All language subtitles for Why.Do.You.2024.Eng.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,708 --> 00:01:03,791 Hey, Andrei! 2 00:01:03,875 --> 00:01:05,875 - Hello. - Hello. 3 00:01:05,958 --> 00:01:07,291 - How are you? - Fine. 4 00:01:07,375 --> 00:01:09,833 We wanted to talk business quickly. 5 00:01:09,916 --> 00:01:11,666 - About a few shipments... - That's fine. 6 00:01:11,750 --> 00:01:14,375 ...for the Palace project. We'll discuss it with Vova. 7 00:01:14,458 --> 00:01:16,166 - Hello, Vova. - Hi, Vova. 8 00:01:17,333 --> 00:01:19,166 It won't be long. How's it going? 9 00:01:19,250 --> 00:01:21,291 - That's all right. - I've seen you around a lot. 10 00:01:21,375 --> 00:01:26,041 - The food at your hotel is incredible. - It sure is. It really is. 11 00:01:26,833 --> 00:01:30,833 We are very satisfied in general. Good terms, well thought out. 12 00:01:30,916 --> 00:01:33,250 - But? - Yes, but... 13 00:01:33,833 --> 00:01:36,916 Can we direct half of that to Hong Kong? 14 00:01:37,666 --> 00:01:39,458 Hong Kong... 15 00:01:40,125 --> 00:01:41,958 Well, of course, we can. 16 00:01:46,833 --> 00:01:48,541 40%. 17 00:01:49,041 --> 00:01:50,333 Done. 18 00:01:52,250 --> 00:01:53,500 You won't have any problems? 19 00:01:53,583 --> 00:01:54,750 Of course not. 20 00:01:55,375 --> 00:01:58,416 - And we have well-defined deadlines here. - No problem. 21 00:01:58,500 --> 00:02:00,208 Shall we contact you tomorrow? 22 00:02:00,291 --> 00:02:01,375 That's right. 23 00:02:01,458 --> 00:02:02,541 I'll let them know. 24 00:02:03,166 --> 00:02:05,791 - All right, then. - One more thing... 25 00:03:10,125 --> 00:03:13,666 Excuse me. Hello. 26 00:03:13,750 --> 00:03:15,625 Would you like to to get to know me better? 27 00:03:18,750 --> 00:03:21,875 Hey, imagine if I were bald. 28 00:03:24,750 --> 00:03:26,541 Would you love me? 29 00:03:28,333 --> 00:03:29,583 Sorry. 30 00:03:43,541 --> 00:03:46,250 I got home. 31 00:03:46,750 --> 00:03:49,666 - Daddy! - Hi, buddy! 32 00:03:49,750 --> 00:03:51,666 What's wrong? Why are you still awake? 33 00:03:51,750 --> 00:03:53,916 I'm not going to dance classes anymore. 34 00:03:54,000 --> 00:03:57,416 That's new. What happened? 35 00:03:57,500 --> 00:03:59,875 - Nothing. - But you'd like to go? 36 00:03:59,958 --> 00:04:02,583 - No, I didn't like it. - What about Ira? 37 00:04:02,666 --> 00:04:06,083 - Do you also make decisions for her? - Anger is dumb. 38 00:04:06,166 --> 00:04:12,250 I understand you, Ilya. But we're both men. 39 00:04:12,833 --> 00:04:16,083 We can't go back on our word. 40 00:04:16,958 --> 00:04:21,000 We can't make hasty decisions that we will regret. 41 00:04:21,333 --> 00:04:22,875 I won't regret it. 42 00:04:22,958 --> 00:04:26,458 I get it. That's why you started this important conversation with me. 43 00:04:27,041 --> 00:04:29,875 - Yes. - Okay, listen. 44 00:04:30,250 --> 00:04:34,375 You're going to four more classes. 45 00:04:34,750 --> 00:04:38,125 No, four is a lot, You go three more times. 46 00:04:38,208 --> 00:04:39,416 Then we'll talk 47 00:04:39,833 --> 00:04:43,250 and decide if you stop for good. 48 00:04:43,708 --> 00:04:46,083 Sound like a good deal? Play it here! 49 00:04:46,166 --> 00:04:47,583 Now off to bed! 50 00:04:47,666 --> 00:04:49,083 Let's go. Hello. 51 00:04:51,541 --> 00:04:52,541 Were you smoking? 52 00:04:59,000 --> 00:05:00,250 I broke up with Danny. 53 00:05:00,666 --> 00:05:01,666 One more. 54 00:05:02,750 --> 00:05:04,375 I broke up with Danny. 55 00:05:04,875 --> 00:05:07,666 I was talking to the barman. By the way, the new guy's cute, isn't he? 56 00:05:09,791 --> 00:05:13,250 That's on me. It's my turn to pay you. 57 00:05:13,833 --> 00:05:17,625 Here are seven, and I still have to... 58 00:05:17,708 --> 00:05:18,708 Ten? 59 00:05:19,041 --> 00:05:20,125 Eleven. 60 00:05:20,458 --> 00:05:23,083 Boy, you're rich. 61 00:05:23,166 --> 00:05:24,625 Where did this money come from? 62 00:05:24,958 --> 00:05:28,666 Oil field? Gold mine? Robbed a bank? 63 00:05:28,750 --> 00:05:30,125 Your secret is safe with me. 64 00:05:30,208 --> 00:05:32,125 Now I'm a sugar baby. 65 00:05:42,125 --> 00:05:43,124 Really? 66 00:05:43,125 --> 00:05:45,291 - What's up? - Yes. Tell me everything. 67 00:05:45,750 --> 00:05:49,958 Here. I'll show you the site. 68 00:05:50,041 --> 00:05:53,208 Men pay a lot just to get in, so there are no assholes. 69 00:05:53,291 --> 00:05:57,000 You flirt with guys, go out with them and have fun. 70 00:05:57,083 --> 00:05:58,583 Jesus... 71 00:05:59,708 --> 00:06:01,916 Kristina, wait a minute... 72 00:06:02,541 --> 00:06:08,666 So you go out with all the time? 73 00:06:17,125 --> 00:06:18,208 Next. 74 00:06:22,375 --> 00:06:23,458 Are you all right? 75 00:06:23,541 --> 00:06:26,916 Yes. They pay you and you're their sugar baby. 76 00:06:27,000 --> 00:06:29,166 - Another shot of tequila, please. - Of course. 77 00:06:29,250 --> 00:06:30,750 Holy shit! 78 00:06:46,750 --> 00:06:49,458 What's going on, Sergei? 79 00:06:49,541 --> 00:06:52,708 - What do you mean? - Why is the cargo outside? 80 00:06:53,041 --> 00:06:55,125 So what? It's sunny there. 81 00:06:55,208 --> 00:06:58,166 What if it rains? The boxes are cardboard. I removed the stickers. 82 00:06:58,250 --> 00:07:00,291 - Saratov? - Yes? 83 00:07:00,375 --> 00:07:04,458 Shelves 32 to 34 and 16 to 18. Be more thorough. 84 00:07:04,541 --> 00:07:05,958 Right, got it. 85 00:07:06,041 --> 00:07:08,875 In addition, half of a container came back broken. 86 00:07:08,958 --> 00:07:10,958 - From Pavlovsk? - Yes. 87 00:07:12,250 --> 00:07:13,708 It has nothing to do with the stickers. 88 00:07:15,500 --> 00:07:17,500 IS MY KITTEN THINKING ABOUT ME? 89 00:07:17,583 --> 00:07:20,041 - Good afternoon, sir. - Good afternoon, sir. 90 00:07:20,125 --> 00:07:22,500 Good afternoon. Are we going to appeal about the Armenians? 91 00:07:22,583 --> 00:07:23,833 MEOWING JUST FOR YOU 92 00:07:23,916 --> 00:07:26,750 Good afternoon, sir. Who will sign Chelny's contract? 93 00:07:27,166 --> 00:07:28,208 Chelny? 94 00:07:28,833 --> 00:07:30,250 UNTIL 5PM, COME WITH LOTS OF ENERGY 95 00:07:30,333 --> 00:07:31,875 Andreievskaya. 96 00:07:31,958 --> 00:07:33,958 I ALREADY HAVE A LOT OF ENERGY. 97 00:07:38,125 --> 00:07:39,750 Let's start with sales. 98 00:07:43,125 --> 00:07:44,458 Start making excuses. 99 00:08:16,539 --> 00:08:18,539 ADAPTATION REVISION SYNCHRONY: WANT TO JOIN US? loschulosteam@gmail.com 100 00:08:18,541 --> 00:08:19,666 Good morning. 101 00:08:20,041 --> 00:08:22,208 Are you still here? 102 00:08:24,333 --> 00:08:27,458 I'll clean up after breakfast, Mom. There's no need to worry. 103 00:08:28,625 --> 00:08:30,041 Take a plate. 104 00:08:33,041 --> 00:08:35,000 You won't be late for college? 105 00:08:35,083 --> 00:08:37,958 No, my class starts in 2nd period. 106 00:08:40,833 --> 00:08:42,875 - Second term? - Yes. 107 00:08:44,041 --> 00:08:45,750 I spoke to the director. 108 00:08:47,833 --> 00:08:49,166 You were expelled. 109 00:08:54,166 --> 00:08:56,125 You don't have to think of yourself. 110 00:08:56,541 --> 00:08:57,875 Aren't you ashamed? 111 00:08:59,625 --> 00:09:01,166 You lie to my face. 112 00:09:02,916 --> 00:09:04,166 Alla... 113 00:09:06,041 --> 00:09:07,500 What would your father say? 114 00:09:12,333 --> 00:09:13,541 And your grandfather? 115 00:09:14,750 --> 00:09:16,125 Great-grandfather? 116 00:09:17,125 --> 00:09:18,750 Great-great-grandfather? 117 00:09:18,833 --> 00:09:20,583 Great-great-great-grandfather? 118 00:09:20,666 --> 00:09:23,250 Great-great-great-great-grandfather? 119 00:09:24,458 --> 00:09:25,958 Can you hear me? 120 00:09:26,750 --> 00:09:29,208 You're a disgrace. Got it? 121 00:09:30,041 --> 00:09:33,833 Disorganized, lazy, sleeps until noon... 122 00:09:33,916 --> 00:09:35,041 It's only 10:30. 123 00:09:35,541 --> 00:09:36,833 It doesn't matter. 124 00:09:39,250 --> 00:09:40,750 Alla... 125 00:09:41,916 --> 00:09:45,250 I have no idea what will become of you. 126 00:09:47,750 --> 00:09:49,750 Mom, I'm really sorry. 127 00:09:49,833 --> 00:09:53,750 Otherwise, I wouldn't have told you and I wouldn't have planned anything. 128 00:09:55,250 --> 00:09:58,750 Remember that trip we planned with the girls to Krasnaya Polyana? 129 00:10:00,333 --> 00:10:04,541 Natasha has already booked the tickets and the hotel. 130 00:10:05,458 --> 00:10:08,208 Well, I'm not going anywhere. 131 00:10:08,291 --> 00:10:11,291 But could you give me some money? 132 00:10:11,375 --> 00:10:14,333 I have to pay Natasha. She can't afford it. 133 00:10:15,625 --> 00:10:16,625 Please, Mom. 134 00:10:18,625 --> 00:10:21,750 You surprise me with your shamelessness. 135 00:10:23,250 --> 00:10:24,791 Until I was readmitted to college, 136 00:10:25,208 --> 00:10:29,041 no money or Krasnaya Polyana. 137 00:10:30,125 --> 00:10:33,000 Can I decide when to re-register? 138 00:10:36,333 --> 00:10:39,333 As long as you live under my roof, I decide. 139 00:10:40,541 --> 00:10:43,083 - Mom. - I've said it all. 140 00:10:44,041 --> 00:10:48,916 No money until you go back to college. If you need to, become a prostitute. 141 00:10:51,750 --> 00:10:52,750 No problem. 142 00:10:56,375 --> 00:10:59,250 ACCOUNT REGISTRATION 143 00:11:24,958 --> 00:11:26,416 Damn! 144 00:11:26,500 --> 00:11:30,166 - I just... - Is your hand pierced by any chance? 145 00:11:51,250 --> 00:11:52,375 TEN NEW MESSAGES 146 00:11:52,833 --> 00:11:55,333 You're beautiful. Shall we have dinner? 147 00:11:55,416 --> 00:11:57,250 I want you to spank me. 148 00:11:57,333 --> 00:11:59,291 I'll be in St. Petersburg in August. 149 00:11:59,375 --> 00:12:01,750 - I'm going to suck you whole. - What do you think of a threesome? 150 00:12:01,833 --> 00:12:04,000 - Shall we spend the night together? - Would you like to suck me? 151 00:12:04,083 --> 00:12:06,041 - I'll be your sex toy. - Do you have a friend? 152 00:12:16,041 --> 00:12:18,625 You're beautiful. Shall we have dinner? 153 00:12:21,625 --> 00:12:23,583 TODAY? 154 00:12:40,458 --> 00:12:43,875 LET'S GET TO KNOW EACH OTHER. SEND ME A PHOTO? 155 00:12:48,291 --> 00:12:50,291 ANDREI! HOW'S YOUR DAY TODAY? 156 00:12:50,375 --> 00:12:52,625 WHO WOULD YOU LIKE TO FIND ON THIS SITE? 157 00:12:52,708 --> 00:12:54,958 I'LL BE WAITING FOR YOUR REPLY. 158 00:13:07,458 --> 00:13:09,875 IT WOULD BE NICE TO GET TO KNOW YOU BETTER. SEND A SELFIE? 159 00:13:09,958 --> 00:13:12,666 MAYBE YOU'LL INTRODUCE YOURSELF. MAYBE I DON'T WANT THAT FROM YOU. 160 00:13:17,416 --> 00:13:21,166 MAYBE YOU CAN INTEREST ME WITH SOME FACTS ABOUT YOU? 161 00:13:21,958 --> 00:13:27,708 I'M A BUSINESSMAN AND I'M MARRIED. WHAT ELSE DO YOU WANT TO KNOW? 162 00:13:31,750 --> 00:13:33,541 - Hi, kitten. - Hi, kitten. 163 00:13:40,166 --> 00:13:41,750 Let's go to my house. 164 00:13:42,625 --> 00:13:43,750 No problem. 165 00:13:49,500 --> 00:13:51,750 - Good afternoon. - Good afternoon. 166 00:13:51,833 --> 00:13:53,333 Is someone waiting for you? 167 00:13:53,958 --> 00:13:56,333 No. Nobody. 168 00:13:57,250 --> 00:13:58,250 Thank you. 169 00:14:26,250 --> 00:14:27,333 Hello? 170 00:14:41,833 --> 00:14:43,958 That idiot shocked me. 171 00:14:44,041 --> 00:14:47,333 - I go out with a lot of them. - I wonder. 172 00:14:50,333 --> 00:14:51,375 Here. 173 00:14:55,833 --> 00:14:56,916 Do you need one? 174 00:14:57,958 --> 00:14:59,750 No. I don't need it. 175 00:15:00,125 --> 00:15:03,041 Don't be shy. Take one. The strawberry ones are the best. 176 00:15:36,541 --> 00:15:38,500 THERE'S NO POINT IN EXCHANGING MESSAGES. 177 00:15:38,583 --> 00:15:41,958 LET'S MEET TOMORROW AT 6PM IN THE CENTER? 178 00:15:46,958 --> 00:15:49,791 CLEAR 179 00:15:51,750 --> 00:15:52,916 Alevtina? 180 00:15:54,750 --> 00:15:56,708 Hi. You're late. 181 00:15:56,791 --> 00:15:57,791 Let's go. 182 00:15:59,166 --> 00:16:01,958 May I ask where are we going? 183 00:16:02,875 --> 00:16:06,375 What do you mean? Is she dumb? To a motel. 184 00:16:06,458 --> 00:16:07,541 Right. 185 00:16:37,833 --> 00:16:38,833 Hi, Mom. 186 00:16:38,916 --> 00:16:40,583 Alla, don't go out tonight. 187 00:16:40,666 --> 00:16:44,625 Valery and Olya are coming to our house. He's going to find you a job. 188 00:16:44,708 --> 00:16:45,833 No problem. 189 00:16:46,333 --> 00:16:48,250 You can't just sit around all year. 190 00:16:48,333 --> 00:16:50,958 They arrive at 7pm. Don't forget. Did you hear that? 191 00:16:51,041 --> 00:16:57,375 CAN I BORROW YOUR PANTS? 192 00:17:20,875 --> 00:17:27,041 ARE YOU UP? 193 00:17:34,583 --> 00:17:36,333 - Alla. That's right. - Alla? 194 00:17:39,458 --> 00:17:40,958 - Andrei. - Am I late? 195 00:17:41,541 --> 00:17:43,541 Well, you're a woman, that's normal. 196 00:17:43,625 --> 00:17:45,083 Do you own a Lamborghini? 197 00:17:46,708 --> 00:17:49,291 I had a Ferrari. It was quite low and uncomfortable. 198 00:17:49,666 --> 00:17:51,250 That's what it's for, isn't it? 199 00:17:52,750 --> 00:17:54,541 You're earning a lot of money. 200 00:17:55,250 --> 00:17:56,958 It must be difficult, right? 201 00:17:57,041 --> 00:17:58,791 It has to be, since few can. 202 00:17:59,750 --> 00:18:01,583 Or have you just been lucky in life? 203 00:18:02,166 --> 00:18:03,250 Very lucky. 204 00:18:03,333 --> 00:18:05,666 Are you taking young girls in your car? 205 00:18:06,041 --> 00:18:07,250 That's what it is. 206 00:18:08,625 --> 00:18:11,666 Amarone goes perfectly with this climate. 207 00:18:12,333 --> 00:18:13,750 We can ask. 208 00:18:13,833 --> 00:18:15,750 A bottle of Amarone, please. 209 00:18:22,625 --> 00:18:26,458 And you must be from here, right? 210 00:18:27,541 --> 00:18:28,541 Bingo. 211 00:18:29,250 --> 00:18:30,666 How did you guess? 212 00:18:30,750 --> 00:18:32,166 For my greenish skin tone? 213 00:18:32,833 --> 00:18:34,750 I can't see behind the makeup. 214 00:18:38,750 --> 00:18:41,375 I bet you studied in an English school? 215 00:18:41,458 --> 00:18:42,458 Wrong. 216 00:18:42,541 --> 00:18:45,375 French school. And I'm not wearing make-up. 217 00:18:46,458 --> 00:18:48,666 Are you 20, 21, 22? 218 00:18:55,833 --> 00:18:58,083 Damn. The secret's out. 219 00:18:58,666 --> 00:19:00,416 I'm 22, I'm old. 220 00:19:00,500 --> 00:19:01,541 Are you going to leave? 221 00:19:01,625 --> 00:19:03,250 No, not yet. 222 00:19:14,416 --> 00:19:15,750 Would you like something to eat? 223 00:19:19,208 --> 00:19:20,541 Maybe a salad. 224 00:19:21,458 --> 00:19:22,708 Is your watch expensive? 225 00:19:23,208 --> 00:19:24,833 - My watch? - ร‰. 226 00:19:25,250 --> 00:19:27,250 Do you know anything about watches? 227 00:19:28,125 --> 00:19:30,916 Can you tell the difference between an original from a replica? 228 00:19:31,000 --> 00:19:32,875 I don't know anything about them. 229 00:19:33,916 --> 00:19:38,250 Well, I bought this watch to attract pretty girls. 230 00:19:43,416 --> 00:19:44,833 Explain something to me. 231 00:19:46,833 --> 00:19:48,333 You seem to be 232 00:19:50,333 --> 00:19:51,958 an attractive guy. 233 00:19:52,625 --> 00:19:54,250 He seems to have everything he wants. 234 00:19:55,000 --> 00:19:56,500 Why do you need these meetings? 235 00:19:59,541 --> 00:20:00,958 It's just convenience. 236 00:20:01,833 --> 00:20:03,583 I have a family and I love my children. 237 00:20:04,916 --> 00:20:09,958 No big deal, no calls or messages. 238 00:20:13,625 --> 00:20:15,041 Just prostitutes? 239 00:20:16,541 --> 00:20:19,083 No. That's like going to the doctor. 240 00:20:19,541 --> 00:20:20,583 What's the point? 241 00:20:21,041 --> 00:20:22,625 Nothing interesting. 242 00:20:23,666 --> 00:20:24,666 Alla? 243 00:20:26,250 --> 00:20:27,666 Grisha? 244 00:20:27,750 --> 00:20:30,791 Hi! What are you doing here? 245 00:20:30,875 --> 00:20:32,458 - Hello. - Hello. 246 00:20:32,541 --> 00:20:34,625 We're here to... 247 00:20:35,250 --> 00:20:37,166 It was good to see you. 248 00:20:37,541 --> 00:20:39,666 - I'll talk to you later. - I'll talk to you later. 249 00:20:44,541 --> 00:20:45,666 Who's that? 250 00:20:47,916 --> 00:20:49,708 - It's Grisha. - Grisha. 251 00:20:52,375 --> 00:20:53,583 Grisha Markesh. 252 00:20:54,250 --> 00:20:57,083 Markesh? Are you Boris Markesh's son? 253 00:20:57,166 --> 00:20:58,833 - That's it. - Techlnvest? 254 00:20:59,541 --> 00:21:00,750 Damn. 255 00:21:02,833 --> 00:21:04,333 Do I look drunk? 256 00:21:04,416 --> 00:21:05,833 Of course not. 257 00:21:10,708 --> 00:21:12,958 That's my terrace. 258 00:21:15,958 --> 00:21:18,666 A very nice neighborhood, isn't it? 259 00:21:19,833 --> 00:21:21,750 Very good indeed. 260 00:21:29,458 --> 00:21:31,333 You can't see a thing. 261 00:21:31,958 --> 00:21:36,666 It's from 2010. That was a very good year. 262 00:21:39,416 --> 00:21:41,250 I was ten at the time. 263 00:21:50,625 --> 00:21:52,166 Do you want to kiss me? 264 00:22:03,958 --> 00:22:05,125 Of course. 265 00:22:43,041 --> 00:22:44,958 Let's go to a hotel. 266 00:22:45,541 --> 00:22:46,666 What? 267 00:22:49,333 --> 00:22:51,458 No, I can't. 268 00:22:52,250 --> 00:22:55,166 - Why? - Valery is waiting for me at home. 269 00:22:56,333 --> 00:22:58,875 We're just going to lie in bed, that's all. 270 00:23:01,458 --> 00:23:05,041 Wild and crazy sex. 271 00:23:22,166 --> 00:23:23,208 Are you there? 272 00:23:23,291 --> 00:23:24,958 I think someone cursed me. 273 00:23:28,916 --> 00:23:30,250 Look at this maneuver. 274 00:23:31,083 --> 00:23:32,958 We need to concentrate. 275 00:23:50,333 --> 00:23:52,333 Alla, take cover! 276 00:23:54,250 --> 00:23:55,541 Thank you. 277 00:24:06,333 --> 00:24:09,958 Why is nothing going as planned? 278 00:24:15,041 --> 00:24:16,333 Hello. 279 00:24:17,208 --> 00:24:20,875 Maybe we should just talk, you know? 280 00:24:28,833 --> 00:24:31,125 Have you ever had sex through a door? 281 00:27:14,916 --> 00:27:18,958 Excuse me, miss. He dropped his headphones. 282 00:27:37,625 --> 00:27:39,708 EI! ARE YOU ALIVE? 283 00:28:15,625 --> 00:28:18,041 Alla, who am I doing all this? 284 00:28:18,541 --> 00:28:21,666 Valery came to visit us. We had an agreement. 285 00:28:39,750 --> 00:28:43,458 HELLO? 286 00:28:48,750 --> 00:28:51,458 Andrei! Good morning. 287 00:28:52,041 --> 00:28:54,750 Hello. Hello, Vova. 288 00:28:55,458 --> 00:28:57,541 So when does the package arrive? 289 00:28:57,625 --> 00:29:03,625 YOU HAVE 434 BONUS POINTS IN YOUR ACCOUNT. PLACE YOUR ORDER BEFORE JUNE 1ST... 290 00:29:05,041 --> 00:29:09,416 - Package? What package? - We paid today. 291 00:29:11,125 --> 00:29:16,041 Of course, right. I haven't haven't received any information yet. 292 00:29:16,125 --> 00:29:18,458 But I think we'll send in a few days. 293 00:29:29,708 --> 00:29:36,666 IS IT THERE? 294 00:29:53,958 --> 00:29:55,291 Watch out. 295 00:29:55,375 --> 00:29:57,375 Get the job done quickly, but carefully. 296 00:30:00,833 --> 00:30:02,541 Andrei, is everything all right? 297 00:30:04,833 --> 00:30:07,166 No work to do? 298 00:30:22,250 --> 00:30:24,166 These things happen. 299 00:30:24,250 --> 00:30:25,791 Yeah, I'm just tired. 300 00:30:57,125 --> 00:30:59,750 Can you keep it down? Kristina. 301 00:30:59,833 --> 00:31:02,166 - Is your mother at home? - No, she's not here. 302 00:31:02,250 --> 00:31:03,750 Can you be more careful? 303 00:31:05,750 --> 00:31:08,750 Kristina, what is it? 304 00:31:08,833 --> 00:31:09,958 Is that right? 305 00:31:12,708 --> 00:31:15,541 No big deal. What a cool jacket! 306 00:31:15,625 --> 00:31:17,125 - Kristina. - Can I try it? 307 00:31:20,333 --> 00:31:24,125 - So... Does he pay you? - Yes, he does. 308 00:31:24,208 --> 00:31:27,083 - Is the sex good? - Very good. 309 00:31:28,333 --> 00:31:31,250 Perfect, then. There aren't many decent guys around. 310 00:31:31,750 --> 00:31:34,125 Everyone has already been hooked. So don't be too demanding. 311 00:31:36,125 --> 00:31:39,250 I don't understand. It all seems a bit... 312 00:31:41,375 --> 00:31:42,290 inhuman. 313 00:31:42,291 --> 00:31:44,750 Men are not human. Especially sugar daddies. 314 00:31:44,833 --> 00:31:47,583 They just want sex and money. Money and sex. 315 00:31:51,125 --> 00:31:53,208 Is that him? Right... 316 00:31:54,833 --> 00:31:56,000 "Thank you for everything. 317 00:31:56,083 --> 00:31:58,041 You're so sweet. I'm sorry if I offended you." 318 00:32:04,458 --> 00:32:06,166 Nina, hand me that. 319 00:32:10,041 --> 00:32:14,041 HELLO! MY CELL PHONE WAS BEING REPAIRED. WHEN CAN WE MEET? 320 00:32:18,916 --> 00:32:20,666 - Asshole! - Alina! 321 00:32:21,500 --> 00:32:23,291 Your father doesn't like when you talk like that. 322 00:32:24,250 --> 00:32:27,041 Why is that? It's all right. 323 00:32:34,333 --> 00:32:35,333 Right. 324 00:32:41,666 --> 00:32:43,500 He's going to book a table for two. 325 00:32:45,541 --> 00:32:46,791 There won't be any dinner. 326 00:32:48,166 --> 00:32:50,125 Straight to the hotel. 327 00:32:50,458 --> 00:32:52,041 Just sex and money. 328 00:32:55,416 --> 00:32:56,666 Money and sex. 329 00:33:52,333 --> 00:33:55,250 To. Give me the money first. 330 00:33:55,333 --> 00:33:56,541 Of course. 331 00:35:23,041 --> 00:35:25,583 Come on, come on. 332 00:37:52,250 --> 00:37:54,666 Well, it looks decent now. 333 00:37:54,750 --> 00:37:57,375 Petr did it all by himself. Surprising, really. 334 00:37:57,458 --> 00:38:00,458 What's so surprising? It's the same same old garbage with more letters. 335 00:38:03,083 --> 00:38:06,166 Although I had to to accompany him to Perm. 336 00:38:06,250 --> 00:38:07,750 Very funny. 337 00:38:07,833 --> 00:38:11,791 So, how's Chelny's business? 338 00:38:12,375 --> 00:38:13,791 By the way, 339 00:38:15,375 --> 00:38:17,500 there are twin redheads in our Perm office. 340 00:38:17,583 --> 00:38:19,375 Hot twins. Petr knows them. 341 00:38:19,458 --> 00:38:22,375 - Go to hell. - Let me show you a picture. 342 00:38:22,458 --> 00:38:25,250 Got it. Twins, triplets, Siamese twins. 343 00:38:26,166 --> 00:38:28,458 What's going on with Chelny? 344 00:38:33,833 --> 00:38:35,458 Let's review that. 345 00:38:56,333 --> 00:38:58,166 Well, what was your plan? 346 00:39:00,833 --> 00:39:03,958 Would that be a day for you? 347 00:39:06,625 --> 00:39:07,833 I don't know. 348 00:39:08,458 --> 00:39:11,375 "I made some money, I ate delicious food, 349 00:39:12,041 --> 00:39:14,416 and I went to a dusty room with a girl." 350 00:39:17,916 --> 00:39:19,541 Dusty? It's not dusty. 351 00:39:19,625 --> 00:39:20,958 Yes, it is. 352 00:39:21,666 --> 00:39:23,833 It smells like prehistoric sperm. 353 00:39:27,250 --> 00:39:28,875 Well, what do you suggest? 354 00:39:30,541 --> 00:39:31,541 Let's go. 355 00:39:38,541 --> 00:39:40,250 Damn. Gentlemen. 356 00:39:40,333 --> 00:39:41,750 He's with me. 357 00:39:43,625 --> 00:39:46,000 I thought we were going to find your mother. 358 00:39:46,083 --> 00:39:48,166 Yes, we'll see her later. 359 00:39:49,833 --> 00:39:51,333 No problem. 360 00:39:53,166 --> 00:39:55,166 God, I look like an idiot. 361 00:39:59,458 --> 00:40:00,958 Two tequilas! 362 00:40:01,041 --> 00:40:03,416 - There were supposed to be three. - There aren't any more. 363 00:40:04,833 --> 00:40:06,166 Where's Danny? 364 00:40:10,708 --> 00:40:12,041 Girls... 365 00:40:24,458 --> 00:40:26,500 Where? 366 00:40:38,625 --> 00:40:39,666 Let's go. 367 00:40:39,750 --> 00:40:42,708 - Hi! - Hi! I like the outfit, man. 368 00:40:42,791 --> 00:40:45,166 - Yours is pretty cool too. - Thank you. 369 00:40:47,750 --> 00:40:50,750 - What's that? - Something sweet. 370 00:41:20,541 --> 00:41:21,625 Sorry. 371 00:41:28,041 --> 00:41:29,208 Sorry. 372 00:41:49,416 --> 00:41:51,875 And then the mother starts to sing. 373 00:41:51,958 --> 00:41:54,458 I later discovered that for the wolves to understand 374 00:41:54,541 --> 00:41:57,166 that you are one of them, need to hear the lullaby. 375 00:41:57,250 --> 00:42:00,541 They sing lullabies. 376 00:42:00,625 --> 00:42:02,250 Hey, who's Danny? 377 00:42:03,833 --> 00:42:05,166 Who's Danny? 378 00:42:05,625 --> 00:42:07,666 Let's get this party started. 379 00:42:09,625 --> 00:42:10,958 Who's Danny? 380 00:42:13,750 --> 00:42:16,833 What are you doing, you madmen? Get out of here! I'll call the police! 381 00:42:18,333 --> 00:42:19,541 Stay calm! 382 00:42:26,250 --> 00:42:29,125 Basically, the wolves need to to know that you are one of them. 383 00:42:36,541 --> 00:42:38,666 Where are you going? 384 00:42:43,250 --> 00:42:44,333 Shit! 385 00:42:44,916 --> 00:42:45,958 Shit! 386 00:42:47,833 --> 00:42:49,958 You're totally crazy! 387 00:42:55,708 --> 00:42:57,291 It's a tambourine, look! 388 00:42:57,625 --> 00:42:59,166 I found the rhythm! 389 00:43:03,125 --> 00:43:04,750 I got the rhythm! 390 00:44:07,750 --> 00:44:08,791 Run faster! 391 00:44:10,333 --> 00:44:11,458 Let's go! 392 00:44:11,833 --> 00:44:13,041 Everyone stand still! 393 00:44:28,166 --> 00:44:31,083 That's surreal! 394 00:44:33,833 --> 00:44:34,875 Alla! 395 00:44:35,500 --> 00:44:37,125 Guys, where's Alla? 396 00:44:38,041 --> 00:44:39,750 It's all right. Make it clearer. 397 00:44:44,333 --> 00:44:45,333 Even more. 398 00:45:08,125 --> 00:45:09,833 We have a customs problem. 399 00:45:10,333 --> 00:45:12,416 The containers will remain idle until it is resolved, 400 00:45:12,500 --> 00:45:14,666 those who have arrived and those who haven't arrived yet. 401 00:45:14,750 --> 00:45:17,125 - I don't know how to solve this. - Are you listening to me? 402 00:45:17,625 --> 00:45:20,375 In half of the documents, the senders are out of date, 403 00:45:20,458 --> 00:45:22,291 but the of the payment are new. 404 00:45:23,166 --> 00:45:25,375 The documents were prepared by Petr. 405 00:45:25,458 --> 00:45:28,833 - What do you mean? - Probably when he was in Perm. 406 00:45:29,625 --> 00:45:31,000 Despite our agreement, 407 00:45:31,541 --> 00:45:35,208 the documents didn't my department. 408 00:45:35,291 --> 00:45:38,958 So we need to warn Volodya and Badri. 409 00:45:39,041 --> 00:45:41,541 - Got it. - Call them. 410 00:45:43,083 --> 00:45:44,333 Of course. 411 00:45:45,791 --> 00:45:46,791 I'm just going... 412 00:45:48,833 --> 00:45:54,833 There's a song that's perfect for this situation. 413 00:46:05,125 --> 00:46:06,416 Listen. 414 00:46:42,750 --> 00:46:46,166 - This is my favorite place. - Really? 415 00:46:46,250 --> 00:46:48,041 I've been coming here since I was a child. 416 00:46:48,750 --> 00:46:50,708 Siegfried must be swimming around here. 417 00:46:50,791 --> 00:46:53,458 - Wow. - They've only brought in one this year. 418 00:46:54,541 --> 00:46:56,250 This time Odette didn't show up. 419 00:46:57,333 --> 00:46:58,916 Maybe she got hurt. 420 00:47:00,666 --> 00:47:02,166 Or the sneakers are too tight. 421 00:47:07,458 --> 00:47:10,625 Got it. Siegfried and Adele. 422 00:47:11,208 --> 00:47:14,375 Odette. They're white swans. 423 00:47:15,250 --> 00:47:19,958 I call them that because of Swan Lake. 424 00:47:20,958 --> 00:47:23,750 Then this is your perfect day. 425 00:47:23,833 --> 00:47:25,958 Dusty swans 426 00:47:26,041 --> 00:47:30,041 and old men smelling of old sperm. 427 00:47:34,166 --> 00:47:35,875 Have you seen A Beautiful Woman? 428 00:47:36,208 --> 00:47:38,250 - The movie? No. - No? 429 00:47:39,958 --> 00:47:42,250 All right. Let's go. 430 00:47:48,625 --> 00:47:51,041 That's Alexander. That's Julia Roberts. 431 00:47:51,125 --> 00:47:52,333 I'm Gere. 432 00:47:56,166 --> 00:47:57,458 Hello. 433 00:48:00,916 --> 00:48:02,916 - Have a good trip. - Thank you very much. 434 00:48:11,833 --> 00:48:13,458 I rented the whole restaurant. 435 00:48:15,333 --> 00:48:17,333 All these tables are for two. 436 00:48:19,750 --> 00:48:21,333 Choose any one you like. 437 00:48:23,041 --> 00:48:25,250 Are we staying here alone? 438 00:48:25,333 --> 00:48:26,375 Yes. 439 00:48:27,916 --> 00:48:29,166 Why all these people? 440 00:48:29,250 --> 00:48:32,166 - Have you ever seen Once Upon a Time in America? - I haven't. 441 00:48:40,333 --> 00:48:41,541 Good evening. 442 00:48:56,666 --> 00:48:57,666 Really? 443 00:49:21,500 --> 00:49:23,916 You've seen the movie Cabaret, right? 444 00:49:24,333 --> 00:49:25,666 Yes, of course. 445 00:49:49,541 --> 00:49:51,625 - May I? I really want to. - Yes, of course. 446 00:50:28,583 --> 00:50:32,750 Alexander, thank you for a wonderful evening. 447 00:50:32,833 --> 00:50:35,333 - You're welcome. Have a good night. - Thank you very much. 448 00:51:01,833 --> 00:51:04,125 - Yarik. - I'm on the roof. 449 00:51:09,041 --> 00:51:10,750 Hey, Mukha, why did you stop? 450 00:51:11,625 --> 00:51:13,416 What's wrong with you? 451 00:51:13,500 --> 00:51:16,333 Move quickly or he'll run away. 452 00:51:22,625 --> 00:51:23,540 Andrei... 453 00:51:23,541 --> 00:51:24,833 Got it. 454 00:51:25,416 --> 00:51:28,125 They're going to block it first thing in the morning. 455 00:51:28,458 --> 00:51:30,666 But first, show me how to play. 456 00:51:33,166 --> 00:51:34,375 Yes, yes... 457 00:51:34,458 --> 00:51:36,125 - Look up. - Where is everyone? 458 00:51:36,208 --> 00:51:37,708 Don't shoot your own. 459 00:51:37,791 --> 00:51:39,333 - What's your problem? - Damn it! 460 00:51:39,416 --> 00:51:41,166 - Ult, Andrei! - Ult! 461 00:51:41,250 --> 00:51:42,250 What does "ult" mean? 462 00:51:42,291 --> 00:51:44,083 Yes! 463 00:52:17,541 --> 00:52:21,375 No, you're joking! Were you playing with them? 464 00:52:21,458 --> 00:52:23,000 I can't believe it. 465 00:52:23,083 --> 00:52:25,125 I swear to you. 466 00:52:25,208 --> 00:52:28,333 The look on their faces... You have no idea. 467 00:52:28,833 --> 00:52:33,250 It was as if I had caught the kids smoking. 468 00:52:34,250 --> 00:52:38,041 They looked at me so scared. It was so funny. 469 00:52:38,750 --> 00:52:43,375 I wasn't in the mood to punish anyone, so... 470 00:52:43,458 --> 00:52:45,833 The working day was was really over. 471 00:52:46,333 --> 00:52:47,458 You did the right thing. 472 00:52:47,916 --> 00:52:48,958 Anyway... 473 00:52:50,041 --> 00:52:51,500 I'm home now. 474 00:52:52,958 --> 00:52:54,208 Kisses. 475 00:52:55,416 --> 00:52:56,833 I'll text you later. 476 00:53:09,750 --> 00:53:12,250 What are you going to do now? 477 00:53:21,958 --> 00:53:23,166 Shit. 478 00:53:25,625 --> 00:53:28,041 Let's go. Let's go. 479 00:53:34,750 --> 00:53:37,958 Dad, I've got my fins and my mask. 480 00:53:38,041 --> 00:53:40,208 - All right, then. - Here we go. 481 00:53:41,125 --> 00:53:42,125 Come in. 482 00:53:46,041 --> 00:53:53,041 WHAT ARE YOU UP TO TODAY? 483 00:54:01,458 --> 00:54:03,583 Andrei, we can go soon, please? 484 00:54:03,666 --> 00:54:05,958 GOING TO THE MALDIVES. I'M STAYING FOR 10 DAYS. I SAID. 485 00:55:27,541 --> 00:55:29,625 I MISS YOU. 486 00:55:34,250 --> 00:55:35,250 Take a look. 487 00:55:39,750 --> 00:55:41,000 That disgusting face... 488 00:55:41,916 --> 00:55:43,291 She's just a child. 489 00:55:45,958 --> 00:55:47,583 I can't take it anymore. 490 00:55:47,666 --> 00:55:50,041 I thought you liked all this damn romance. 491 00:55:53,250 --> 00:55:54,958 If you can't take it, then give up. 492 00:55:56,416 --> 00:55:59,375 You're right. Thank you. 493 00:56:00,125 --> 00:56:01,500 Can I have two more doses? 494 00:56:08,625 --> 00:56:12,416 WE NEED TO FINISH 495 00:56:36,875 --> 00:56:37,875 Nastya! 496 00:56:58,375 --> 00:57:00,583 WHAT HAPPENED? DO YOU WANT TO TALK? 497 00:57:00,666 --> 00:57:03,875 ALLA, YOU'RE BREAKING UP WITH ME, AND NOT JUST CANCELING A PIZZA. 498 00:57:03,958 --> 00:57:06,916 ALLA, I VALUE OUR RELATIONSHIP. I DON'T DESERVE THAT. 499 00:57:08,833 --> 00:57:15,833 FUCK YOU 500 00:57:19,250 --> 00:57:20,250 Badri called. 501 00:57:20,875 --> 00:57:22,958 Volodya is calling for the second time. 502 00:57:23,041 --> 00:57:24,750 Where are you? 503 00:57:25,541 --> 00:57:28,458 - Talk to them, beg them if you need to. - When will Andrei be there? 504 00:57:28,541 --> 00:57:31,125 We need to resolve the situation in Kazan. Andrei isn't answering. 505 00:57:32,083 --> 00:57:33,875 Or they'll finish you off. 506 00:57:34,333 --> 00:57:35,333 Got it. 507 00:57:35,375 --> 00:57:37,250 YOU'RE VERY DEMANDING. 508 00:57:41,333 --> 00:57:45,541 All right, then. I'll go then. 509 00:57:46,833 --> 00:57:50,125 For Badri, of course. We'll sort it out. 510 00:57:50,916 --> 00:57:54,250 Kostya, we'll manage. Yes, bye. 511 00:57:58,541 --> 00:58:05,541 ALLA, COME TO THE WINDOW AND KILL THE ENVIOUS MOON. 512 00:58:05,625 --> 00:58:07,083 What moon, you idiot? 513 00:58:50,333 --> 00:58:51,541 Shall we have lunch? 514 00:58:54,541 --> 00:58:55,541 Let's go. 515 00:59:09,416 --> 00:59:12,916 So tell me. What's going on? 516 00:59:13,333 --> 00:59:14,750 What's going on? 517 00:59:18,833 --> 00:59:21,083 - Weren't we having fun? - Yes, we were. 518 00:59:23,250 --> 00:59:24,750 Why ruin everything? 519 00:59:26,125 --> 00:59:28,458 What could be worse than arguing about a relationship? 520 00:59:30,250 --> 00:59:31,666 Have you met someone else? 521 00:59:34,625 --> 00:59:36,500 Why didn't you get a tan? 522 00:59:37,166 --> 00:59:38,625 You'd look younger. 523 00:59:40,041 --> 00:59:41,333 You look very beautiful. 524 00:59:42,333 --> 00:59:44,166 Good afternoon. Sorry to interrupt. 525 00:59:44,625 --> 00:59:45,833 Can we talk? 526 00:59:47,250 --> 00:59:48,625 Wait a second. 527 00:59:53,041 --> 00:59:54,291 How did you find me? 528 00:59:54,708 --> 00:59:56,875 You should have turned off your cell phone. 529 00:59:58,041 --> 00:59:59,208 Thank you. 530 01:00:02,916 --> 01:00:05,458 Do you understand that you've screwed us? 531 01:00:07,416 --> 01:00:08,875 All right, I made a mistake. 532 01:00:08,958 --> 01:00:11,166 But we're doing everything, scouring the market, 533 01:00:11,250 --> 01:00:13,416 looking for replacements if something is missing. 534 01:00:13,500 --> 01:00:15,583 If there are any fines, we'll cover it. 535 01:00:15,666 --> 01:00:18,750 - Volodya, every day I'm on top. - Of course. 536 01:00:22,333 --> 01:00:23,541 Vova, what do you want? 537 01:00:23,625 --> 01:00:26,333 You're having trouble with customs, are you? 538 01:00:27,333 --> 01:00:29,541 Why didn't you call, ask? 539 01:00:30,041 --> 01:00:31,750 What if we could help? 540 01:00:32,625 --> 01:00:33,791 Would you have helped? 541 01:00:34,166 --> 01:00:35,583 I should have asked. 542 01:00:37,250 --> 01:00:38,250 No problem. 543 01:00:39,750 --> 01:00:41,291 Could you help with customs? 544 01:00:41,375 --> 01:00:43,250 - With customs? - Yes. 545 01:00:44,125 --> 01:00:45,416 Having problems? 546 01:00:46,958 --> 01:00:48,125 Yes. 547 01:00:48,208 --> 01:00:49,208 We help. 548 01:00:49,666 --> 01:00:51,250 I'll send you the necessary contact details. 549 01:00:52,708 --> 01:00:55,333 Andrei, what's going on? 550 01:00:55,833 --> 01:00:57,375 You're not a failure. 551 01:00:57,458 --> 01:00:58,750 Is everything all right? 552 01:00:58,833 --> 01:01:01,416 - When should I call him? - Call him tomorrow. 553 01:01:01,500 --> 01:01:03,375 Right. Okay. 554 01:01:11,666 --> 01:01:13,666 Who told you to meddle? 555 01:01:14,208 --> 01:01:15,625 Why did I tell you to call tomorrow? 556 01:01:47,125 --> 01:01:48,333 Sorry. 557 01:01:50,750 --> 01:01:55,208 Have I told you how I became a rock musician? 558 01:01:55,291 --> 01:01:57,583 - Five times. - ร‰. 559 01:02:02,833 --> 01:02:05,625 Why you? 560 01:02:06,958 --> 01:02:09,541 I've met so many beautiful women. 561 01:02:11,041 --> 01:02:15,250 They were much prettier than you. But why you? 562 01:02:15,333 --> 01:02:17,041 Don't you think 563 01:02:18,333 --> 01:02:23,375 that this whole immature? 564 01:02:23,458 --> 01:02:25,541 It's as if we were children. 565 01:02:26,625 --> 01:02:29,666 And then you appeared. Why did you show up? 566 01:02:29,750 --> 01:02:30,958 Well, why me? 567 01:02:32,333 --> 01:02:34,208 What's so special about me? 568 01:02:35,375 --> 01:02:36,416 I'm an ordinary girl. 569 01:02:36,500 --> 01:02:38,333 You? You're ordinary. 570 01:02:38,958 --> 01:02:41,750 You're just an ordinary girl. 571 01:02:50,958 --> 01:02:53,041 But I can't stop thinking about you. 572 01:03:03,625 --> 01:03:05,291 I need you. 573 01:03:06,041 --> 01:03:07,125 Can you hear me? 574 01:03:17,958 --> 01:03:24,083 I can't breathe without you 575 01:03:24,625 --> 01:03:27,750 I can't sleep without you 576 01:03:27,833 --> 01:03:34,958 Come back, I can't breathe I can't sleep without you 577 01:03:35,041 --> 01:03:36,208 Come with me. 578 01:03:59,208 --> 01:04:00,958 Alla, what are you doing? 579 01:04:01,041 --> 01:04:04,083 - Are you looking for something? - Happiness. 580 01:04:04,166 --> 01:04:07,041 - We're going to a hotel. - I don't want to go there. 581 01:04:07,125 --> 01:04:09,041 - Why is it itching? - Let's go to my place. 582 01:04:09,125 --> 01:04:11,333 - Your mother is there. - My mother is at work. 583 01:05:07,458 --> 01:05:08,625 Pooh. 584 01:05:08,708 --> 01:05:11,375 I'm Andrei. Are you up for a threesome? 585 01:05:11,458 --> 01:05:14,166 I'm the only one here. Andrei... 586 01:05:14,250 --> 01:05:15,250 Pooh. 587 01:05:15,333 --> 01:05:17,750 Look, you really did it. 588 01:05:21,541 --> 01:05:22,541 What's that? 589 01:05:24,625 --> 01:05:25,625 That's... 590 01:05:26,625 --> 01:05:27,833 It's a... 591 01:05:28,208 --> 01:05:29,875 Is it a real tattoo? 592 01:05:30,541 --> 01:05:32,541 Pooh bear with balloons? 593 01:05:33,041 --> 01:05:35,625 - Pooh bear and the ant. - What do you mean? 594 01:05:47,833 --> 01:05:48,833 Who are you? 595 01:05:49,458 --> 01:05:51,458 - Mom? - Good evening. 596 01:05:53,333 --> 01:05:56,833 - Who the hell are you? - I'm Andrei. 597 01:05:56,916 --> 01:05:58,375 Mom... 598 01:05:58,458 --> 01:06:01,125 - One second. - Mom, I can explain everything. 599 01:06:01,208 --> 01:06:04,791 - You're just too early. - Who is this animal? 600 01:06:04,875 --> 01:06:07,791 - Mom, I'll be right back, just a second. - Have you lost your mind? 601 01:06:07,875 --> 01:06:09,500 Who is this animal? 602 01:06:11,000 --> 01:06:14,750 I know how that sounds. Can we talk? 603 01:06:14,833 --> 01:06:15,958 Get out of here. 604 01:06:16,041 --> 01:06:17,875 Out! 605 01:06:29,250 --> 01:06:30,250 Hold on. 606 01:06:34,041 --> 01:06:36,583 Are you serious? 607 01:06:37,958 --> 01:06:39,541 Is your mother a prosecutor? 608 01:06:40,291 --> 01:06:44,208 I was wearing your robe, and here comes your mother in uniform. 609 01:06:44,291 --> 01:06:46,791 It wasn't mine, it was my mother's. 610 01:06:46,875 --> 01:06:48,458 Was it your mother's robe? 611 01:06:52,416 --> 01:06:56,541 Listen to me. You and I have a deal. 612 01:06:56,625 --> 01:06:59,458 Let's rent an apartment. I'm serious. 613 01:06:59,541 --> 01:07:00,625 Let's do it. 614 01:07:00,958 --> 01:07:03,791 - What are you going to do? - I'm going to invent something. 615 01:07:03,875 --> 01:07:04,958 Right. 616 01:07:05,416 --> 01:07:07,958 - Hey, what about the money? - I'll make a transfer. 617 01:07:13,000 --> 01:07:15,500 BANK STATEMENT CLIENT - ALLA MATVEYEVA 618 01:07:16,916 --> 01:07:18,375 DETAILS OF THE SERVICES PROVIDED 619 01:07:49,958 --> 01:07:53,458 Tell me, darling, who is this Andrei... 620 01:07:54,708 --> 01:07:55,875 Pavlovich? 621 01:07:56,875 --> 01:08:00,208 And why is he sending you money? 622 01:08:08,541 --> 01:08:10,625 MY MOTHER LOCKED ME IN THE HOUSE. 623 01:08:54,041 --> 01:08:55,541 - Let's go. - Get in. 624 01:09:04,625 --> 01:09:06,625 What's next? How will you get back in? 625 01:09:07,833 --> 01:09:09,833 I don't know. I'll just knock and that'll be that. 626 01:09:18,208 --> 01:09:19,958 So what happened? 627 01:09:20,041 --> 01:09:21,541 What can I say? 628 01:09:23,375 --> 01:09:24,958 The situation is shit. 629 01:09:25,916 --> 01:09:28,541 She read all our messages. 630 01:09:28,625 --> 01:09:30,458 He printed out my bank statement. 631 01:09:32,166 --> 01:09:33,333 I don't understand her. 632 01:09:35,125 --> 01:09:36,416 I'm not an object. 633 01:09:38,041 --> 01:09:39,250 I am a person. 634 01:09:40,041 --> 01:09:41,333 I'm an adult. 635 01:09:43,750 --> 01:09:46,833 I can have sex with whoever, wherever and whenever I want. 636 01:09:47,541 --> 01:09:50,375 She cut me off completely, said I was a prostitute. 637 01:09:50,458 --> 01:09:53,000 He said he doesn't know how he raised a daughter like me. 638 01:09:54,333 --> 01:09:55,750 He took my cell phone. 639 01:10:02,125 --> 01:10:04,166 We need to do something. 640 01:10:21,833 --> 01:10:24,541 Who am I to you? 641 01:10:29,750 --> 01:10:30,833 Who? 642 01:10:35,958 --> 01:10:37,750 What do I mean to you? 643 01:10:41,750 --> 01:10:43,291 Don't you understand? 644 01:10:47,041 --> 01:10:48,375 You never said. 645 01:11:03,833 --> 01:11:05,833 YOUTH IS A FLEETING MOMENT 646 01:11:05,916 --> 01:11:09,208 YOU WON'T HAVE TIME TO TURN YOUR BACK BEFORE I CHANGE 647 01:11:50,750 --> 01:11:52,541 The fact that I didn't say anything... 648 01:11:56,875 --> 01:11:59,291 doesn't mean I don't feel anything. 649 01:12:07,416 --> 01:12:12,791 My friends call me to go out and meet them. 650 01:12:14,333 --> 01:12:15,625 But I don't want to. 651 01:12:17,250 --> 01:12:18,875 I just want to be with you. 652 01:12:24,541 --> 01:12:27,333 Why didn't you ever told me this before? 653 01:12:30,958 --> 01:12:32,250 Andrei... 654 01:12:34,250 --> 01:12:35,375 You're married. 655 01:12:36,833 --> 01:12:38,000 I can't. 656 01:12:48,916 --> 01:12:55,208 I've never had a relationship like this before. 657 01:12:56,750 --> 01:12:58,041 Me neither. 658 01:13:13,333 --> 01:13:17,666 You will still have relationships, 659 01:13:19,250 --> 01:13:20,541 men, 660 01:13:22,041 --> 01:13:23,208 meetings, 661 01:13:24,333 --> 01:13:25,500 ends. 662 01:13:34,916 --> 01:13:39,708 For me, this is the last summer of my childhood. 663 01:13:46,041 --> 01:13:47,291 What are you talking about? 664 01:13:49,208 --> 01:13:50,541 You fool. 665 01:13:50,625 --> 01:13:52,083 What childhood? 666 01:13:52,833 --> 01:13:55,375 My father was 59 years old when I was born. 667 01:14:00,333 --> 01:14:02,375 I'm so happy with you... 668 01:14:11,125 --> 01:14:12,625 I feel so alive... 669 01:14:22,125 --> 01:14:23,666 What are we going to do... 670 01:14:25,375 --> 01:14:27,625 with all this now? 671 01:14:41,750 --> 01:14:43,041 Who is Alla? 672 01:14:46,250 --> 01:14:48,000 She liked one of my photos. 673 01:14:54,958 --> 01:14:56,125 Keep sliding. 674 01:15:01,083 --> 01:15:02,083 It's her, isn't it? 675 01:15:07,083 --> 01:15:08,083 And who is that? 676 01:15:33,125 --> 01:15:35,666 So you've already hired a detective? 677 01:15:57,125 --> 01:15:58,333 What do we do now? 678 01:15:59,750 --> 01:16:00,875 I don't know. 679 01:16:04,250 --> 01:16:06,750 Go away, let's live apart for a while. 680 01:16:09,333 --> 01:16:13,333 Probably, we're going to get divorced. 681 01:16:15,250 --> 01:16:17,083 My lawyer will call you. 682 01:16:18,958 --> 01:16:23,333 In the meantime, you can get some more tattoos. 683 01:16:30,916 --> 01:16:32,875 - Can I go? - Yes. 684 01:16:50,041 --> 01:16:51,458 I'm leaving. 685 01:17:04,250 --> 01:17:05,250 Yes. 686 01:17:06,250 --> 01:17:07,333 No problem. 687 01:17:08,833 --> 01:17:09,958 I'm coming. 688 01:17:45,041 --> 01:17:46,041 Let's go. 689 01:18:06,916 --> 01:18:12,166 You buy light bulbs from Imperial Consulting. 690 01:18:13,666 --> 01:18:18,375 A foreign company registered in the British Virgin Islands. 691 01:18:19,541 --> 01:18:20,583 Exactly. 692 01:18:20,958 --> 01:18:25,916 Parts from Global Supply are also registered there. 693 01:18:29,958 --> 01:18:32,208 Yes, probably. I don't know. 694 01:18:32,666 --> 01:18:34,125 What surprised us 695 01:18:34,208 --> 01:18:38,750 was that you could buy for around 3,500 rubles each. 696 01:18:40,041 --> 01:18:44,916 Exactly the same parts are sold here for 820 rubles. 697 01:18:45,375 --> 01:18:48,625 Not exactly the same. The quality here is different. 698 01:18:49,166 --> 01:18:50,625 We do everything for the people. 699 01:18:52,750 --> 01:18:55,083 The article numbers are the same. 700 01:18:55,166 --> 01:18:56,250 Are they? 701 01:18:58,250 --> 01:18:59,750 We seem to have been tricked. 702 01:18:59,833 --> 01:19:02,500 Sons of bitches. We buy at inflated prices. 703 01:19:03,041 --> 01:19:04,791 Forensics will determine everything. 704 01:19:04,875 --> 01:19:07,583 Of course. It's our only hope. 705 01:19:07,666 --> 01:19:08,875 Right. 706 01:19:09,750 --> 01:19:10,833 No problem. 707 01:19:11,500 --> 01:19:13,916 - Someone wants to talk to you. - That's all right. 708 01:19:21,333 --> 01:19:22,333 Hello? 709 01:19:22,375 --> 01:19:24,666 This is Irina, Alla's mother. 710 01:19:25,833 --> 01:19:29,291 I've been told that your business is a mess, Andrei. 711 01:19:29,625 --> 01:19:33,250 Many people also have messed up, and that's not good. 712 01:19:34,125 --> 01:19:36,125 Are you serious? 713 01:19:37,333 --> 01:19:39,583 - Irina, are you...? - Suma. 714 01:19:53,000 --> 01:19:54,000 Who was it? 715 01:20:01,750 --> 01:20:03,708 - Who? - Everything's fine. 716 01:20:08,333 --> 01:20:11,583 - What about foreign companies? - ร‰. 717 01:20:12,625 --> 01:20:16,291 For dimmers, the tax is zero, you inflate the prices. 718 01:20:16,375 --> 01:20:18,750 For lighting, you underestimate by 20%. 719 01:20:19,125 --> 01:20:20,250 Yes. 720 01:20:20,708 --> 01:20:23,041 - Do you profit from loans? - Yes. 721 01:20:23,625 --> 01:20:26,500 So we should restrict the servers and block the accounts? 722 01:20:26,958 --> 01:20:28,166 Block it. 723 01:20:29,458 --> 01:20:31,708 - Should we start the procedures? - Yes. 724 01:20:33,375 --> 01:20:35,250 Are you going to sign the protocol? 725 01:20:42,250 --> 01:20:43,250 Where is he going? 726 01:20:43,333 --> 01:20:46,291 Friends, let's sort everything out in a little while. 727 01:20:47,333 --> 01:20:50,041 - You knew, gentlemen... - Excuse me, sir! 728 01:20:50,125 --> 01:20:55,250 ...that the warehouse is the heart of the entire logistics system? 729 01:20:55,333 --> 01:20:59,041 Breaking that heart interrupts... 730 01:20:59,625 --> 01:21:02,791 - ...the entire logistics system... - Don't be an idiot. 731 01:21:02,875 --> 01:21:06,958 causing a lot of problems. 732 01:21:07,041 --> 01:21:09,458 - So, let's talk... - Sergei, take him! 733 01:21:09,541 --> 01:21:11,083 I'm here. 734 01:21:11,166 --> 01:21:13,000 We'll talk about... 735 01:21:14,041 --> 01:21:15,333 the rules... 736 01:21:15,833 --> 01:21:17,041 and standards... 737 01:21:17,750 --> 01:21:19,541 of use. 738 01:21:20,041 --> 01:21:22,166 Careful, don't hurt him too much. 739 01:21:24,958 --> 01:21:28,458 Andrei, do you mind if I get some more coffee? 740 01:21:46,750 --> 01:21:49,416 The same old thing... 741 01:21:50,833 --> 01:21:54,375 What are the acoustics like here? 742 01:21:55,041 --> 01:21:56,125 Good. 743 01:22:01,708 --> 01:22:05,250 Irina, listen. You're like family to me. 744 01:22:05,333 --> 01:22:08,666 You, Boris, may he rest in peace. 745 01:22:08,750 --> 01:22:10,625 Tell me, what are you doing? 746 01:22:11,166 --> 01:22:13,458 You can hear our problems in Moscow. 747 01:22:13,541 --> 01:22:15,833 Stepanich called me in tears. 748 01:22:15,916 --> 01:22:17,625 Why should I care about Stepanich? 749 01:22:17,708 --> 01:22:19,958 Yes, I agree with you. 750 01:22:20,833 --> 01:22:22,708 He's a dramatist, but maybe he's right? 751 01:22:23,083 --> 01:22:26,333 After all, this man didn't come from the slums. 752 01:22:26,833 --> 01:22:30,958 Badri called, that funny funny guy you have. 753 01:22:31,041 --> 01:22:34,541 You're not fighting as part of the system, it's fighting for you. 754 01:22:34,625 --> 01:22:36,833 And nothing good will come of it. 755 01:22:37,166 --> 01:22:38,833 I'm not going to help you. 756 01:22:39,166 --> 01:22:41,750 I don't need your antics. 757 01:22:42,458 --> 01:22:43,833 I have my own problems. 758 01:22:44,750 --> 01:22:47,041 - Kolya. - Kolya: What? What can I do? 759 01:22:47,541 --> 01:22:49,750 If I believed that everything makes sense, 760 01:22:49,833 --> 01:22:53,458 then, of course, it would be a different story. 761 01:22:54,458 --> 01:22:57,083 But you're ruining your life and his. 762 01:22:57,166 --> 01:22:58,500 I understand, he's an asshole. 763 01:22:58,916 --> 01:23:02,583 But the most important thing is your daughter. She won't forgive you. 764 01:23:03,041 --> 01:23:04,458 She'll never forgive you. 765 01:23:10,333 --> 01:23:12,833 What would you do if you were me? 766 01:23:14,458 --> 01:23:16,333 I've been putting up with it for a long time. 767 01:23:18,125 --> 01:23:20,958 They almost knocked me down because of... 768 01:23:21,416 --> 01:23:22,666 Never mind. 769 01:23:22,750 --> 01:23:24,125 Right, I've got to go. 770 01:23:24,208 --> 01:23:25,916 Calm down, Irina. 771 01:23:26,250 --> 01:23:28,500 I beg you from the bottom of my from the bottom of my heart that you calm down. 772 01:23:35,458 --> 01:23:38,416 You covered everyone everyone with gasoline, 773 01:23:38,916 --> 01:23:42,166 his hands are shaking, but he can't light the match. 774 01:23:42,250 --> 01:23:43,791 Calm down. 775 01:23:45,458 --> 01:23:46,666 Stay calm. 776 01:23:58,166 --> 01:24:01,750 - Have they arrested him? - Yes. He's in custody. 777 01:24:04,541 --> 01:24:06,541 - They'll release him for sure. - Probably. 778 01:24:06,916 --> 01:24:10,750 If Petr doesn't start his beak. Then we'd be in trouble. 779 01:24:11,125 --> 01:24:13,166 He won't open his mouth. It's all right. 780 01:24:13,250 --> 01:24:15,833 - Maybe it won't open. - Maybe it won't open. 781 01:24:18,750 --> 01:24:20,458 And Stepanich? 782 01:24:20,833 --> 01:24:22,750 He shied away. Nobody wants to get involved. 783 01:24:24,458 --> 01:24:25,916 Andrei, what are you doing? 784 01:24:26,000 --> 01:24:28,208 It has been building his business for 20 years. 785 01:24:28,291 --> 01:24:30,916 - He wants to abandon everything for a slut. - Come on, don't stress. 786 01:24:31,541 --> 01:24:34,333 Let's face it. We've come out of worse situations. 787 01:24:40,333 --> 01:24:41,541 Hold on. 788 01:24:44,166 --> 01:24:45,375 What? 789 01:24:47,041 --> 01:24:48,250 Are you leaving? 790 01:24:49,250 --> 01:24:51,625 Andrei, let's not do this, okay? 791 01:24:51,958 --> 01:24:53,625 Remember the Alanyans? 792 01:24:54,041 --> 01:24:55,458 I was against it, yes. 793 01:24:55,541 --> 01:24:58,458 But when you fell, I was with you, I brought ammunition. 794 01:24:58,541 --> 01:25:02,166 And I never said "I told you so", because there was... 795 01:25:02,250 --> 01:25:04,250 My ship is sinking. 796 01:25:08,250 --> 01:25:11,208 So what? Are you in a wild romance? 797 01:25:11,291 --> 01:25:14,875 I understand. But I also have my own life. 798 01:25:15,291 --> 01:25:16,458 I see. 799 01:25:45,750 --> 01:25:47,458 - Wow. - What a meeting! 800 01:25:47,541 --> 01:25:49,250 Aren't you wearing your bathrobe today? 801 01:25:49,833 --> 01:25:51,791 I'll give you that one. It suits you. 802 01:25:53,916 --> 01:25:57,333 We have a delicate situation, a problem. 803 01:25:57,416 --> 01:25:59,416 It's a complicated situation. 804 01:25:59,833 --> 01:26:04,250 Honestly, I don't even know how I would deal with such a situation. 805 01:26:04,333 --> 01:26:06,083 - Is it? - Yes. 806 01:26:06,166 --> 01:26:09,875 I understand you too. I have a daughter. 807 01:26:10,625 --> 01:26:11,708 A daughter. 808 01:26:14,166 --> 01:26:17,208 But not everything is as it seems. 809 01:26:17,291 --> 01:26:19,750 - I see you have a problem with alcohol. - Not quite. 810 01:26:19,833 --> 01:26:22,166 It's different, it's genuine. 811 01:26:23,750 --> 01:26:26,250 Well, you should understand me. 812 01:26:26,333 --> 01:26:28,958 You're in the same situation. 813 01:26:29,500 --> 01:26:32,875 Alla told me a little about her father. 814 01:26:32,958 --> 01:26:35,541 Right, that's enough. All the best. 815 01:26:35,625 --> 01:26:39,375 What do you... What should I do? 816 01:26:39,458 --> 01:26:42,125 Do you want me to give you...? 817 01:26:42,208 --> 01:26:43,458 Are you stupid? 818 01:26:44,208 --> 01:26:45,458 Are you stupid? 819 01:26:57,166 --> 01:26:58,791 Apparently, yes. 820 01:27:00,750 --> 01:27:03,791 I just, well... 821 01:27:04,416 --> 01:27:05,833 What should I do? 822 01:27:07,333 --> 01:27:09,666 I only have money. 823 01:27:11,041 --> 01:27:14,208 Got it? Money. 824 01:27:15,250 --> 01:27:18,291 I can give you money. 825 01:27:19,333 --> 01:27:22,083 If you show up here again, I'll bury you. 826 01:27:24,333 --> 01:27:27,916 PROSECUTOR'S OFFICE ST. PETERSBURG 827 01:27:47,916 --> 01:27:49,250 Are you resting? 828 01:28:00,541 --> 01:28:01,916 Shall we talk? 829 01:28:07,958 --> 01:28:09,250 Let's make a deal. 830 01:28:10,541 --> 01:28:14,375 You break up with him, get a job, 831 01:28:14,875 --> 01:28:17,125 in a year, you can go back to college, 832 01:28:17,208 --> 01:28:20,541 and we can forget that all this happened. 833 01:28:21,875 --> 01:28:23,000 Mom... 834 01:28:24,333 --> 01:28:25,833 why don't you fuck off? 835 01:28:32,125 --> 01:28:33,708 Read this. 836 01:28:35,375 --> 01:28:36,625 What's that? 837 01:28:39,750 --> 01:28:42,375 Well, you're almost a lawyer. 838 01:28:42,833 --> 01:28:46,541 So much money spent, so much effort... 839 01:28:46,625 --> 01:28:47,833 Find out. 840 01:28:48,333 --> 01:28:50,250 Can we do this without games and riddles? 841 01:28:53,250 --> 01:28:54,916 I'm going to arrest him. 842 01:28:55,625 --> 01:28:59,041 And it makes me sick to say it, but he's going to jail. 843 01:28:59,833 --> 01:29:01,041 For your sake. 844 01:29:07,958 --> 01:29:09,333 I hate you. 845 01:29:37,041 --> 01:29:38,416 You look beautiful. 846 01:29:39,250 --> 01:29:40,541 Let's finish. 847 01:29:41,958 --> 01:29:43,125 Wow. 848 01:29:46,333 --> 01:29:47,541 Why? 849 01:29:49,541 --> 01:29:51,291 Because I don't love you. 850 01:29:53,916 --> 01:29:55,333 I've never loved. 851 01:30:00,333 --> 01:30:02,833 Yes, that's the easy way out. 852 01:30:13,916 --> 01:30:16,833 But can you sit down and say looking into my eyes? 853 01:30:17,250 --> 01:30:21,041 Without your lips trembling. Looking into my eyes. 854 01:30:33,333 --> 01:30:34,958 She's going to rip your head off. 855 01:30:36,500 --> 01:30:38,916 It's all right. I can defend myself. 856 01:30:41,625 --> 01:30:42,875 It's not the first time. 857 01:30:44,041 --> 01:30:45,125 Are you sure? 858 01:30:49,541 --> 01:30:50,916 Not really. 859 01:30:55,041 --> 01:30:56,375 Let's finish. 860 01:31:04,416 --> 01:31:07,625 - Will they put you away for a long time? - Maybe three years. 861 01:31:08,750 --> 01:31:10,083 You won't wait for me. 862 01:31:12,041 --> 01:31:14,375 That's an eternity for someone your age. 863 01:31:17,958 --> 01:31:19,791 Do you regret meeting me? 864 01:31:26,666 --> 01:31:27,666 Shall we run away? 865 01:31:28,541 --> 01:31:30,458 Like, right now. 866 01:31:30,541 --> 01:31:32,500 - And go where? - I don't know. 867 01:31:32,583 --> 01:31:33,625 To Bali. 868 01:31:34,458 --> 01:31:35,750 Shall we go now? 869 01:31:39,250 --> 01:31:40,833 We're going to Goa. 870 01:31:42,250 --> 01:31:43,333 Let's go. 871 01:31:45,125 --> 01:31:48,375 As long as I have money, I can take care of my business there. 872 01:31:49,125 --> 01:31:51,041 Then I can get a job as a bartender. 873 01:31:51,625 --> 01:31:53,000 - Barman? - ร‰. 874 01:31:53,083 --> 01:31:55,750 Or a musician. I don't know. 875 01:31:56,125 --> 01:31:57,125 I could be... 876 01:31:58,625 --> 01:32:02,250 yoga instructor, for example, or surf instructor. 877 01:32:02,333 --> 01:32:03,708 - Wow. - ร‰. 878 01:32:06,541 --> 01:32:07,583 Let's go. 879 01:32:19,333 --> 01:32:21,750 Alla. I'll be right back. 880 01:32:58,166 --> 01:32:59,916 So that's it. 881 01:33:00,625 --> 01:33:03,750 I'm going away for a month, 882 01:33:04,750 --> 01:33:07,250 maybe two. 883 01:33:26,541 --> 01:33:28,541 YOU'LL SEE. 884 01:33:38,833 --> 01:33:41,458 - Leave your cell phone too. - It's with my mother. 885 01:33:41,541 --> 01:33:42,958 All right, that's good. 886 01:33:44,000 --> 01:33:45,875 Let's put the laptop away. 887 01:33:47,333 --> 01:33:49,166 Are you all right? 888 01:34:35,041 --> 01:34:36,375 How about... 889 01:34:38,041 --> 01:34:41,916 coffee and hot dogs? 890 01:34:43,041 --> 01:34:44,333 Or should we sleep? 891 01:34:47,125 --> 01:34:49,250 Let's eat... 892 01:34:52,041 --> 01:34:53,625 a French hot dog 893 01:34:54,833 --> 01:34:56,416 and a hot chocolate? 894 01:34:56,500 --> 01:34:58,416 - Right. - Yes. 895 01:34:58,833 --> 01:35:01,250 A French-style breakfast. 896 01:35:05,666 --> 01:35:08,041 - Good morning. - The bus is leaving! 897 01:35:08,125 --> 01:35:10,375 Two hot dogs and two hot chocolates. 898 01:35:10,458 --> 01:35:14,541 - Olya, two hot dogs. - The bus leaves in three minutes! 899 01:35:14,625 --> 01:35:16,791 How much will it cost? 900 01:35:16,875 --> 01:35:18,500 - 400. - 400. 901 01:35:21,666 --> 01:35:24,416 - Here. Keep the change. - Thank you. 902 01:35:41,750 --> 01:35:43,041 Your hot dogs. 903 01:35:44,833 --> 01:35:46,791 - Thank you. - Thank you. 904 01:35:59,916 --> 01:36:01,000 Charming. 905 01:36:26,458 --> 01:36:28,541 Watch out. 906 01:36:32,333 --> 01:36:37,333 Can you believe it? In 10km, we'll be at the border. 907 01:36:37,416 --> 01:36:39,541 We're in Belarus. 908 01:36:39,625 --> 01:36:44,791 I'll try it here first, because we bought it in a dangerous place. 909 01:37:16,666 --> 01:37:18,000 Excuse me. 910 01:37:21,750 --> 01:37:22,916 Are you going up? 911 01:37:41,041 --> 01:37:42,500 Alla. 912 01:39:08,541 --> 01:39:12,250 - Be careful. - There are wires everywhere. 913 01:39:12,333 --> 01:39:14,208 Careful, look at the wires. Stay together. 914 01:39:17,500 --> 01:39:21,500 - Happy birthday! - Cheers! 915 01:39:21,583 --> 01:39:24,708 Happy birthday! 916 01:39:24,791 --> 01:39:26,750 Get the champagne, quick! 917 01:39:26,833 --> 01:39:28,208 Hurry up! 918 01:39:29,416 --> 01:39:32,208 So you're an adult now? 919 01:39:32,291 --> 01:39:35,166 I'm an adult now. I have everything I want! 920 01:39:35,250 --> 01:39:39,458 - Yes, let's sit over there. - Is Misha coming with the champagne? 921 01:39:40,333 --> 01:39:42,625 Guys, let's take a picture? 922 01:39:44,000 --> 01:39:45,958 I think about you all the time. 923 01:39:47,166 --> 01:39:48,666 I'm fine. 924 01:39:50,000 --> 01:39:51,416 The children are growing up. 925 01:39:52,208 --> 01:39:54,208 I'm going sailing with my daughter. 926 01:39:55,416 --> 01:39:56,916 She's dating. 927 01:39:58,125 --> 01:39:59,458 He's an asshole. 928 01:40:00,583 --> 01:40:02,458 You asked if I regret something. 929 01:40:03,750 --> 01:40:06,375 No. I don't regret anything. 930 01:40:07,625 --> 01:40:10,625 - Olya, give me this. - It's for everyone. 931 01:40:11,750 --> 01:40:13,750 - Would you like some? - Later. 932 01:40:14,625 --> 01:40:16,583 That wasn't good. 933 01:40:18,041 --> 01:40:19,041 I blinked. 934 01:40:19,083 --> 01:40:21,083 I left my mother's house. 935 01:40:21,166 --> 01:40:22,916 And I'm not going back to college. 936 01:40:23,958 --> 01:40:25,250 It's not my thing. 937 01:40:25,833 --> 01:40:27,333 I'm going to be an artist. 938 01:40:28,916 --> 01:40:30,541 Do you think it's bullshit? 939 01:40:32,041 --> 01:40:33,041 Or not? 940 01:40:33,833 --> 01:40:34,958 I need to know. 941 01:40:35,041 --> 01:40:36,291 Maybe it's bullshit. 942 01:40:37,000 --> 01:40:38,166 Or maybe not. 943 01:40:39,166 --> 01:40:40,208 I don't know. 944 01:40:41,333 --> 01:40:42,541 I used to know. 945 01:40:44,458 --> 01:40:47,291 But now it's clear that there's only one important thing. 946 01:40:47,708 --> 01:40:51,458 Everyone has a path to happiness, through mistakes and failures. 947 01:40:51,541 --> 01:40:54,500 Only now have I realized how the world really is. 948 01:40:55,625 --> 01:40:58,000 Crazy and cruel. 949 01:40:58,833 --> 01:41:02,000 A huge machine, and we're just a little ant in it. 950 01:41:03,250 --> 01:41:04,833 We will be crushed. 951 01:41:05,166 --> 01:41:08,000 And nobody cares where you were going. 952 01:41:08,833 --> 01:41:10,625 But that doesn't mean that you should give up. 953 01:41:12,208 --> 01:41:15,791 If millions of ants do millions of things right, 954 01:41:17,250 --> 01:41:18,958 then in a million years, 955 01:41:20,625 --> 01:41:22,666 the world will certainly become a little better. 956 01:41:24,208 --> 01:41:25,916 At least a little bit. 61307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.