21:02,791
- ...the entire logistics system...
- Don't be an idiot.
731
01:21:02,875 --> 01:21:06,958
causing
a lot of problems.
732
01:21:07,041 --> 01:21:09,458
- So, let's talk...
- Sergei, take him!
733
01:21:09,541 --> 01:21:11,083
I'm here.
734
01:21:11,166 --> 01:21:13,000
We'll talk about...
735
01:21:14,041 --> 01:21:15,333
the rules...
736
01:21:15,833 --> 01:21:17,041
and standards...
737
01:21:17,750 --> 01:21:19,541
of use.
738
01:21:20,041 --> 01:21:22,166
Careful, don't hurt him too much.
739
01:21:24,958 --> 01:21:28,458
Andrei,
do you mind if I get some more coffee?
740
01:21:46,750 --> 01:21:49,416
The same old thing...
741
01:21:50,833 --> 01:21:54,375
What are the acoustics like here?
742
01:21:55,041 --> 01:21:56,125
Good.
743
01:22:01,708 --> 01:22:05,250
Irina, listen. You're
like family to me.
744
01:22:05,333 --> 01:22:08,666
You, Boris,
may he rest in peace.
745
01:22:08,750 --> 01:22:10,625
Tell me, what are you doing?
746
01:22:11,166 --> 01:22:13,458
You can hear
our problems in Moscow.
747
01:22:13,541 --> 01:22:15,833
Stepanich called me in tears.
748
01:22:15,916 --> 01:22:17,625
Why should I
care about Stepanich?
749
01:22:17,708 --> 01:22:19,958
Yes, I agree with you.
750
01:22:20,833 --> 01:22:22,708
He's a dramatist,
but maybe he's right?
751
01:22:23,083 --> 01:22:26,333
After all,
this man didn't come from the slums.
752
01:22:26,833 --> 01:22:30,958
Badri called, that funny
funny guy you have.
753
01:22:31,041 --> 01:22:34,541
You're not fighting as part
of the system, it's fighting for you.
754
01:22:34,625 --> 01:22:36,833
And nothing good will come of it.
755
01:22:37,166 --> 01:22:38,833
I'm not going to help you.
756
01:22:39,166 --> 01:22:41,750
I don't need your antics.
757
01:22:42,458 --> 01:22:43,833
I have my own problems.
758
01:22:44,750 --> 01:22:47,041
- Kolya.
- Kolya: What? What can I do?
759
01:22:47,541 --> 01:22:49,750
If I believed
that everything makes sense,
760
01:22:49,833 --> 01:22:53,458
then, of course,
it would be a different story.
761
01:22:54,458 --> 01:22:57,083
But you're ruining
your life and his.
762
01:22:57,166 --> 01:22:58,500
I understand, he's an asshole.
763
01:22:58,916 --> 01:23:02,583
But the most important thing is
your daughter. She won't forgive you.
764
01:23:03,041 --> 01:23:04,458
She'll never forgive you.
765
01:23:10,333 --> 01:23:12,833
What would you do if you were me?
766
01:23:14,458 --> 01:23:16,333
I've been putting up with it for a long time.
767
01:23:18,125 --> 01:23:20,958
They almost knocked me down
because of...
768
01:23:21,416 --> 01:23:22,666
Never mind.
769
01:23:22,750 --> 01:23:24,125
Right, I've got to go.
770
01:23:24,208 --> 01:23:25,916
Calm down, Irina.
771
01:23:26,250 --> 01:23:28,500
I beg you from the bottom of my
from the bottom of my heart that you calm down.
772
01:23:35,458 --> 01:23:38,416
You covered everyone
everyone with gasoline,
773
01:23:38,916 --> 01:23:42,166
his hands are shaking,
but he can't light the match.
774
01:23:42,250 --> 01:23:43,791
Calm down.
775
01:23:45,458 --> 01:23:46,666
Stay calm.
776
01:23:58,166 --> 01:24:01,750
- Have they arrested him?
- Yes. He's in custody.
777
01:24:04,541 --> 01:24:06,541
- They'll release him for sure.
- Probably.
778
01:24:06,916 --> 01:24:10,750
If Petr doesn't start
his beak. Then we'd be in trouble.
779
01:24:11,125 --> 01:24:13,166
He won't open his mouth.
It's all right.
780
01:24:13,250 --> 01:24:15,833
- Maybe it won't open.
- Maybe it won't open.
781
01:24:18,750 --> 01:24:20,458
And Stepanich?
782
01:24:20,833 --> 01:24:22,750
He shied away.
Nobody wants to get involved.
783
01:24:24,458 --> 01:24:25,916
Andrei, what are you doing?
784
01:24:26,000 --> 01:24:28,208
It has been building
his business for 20 years.
785
01:24:28,291 --> 01:24:30,916
- He wants to abandon everything for a slut.
- Come on, don't stress.
786
01:24:31,541 --> 01:24:34,333
Let's face it.
We've come out of worse situations.
787
01:24:40,333 --> 01:24:41,541
Hold on.
788
01:24:44,166 --> 01:24:45,375
What?
789
01:24:47,041 --> 01:24:48,250
Are you leaving?
790
01:24:49,250 --> 01:24:51,625
Andrei, let's not do this,
okay?
791
01:24:51,958 --> 01:24:53,625
Remember the Alanyans?
792
01:24:54,041 --> 01:24:55,458
I was against it, yes.
793
01:24:55,541 --> 01:24:58,458
But when you fell, I
was with you, I brought ammunition.
794
01:24:58,541 --> 01:25:02,166
And I never said "I told you so",
because there was...
795
01:25:02,250 --> 01:25:04,250
My ship is sinking.
796
01:25:08,250 --> 01:25:11,208
So what?
Are you in a wild romance?
797
01:25:11,291 --> 01:25:14,875
I understand. But I also have
my own life.
798
01:25:15,291 --> 01:25:16,458
I see.
799
01:25:45,750 --> 01:25:47,458
- Wow.
- What a meeting!
800
01:25:47,541 --> 01:25:49,250
Aren't you wearing your bathrobe today?
801
01:25:49,833 --> 01:25:51,791
I'll give you that one.
It suits you.
802
01:25:53,916 --> 01:25:57,333
We have a delicate situation,
a problem.
803
01:25:57,416 --> 01:25:59,416
It's a complicated situation.
804
01:25:59,833 --> 01:26:04,250
Honestly, I don't even know
how I would deal with such a situation.
805
01:26:04,333 --> 01:26:06,083
- Is it?
- Yes.
806
01:26:06,166 --> 01:26:09,875
I understand you too.
I have a daughter.
807
01:26:10,625 --> 01:26:11,708
A daughter.
808
01:26:14,166 --> 01:26:17,208
But not everything is as it seems.
809
01:26:17,291 --> 01:26:19,750
- I see you have a problem with alcohol.
- Not quite.
810
01:26:19,833 --> 01:26:22,166
It's different, it's genuine.
811
01:26:23,750 --> 01:26:26,250
Well, you should understand me.
812
01:26:26,333 --> 01:26:28,958
You're in the same situation.
813
01:26:29,500 --> 01:26:32,875
Alla told me a little
about her father.
814
01:26:32,958 --> 01:26:35,541
Right, that's enough. All the best.
815
01:26:35,625 --> 01:26:39,375
What do you...
What should I do?
816
01:26:39,458 --> 01:26:42,125
Do you want me to give you...?
817
01:26:42,208 --> 01:26:43,458
Are you stupid?
818
01:26:44,208 --> 01:26:45,458
Are you stupid?
819
01:26:57,166 --> 01:26:58,791
Apparently, yes.
820
01:27:00,750 --> 01:27:03,791
I just, well...
821
01:27:04,416 --> 01:27:05,833
What should I do?
822
01:27:07,333 --> 01:27:09,666
I only have money.
823
01:27:11,041 --> 01:27:14,208
Got it? Money.
824
01:27:15,250 --> 01:27:18,291
I can give you money.
825
01:27:19,333 --> 01:27:22,083
If you show up here again,
I'll bury you.
826
01:27:24,333 --> 01:27:27,916
PROSECUTOR'S OFFICE
ST. PETERSBURG
827
01:27:47,916 --> 01:27:49,250
Are you resting?
828
01:28:00,541 --> 01:28:01,916
Shall we talk?
829
01:28:07,958 --> 01:28:09,250
Let's make a deal.
830
01:28:10,541 --> 01:28:14,375
You break up with him,
get a job,
831
01:28:14,875 --> 01:28:17,125
in a year,
you can go back to college,
832
01:28:17,208 --> 01:28:20,541
and we can forget
that all this happened.
833
01:28:21,875 --> 01:28:23,000
Mom...
834
01:28:24,333 --> 01:28:25,833
why don't you fuck off?
835
01:28:32,125 --> 01:28:33,708
Read this.
836
01:28:35,375 --> 01:28:36,625
What's that?
837
01:28:39,750 --> 01:28:42,375
Well, you're almost a lawyer.
838
01:28:42,833 --> 01:28:46,541
So much money spent,
so much effort...
839
01:28:46,625 --> 01:28:47,833
Find out.
840
01:28:48,333 --> 01:28:50,250
Can we do this
without games and riddles?
841
01:28:53,250 --> 01:28:54,916
I'm going to arrest him.
842
01:28:55,625 --> 01:28:59,041
And it makes me sick to say it,
but he's going to jail.
843
01:28:59,833 --> 01:29:01,041
For your sake.
844
01:29:07,958 --> 01:29:09,333
I hate you.
845
01:29:37,041 --> 01:29:38,416
You look beautiful.
846
01:29:39,250 --> 01:29:40,541
Let's finish.
847
01:29:41,958 --> 01:29:43,125
Wow.
848
01:29:46,333 --> 01:29:47,541
Why?
849
01:29:49,541 --> 01:29:51,291
Because I don't love you.
850
01:29:53,916 --> 01:29:55,333
I've never loved.
851
01:30:00,333 --> 01:30:02,833
Yes, that's the easy way out.
852
01:30:13,916 --> 01:30:16,833
But can you sit down and say
looking into my eyes?
853
01:30:17,250 --> 01:30:21,041
Without your lips trembling.
Looking into my eyes.
854
01:30:33,333 --> 01:30:34,958
She's going to rip your head off.
855
01:30:36,500 --> 01:30:38,916
It's all right. I can defend myself.
856
01:30:41,625 --> 01:30:42,875
It's not the first time.
857
01:30:44,041 --> 01:30:45,125
Are you sure?
858
01:30:49,541 --> 01:30:50,916
Not really.
859
01:30:55,041 --> 01:30:56,375
Let's finish.
860
01:31:04,416 --> 01:31:07,625
- Will they put you away for a long time?
- Maybe three years.
861
01:31:08,750 --> 01:31:10,083
You won't wait for me.
862
01:31:12,041 --> 01:31:14,375
That's an eternity
for someone your age.
863
01:31:17,958 --> 01:31:19,791
Do you regret meeting me?
864
01:31:26,666 --> 01:31:27,666
Shall we run away?
865
01:31:28,541 --> 01:31:30,458
Like, right now.
866
01:31:30,541 --> 01:31:32,500
- And go where?
- I don't know.
867
01:31:32,583 --> 01:31:33,625
To Bali.
868
01:31:34,458 --> 01:31:35,750
Shall we go now?
869
01:31:39,250 --> 01:31:40,833
We're going to Goa.
870
01:31:42,250 --> 01:31:43,333
Let's go.
871
01:31:45,125 --> 01:31:48,375
As long as I have money, I can
take care of my business there.
872
01:31:49,125 --> 01:31:51,041
Then I can get
a job as a bartender.
873
01:31:51,625 --> 01:31:53,000
- Barman?
- ร.
874
01:31:53,083 --> 01:31:55,750
Or a musician. I don't know.
875
01:31:56,125 --> 01:31:57,125
I could be...
876
01:31:58,625 --> 01:32:02,250
yoga instructor, for example,
or surf instructor.
877
01:32:02,333 --> 01:32:03,708
- Wow.
- ร.
878
01:32:06,541 --> 01:32:07,583
Let's go.
879
01:32:19,333 --> 01:32:21,750
Alla. I'll be right back.
880
01:32:58,166 --> 01:32:59,916
So that's it.
881
01:33:00,625 --> 01:33:03,750
I'm going away for a month,
882
01:33:04,750 --> 01:33:07,250
maybe two.
883
01:33:26,541 --> 01:33:28,541
YOU'LL SEE.
884
01:33:38,833 --> 01:33:41,458
- Leave your cell phone too.
- It's with my mother.
885
01:33:41,541 --> 01:33:42,958
All right, that's good.
886
01:33:44,000 --> 01:33:45,875
Let's put the laptop away.
887
01:33:47,333 --> 01:33:49,166
Are you all right?
888
01:34:35,041 --> 01:34:36,375
How about...
889
01:34:38,041 --> 01:34:41,916
coffee and hot dogs?
890
01:34:43,041 --> 01:34:44,333
Or should we sleep?
891
01:34:47,125 --> 01:34:49,250
Let's eat...
892
01:34:52,041 --> 01:34:53,625
a French hot dog
893
01:34:54,833 --> 01:34:56,416
and a hot chocolate?
894
01:34:56,500 --> 01:34:58,416
- Right.
- Yes.
895
01:34:58,833 --> 01:35:01,250
A French-style breakfast.
896
01:35:05,666 --> 01:35:08,041
- Good morning.
- The bus is leaving!
897
01:35:08,125 --> 01:35:10,375
Two hot dogs
and two hot chocolates.
898
01:35:10,458 --> 01:35:14,541
- Olya, two hot dogs.
- The bus leaves in three minutes!
899
01:35:14,625 --> 01:35:16,791
How much will it cost?
900
01:35:16,875 --> 01:35:18,500
- 400.
- 400.
901
01:35:21,666 --> 01:35:24,416
- Here. Keep the change.
- Thank you.
902
01:35:41,750 --> 01:35:43,041
Your hot dogs.
903
01:35:44,833 --> 01:35:46,791
- Thank you.
- Thank you.
904
01:35:59,916 --> 01:36:01,000
Charming.
905
01:36:26,458 --> 01:36:28,541
Watch out.
906
01:36:32,333 --> 01:36:37,333
Can you believe it?
In 10km, we'll be at the border.
907
01:36:37,416 --> 01:36:39,541
We're in Belarus.
908
01:36:39,625 --> 01:36:44,791
I'll try it here first,
because we bought it in a dangerous place.
909
01:37:16,666 --> 01:37:18,000
Excuse me.
910
01:37:21,750 --> 01:37:22,916
Are you going up?
911
01:37:41,041 --> 01:37:42,500
Alla.
912
01:39:08,541 --> 01:39:12,250
- Be careful.
- There are wires everywhere.
913
01:39:12,333 --> 01:39:14,208
Careful, look at the wires.
Stay together.
914
01:39:17,500 --> 01:39:21,500
- Happy birthday!
- Cheers!
915
01:39:21,583 --> 01:39:24,708
Happy birthday!
916
01:39:24,791 --> 01:39:26,750
Get the champagne, quick!
917
01:39:26,833 --> 01:39:28,208
Hurry up!
918
01:39:29,416 --> 01:39:32,208
So you're an adult now?
919
01:39:32,291 --> 01:39:35,166
I'm an adult now.
I have everything I want!
920
01:39:35,250 --> 01:39:39,458
- Yes, let's sit over there.
- Is Misha coming with the champagne?
921
01:39:40,333 --> 01:39:42,625
Guys, let's take a picture?
922
01:39:44,000 --> 01:39:45,958
I think about you all the time.
923
01:39:47,166 --> 01:39:48,666
I'm fine.
924
01:39:50,000 --> 01:39:51,416
The children are growing up.
925
01:39:52,208 --> 01:39:54,208
I'm going sailing with my daughter.
926
01:39:55,416 --> 01:39:56,916
She's dating.
927
01:39:58,125 --> 01:39:59,458
He's an asshole.
928
01:40:00,583 --> 01:40:02,458
You asked
if I regret something.
929
01:40:03,750 --> 01:40:06,375
No. I don't regret anything.
930
01:40:07,625 --> 01:40:10,625
- Olya, give me this.
- It's for everyone.
931
01:40:11,750 --> 01:40:13,750
- Would you like some?
- Later.
932
01:40:14,625 --> 01:40:16,583
That wasn't good.
933
01:40:18,041 --> 01:40:19,041
I blinked.
934
01:40:19,083 --> 01:40:21,083
I left my mother's house.
935
01:40:21,166 --> 01:40:22,916
And I'm not going back
to college.
936
01:40:23,958 --> 01:40:25,250
It's not my thing.
937
01:40:25,833 --> 01:40:27,333
I'm going to be an artist.
938
01:40:28,916 --> 01:40:30,541
Do you think it's bullshit?
939
01:40:32,041 --> 01:40:33,041
Or not?
940
01:40:33,833 --> 01:40:34,958
I need to know.
941
01:40:35,041 --> 01:40:36,291
Maybe it's bullshit.
942
01:40:37,000 --> 01:40:38,166
Or maybe not.
943
01:40:39,166 --> 01:40:40,208
I don't know.
944
01:40:41,333 --> 01:40:42,541
I used to know.
945
01:40:44,458 --> 01:40:47,291
But now it's clear that there's only
one important thing.
946
01:40:47,708 --> 01:40:51,458
Everyone has a path to happiness,
through mistakes and failures.
947
01:40:51,541 --> 01:40:54,500
Only now have I realized
how the world really is.
948
01:40:55,625 --> 01:40:58,000
Crazy and cruel.
949
01:40:58,833 --> 01:41:02,000
A huge machine,
and we're just a little ant in it.
950
01:41:03,250 --> 01:41:04,833
We will be crushed.
951
01:41:05,166 --> 01:41:08,000
And nobody cares
where you were going.
952
01:41:08,833 --> 01:41:10,625
But that doesn't mean
that you should give up.
953
01:41:12,208 --> 01:41:15,791
If millions of ants do
millions of things right,
954
01:41:17,250 --> 01:41:18,958
then in a million years,
955
01:41:20,625 --> 01:41:22,666
the world will certainly become
a little better.
956
01:41:24,208 --> 01:41:25,916
At least a little bit.
61307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.