All language subtitles for The.Girl.Who.Wasnt.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,622 --> 00:00:15,531 [♪♪♪♪♪] 4 00:00:27,487 --> 00:00:31,697 [♪♪♪♪♪] 5 00:00:35,805 --> 00:00:37,441 [panting] 6 00:00:41,917 --> 00:00:46,325 [♪♪♪♪♪] 7 00:00:50,768 --> 00:00:51,837 [coins rattling] 8 00:00:58,518 --> 00:00:59,385 [gasping] 9 00:01:00,287 --> 00:01:02,926 What are you running from, sweetie? 10 00:01:02,926 --> 00:01:06,333 Um, I'm not running. I... 11 00:01:06,333 --> 00:01:07,735 It never ends well. 12 00:01:07,735 --> 00:01:11,543 Go home to your mom before it's too late. 13 00:01:30,414 --> 00:01:31,349 No... No! 14 00:01:31,349 --> 00:01:32,351 No! 15 00:01:35,090 --> 00:01:36,192 You didn't go outside, did you? 16 00:01:36,192 --> 00:01:38,664 I did, I'm sorry. I was hungry! 17 00:01:38,664 --> 00:01:39,532 [firm knocking on door] 18 00:01:39,532 --> 00:01:41,704 Police! Open up! 19 00:01:41,704 --> 00:01:43,473 [knocking] 20 00:01:46,212 --> 00:01:47,414 Andrew Jensen. 21 00:01:47,414 --> 00:01:49,051 No... 22 00:01:49,051 --> 00:01:50,755 No, no, no. 23 00:01:50,755 --> 00:01:51,757 No! 24 00:01:52,959 --> 00:01:53,961 [Erica] It was all my idea. 25 00:01:53,961 --> 00:01:55,665 I asked him to get the room. 26 00:01:55,665 --> 00:01:57,903 Andy! Andy! 27 00:01:57,903 --> 00:01:59,205 It's okay. It's okay! 28 00:01:59,205 --> 00:02:01,175 What's gonna happen to her? 29 00:02:01,175 --> 00:02:03,781 This is so stupid! He's my boyfriend! 30 00:02:03,781 --> 00:02:05,384 He didn't do anything wrong! 31 00:02:05,384 --> 00:02:07,121 You're Erica Bennett, right? 32 00:02:07,121 --> 00:02:08,657 Yeah. So? 33 00:02:08,657 --> 00:02:10,394 You're 15, right? 34 00:02:10,394 --> 00:02:12,331 I'm practically 16, but I-- 35 00:02:12,331 --> 00:02:14,001 And that's Andrew Jensen? 36 00:02:14,001 --> 00:02:15,672 He's my boyfriend, I just told you! 37 00:02:15,672 --> 00:02:17,809 And he's 21? 38 00:02:17,809 --> 00:02:19,580 [sighing] 39 00:02:19,580 --> 00:02:20,614 Right. 40 00:02:23,754 --> 00:02:25,323 Get another boyfriend. 41 00:02:26,793 --> 00:02:28,697 [♪♪♪♪♪] 42 00:02:38,651 --> 00:02:39,519 Hey, Mom? 43 00:02:39,519 --> 00:02:42,224 Do we have anything to eat? 44 00:02:42,224 --> 00:02:44,696 Why aren't you in bed? 45 00:02:44,696 --> 00:02:45,832 I was gaming. 46 00:02:45,832 --> 00:02:46,867 Honey, it's late. 47 00:02:46,867 --> 00:02:48,904 Go to sleep. 48 00:02:54,181 --> 00:02:55,751 [car approaching] 49 00:03:05,872 --> 00:03:07,775 [car doors shutting] 50 00:03:07,775 --> 00:03:10,313 [♪♪♪♪♪] 51 00:03:16,860 --> 00:03:18,096 How could you? 52 00:03:18,096 --> 00:03:19,700 Oh, my gosh! 53 00:03:19,700 --> 00:03:20,869 Jeez. 54 00:03:20,869 --> 00:03:22,071 God, I thought you were-- 55 00:03:22,071 --> 00:03:24,576 I'm so glad you're safe. 56 00:03:24,576 --> 00:03:26,145 Do you have any idea what you did to me? 57 00:03:26,145 --> 00:03:27,682 It's been three days! 58 00:03:27,682 --> 00:03:29,953 She was at a motel outside town. 59 00:03:30,922 --> 00:03:32,358 Motel? 60 00:03:32,358 --> 00:03:35,197 Erica was staying with a Mr. Andrew Jensen 61 00:03:35,197 --> 00:03:37,067 for the last three nights. 62 00:03:37,067 --> 00:03:38,170 You were in a motel with that guy? 63 00:03:38,170 --> 00:03:40,106 You know him? Andrew Jensen? 64 00:03:40,106 --> 00:03:41,242 I know who he is. 65 00:03:41,242 --> 00:03:43,781 You're not supposed to see him anymore. 66 00:03:43,781 --> 00:03:44,816 I want to press charges. 67 00:03:44,816 --> 00:03:45,818 What? Mom, no! 68 00:03:45,818 --> 00:03:46,853 We're on it. 69 00:03:46,853 --> 00:03:47,855 No! This is crazy. 70 00:03:47,855 --> 00:03:49,158 He's my boyfriend. 71 00:03:49,158 --> 00:03:51,095 I asked him to get me the motel. 72 00:03:51,095 --> 00:03:52,231 He was just trying to help me. 73 00:03:52,231 --> 00:03:53,634 I know what he was trying to do. 74 00:03:53,634 --> 00:03:54,468 Go to your room. 75 00:03:54,468 --> 00:03:55,504 [exasperated groaning] 76 00:03:57,174 --> 00:03:59,513 -I'm so sorry, Detective. -[door slamming] 77 00:03:59,513 --> 00:04:00,380 [Detective Richards] Mrs. Bennett-- 78 00:04:00,380 --> 00:04:01,917 It's O'Brien now. 79 00:04:01,917 --> 00:04:03,988 [Richards] Ms. O'Brien, 80 00:04:03,988 --> 00:04:05,490 this can't keep happening. 81 00:04:05,490 --> 00:04:07,562 -It's the third time this year. -Right. 82 00:04:07,562 --> 00:04:10,100 We need our police out there doing police work, 83 00:04:10,100 --> 00:04:12,773 not tracking down lovesick runaways. 84 00:04:12,773 --> 00:04:15,343 Of course. 85 00:04:32,311 --> 00:04:33,379 Look, I... 86 00:04:33,379 --> 00:04:34,516 I know that your father being gone 87 00:04:34,516 --> 00:04:36,085 has been hard on you, 88 00:04:36,085 --> 00:04:37,655 and I'm struggling myself-- 89 00:04:37,655 --> 00:04:40,260 I don't care about your divorce. 90 00:04:40,260 --> 00:04:42,264 Of course you do. 91 00:04:42,264 --> 00:04:43,266 Your entire-- 92 00:04:43,266 --> 00:04:45,270 Our entire lives 93 00:04:45,270 --> 00:04:47,440 have been upended by his actions. 94 00:04:47,440 --> 00:04:48,410 I don't wanna talk about this. 95 00:04:48,410 --> 00:04:50,581 Okay! Okay, fine. 96 00:04:55,558 --> 00:04:57,562 I know that you're looking for independence, 97 00:04:57,562 --> 00:04:58,964 but this older man-- 98 00:04:58,964 --> 00:05:01,269 He's 21, not 60! 99 00:05:01,269 --> 00:05:02,471 -And you're 15! -So? 100 00:05:02,471 --> 00:05:03,640 So it's illegal, Erica. 101 00:05:03,640 --> 00:05:05,343 Do you understand that, right? 102 00:05:05,343 --> 00:05:07,181 And if you're ha-- 103 00:05:07,181 --> 00:05:08,216 [sighing] 104 00:05:08,216 --> 00:05:09,552 If you're being intimate-- 105 00:05:09,552 --> 00:05:10,621 Oh, my god, Mom, we're not talking about-- 106 00:05:10,621 --> 00:05:12,190 Are you? 107 00:05:12,190 --> 00:05:13,293 We're not talking about this! 108 00:05:13,293 --> 00:05:14,596 Look, my job is to protect you. 109 00:05:14,596 --> 00:05:15,698 It's to keep you safe, 110 00:05:15,698 --> 00:05:17,400 and I'm trying my hardest here. 111 00:05:17,400 --> 00:05:20,240 I'm gonna be late for school. 112 00:05:20,240 --> 00:05:22,411 Come home straight after! 113 00:05:22,411 --> 00:05:24,115 No hanging out with Liam either, okay? 114 00:05:24,115 --> 00:05:25,350 And this conversation isn't over! 115 00:05:25,350 --> 00:05:27,020 [door slamming] 116 00:05:30,327 --> 00:05:31,897 Mom... 117 00:05:31,897 --> 00:05:35,003 do you think she's going to run away again? 118 00:05:35,003 --> 00:05:38,610 I hope not, sweetheart. 119 00:05:50,033 --> 00:05:51,803 [school counselor] I thought you were gonna tell me 120 00:05:51,803 --> 00:05:54,576 if you were feeling like running away again. 121 00:05:54,576 --> 00:05:57,114 I was feeling like running away again. 122 00:05:57,114 --> 00:05:59,653 Right. 123 00:05:59,653 --> 00:06:02,792 Why do you think you have that urge? 124 00:06:02,792 --> 00:06:05,363 'Cause I feel like a prisoner. 125 00:06:05,363 --> 00:06:06,967 I mean, ever since the divorce, 126 00:06:06,967 --> 00:06:09,739 she's been, like, clinging on to me, or something. 127 00:06:09,739 --> 00:06:11,509 I can't wear what I wanna wear. 128 00:06:11,509 --> 00:06:13,246 I can't date who I wanna date. 129 00:06:13,246 --> 00:06:14,749 Well, you are 15. 130 00:06:14,749 --> 00:06:15,618 Exactly! 131 00:06:15,618 --> 00:06:17,488 I'm 15, I'm not 12, 132 00:06:17,488 --> 00:06:18,624 but everybody treats me like I am. 133 00:06:18,624 --> 00:06:19,659 I mean, we're in love! 134 00:06:19,659 --> 00:06:21,930 Just get off our backs! 135 00:06:22,999 --> 00:06:24,435 Tell me about him then. 136 00:06:24,435 --> 00:06:26,773 How did you two meet? 137 00:06:28,443 --> 00:06:32,117 We, um... 138 00:06:32,117 --> 00:06:34,255 I was at the library, 139 00:06:34,255 --> 00:06:35,490 and... 140 00:06:35,490 --> 00:06:37,629 it's dumb, but I really like these books-- 141 00:06:37,629 --> 00:06:38,864 they're science fiction, 142 00:06:38,864 --> 00:06:42,471 but not the stupid kind, they're legit, 143 00:06:42,471 --> 00:06:44,810 and, anyways, he was there, 144 00:06:44,810 --> 00:06:48,349 and he was looking for the same book in the series, 145 00:06:48,349 --> 00:06:50,521 and he just listened to me, 146 00:06:50,521 --> 00:06:53,794 and he thinks that I'm smart. 147 00:06:53,794 --> 00:06:56,165 He's not like the mean guys that go here. 148 00:06:56,165 --> 00:06:58,236 I mean, he's interesting, 149 00:06:58,236 --> 00:07:00,073 and he understands me. 150 00:07:00,073 --> 00:07:02,143 We don't fit in. 151 00:07:02,143 --> 00:07:03,614 We're different. 152 00:07:03,614 --> 00:07:07,755 It's just, the world is... 153 00:07:07,755 --> 00:07:09,057 loud, 154 00:07:09,057 --> 00:07:12,430 and... it's hard, 155 00:07:12,430 --> 00:07:13,433 and it's cold, 156 00:07:13,433 --> 00:07:14,769 but... 157 00:07:14,769 --> 00:07:18,476 when I'm with him, it's quiet, 158 00:07:18,476 --> 00:07:21,048 and it's easy, 159 00:07:21,048 --> 00:07:22,351 and... 160 00:07:22,351 --> 00:07:25,123 it's warm. 161 00:07:26,626 --> 00:07:31,001 We're gonna be together forever. 162 00:07:32,639 --> 00:07:35,043 [school bell ringing] 163 00:07:36,112 --> 00:07:38,082 I hate that Art's the only class that we have together. 164 00:07:38,082 --> 00:07:39,285 I know. 165 00:07:39,285 --> 00:07:40,521 At least we get to work in the same group, though. 166 00:07:40,521 --> 00:07:41,523 Yeah, that's pretty good. 167 00:07:41,523 --> 00:07:42,692 Glad that worked out. 168 00:07:42,692 --> 00:07:43,493 Hey. 169 00:07:43,493 --> 00:07:44,596 Hey... 170 00:07:44,596 --> 00:07:46,098 I'll see you in Art. 171 00:07:46,098 --> 00:07:47,535 See you. 172 00:07:47,535 --> 00:07:49,038 I'm glad you're not dead. 173 00:07:49,038 --> 00:07:50,508 Pretty mean prank to pull on your mom, though. 174 00:07:50,508 --> 00:07:51,644 She'll live. 175 00:07:51,644 --> 00:07:53,179 You missed the Music Bowl. 176 00:07:53,179 --> 00:07:54,281 What? 177 00:07:54,281 --> 00:07:55,383 We had tickets to the Music Bowl, 178 00:07:55,383 --> 00:07:56,418 and you never showed up. 179 00:07:56,418 --> 00:07:58,658 Oh, I'm really sorry about that. 180 00:07:58,658 --> 00:08:01,329 Did they arrest him? 181 00:08:01,329 --> 00:08:02,865 Yeah, and then they let him go. 182 00:08:02,865 --> 00:08:03,934 -It was so stupid. -[alert beeping] 183 00:08:03,934 --> 00:08:04,936 [giggling] 184 00:08:04,936 --> 00:08:05,938 Is that him? 185 00:08:05,938 --> 00:08:07,240 Gotta go! 186 00:08:07,240 --> 00:08:08,810 Oh. Don't get murdered. 187 00:08:31,388 --> 00:08:35,029 [♪♪♪♪♪] 188 00:08:42,578 --> 00:08:48,289 [♪♪♪♪♪] 189 00:09:01,583 --> 00:09:06,793 [♪♪♪♪♪] 190 00:09:16,478 --> 00:09:21,255 [♪♪♪♪♪] 191 00:09:27,568 --> 00:09:30,941 [♪♪♪♪♪] 192 00:09:33,279 --> 00:09:34,314 There you are. 193 00:09:35,417 --> 00:09:37,721 I'm so glad you're okay. 194 00:09:37,721 --> 00:09:39,024 I missed you. 195 00:09:39,024 --> 00:09:40,761 I missed you, too. 196 00:09:41,963 --> 00:09:43,801 Are you okay? 197 00:09:43,801 --> 00:09:46,038 Yeah, I'm fine. I'm fine. 198 00:09:46,038 --> 00:09:49,111 I mean, with everything that happened with the police. 199 00:09:49,111 --> 00:09:50,146 How are you? 200 00:09:50,146 --> 00:09:51,348 Fine, yeah, whatever. 201 00:09:51,348 --> 00:09:52,383 It was no biggie. 202 00:09:54,188 --> 00:09:56,526 I mean... 203 00:09:56,526 --> 00:09:58,631 they made me stay the night in jail. 204 00:09:58,631 --> 00:09:59,699 -What? -Yeah. 205 00:09:59,699 --> 00:10:01,803 So that wasn't so, you know, cool, 206 00:10:01,803 --> 00:10:02,571 but I survived, so whatever. 207 00:10:02,571 --> 00:10:04,107 That's insane. 208 00:10:04,107 --> 00:10:05,343 Yeah, it's just... 209 00:10:05,343 --> 00:10:06,513 'cause you're underage, 210 00:10:06,513 --> 00:10:07,649 -technically, I guess-- -Barely, 211 00:10:07,649 --> 00:10:08,884 and it was my idea. 212 00:10:08,884 --> 00:10:10,453 Did you tell them that it was my idea? 213 00:10:10,453 --> 00:10:11,421 Yeah, okay, but it doesn't matter, 214 00:10:11,421 --> 00:10:12,659 because I'm the adult, right, 215 00:10:12,659 --> 00:10:14,428 and the room was in my name and all. 216 00:10:14,428 --> 00:10:15,664 But it's not like you forced me! 217 00:10:15,664 --> 00:10:17,467 -No, I know, babe-- -I mean, I'm not a child! 218 00:10:17,467 --> 00:10:18,436 -I know-- -And you're my boyfriend, 219 00:10:18,436 --> 00:10:19,438 and we're gonna get married! 220 00:10:19,438 --> 00:10:20,707 I know, I know, I know, just... 221 00:10:23,379 --> 00:10:25,050 Look, they... 222 00:10:25,050 --> 00:10:27,421 They told me I shouldn't see you anymore. 223 00:10:27,421 --> 00:10:28,757 What? 224 00:10:28,757 --> 00:10:31,194 Yeah, they were just, like, really intense about it, 225 00:10:31,194 --> 00:10:33,299 saying how it could, like, affect my future employment, 226 00:10:33,299 --> 00:10:34,301 go on my record, 227 00:10:34,301 --> 00:10:36,205 you know? 228 00:10:36,205 --> 00:10:37,274 No. 229 00:10:37,274 --> 00:10:38,309 So, maybe 230 00:10:38,309 --> 00:10:40,314 we just, you know, 231 00:10:40,314 --> 00:10:42,317 cool it for a while? 232 00:10:42,317 --> 00:10:44,088 No, you can't be serious. 233 00:10:44,088 --> 00:10:44,989 No. 234 00:10:44,989 --> 00:10:46,092 I just gotta be careful, okay? 235 00:10:46,092 --> 00:10:47,394 It's not because I don't love you, babe. 236 00:10:47,394 --> 00:10:48,631 I can't believe this. 237 00:10:48,631 --> 00:10:50,133 I don't believe you're doing this. 238 00:10:50,133 --> 00:10:51,034 I'm sorry. 239 00:10:51,034 --> 00:10:52,571 This is the worst day of my life! 240 00:10:52,571 --> 00:10:54,140 Erica, I don't have a choice! 241 00:10:56,278 --> 00:10:57,848 [♪♪♪♪♪] 242 00:11:24,702 --> 00:11:26,539 [door opening] 243 00:11:26,539 --> 00:11:28,409 Liam, what are you doing here? 244 00:11:28,409 --> 00:11:31,215 I'm so sorry-- 245 00:11:31,215 --> 00:11:32,317 You're still seeing him? 246 00:11:32,317 --> 00:11:33,621 Dad? 247 00:11:33,621 --> 00:11:34,622 You-you called Dad? 248 00:11:34,622 --> 00:11:36,325 You were gone for three days. 249 00:11:36,325 --> 00:11:38,362 Three days with this loser, 250 00:11:38,362 --> 00:11:39,699 and now you miss curfew? 251 00:11:39,699 --> 00:11:41,302 And you're skipping classes? 252 00:11:41,302 --> 00:11:42,237 You're such a jerk. 253 00:11:42,237 --> 00:11:44,509 He's the only one you ever talk to. 254 00:11:44,509 --> 00:11:47,281 He's the only good thing that I've ever had in my life! 255 00:11:47,281 --> 00:11:48,884 Oh, oh, I-I'm sorry, 256 00:11:48,884 --> 00:11:51,355 was expensive volleyball camp last summer not enough? 257 00:11:51,355 --> 00:11:54,094 Or the $300 shoes you wanted? 258 00:11:54,094 --> 00:11:55,163 Or the car you keep begging me for 259 00:11:55,163 --> 00:11:55,998 when you turn 16! 260 00:11:55,998 --> 00:11:57,301 Dan, that's not helping-- 261 00:11:57,301 --> 00:11:58,537 No, she has everything she could possibly want, 262 00:11:58,537 --> 00:11:59,873 and it's still not enough. 263 00:11:59,873 --> 00:12:01,475 -You're a spoiled little brat. -Okay-- 264 00:12:01,475 --> 00:12:02,745 No, you don't know me! 265 00:12:02,745 --> 00:12:04,481 And you don't even live here! 266 00:12:04,481 --> 00:12:06,018 You wanna blow up your life on some idiot, that's fine. 267 00:12:06,018 --> 00:12:06,953 -No, Dan, stop-- -You can't do that! 268 00:12:06,953 --> 00:12:08,189 You're making it worse! 269 00:12:08,189 --> 00:12:09,257 You do it on someone else's dime, young lady! 270 00:12:09,257 --> 00:12:10,894 I hate you! 271 00:12:12,431 --> 00:12:13,567 [groaning, door slamming] 272 00:12:13,567 --> 00:12:15,103 I should go. 273 00:12:15,103 --> 00:12:16,471 Okay. 274 00:12:16,471 --> 00:12:18,309 Thanks, Liam. 275 00:12:20,046 --> 00:12:22,183 You've got to be stricter. 276 00:12:22,183 --> 00:12:23,319 You're too soft. 277 00:12:23,319 --> 00:12:24,254 She needs rules. 278 00:12:24,254 --> 00:12:25,658 Oh, I've been strict. 279 00:12:25,658 --> 00:12:26,859 I have so many rules, 280 00:12:26,859 --> 00:12:28,663 I can't even keep them straight, 281 00:12:28,663 --> 00:12:29,765 and it's a fight at every turn! 282 00:12:29,765 --> 00:12:31,035 So fight harder. 283 00:12:31,035 --> 00:12:33,072 I don't wanna fight at all! 284 00:12:37,214 --> 00:12:39,986 I didn't sign up to do this on my own. 285 00:12:41,021 --> 00:12:44,528 It's a three-hour drive, Carrie... 286 00:12:45,530 --> 00:12:47,300 ...and I've got work, the baby. 287 00:12:47,300 --> 00:12:48,870 It-it's just... 288 00:12:49,873 --> 00:12:51,408 I still call her, right? 289 00:12:51,408 --> 00:12:54,114 Every Friday, we talk. 290 00:12:54,114 --> 00:12:55,349 So I'm trying my best here, but it-- 291 00:12:55,349 --> 00:12:56,319 Okay, it's fine. 292 00:12:56,319 --> 00:12:57,287 It's fine. 293 00:12:57,287 --> 00:12:59,457 I'll figure it out. 294 00:13:06,573 --> 00:13:08,510 [door opening and closing] 295 00:13:09,912 --> 00:13:14,922 [♪♪♪♪♪] 296 00:13:25,844 --> 00:13:27,214 [reporter] ...four months 297 00:13:27,214 --> 00:13:28,550 since Ana Martinez vanished near Lakefront Park, 298 00:13:28,550 --> 00:13:29,819 and despite ongoing searches, 299 00:13:29,819 --> 00:13:31,222 there remains no trace, 300 00:13:31,222 --> 00:13:33,125 and police are fearing the worst. 301 00:13:33,125 --> 00:13:34,862 [news anchor] Okay. Thanks for that update. 302 00:13:34,862 --> 00:13:36,431 We'll be keeping a close eye on this story 303 00:13:36,431 --> 00:13:37,568 as it develops. 304 00:13:37,568 --> 00:13:38,903 In other news, 305 00:13:38,903 --> 00:13:40,306 a new environmental study out of Boston Univ-- 306 00:13:40,306 --> 00:13:41,609 [turns TV off] 307 00:13:45,717 --> 00:13:50,426 [♪♪♪♪♪] 308 00:13:58,209 --> 00:14:00,480 [knocking] 309 00:14:00,480 --> 00:14:01,481 Hey, can I get five minutes? 310 00:14:04,121 --> 00:14:05,390 Please? 311 00:14:05,390 --> 00:14:09,666 Come on, we used to talk all the time, remember? 312 00:14:09,666 --> 00:14:12,605 I'm not six anymore, Mom. 313 00:14:12,605 --> 00:14:14,240 I know. 314 00:14:14,240 --> 00:14:16,178 I know, um... 315 00:14:16,178 --> 00:14:18,382 I keep trying to figure out how to talk to you, 316 00:14:18,382 --> 00:14:20,386 and I think that I'm doing it right, 317 00:14:20,386 --> 00:14:21,789 and then nothing works, 318 00:14:21,789 --> 00:14:25,063 and you keep pushing me further away, and... 319 00:14:25,063 --> 00:14:28,904 I wanna fix us, but... 320 00:14:28,904 --> 00:14:32,043 I don't know how. 321 00:14:36,018 --> 00:14:38,824 There's a girl missing, from around here. 322 00:14:38,824 --> 00:14:39,926 She's about your age, 323 00:14:39,926 --> 00:14:41,294 and she's been missing for four months. 324 00:14:41,294 --> 00:14:44,535 She was just walking somewhere, 325 00:14:44,535 --> 00:14:45,637 and then... 326 00:14:45,637 --> 00:14:47,674 never came home. 327 00:14:49,077 --> 00:14:51,950 If that were to happen to you or Joey, I-- 328 00:14:51,950 --> 00:14:53,285 I'm sorry. 329 00:14:53,285 --> 00:14:57,762 I just, I feel trapped sometimes. 330 00:14:57,762 --> 00:14:58,830 I know. 331 00:14:58,830 --> 00:15:01,101 I know you do. 332 00:15:01,101 --> 00:15:04,141 I've needed you a lot more since your dad and I split. 333 00:15:04,141 --> 00:15:05,878 I know. 334 00:15:05,878 --> 00:15:07,615 Just, after almost 20 years of marriage, 335 00:15:07,615 --> 00:15:09,518 I was just blindsided... 336 00:15:11,722 --> 00:15:16,064 ...but that's our stuff, not yours. 337 00:15:17,200 --> 00:15:19,839 I'm still trying to figure out my footing here, 338 00:15:19,839 --> 00:15:21,041 and that's not fair to you. 339 00:15:21,041 --> 00:15:22,410 I'm so sorry. 340 00:15:24,214 --> 00:15:26,653 If it makes you feel any better, we broke up. 341 00:15:26,653 --> 00:15:28,957 Oh. 342 00:15:28,957 --> 00:15:30,727 Yeah. 343 00:15:32,330 --> 00:15:33,332 Are you okay? 344 00:15:33,332 --> 00:15:35,671 No. 345 00:15:35,671 --> 00:15:36,806 I know that you think 346 00:15:36,806 --> 00:15:38,677 he was trying to take advantage of me. 347 00:15:38,677 --> 00:15:41,181 He is a lot older and-- 348 00:15:41,181 --> 00:15:42,450 But he understands me 349 00:15:42,450 --> 00:15:44,387 and he's a good person. 350 00:15:44,387 --> 00:15:45,924 He really is. 351 00:15:45,924 --> 00:15:48,129 He loves me. 352 00:15:48,129 --> 00:15:50,199 I thought that he loved me. 353 00:15:51,402 --> 00:15:53,907 Of course he loves you, sweetheart. 354 00:15:53,907 --> 00:15:55,109 You're wonderful. 355 00:15:57,046 --> 00:15:58,850 I know how much you cared about him, 356 00:15:58,850 --> 00:16:01,355 but you will find another boy who loves you just as much, 357 00:16:01,355 --> 00:16:02,892 if not more, 358 00:16:02,892 --> 00:16:04,027 and he'll be the same age, 359 00:16:04,027 --> 00:16:06,097 and it won't be so hard. 360 00:16:18,891 --> 00:16:20,527 Are you making breakfast? 361 00:16:20,527 --> 00:16:21,361 Am I having a stroke? 362 00:16:21,361 --> 00:16:23,131 I wanted to do something nice. 363 00:16:24,702 --> 00:16:26,906 They're actually pretty good. 364 00:16:26,906 --> 00:16:29,745 [♪♪♪♪♪] 365 00:16:29,745 --> 00:16:30,815 Syrup? 366 00:16:30,815 --> 00:16:32,851 ...put them on potatoes... 367 00:16:32,851 --> 00:16:34,087 I appreciate the help, sweetie. 368 00:16:34,087 --> 00:16:35,523 But they're not mashed potatoes. 369 00:16:35,523 --> 00:16:37,026 I was stupid. 370 00:16:37,026 --> 00:16:38,529 This is yours. 371 00:16:40,499 --> 00:16:44,508 [♪♪♪♪♪] 372 00:16:46,546 --> 00:16:48,950 [Carrie] Joey, come on, honey, we're gonna be late. 373 00:16:48,950 --> 00:16:49,952 I gotta drop you off first. 374 00:16:49,952 --> 00:16:52,858 Oh, thank you, honey! 375 00:16:52,858 --> 00:16:54,361 Hey, I'm riding up front today. 376 00:16:54,361 --> 00:16:56,398 It doesn't matter, we drop you off first. 377 00:16:56,398 --> 00:16:57,935 I'm still riding in the front. 378 00:16:57,935 --> 00:16:59,037 [Erica] Fine! 379 00:16:59,037 --> 00:17:01,074 [♪♪♪♪♪] 380 00:17:08,523 --> 00:17:10,159 What? 381 00:17:10,159 --> 00:17:12,965 It's so nice to see you happy. 382 00:17:12,965 --> 00:17:14,836 It's a good day. 383 00:17:14,836 --> 00:17:17,207 It's a really good day. 384 00:17:17,207 --> 00:17:18,643 -Bye. -Bye, honey. 385 00:17:24,789 --> 00:17:25,790 Oh. Erica! 386 00:17:27,460 --> 00:17:30,432 You forgot your lunch, honey! 387 00:17:31,468 --> 00:17:33,574 Thank you. 388 00:17:33,574 --> 00:17:35,343 Oh! 389 00:17:35,343 --> 00:17:36,211 Mm. 390 00:17:36,211 --> 00:17:37,648 What's that for? 391 00:17:37,648 --> 00:17:39,785 I love you, Mom. 392 00:17:39,785 --> 00:17:41,488 I love you, too. 393 00:17:42,491 --> 00:17:44,127 Bye. 394 00:17:54,782 --> 00:17:57,186 [school bell ringing] 395 00:18:06,906 --> 00:18:08,009 All right, it's been a month. 396 00:18:08,009 --> 00:18:09,511 I've apologized every day. 397 00:18:09,511 --> 00:18:11,081 Are you really still mad at me? 398 00:18:11,081 --> 00:18:12,784 I'm not mad. 399 00:18:12,784 --> 00:18:14,187 I just can't tell you anything, 400 00:18:14,187 --> 00:18:15,223 because you're just gonna go run off 401 00:18:15,223 --> 00:18:16,526 to your new best friend, 402 00:18:16,526 --> 00:18:17,493 my mother. 403 00:18:17,493 --> 00:18:19,331 I don't even know what to talk about. 404 00:18:19,331 --> 00:18:20,734 I was worried about you. 405 00:18:20,734 --> 00:18:22,704 I thought that creep was gonna drop your body in a ditch. 406 00:18:22,704 --> 00:18:23,807 He's not a creep. 407 00:18:23,807 --> 00:18:24,775 Okay? 408 00:18:25,878 --> 00:18:27,648 Whatever. 409 00:18:27,648 --> 00:18:29,350 I like you better now that he's gone, anyways. 410 00:18:31,856 --> 00:18:33,125 Your mom told me 411 00:18:33,125 --> 00:18:34,361 when I was dropping off comic books for Joey. 412 00:18:34,361 --> 00:18:35,797 Okay, point proven! 413 00:18:37,000 --> 00:18:38,068 Hey, 414 00:18:38,068 --> 00:18:39,471 can I get you guys anything? 415 00:18:39,471 --> 00:18:42,010 Yes, I will get the chicken strips, 416 00:18:42,010 --> 00:18:43,045 and... 417 00:18:43,045 --> 00:18:44,113 cheese sticks, 418 00:18:44,113 --> 00:18:45,149 and the fries, 419 00:18:45,149 --> 00:18:47,120 and a large soda. 420 00:18:47,120 --> 00:18:49,858 -Okay. -And he's paying for it all. 421 00:18:51,830 --> 00:18:55,035 I swear, sometimes, I just wanna kill that bitch. 422 00:18:55,035 --> 00:18:55,904 [sighing heavily] 423 00:19:06,526 --> 00:19:08,295 [chuckling] 424 00:19:08,295 --> 00:19:10,433 Oh, Joey, we gotta get you to bed, come on. 425 00:19:10,433 --> 00:19:12,638 You said I could stay up till Erica gets home. 426 00:19:12,638 --> 00:19:14,541 I know. 427 00:19:14,541 --> 00:19:17,514 Do you think she ran away again? 428 00:19:17,514 --> 00:19:19,651 No, honey, she's just with Liam. 429 00:19:19,651 --> 00:19:20,754 Come on, bed. 430 00:19:20,754 --> 00:19:22,356 Let's go. 431 00:19:30,874 --> 00:19:32,577 I'll be right up! 432 00:19:37,654 --> 00:19:38,957 Goodnight, honey. 433 00:19:38,957 --> 00:19:40,593 Sleep tight. 434 00:19:44,200 --> 00:19:49,377 [♪♪♪♪♪] 435 00:19:57,193 --> 00:20:02,938 [♪♪♪♪♪] 436 00:20:11,187 --> 00:20:15,830 [♪♪♪♪♪] 437 00:20:22,878 --> 00:20:26,786 [♪♪♪♪♪] 438 00:20:47,259 --> 00:20:50,232 [♪♪♪♪♪] 439 00:20:50,232 --> 00:20:51,401 Erica? 440 00:20:52,236 --> 00:20:54,307 Erica? 441 00:20:55,610 --> 00:20:57,246 Erica. 442 00:20:57,246 --> 00:20:58,850 Honey? 443 00:21:06,164 --> 00:21:07,433 Daniel. 444 00:21:07,433 --> 00:21:09,137 Wait, wait, it's Erica. 445 00:21:09,137 --> 00:21:11,407 She's gone. 446 00:21:15,951 --> 00:21:16,986 [Richards] Erica Bennett. 447 00:21:16,986 --> 00:21:19,959 Brunette, 5'2", brown eyes. 448 00:21:19,959 --> 00:21:22,631 Last seen by Liam Wilson 449 00:21:22,631 --> 00:21:26,070 at the Mills Bowling Alley at 5:30 p.m. last night. 450 00:21:27,439 --> 00:21:29,110 Okay, so what are the next steps? 451 00:21:29,110 --> 00:21:30,445 We've been through this. 452 00:21:30,445 --> 00:21:31,816 Yes, and you've said it yourself, 453 00:21:31,816 --> 00:21:34,420 the first 72 hours are the most important. 454 00:21:34,420 --> 00:21:36,125 She's run away multiple times. 455 00:21:36,125 --> 00:21:37,092 This time, it's different. 456 00:21:38,495 --> 00:21:40,801 It isn't. Statistically, it isn't. 457 00:21:40,801 --> 00:21:42,638 She didn't take anything with her. 458 00:21:42,638 --> 00:21:44,575 -Ms. O'Brien-- -She didn't take clothes, 459 00:21:44,575 --> 00:21:45,877 she didn't take a toothbrush, nothing, 460 00:21:45,877 --> 00:21:48,215 there's nothing. Nothing! 461 00:21:48,215 --> 00:21:49,518 Could have been a spur-of-the-moment thing. 462 00:21:49,518 --> 00:21:50,720 It wasn't. Listen, I'm telling you, 463 00:21:50,720 --> 00:21:53,392 she has been happy, all month. 464 00:21:53,392 --> 00:21:56,097 It just... 465 00:21:56,097 --> 00:21:58,002 it feels different this time. 466 00:21:58,002 --> 00:21:59,838 You know the drill. 467 00:21:59,838 --> 00:22:00,808 We enter her 468 00:22:00,808 --> 00:22:02,845 into the National Crime Information Center 469 00:22:02,845 --> 00:22:04,281 Missing Persons File, 470 00:22:04,281 --> 00:22:05,551 release a bulletin, 471 00:22:05,551 --> 00:22:07,353 conduct an investigation. 472 00:22:07,353 --> 00:22:10,026 It all takes too long. 473 00:22:10,026 --> 00:22:12,396 Here, I put this together. 474 00:22:12,396 --> 00:22:13,933 It's her guidance counselor, the teachers, 475 00:22:13,933 --> 00:22:16,137 Liam's contact information, the bowling alley. 476 00:22:16,137 --> 00:22:18,108 Maybe there's a camera that we can take a look at? 477 00:22:20,379 --> 00:22:23,251 We'll do everything we can, okay? 478 00:22:23,251 --> 00:22:25,022 She'll come back, they always do. 479 00:22:25,022 --> 00:22:27,794 Except Ana Martinez, right? 480 00:22:31,802 --> 00:22:33,907 Tell me you will at least look into the ex-boyfriend. 481 00:22:33,907 --> 00:22:34,875 If she's anywhere-- 482 00:22:34,875 --> 00:22:37,413 That we will do. 483 00:22:52,042 --> 00:22:53,245 What's going on? 484 00:22:53,245 --> 00:22:54,582 Mr. Jensen. 485 00:22:54,582 --> 00:22:56,652 Erica Bennett is missing, 486 00:22:56,652 --> 00:22:57,521 again. 487 00:22:57,521 --> 00:23:00,627 We'd like to look inside. 488 00:23:00,627 --> 00:23:02,998 Okay. 489 00:23:17,995 --> 00:23:20,233 [Richards] You talk to Erica recently? 490 00:23:20,233 --> 00:23:22,470 [Andrew] Um... yeah. 491 00:23:22,470 --> 00:23:23,973 I mean, no, I-I didn't. 492 00:23:23,973 --> 00:23:25,977 I-I-I haven't. 493 00:23:25,977 --> 00:23:27,480 We broke up. 494 00:23:27,480 --> 00:23:29,651 You look nervous. 495 00:23:31,354 --> 00:23:33,492 You didn't kill her, did you, Andrew? 496 00:23:33,492 --> 00:23:35,396 No. God, of course not! 497 00:23:35,396 --> 00:23:37,032 I-I'd never hurt her. I love her. 498 00:23:37,032 --> 00:23:39,070 You love her? 499 00:23:39,070 --> 00:23:40,507 I thought you broke up. 500 00:23:40,507 --> 00:23:43,145 Yeah, I-- We... 501 00:23:43,145 --> 00:23:45,349 I-I love her, but... 502 00:23:45,349 --> 00:23:46,952 I mean, you told me it could ruin my life. 503 00:23:46,952 --> 00:23:48,556 I-I just... 504 00:23:48,556 --> 00:23:50,426 Look, I-I-I didn't do anything wrong. 505 00:23:50,426 --> 00:23:51,629 When did you break up with her? 506 00:23:51,629 --> 00:23:53,432 It was, like, a few weeks ago. 507 00:23:53,432 --> 00:23:55,169 Day after the arrest. 508 00:23:55,169 --> 00:23:57,339 I just, I told her I couldn't do it anymore. 509 00:23:57,339 --> 00:23:58,543 She's too young. 510 00:23:58,543 --> 00:24:01,181 It just doesn't look great for you, Andrew. 511 00:24:01,181 --> 00:24:03,986 We've barely finished processing your first charge, 512 00:24:03,986 --> 00:24:06,492 and now your victim is missing again. 513 00:24:06,492 --> 00:24:07,994 She's not my victim. 514 00:24:09,297 --> 00:24:11,101 How are your scales coming? 515 00:24:11,101 --> 00:24:12,270 Huh? 516 00:24:12,270 --> 00:24:13,706 Apparently, not very well. 517 00:24:14,709 --> 00:24:16,946 You live here by yourself? 518 00:24:16,946 --> 00:24:19,785 Yeah. 519 00:24:20,887 --> 00:24:24,561 Where were you three days ago on August 31st? 520 00:24:25,997 --> 00:24:28,569 Working for Hudson Electronics, 521 00:24:28,569 --> 00:24:30,473 a few miles away. 522 00:24:30,473 --> 00:24:32,677 My boss can vouch for me. 523 00:24:35,717 --> 00:24:38,488 Let's take a look upstairs. 524 00:24:55,055 --> 00:24:56,792 This your bedroom? 525 00:24:56,792 --> 00:24:58,863 Yeah. 526 00:25:01,635 --> 00:25:04,007 You see my problem here, right? 527 00:25:04,007 --> 00:25:07,548 Last time she went missing, she was with you. 528 00:25:07,548 --> 00:25:10,219 Now, only a month and some change later, 529 00:25:10,219 --> 00:25:12,489 she's gone again. 530 00:25:12,489 --> 00:25:14,695 You're telling me that, this time, 531 00:25:14,695 --> 00:25:16,230 it has nothing to do with you. 532 00:25:17,701 --> 00:25:19,304 Help me out here. 533 00:25:19,304 --> 00:25:22,176 Make it make sense. 534 00:25:22,176 --> 00:25:23,212 I, uh... 535 00:25:23,212 --> 00:25:25,917 I-I got her a motel room, 536 00:25:25,917 --> 00:25:28,756 because she said if I didn't, she'd kill herself, okay? 537 00:25:29,725 --> 00:25:32,698 I mean, what was I supposed to do? 538 00:25:32,698 --> 00:25:34,768 I broke up with her like you told me to, 539 00:25:34,768 --> 00:25:38,174 and now you're saying she's missing? 540 00:25:56,144 --> 00:25:58,949 Don't leave town. 541 00:26:05,831 --> 00:26:07,199 [Detective Richards] Nothing at Jensen's house. 542 00:26:07,199 --> 00:26:10,238 He's got an alibi for the night of the 31st. 543 00:26:10,238 --> 00:26:13,345 It sounds to me like she's got a broken heart. 544 00:26:13,345 --> 00:26:14,715 Probably ran off 545 00:26:14,715 --> 00:26:17,086 to try and lure him back with dramatics. 546 00:26:17,086 --> 00:26:18,657 Keep your head up. 547 00:26:18,657 --> 00:26:20,225 She'll come back as soon as she realizes 548 00:26:20,225 --> 00:26:21,728 he isn't worth it. 549 00:26:24,701 --> 00:26:27,439 [ends call] 550 00:26:27,439 --> 00:26:28,642 [♪♪♪♪♪] 551 00:26:36,057 --> 00:26:37,727 [sighing] 552 00:26:53,225 --> 00:26:54,995 Erica? 553 00:26:56,565 --> 00:26:57,867 Erica! 554 00:26:59,003 --> 00:27:01,742 So sorry. 555 00:27:03,479 --> 00:27:05,617 Oh, excuse me, sir? Um... 556 00:27:05,617 --> 00:27:07,754 Have you seen this girl? 557 00:27:07,754 --> 00:27:09,658 She was here about a month ago. 558 00:27:09,658 --> 00:27:11,160 Sure, yeah, 559 00:27:11,160 --> 00:27:11,996 I remember her. 560 00:27:11,996 --> 00:27:14,267 Cops made a big fuss, poor thing. 561 00:27:14,267 --> 00:27:15,837 Have you seen her since? 562 00:27:15,837 --> 00:27:17,675 Ma'am, we get a lot of runaways here. 563 00:27:17,675 --> 00:27:18,642 She's not a runaway. 564 00:27:18,642 --> 00:27:20,647 She's... 565 00:27:20,647 --> 00:27:23,786 She's my daughter, and she's missing. 566 00:27:24,655 --> 00:27:26,892 Add it to the wall. 567 00:27:32,035 --> 00:27:34,340 [♪♪♪♪♪] 568 00:27:54,347 --> 00:27:55,716 Detective? 569 00:27:55,716 --> 00:27:56,819 Carrie O'Brien's here. She's asking to speak-- 570 00:27:56,819 --> 00:27:58,522 Detective Richards? 571 00:27:58,522 --> 00:27:59,691 You've been avoiding my calls. 572 00:27:59,691 --> 00:28:01,160 -Carrie-- -It has been a month. 573 00:28:01,160 --> 00:28:03,064 Have you spoken to the ex-boyfriend again? 574 00:28:03,064 --> 00:28:04,300 Jensen's clean, 575 00:28:04,300 --> 00:28:07,339 and I don't think he has anything to do with this. 576 00:28:07,339 --> 00:28:09,143 I think the idiot actually really loved her. 577 00:28:10,479 --> 00:28:11,447 Loves her. 578 00:28:11,447 --> 00:28:13,351 What? 579 00:28:13,351 --> 00:28:14,387 You said "loved". 580 00:28:14,387 --> 00:28:15,455 She's still alive. 581 00:28:17,460 --> 00:28:19,197 Do a news conference. 582 00:28:19,197 --> 00:28:20,499 Do a press release. 583 00:28:20,499 --> 00:28:22,002 Do a frickin' radio show. 584 00:28:22,002 --> 00:28:23,472 Do something, please. 585 00:28:23,472 --> 00:28:25,309 Let our neighbors know that they can help find her. 586 00:28:25,309 --> 00:28:27,881 Hell, they could even help find the other girl, too. 587 00:28:27,881 --> 00:28:29,952 Give my daughter a chance. 588 00:28:29,952 --> 00:28:31,487 Carrie, we have been doing ev-- 589 00:28:31,487 --> 00:28:32,624 If you don't, 590 00:28:32,624 --> 00:28:34,460 I will call my own press conference, 591 00:28:34,460 --> 00:28:36,999 and that will not look good for your department, Detective. 592 00:28:39,403 --> 00:28:40,506 Okay. 593 00:28:42,310 --> 00:28:43,078 [Richards] One month ago, 594 00:28:43,078 --> 00:28:45,683 15-year-old Erica Bennett 595 00:28:45,683 --> 00:28:47,921 went to school and never came home. 596 00:28:47,921 --> 00:28:51,194 Just like Ana Martinez, six months ago. 597 00:28:51,194 --> 00:28:55,035 These families miss their daughters. 598 00:28:55,035 --> 00:28:57,472 Please, if you see Erica, or Ana, 599 00:28:57,472 --> 00:28:59,377 call the number on the screen. 600 00:28:59,377 --> 00:29:00,880 Thank you. 601 00:29:04,219 --> 00:29:05,623 Erica, honey. 602 00:29:05,623 --> 00:29:07,694 If you're watching this, 603 00:29:07,694 --> 00:29:09,698 please come home. 604 00:29:09,698 --> 00:29:11,034 I'm not angry. 605 00:29:11,034 --> 00:29:12,035 You're not in trouble. 606 00:29:12,035 --> 00:29:14,541 I swear you're not in trouble. 607 00:29:14,541 --> 00:29:17,446 I... I love you. 608 00:29:17,446 --> 00:29:19,918 We love you, 609 00:29:19,918 --> 00:29:21,856 and I miss you very, very much. 610 00:29:21,856 --> 00:29:24,795 So... please, come home. 611 00:29:24,795 --> 00:29:26,698 Okay, honey? 612 00:29:26,698 --> 00:29:27,968 Just come home. 613 00:29:27,968 --> 00:29:30,405 [reporters clamoring] 614 00:29:32,711 --> 00:29:34,515 I appreciate it very much. 615 00:29:34,515 --> 00:29:36,183 Of course. 616 00:29:37,854 --> 00:29:39,457 Thank you, 617 00:29:39,457 --> 00:29:41,729 for what you said. 618 00:29:41,729 --> 00:29:43,832 I'm Martina. 619 00:29:43,832 --> 00:29:44,868 I'm Ana's mom. 620 00:29:44,868 --> 00:29:46,572 Oh, gosh, I'm so sorry 621 00:29:46,572 --> 00:29:49,143 about everything you've been through. 622 00:29:49,143 --> 00:29:51,515 You too. 623 00:29:51,515 --> 00:29:53,719 This is my number. 624 00:29:53,719 --> 00:29:54,988 Please call me 625 00:29:54,988 --> 00:29:57,492 if there's anything I can do to help. 626 00:29:58,729 --> 00:30:00,432 Okay. 627 00:30:00,432 --> 00:30:02,302 Thank you. 628 00:30:05,609 --> 00:30:10,485 [♪♪♪♪♪] 629 00:30:12,557 --> 00:30:14,628 ...months since Ana Martinez and Erica Bennett went missing, 630 00:30:14,628 --> 00:30:15,530 but now more girls are missing-- 631 00:30:15,530 --> 00:30:16,498 [Joey] Mom? 632 00:30:16,498 --> 00:30:18,067 Mom! 633 00:30:18,067 --> 00:30:19,537 --22-year-old Callie Porter, 26-year old Shawnee Mason, 634 00:30:19,537 --> 00:30:21,073 19-year-old Gloria Carbone, 635 00:30:21,073 --> 00:30:22,611 and 14-year-old Lana Bolski 636 00:30:22,611 --> 00:30:24,581 have all disappeared over the last few months... 637 00:30:24,581 --> 00:30:26,552 Mom... 638 00:30:26,552 --> 00:30:27,620 [increasing volume] 639 00:30:27,620 --> 00:30:28,856 Now officers are wondering, 640 00:30:28,856 --> 00:30:31,093 is someone targeting young women in Hudson? 641 00:30:31,093 --> 00:30:32,864 [reporter] Exactly. That's what's on everybody's minds. 642 00:30:32,864 --> 00:30:34,133 Do you think Erica was-- 643 00:30:34,133 --> 00:30:36,705 No, honey. We'll find her. 644 00:30:36,705 --> 00:30:38,810 Um, hey, play your new video game, okay? 645 00:30:38,810 --> 00:30:40,747 ...right now, we don't know what the suspect looks like. 646 00:30:40,747 --> 00:30:42,449 There's been no identity, so far, 647 00:30:42,449 --> 00:30:45,255 but, again, fear is growing here in the community, 648 00:30:45,255 --> 00:30:47,593 now spreading across the State of California. 649 00:30:49,296 --> 00:30:50,432 [knocking on door] 650 00:30:52,504 --> 00:30:53,572 I'm so glad you called. 651 00:30:55,944 --> 00:30:57,379 Would you like some tea? 652 00:30:57,379 --> 00:30:58,415 Yes, thank you. 653 00:30:58,415 --> 00:30:59,684 With 50 volunteers, 654 00:30:59,684 --> 00:31:00,587 I think we could cover the county 655 00:31:00,587 --> 00:31:01,522 in just a few weeks. 656 00:31:01,522 --> 00:31:03,224 Further with more help. 657 00:31:03,224 --> 00:31:04,761 Oh, this must have taken you-- 658 00:31:04,761 --> 00:31:06,297 Months. 659 00:31:06,297 --> 00:31:08,770 My husband worries I'm obsessed, 660 00:31:08,770 --> 00:31:10,338 and I am. 661 00:31:10,338 --> 00:31:11,240 The cops think-- 662 00:31:11,240 --> 00:31:12,242 She's a runaway? 663 00:31:12,242 --> 00:31:13,244 Yeah. 664 00:31:13,244 --> 00:31:14,246 Yeah... 665 00:31:15,850 --> 00:31:17,185 Oh, those aren't very good. 666 00:31:18,589 --> 00:31:20,826 They're-they're not bad. 667 00:31:20,826 --> 00:31:23,331 You're lying. They're terrible. 668 00:31:25,503 --> 00:31:28,274 What do you say we give Richards another shot? 669 00:31:28,274 --> 00:31:29,377 Yeah. 670 00:31:29,377 --> 00:31:31,749 Yeah... 671 00:31:31,749 --> 00:31:33,118 [Carrie] I'm thinking 672 00:31:33,118 --> 00:31:35,221 we could gather everyone at the bowling alley. 673 00:31:35,221 --> 00:31:36,390 [Martina] That's a great idea. 674 00:31:42,069 --> 00:31:43,940 [Carrie] Detective, 675 00:31:43,940 --> 00:31:44,941 this is-- 676 00:31:44,941 --> 00:31:46,077 Mrs. Martinez. 677 00:31:46,077 --> 00:31:47,880 How are you holding up? 678 00:31:47,880 --> 00:31:49,785 A little worse than last week. 679 00:31:49,785 --> 00:31:53,491 Why don't you come into my office? 680 00:31:53,491 --> 00:31:55,630 [Carrie] Martina and I are starting a volunteer group 681 00:31:55,630 --> 00:31:57,099 to help find Erica and Ana, 682 00:31:57,099 --> 00:31:58,636 and the other girls, too, 683 00:31:58,636 --> 00:32:02,043 and you-- the station doesn't have to do anything. 684 00:32:02,043 --> 00:32:04,146 We are purely independent. 685 00:32:04,146 --> 00:32:06,685 We're just done waiting around, so-- 686 00:32:06,685 --> 00:32:08,556 I think that's a great idea. 687 00:32:08,556 --> 00:32:10,425 Oh. 688 00:32:10,425 --> 00:32:11,427 Good. 689 00:32:11,427 --> 00:32:12,329 In fact, 690 00:32:12,329 --> 00:32:13,599 I think I can get the department 691 00:32:13,599 --> 00:32:15,803 to approve some supplies, 692 00:32:15,803 --> 00:32:17,372 and maybe even a small team. 693 00:32:17,372 --> 00:32:18,074 Nothing huge, now. 694 00:32:18,074 --> 00:32:20,145 I don't want to overpromise, 695 00:32:20,145 --> 00:32:22,082 but we've got a few folks 696 00:32:22,082 --> 00:32:24,688 who have experience with searches like this, 697 00:32:24,688 --> 00:32:26,825 know what to look for. 698 00:32:26,825 --> 00:32:29,197 Cooper here is one of them. 699 00:32:29,197 --> 00:32:31,836 I'll get started on the approvals today. 700 00:32:31,836 --> 00:32:32,804 Thank you. 701 00:32:32,804 --> 00:32:34,808 Thank you so much. 702 00:32:34,808 --> 00:32:36,611 [Richards] I'm on your team, you know. 703 00:32:36,611 --> 00:32:39,349 I've always been on your team. 704 00:32:42,958 --> 00:32:45,228 Hmm. 705 00:32:45,228 --> 00:32:46,865 So what are we thinking? 706 00:32:46,865 --> 00:32:48,167 [sighing] Jeez... 707 00:32:48,167 --> 00:32:49,638 [Richards] From this morning. 708 00:32:49,638 --> 00:32:50,873 Lana Bolski. 709 00:32:50,873 --> 00:32:52,677 We've got a lead on a suspect, 710 00:32:52,677 --> 00:32:55,181 a guy named Jeremy Carver. 711 00:32:55,181 --> 00:32:58,555 He was seen talking with her the day she went missing. 712 00:32:58,555 --> 00:33:01,327 Rap sheet to make your blood run cold. 713 00:33:05,034 --> 00:33:06,605 [♪♪♪♪♪] 714 00:33:09,644 --> 00:33:11,047 Thank you so much for coming. 715 00:33:11,047 --> 00:33:13,485 We'll sign you in over here. 716 00:33:13,485 --> 00:33:14,554 Here. 717 00:33:14,554 --> 00:33:15,824 So use-- use this, 718 00:33:15,824 --> 00:33:16,958 and when this fills up... 719 00:33:16,958 --> 00:33:18,862 -Hey. -Hi. 720 00:33:18,862 --> 00:33:19,931 We're doing this. 721 00:33:19,931 --> 00:33:21,467 We're doin' this. 722 00:33:21,467 --> 00:33:23,572 -This is a great turnout. -It's such a good turnout. 723 00:33:23,572 --> 00:33:26,645 [♪♪♪♪♪] 724 00:33:26,645 --> 00:33:28,381 Call the number if you see her. 725 00:33:28,381 --> 00:33:30,586 Call the number if you see her. 726 00:33:32,757 --> 00:33:37,800 [♪♪♪♪♪] 727 00:33:44,079 --> 00:33:48,387 [♪♪♪♪♪] 728 00:33:57,072 --> 00:34:01,548 [♪♪♪♪♪] 729 00:34:05,923 --> 00:34:10,532 [♪♪♪♪♪] 730 00:34:13,204 --> 00:34:14,306 -[knocking on door] -Detective? 731 00:34:14,306 --> 00:34:15,141 Yeah? 732 00:34:15,141 --> 00:34:16,377 Brody here says 733 00:34:16,377 --> 00:34:18,716 he has some information about Erica Bennett. 734 00:34:18,716 --> 00:34:20,219 Okay. 735 00:34:20,219 --> 00:34:22,022 [Brody] Yeah, um... 736 00:34:22,022 --> 00:34:25,262 So... a while ago, 737 00:34:25,262 --> 00:34:27,833 um, that girl in the- 738 00:34:27,833 --> 00:34:29,469 that girl in the flyer there, 739 00:34:29,469 --> 00:34:31,173 she, um... she came into the alley, 740 00:34:31,173 --> 00:34:33,278 and she was with some dude, 741 00:34:33,278 --> 00:34:34,714 and they were fighting. 742 00:34:34,714 --> 00:34:39,089 He seemed pissed off. 743 00:34:39,089 --> 00:34:41,127 Go on, tell her. 744 00:34:41,127 --> 00:34:42,597 Okay, um... 745 00:34:42,597 --> 00:34:46,437 Well, it's just, I remember him saying something like, 746 00:34:46,437 --> 00:34:50,211 someday, um, he's gonna kill that bitch. 747 00:34:51,013 --> 00:34:52,316 How old was he, 748 00:34:52,316 --> 00:34:54,620 the kid who threatened her? 749 00:34:54,620 --> 00:34:55,856 Like, her age. 750 00:34:55,856 --> 00:34:57,861 Erica's age. 751 00:34:57,861 --> 00:35:01,500 Were they on a date? 752 00:35:01,500 --> 00:35:02,469 I don't know. 753 00:35:02,469 --> 00:35:03,605 Um... no. 754 00:35:04,608 --> 00:35:06,712 Maybe. 755 00:35:06,712 --> 00:35:09,751 And why are you only coming forward now? 756 00:35:09,751 --> 00:35:10,853 Well, I forgot. 757 00:35:10,853 --> 00:35:12,222 I-I, um... 758 00:35:12,222 --> 00:35:13,458 until I saw the flyer, 759 00:35:13,458 --> 00:35:15,395 and then, I-I remembered her face. 760 00:35:15,395 --> 00:35:18,367 I thought she was hot. [chuckling] 761 00:35:22,611 --> 00:35:24,747 [cell phone ringing] 762 00:35:26,885 --> 00:35:27,954 Hello? 763 00:35:27,954 --> 00:35:29,958 Carrie, it's Detective Richards. 764 00:35:29,958 --> 00:35:32,730 I tried you at home. 765 00:35:32,730 --> 00:35:34,099 Please tell me you're not parked 766 00:35:34,166 --> 00:35:36,538 outside the ex-boyfriend's house again. 767 00:35:36,538 --> 00:35:40,378 I am not parked outside the ex-boyfriend's house again. 768 00:35:40,378 --> 00:35:43,050 How well do you know Liam Wilson? 769 00:35:43,050 --> 00:35:46,156 He's like family. 770 00:35:46,156 --> 00:35:47,794 He's been Erica's best friend 771 00:35:47,794 --> 00:35:50,131 since, like, forever. 772 00:35:50,131 --> 00:35:51,500 He's basically a brother to Joey. 773 00:35:51,500 --> 00:35:52,369 What? 774 00:35:52,369 --> 00:35:54,073 We just got a tip. 775 00:35:54,073 --> 00:35:56,210 We think he might have something to do 776 00:35:56,210 --> 00:35:57,580 with her disappearance. 777 00:36:01,821 --> 00:36:02,991 What's going on? 778 00:36:02,991 --> 00:36:04,727 Liam Wilson, we are bringing you in for questioning 779 00:36:04,727 --> 00:36:06,096 in connection with the disappearance 780 00:36:06,096 --> 00:36:07,065 of Erica Bennett. 781 00:36:07,065 --> 00:36:08,300 What? 782 00:36:10,707 --> 00:36:11,975 [Richards] But you admit you two were fighting. 783 00:36:11,975 --> 00:36:13,713 It wasn't a fight, 784 00:36:13,713 --> 00:36:15,015 it was... 785 00:36:15,015 --> 00:36:17,452 I mean, we had fought, like I said, 786 00:36:17,452 --> 00:36:19,891 but we weren't anymore. 787 00:36:19,891 --> 00:36:21,494 We ribbed each other, 788 00:36:21,494 --> 00:36:23,131 that's just how we talk... 789 00:36:23,131 --> 00:36:25,836 talked. 790 00:36:25,836 --> 00:36:28,041 I-I just... 791 00:36:28,041 --> 00:36:30,145 I didn't trust him. 792 00:36:30,145 --> 00:36:31,047 She pretended to be tough, 793 00:36:31,047 --> 00:36:33,084 but she was so sensitive, 794 00:36:33,084 --> 00:36:36,124 so fragile, 795 00:36:36,124 --> 00:36:37,761 and I-I was worried 796 00:36:37,761 --> 00:36:40,032 that he was drawn to those parts of her, 797 00:36:40,032 --> 00:36:41,100 preying on it maybe. 798 00:36:41,100 --> 00:36:42,235 I-I... 799 00:36:43,370 --> 00:36:46,043 I missed her. 800 00:36:46,043 --> 00:36:48,481 She was my best friend, and she just... 801 00:36:48,481 --> 00:36:51,989 I-I'd never hurt her. 802 00:36:51,989 --> 00:36:53,024 I was just joking around. 803 00:36:53,024 --> 00:36:55,061 It was a dumb joke, 804 00:36:55,061 --> 00:36:57,232 but I'd never hurt her, I swear. 805 00:36:57,232 --> 00:36:59,604 I swear. 806 00:37:03,979 --> 00:37:05,382 Thanks for coming. 807 00:37:05,382 --> 00:37:06,819 I didn't really want my dad finding out about all this. 808 00:37:06,819 --> 00:37:08,989 No, I'm so sorry you had to go through that. 809 00:37:08,989 --> 00:37:10,660 I mean, this is ridiculous. 810 00:37:10,660 --> 00:37:11,762 Thank you. 811 00:37:11,762 --> 00:37:13,264 Can I ask you something? 812 00:37:13,264 --> 00:37:14,500 Yeah. What? 813 00:37:14,500 --> 00:37:17,707 Do you ever just... wonder. 814 00:37:17,707 --> 00:37:19,109 I mean... 815 00:37:19,109 --> 00:37:21,113 sometimes, I just feel so guilty. 816 00:37:21,113 --> 00:37:23,350 Like, if I had just accepted Andrew, 817 00:37:23,350 --> 00:37:25,255 or if I had supported Erica... 818 00:37:25,255 --> 00:37:27,760 I wonder the same thing all the time. 819 00:37:27,760 --> 00:37:30,198 I just replay everything in my head 820 00:37:30,198 --> 00:37:31,467 over and over and over again, 821 00:37:31,467 --> 00:37:35,943 and... and I still just ask myself, you know, 822 00:37:35,943 --> 00:37:38,782 "What if it is my fault?" 823 00:37:40,251 --> 00:37:42,857 You're a good friend. 824 00:37:42,857 --> 00:37:43,792 Let's get you home. 825 00:37:43,792 --> 00:37:44,894 Yeah. 826 00:37:44,894 --> 00:37:46,598 Come on, Finny. 827 00:37:48,902 --> 00:37:51,306 Come on. 828 00:37:51,306 --> 00:37:53,477 [♪♪♪♪♪] 829 00:37:54,814 --> 00:37:56,083 What's that? 830 00:37:56,083 --> 00:37:59,090 Oh, my god! 831 00:37:59,090 --> 00:38:00,324 Hey! 832 00:38:06,939 --> 00:38:08,675 [knocking] 833 00:38:08,675 --> 00:38:10,646 [Cooper] Coroner's report came back. 834 00:38:10,646 --> 00:38:11,815 The body is Ana Martinez. 835 00:38:11,815 --> 00:38:14,854 She's been dead for quite some time. 836 00:38:17,259 --> 00:38:19,864 So we think it could be...? 837 00:38:19,864 --> 00:38:21,334 A serial killer? 838 00:38:21,334 --> 00:38:23,270 It could. 839 00:38:23,270 --> 00:38:25,576 It could. What a mess. 840 00:38:27,847 --> 00:38:30,051 You couldn't possibly have more bad news? 841 00:38:30,051 --> 00:38:33,091 Remember that guy we picked up on fraud a while back? 842 00:38:33,091 --> 00:38:34,160 Lange? 843 00:38:34,160 --> 00:38:35,996 Real hairy, eager to rat? 844 00:38:35,996 --> 00:38:36,965 That's the one. 845 00:38:36,965 --> 00:38:38,134 Wants to talk. 846 00:38:38,134 --> 00:38:39,269 No thanks. 847 00:38:39,269 --> 00:38:40,271 Little busy. 848 00:38:40,271 --> 00:38:41,440 Serial killer, and all. 849 00:38:41,440 --> 00:38:44,312 Yeah, I thought you'd say that. 850 00:38:44,312 --> 00:38:45,649 So, that guy who's awaiting trial 851 00:38:45,649 --> 00:38:47,853 for killing that Bolski girl a few years back... 852 00:38:47,853 --> 00:38:49,356 Jeremy Carver? 853 00:38:49,356 --> 00:38:50,491 Yeah. 854 00:38:50,491 --> 00:38:53,264 Lange's befriended him in prison. 855 00:38:53,264 --> 00:38:54,400 Carver's been telling him 856 00:38:54,400 --> 00:38:58,141 that Bolski wasn't his only victim. 857 00:38:58,141 --> 00:39:00,579 He better not be messing with us. 858 00:39:02,816 --> 00:39:04,720 [♪♪♪♪♪] 859 00:39:07,392 --> 00:39:09,195 [Richards] Okay. 860 00:39:09,195 --> 00:39:10,766 I'm listening. 861 00:39:12,703 --> 00:39:14,574 So... 862 00:39:14,574 --> 00:39:17,012 Carver and I, we go, uh... 863 00:39:17,012 --> 00:39:18,448 we go back. 864 00:39:18,448 --> 00:39:20,084 I know him from before. 865 00:39:20,084 --> 00:39:22,056 Vacation buddies? 866 00:39:22,056 --> 00:39:24,160 Something like that. 867 00:39:24,160 --> 00:39:26,296 He's been talking, a lot. 868 00:39:26,296 --> 00:39:29,069 Get specific. 869 00:39:29,069 --> 00:39:32,042 About girls he's hurt, 870 00:39:32,042 --> 00:39:34,179 girls he's killed... 871 00:39:34,179 --> 00:39:35,616 years ago, 872 00:39:35,616 --> 00:39:37,720 before this arrest. 873 00:39:37,720 --> 00:39:40,224 Other than just the girl you had charged him on. 874 00:39:40,224 --> 00:39:43,464 Lana Bolski. 875 00:39:43,464 --> 00:39:45,903 At first, I was taking notes, 876 00:39:45,903 --> 00:39:47,072 but then, 877 00:39:47,072 --> 00:39:50,579 I convinced him to write a confession letter 878 00:39:50,579 --> 00:39:52,449 under a different name. 879 00:39:52,449 --> 00:39:54,286 Under a different name? 880 00:39:54,286 --> 00:39:55,723 Yeah. 881 00:39:55,723 --> 00:39:57,760 I told him that if he wrote a detailed confession letter 882 00:39:57,760 --> 00:40:00,566 about the girls he murdered, 883 00:40:00,566 --> 00:40:02,670 and signed it off as someone else, 884 00:40:02,670 --> 00:40:03,772 I'd take it to the cops, 885 00:40:03,772 --> 00:40:06,644 and you would let him go. 886 00:40:06,644 --> 00:40:08,480 You know, because you'd think 887 00:40:08,480 --> 00:40:10,853 someone else admitted to the killings, not him. 888 00:40:10,853 --> 00:40:14,126 That's the dumbest thing I've ever heard. 889 00:40:14,126 --> 00:40:15,662 Yeah, well, 890 00:40:15,662 --> 00:40:19,169 Carver's one of the dumbest monsters you'll ever meet. 891 00:40:19,169 --> 00:40:20,338 Terrifying, 892 00:40:20,338 --> 00:40:22,644 but damn stupid. 893 00:40:22,644 --> 00:40:25,081 You got the letter? 894 00:40:25,081 --> 00:40:27,252 More than just the letter. 895 00:40:27,252 --> 00:40:29,022 The freak drew maps. 896 00:40:29,022 --> 00:40:30,792 Maps? 897 00:40:30,792 --> 00:40:33,832 Of where he buried the girls. 898 00:40:33,832 --> 00:40:34,901 Give 'em to me. 899 00:40:34,901 --> 00:40:38,074 Funny, now that I'm here, I, uh... 900 00:40:38,074 --> 00:40:41,280 I can't seem to remember where I, uh-- where I put 'em. 901 00:40:41,280 --> 00:40:44,754 We'll help you get a reduced sentence. 902 00:40:46,323 --> 00:40:47,860 You know what, I just remembered 903 00:40:47,860 --> 00:40:49,897 where they were. 904 00:40:52,035 --> 00:40:54,874 Pleasure doing business with you, Detective. 905 00:41:02,956 --> 00:41:05,494 [♪♪♪♪♪] 906 00:41:12,577 --> 00:41:14,914 [Richards] Just bag that up over there. 907 00:41:14,914 --> 00:41:17,318 [Cooper] According to Carver's map, this one is... 908 00:41:17,318 --> 00:41:19,489 Shawnee Mason. 909 00:41:33,918 --> 00:41:35,789 Callie Porter. 910 00:41:43,505 --> 00:41:45,843 Still no Erica. 911 00:41:45,843 --> 00:41:47,780 She's out here somewhere. 912 00:41:47,780 --> 00:41:50,586 Yeah. 913 00:41:50,586 --> 00:41:54,059 I have to tell Carrie. 914 00:41:55,829 --> 00:41:59,069 [Richards] Jeremy Carver has just confessed to the murder 915 00:41:59,069 --> 00:42:00,939 of your daughter. 916 00:42:01,808 --> 00:42:03,277 No, that's not possible. 917 00:42:05,214 --> 00:42:07,019 She's not... 918 00:42:07,019 --> 00:42:08,287 No. 919 00:42:08,287 --> 00:42:09,991 You sure he's telling the truth? 920 00:42:09,991 --> 00:42:13,030 We have good reason to believe so. 921 00:42:14,165 --> 00:42:16,303 No, I would know. 922 00:42:16,303 --> 00:42:17,305 She's not. 923 00:42:19,142 --> 00:42:21,948 I'm so, so sorry. 924 00:42:23,417 --> 00:42:26,691 [Carrie] So what did he say? 925 00:42:26,691 --> 00:42:28,227 He wrote a confession letter. 926 00:42:29,698 --> 00:42:32,368 Erica, along with the other missing girls, 927 00:42:32,368 --> 00:42:34,440 were named in it. 928 00:42:34,440 --> 00:42:36,343 How do you know he's not lying? 929 00:42:36,343 --> 00:42:38,481 Because he pointed us 930 00:42:38,481 --> 00:42:40,619 to the locations of their bodies. 931 00:42:40,619 --> 00:42:42,656 Using his map, 932 00:42:42,656 --> 00:42:44,527 we've been able to find Shawnee Mason 933 00:42:44,527 --> 00:42:47,132 and Callie Porter. 934 00:42:47,132 --> 00:42:49,904 Did you find Erica? 935 00:42:49,904 --> 00:42:51,541 Not yet, no, 936 00:42:51,541 --> 00:42:54,112 but... 937 00:42:54,112 --> 00:42:59,155 I have every reason to believe we will. 938 00:43:03,197 --> 00:43:04,834 Okay. 939 00:43:04,834 --> 00:43:06,403 Well... 940 00:43:06,403 --> 00:43:09,276 my daughter is alive. 941 00:43:09,276 --> 00:43:11,647 You haven't found her body because she's alive. 942 00:43:11,647 --> 00:43:13,651 Carrie, please. 943 00:43:13,651 --> 00:43:17,192 He was telling the truth about all the other girls. 944 00:43:17,192 --> 00:43:19,496 Okay, well, you can trust a psychopath, 945 00:43:19,496 --> 00:43:21,333 but I'm gonna trust my gut. 946 00:43:21,333 --> 00:43:24,206 My daughter is alive. 947 00:43:24,206 --> 00:43:26,009 Come back when you find her. 948 00:43:31,286 --> 00:43:32,956 Please, just find her. 949 00:43:36,998 --> 00:43:41,073 [Daniel] She was a vivacious and caring daughter. 950 00:43:41,073 --> 00:43:43,177 Adventurous. 951 00:43:43,177 --> 00:43:45,114 She was a force... 952 00:43:46,484 --> 00:43:48,722 ...and she was kind, 953 00:43:48,722 --> 00:43:51,326 and loving, and funny. 954 00:43:52,763 --> 00:43:55,068 She was her own person. 955 00:43:55,068 --> 00:43:57,640 Even as a kid, she knew who she was 956 00:43:57,640 --> 00:43:59,877 and what she wanted, 957 00:43:59,877 --> 00:44:01,179 and she was going to give us hell 958 00:44:01,179 --> 00:44:03,150 until she got it. 959 00:44:03,150 --> 00:44:05,421 She was stubborn 960 00:44:05,421 --> 00:44:06,724 in the best kind of way. 961 00:44:06,724 --> 00:44:09,730 She never gave up. 962 00:44:12,536 --> 00:44:15,676 Today would have been her 18th birthday, 963 00:44:15,676 --> 00:44:18,114 and I hope 964 00:44:18,114 --> 00:44:20,853 we can all gather a bit of her strength 965 00:44:20,853 --> 00:44:23,224 as we say goodbye today. 966 00:44:23,224 --> 00:44:25,294 This doesn't feel right. 967 00:44:25,294 --> 00:44:26,864 [Joey] Mom... 968 00:44:26,864 --> 00:44:28,668 [Daniel] Thank you, everyone, for coming. 969 00:44:28,668 --> 00:44:31,106 Please do stay for coffee and pastries. 970 00:44:31,106 --> 00:44:32,677 Thank you. 971 00:44:32,677 --> 00:44:34,580 -I love you, Mom. -I love you, Joey. 972 00:44:34,580 --> 00:44:36,082 Beautiful tribute. 973 00:44:36,082 --> 00:44:37,886 Thanks, Martina. 974 00:44:43,497 --> 00:44:44,465 I'm so sorry, Carrie. 975 00:44:44,465 --> 00:44:46,437 I know it feels horrible now, 976 00:44:46,437 --> 00:44:48,509 and it stays horrible, 977 00:44:48,509 --> 00:44:50,779 but the closure, it helps. 978 00:44:57,960 --> 00:44:59,530 Carrie, please, no. 979 00:44:59,530 --> 00:45:01,433 You have some nerve showing up here. 980 00:45:01,433 --> 00:45:02,569 I-I'm sorry. I'll go. 981 00:45:02,569 --> 00:45:03,972 Are you crying? 982 00:45:05,241 --> 00:45:07,980 Do you have any idea what it feels like, 983 00:45:07,980 --> 00:45:11,787 to sit here not knowing if my daughter is actually... 984 00:45:13,725 --> 00:45:15,161 I don't know what you did, 985 00:45:15,161 --> 00:45:17,131 but I know you had something to do with this, 986 00:45:17,131 --> 00:45:18,433 and I am gonna figure it out, 987 00:45:18,433 --> 00:45:21,774 and when I do, I will make sure you rot in prison. 988 00:45:23,545 --> 00:45:25,381 [sniffling] 989 00:45:35,802 --> 00:45:37,873 [♪♪♪♪♪] 990 00:45:44,086 --> 00:45:45,054 [sighing] 991 00:45:46,122 --> 00:45:49,262 [♪♪♪♪♪] 992 00:45:54,640 --> 00:45:56,978 Erica? 993 00:46:02,856 --> 00:46:05,127 [♪♪♪♪♪] 994 00:46:17,586 --> 00:46:18,655 [judge] The court will now proceed 995 00:46:18,655 --> 00:46:20,959 with the sentencing of Jeremy Carver 996 00:46:20,959 --> 00:46:23,531 for the murder of Lana Bolski... 997 00:46:25,001 --> 00:46:26,570 ...the manslaughter of Ana Martinez... 998 00:46:28,674 --> 00:46:30,612 ...the murder of Shawnee Mason, 999 00:46:30,612 --> 00:46:32,983 the murder of Gloria Carbone, 1000 00:46:32,983 --> 00:46:36,825 the murder of Erica Bennett. 1001 00:46:36,825 --> 00:46:39,362 [quietly] I can't believe this is happening. 1002 00:46:39,362 --> 00:46:41,366 I know, Carrie. 1003 00:46:41,366 --> 00:46:43,136 I know. 1004 00:46:44,807 --> 00:46:46,911 There's been a change, Your Honor. 1005 00:46:48,781 --> 00:46:50,786 I would like to inform the court 1006 00:46:50,786 --> 00:46:51,887 that Jeremy Frederick Carver 1007 00:46:51,887 --> 00:46:53,323 is not guilty 1008 00:46:53,323 --> 00:46:56,429 in the murder of Erica Christine Bennett. 1009 00:47:09,189 --> 00:47:12,061 As you can see, she's very much alive. 1010 00:47:23,918 --> 00:47:26,289 [rewinding sound] 1011 00:47:36,409 --> 00:47:40,384 [♪♪♪♪♪] 1012 00:47:47,365 --> 00:47:48,668 What? 1013 00:47:48,668 --> 00:47:51,072 It's so nice to see you so happy. 1014 00:47:51,807 --> 00:47:53,545 It's a good day. 1015 00:47:53,545 --> 00:47:54,714 It's a really good day. 1016 00:47:54,714 --> 00:47:55,949 Bye. 1017 00:47:55,949 --> 00:47:57,986 Bye, honey. 1018 00:48:04,199 --> 00:48:05,935 Erica! 1019 00:48:05,935 --> 00:48:08,106 You forgot your lunch, honey! 1020 00:48:09,142 --> 00:48:11,146 Thanks. 1021 00:48:14,419 --> 00:48:16,422 Aw, what's that for? 1022 00:48:16,422 --> 00:48:17,859 I love you, Mom. 1023 00:48:17,859 --> 00:48:19,328 I love you, too. 1024 00:48:28,881 --> 00:48:30,919 [♪♪♪♪♪] 1025 00:48:37,999 --> 00:48:39,670 Get it together. 1026 00:48:41,908 --> 00:48:43,310 Okay. Where? 1027 00:48:43,310 --> 00:48:45,381 We can go to my place if you want. 1028 00:48:45,381 --> 00:48:46,684 Your place? 1029 00:48:46,684 --> 00:48:48,120 Yeah. My parents won't be home, so. 1030 00:48:48,120 --> 00:48:49,990 -Should be fun. -All right. 1031 00:48:50,859 --> 00:48:51,894 -Hey. -Hey. 1032 00:48:51,894 --> 00:48:52,830 I'll give you two some space. 1033 00:48:52,830 --> 00:48:53,832 Sounds good. 1034 00:48:53,832 --> 00:48:55,367 See ya. 1035 00:48:56,470 --> 00:48:57,706 [sighing] 1036 00:48:57,706 --> 00:49:00,411 Why do you look so... weird? 1037 00:49:00,411 --> 00:49:02,314 I don't look weird. 1038 00:49:02,314 --> 00:49:03,050 You look weird. 1039 00:49:03,050 --> 00:49:05,087 'Cause I am weird. 1040 00:49:05,087 --> 00:49:07,292 Also, I wanna go bowling after school. 1041 00:49:07,292 --> 00:49:09,830 Yeah, I could go bowling. 1042 00:49:09,830 --> 00:49:11,132 Great. 1043 00:49:13,104 --> 00:49:15,776 Remember how we used to do this all the time, 1044 00:49:15,776 --> 00:49:17,011 and it was super fun, 1045 00:49:17,011 --> 00:49:18,147 and you didn't hate me? 1046 00:49:18,147 --> 00:49:19,850 [Erica] I don't hate you. 1047 00:49:19,850 --> 00:49:21,554 [Liam] Yeah. I kinda miss that. 1048 00:49:21,554 --> 00:49:23,658 I know. Me too. 1049 00:49:23,658 --> 00:49:24,593 You're my best friend. 1050 00:49:24,593 --> 00:49:25,862 You know that, right? 1051 00:49:25,862 --> 00:49:27,465 I know. 1052 00:49:27,465 --> 00:49:28,701 You're mine, 1053 00:49:28,701 --> 00:49:31,372 and I know that you hate him. 1054 00:49:31,372 --> 00:49:33,744 No, no, no, I don't hate him. 1055 00:49:33,744 --> 00:49:35,247 I never met him, 1056 00:49:35,247 --> 00:49:37,017 but he did break your heart, 1057 00:49:37,017 --> 00:49:39,189 so I kinda hate him forever now. 1058 00:49:39,189 --> 00:49:43,096 I just miss him so much. 1059 00:49:43,096 --> 00:49:45,735 You're a really good friend. 1060 00:49:45,735 --> 00:49:47,004 Well, obviously, bitch, come here. 1061 00:49:49,242 --> 00:49:50,646 You want a ride home? 1062 00:49:50,646 --> 00:49:52,181 No, I'm gonna walk. 1063 00:49:52,181 --> 00:49:54,285 See you tomorrow. 1064 00:50:01,032 --> 00:50:05,207 [♪♪♪♪♪] 1065 00:50:29,957 --> 00:50:31,326 Hey. 1066 00:50:31,326 --> 00:50:32,596 [whispering] What are you doing here? 1067 00:50:32,596 --> 00:50:34,332 You can't be here. 1068 00:50:34,332 --> 00:50:36,537 Please, you still love me, right? 1069 00:50:36,537 --> 00:50:38,708 Erica, of course. Of course, I love you-- 1070 00:50:38,708 --> 00:50:39,643 Can't you just let me in? 1071 00:50:39,643 --> 00:50:40,845 I just need to talk to you for a minute. 1072 00:50:40,845 --> 00:50:42,314 Please. [sobbing] 1073 00:50:42,314 --> 00:50:44,318 I miss you, just... Just let me in, please. 1074 00:50:46,022 --> 00:50:48,493 Shh, shh. Baby, it's okay. Come on, come in 1075 00:50:49,597 --> 00:50:51,700 Okay, okay. 1076 00:50:51,700 --> 00:50:53,972 [Erica crying] 1077 00:50:53,972 --> 00:50:55,007 Erica, it's good to see you, 1078 00:50:55,007 --> 00:50:56,410 but we're really not supposed to-- 1079 00:50:56,410 --> 00:50:59,282 This last month, it's been awful. 1080 00:50:59,282 --> 00:51:01,486 I pretend like I'm fine on the outside, 1081 00:51:01,486 --> 00:51:03,490 but on the inside, I just feel like I'm dying, 1082 00:51:03,490 --> 00:51:05,328 and you won't even call me back! 1083 00:51:05,328 --> 00:51:07,465 It's not because I don't want to. 1084 00:51:07,465 --> 00:51:10,237 It's the cop, she freaked me out. 1085 00:51:10,237 --> 00:51:12,576 You don't think it's killing me, too? 1086 00:51:12,576 --> 00:51:14,345 I love you so much. 1087 00:51:14,345 --> 00:51:16,316 I need to be with you. 1088 00:51:16,316 --> 00:51:17,819 Please. 1089 00:51:17,819 --> 00:51:18,855 Okay. 1090 00:51:18,855 --> 00:51:19,923 Please. 1091 00:51:19,923 --> 00:51:21,928 Okay, babe, we'll figure it out. 1092 00:51:21,928 --> 00:51:24,131 Us against the world. 1093 00:51:28,675 --> 00:51:30,812 You can stay here tonight. 1094 00:51:36,189 --> 00:51:40,064 [♪♪♪♪♪] 1095 00:51:40,064 --> 00:51:41,801 I'm making breakfast. 1096 00:51:41,801 --> 00:51:42,769 [chuckling groggily] 1097 00:51:43,738 --> 00:51:45,742 Great. 1098 00:51:45,742 --> 00:51:47,779 Can I take your shirt? 1099 00:51:47,779 --> 00:51:49,549 Yeah, of course. 1100 00:51:54,025 --> 00:51:56,731 You need to buy syrup. 1101 00:51:56,731 --> 00:51:58,634 [chuckling] 1102 00:51:58,634 --> 00:52:01,941 Whatever Erica wants Erica gets. 1103 00:52:01,941 --> 00:52:03,745 Do you have a piano? 1104 00:52:03,745 --> 00:52:04,813 No. 1105 00:52:04,813 --> 00:52:05,782 Oh, I have a keyboard. 1106 00:52:05,782 --> 00:52:07,519 Can I use it? I've always wanted to learn 1107 00:52:07,519 --> 00:52:08,353 how to play. 1108 00:52:08,353 --> 00:52:11,159 Whatever Erica wants. 1109 00:52:14,399 --> 00:52:16,235 So you grew up here? 1110 00:52:16,235 --> 00:52:17,673 Until I was 12. 1111 00:52:17,673 --> 00:52:18,708 When my parents died, 1112 00:52:18,708 --> 00:52:19,944 I went and lived with my grandparents in Oregon, 1113 00:52:19,944 --> 00:52:22,115 but when I turned 18, 1114 00:52:22,115 --> 00:52:23,350 I found out they left the house to me, 1115 00:52:23,350 --> 00:52:26,924 so I came back, moved in. 1116 00:52:26,924 --> 00:52:28,761 It was a little lonely at first. 1117 00:52:29,964 --> 00:52:31,667 Does it still feel lonely? 1118 00:52:32,770 --> 00:52:33,871 No. 1119 00:52:35,909 --> 00:52:38,447 [gasping] Can you pick up the new Motherboard book? 1120 00:52:38,447 --> 00:52:39,951 -Yeah, that's out now. -Yeah. 1121 00:52:39,951 --> 00:52:40,952 I forgot about that. 1122 00:52:40,952 --> 00:52:43,456 Me too. Me too. 1123 00:52:46,798 --> 00:52:48,366 Thank you. 1124 00:52:53,076 --> 00:52:55,080 Did you see this? 1125 00:52:55,080 --> 00:52:57,519 Oh, don't look at that. 1126 00:52:57,519 --> 00:52:59,255 It'll just make you upset. 1127 00:53:02,662 --> 00:53:04,265 I'm so lucky. 1128 00:53:04,265 --> 00:53:05,568 I'm so lucky. 1129 00:53:05,568 --> 00:53:07,204 [chuckling] 1130 00:53:09,175 --> 00:53:11,279 [♪♪♪♪♪] 1131 00:53:31,720 --> 00:53:33,758 [♪♪♪♪♪] 1132 00:53:37,832 --> 00:53:39,502 So, we can work on the wiring until 11:00 a.m., 1133 00:53:39,502 --> 00:53:41,373 when they open for business. 1134 00:53:41,373 --> 00:53:42,876 At this rate, we'll be here for months. 1135 00:53:42,876 --> 00:53:44,345 Yeah. 1136 00:53:44,345 --> 00:53:45,414 Is it just me, 1137 00:53:45,414 --> 00:53:46,316 or are you pretty happy today? 1138 00:53:46,316 --> 00:53:47,185 You're practically giddy. 1139 00:53:47,185 --> 00:53:48,253 [giggling] 1140 00:53:48,253 --> 00:53:49,857 You got a date or something? 1141 00:53:49,857 --> 00:53:51,192 Maybe. 1142 00:53:51,192 --> 00:53:52,830 -Ah! -Okay, let's go, 1143 00:53:52,830 --> 00:53:54,566 -we haven't got all day. -[Roy laughing] 1144 00:54:00,979 --> 00:54:02,181 [car door slamming outside] 1145 00:54:02,247 --> 00:54:03,417 [Andrew] What's going on? What-what are you--? 1146 00:54:03,417 --> 00:54:06,523 [Richards] Mr. Jensen. 1147 00:54:06,523 --> 00:54:08,126 [Richards] Erica Bennett is missing, 1148 00:54:08,126 --> 00:54:09,996 again. 1149 00:54:13,905 --> 00:54:16,142 We'd like to look inside. 1150 00:54:16,142 --> 00:54:17,044 [Andrew] Okay. 1151 00:54:17,044 --> 00:54:18,981 [door unlocking] 1152 00:54:28,568 --> 00:54:30,905 [Richards] You talk to Erica recently? 1153 00:54:30,905 --> 00:54:32,074 Um... 1154 00:54:32,074 --> 00:54:33,443 yeah. 1155 00:54:33,443 --> 00:54:35,046 I mean, no, I-I didn't. 1156 00:54:35,046 --> 00:54:35,982 I-I-I haven't. 1157 00:54:35,982 --> 00:54:38,320 We... We broke up. 1158 00:54:38,320 --> 00:54:41,058 You look nervous. 1159 00:54:49,843 --> 00:54:52,114 You didn't kill her, did you, Andrew? 1160 00:54:52,114 --> 00:54:53,551 [Andrew] No. God, of course not! 1161 00:54:53,551 --> 00:54:54,920 I-I-I'd never hurt her. I love her. 1162 00:54:54,920 --> 00:54:56,557 [Richards] You love her? 1163 00:54:56,557 --> 00:54:57,659 I-I love her, but, I mean, 1164 00:54:57,659 --> 00:54:59,428 you told me it could ruin my life. 1165 00:54:59,428 --> 00:55:01,133 When did you break up with her? 1166 00:55:01,133 --> 00:55:02,301 A few-few weeks ago. 1167 00:55:02,301 --> 00:55:03,269 Day after the arrest. 1168 00:55:03,269 --> 00:55:04,472 It scared me. 1169 00:55:04,472 --> 00:55:06,009 I told her I couldn't do it anymore. 1170 00:55:06,009 --> 00:55:07,411 She-she's too young. 1171 00:55:07,411 --> 00:55:09,750 [Richards] It just doesn't look great for you, Andrew. 1172 00:55:09,750 --> 00:55:13,356 We've barely finished processing your first charge, 1173 00:55:13,356 --> 00:55:15,962 and now your victim is missing again. 1174 00:55:15,962 --> 00:55:17,498 She's not my victim. 1175 00:55:17,498 --> 00:55:19,235 How are your scales coming? 1176 00:55:19,235 --> 00:55:21,006 Huh? 1177 00:55:21,006 --> 00:55:23,409 Apparently, not very well. 1178 00:55:23,409 --> 00:55:25,413 Where were you three days ago 1179 00:55:25,413 --> 00:55:28,152 on August 31st? 1180 00:55:28,152 --> 00:55:30,023 Working for Hudson Electronics, 1181 00:55:30,023 --> 00:55:31,026 a few miles away. 1182 00:55:31,026 --> 00:55:32,061 My boss can vouch for me. 1183 00:55:32,061 --> 00:55:35,234 Let's take a look upstairs. 1184 00:55:35,234 --> 00:55:37,605 Okay. 1185 00:55:41,145 --> 00:55:43,818 This your bedroom? 1186 00:55:43,818 --> 00:55:45,254 Yeah. 1187 00:55:45,254 --> 00:55:48,059 [Richards] You see my problem here, right? 1188 00:55:48,059 --> 00:55:51,433 Last time she went missing, she was with you. 1189 00:55:51,433 --> 00:55:55,207 Now, only a month and some change later, 1190 00:55:55,207 --> 00:55:57,546 she's gone again, 1191 00:55:57,546 --> 00:55:59,749 and you're telling me 1192 00:55:59,749 --> 00:56:02,421 it has nothing to do with you. 1193 00:56:02,421 --> 00:56:03,925 I broke up with her like you told me, 1194 00:56:03,925 --> 00:56:07,164 and now you're saying she's missing? 1195 00:56:10,070 --> 00:56:11,840 Don't leave town. 1196 00:56:15,047 --> 00:56:17,017 [exhaling] 1197 00:56:17,017 --> 00:56:18,554 [Erica, faintly] Andy? 1198 00:56:20,056 --> 00:56:21,660 -Erica? -Andy? 1199 00:56:22,529 --> 00:56:23,831 Erica, where are you? 1200 00:56:25,400 --> 00:56:27,539 Andy? 1201 00:56:27,539 --> 00:56:29,408 Oh! Oh, you found that. 1202 00:56:31,379 --> 00:56:33,651 -Are they gone? -Yeah. 1203 00:56:33,651 --> 00:56:34,853 I, um-- 1204 00:56:34,853 --> 00:56:37,224 I-I found it when I was moving the furniture. 1205 00:56:37,224 --> 00:56:38,628 That was scary. 1206 00:56:38,628 --> 00:56:39,863 Yeah, yeah, I, uh... 1207 00:56:39,863 --> 00:56:42,301 I-I-I think we need to come clean. 1208 00:56:42,301 --> 00:56:43,671 What? 1209 00:56:43,671 --> 00:56:45,274 Yeah, I-I can't live like this. That was awful. 1210 00:56:45,274 --> 00:56:46,944 I mean, they hate me, the cops, they-- 1211 00:56:46,944 --> 00:56:49,015 They'll arrest you again, and they won't let you go! 1212 00:56:49,015 --> 00:56:51,219 You'll go to jail, and not just for one night! 1213 00:56:51,219 --> 00:56:52,822 We don't know that. 1214 00:56:52,822 --> 00:56:53,524 We know that. 1215 00:56:53,524 --> 00:56:54,760 My mom told me. 1216 00:56:54,760 --> 00:56:56,496 It's... It's illegal, us being together, 1217 00:56:56,496 --> 00:56:59,670 and, I mean, Andy, you just lied to them. 1218 00:56:59,670 --> 00:57:01,507 Oh, I'm such an idiot. 1219 00:57:01,507 --> 00:57:02,675 No, you're brilliant, 1220 00:57:02,675 --> 00:57:04,746 because now they think you live here alone. 1221 00:57:04,746 --> 00:57:07,451 This is the safest place for me to be, for both of us. 1222 00:57:08,922 --> 00:57:09,824 These past few days, 1223 00:57:09,824 --> 00:57:12,261 they've been the best days of my life. 1224 00:57:12,261 --> 00:57:13,463 Mine too. 1225 00:57:13,463 --> 00:57:15,568 So why would we let go of that? 1226 00:57:15,568 --> 00:57:16,904 We're meant to be together, 1227 00:57:16,904 --> 00:57:18,907 it's was all that outside crap that was in the way, 1228 00:57:18,907 --> 00:57:21,179 but we're good. 1229 00:57:21,179 --> 00:57:22,549 We're right. 1230 00:57:22,549 --> 00:57:24,552 It's us against the world. 1231 00:57:28,628 --> 00:57:30,463 Us against the world. 1232 00:57:34,004 --> 00:57:35,207 [Andrew] Maybe we could sell the house, 1233 00:57:35,207 --> 00:57:37,478 and I could buy some land. 1234 00:57:37,478 --> 00:57:39,415 I like that idea. 1235 00:57:39,415 --> 00:57:41,052 Can we get goats? Goats are cute. 1236 00:57:41,052 --> 00:57:42,454 Goats are cute. 1237 00:57:42,454 --> 00:57:43,658 And a horse? 1238 00:57:43,658 --> 00:57:46,062 -I like horses. -And bunnies. 1239 00:57:46,062 --> 00:57:48,601 Bunnies are hella cute. 1240 00:57:48,601 --> 00:57:50,571 -[Erica giggling] -Almost as cute as you. 1241 00:57:50,571 --> 00:57:51,741 [Detective Richards on TV] One month ago, 1242 00:57:51,741 --> 00:57:54,312 15-year-old Erica Bennett went to school 1243 00:57:54,312 --> 00:57:55,347 and never came home. 1244 00:57:55,347 --> 00:57:58,086 [Carrie] Erica, honey, 1245 00:57:58,086 --> 00:58:01,326 if you're watching this, please come home. 1246 00:58:01,326 --> 00:58:02,495 Mom... 1247 00:58:02,495 --> 00:58:04,098 I promise you're not in trouble. 1248 00:58:04,098 --> 00:58:05,601 We're not angry, I swear. 1249 00:58:05,601 --> 00:58:06,537 I just... 1250 00:58:06,537 --> 00:58:08,273 I love you so much. 1251 00:58:08,273 --> 00:58:10,243 We love you so much, 1252 00:58:10,243 --> 00:58:13,149 and we just miss you-- miss you so, so much. 1253 00:58:13,149 --> 00:58:16,088 So, just please, come home. Okay, honey? 1254 00:58:16,088 --> 00:58:18,727 Just come home. 1255 00:58:21,534 --> 00:58:23,069 I'm starting to feel bad. 1256 00:58:23,069 --> 00:58:24,405 I don't like this. 1257 00:58:24,405 --> 00:58:26,442 I just hate that she's scared. 1258 00:58:26,442 --> 00:58:28,279 Yeah. 1259 00:58:28,279 --> 00:58:30,017 I didn't mean to-- 1260 00:58:30,017 --> 00:58:32,321 I thought that we would just do this for a little bit... 1261 00:58:32,321 --> 00:58:34,626 Yeah. 1262 00:58:34,626 --> 00:58:36,630 I mean, I didn't think that this would happen. 1263 00:58:36,630 --> 00:58:39,669 Should I send her a letter? 1264 00:58:41,607 --> 00:58:42,441 They're gonna arrest me. 1265 00:58:42,441 --> 00:58:43,911 What? 1266 00:58:43,911 --> 00:58:48,186 If-if you contact your mom, they're gonna arrest me. 1267 00:58:48,186 --> 00:58:50,958 It's like you said. 1268 00:58:52,060 --> 00:58:56,169 I'd go to jail. 1269 00:58:56,169 --> 00:58:58,608 They're never gonna let us be together. 1270 00:58:58,608 --> 00:59:00,678 Not-not until you're 18. 1271 00:59:00,678 --> 00:59:03,182 That's so long from now. 1272 00:59:03,182 --> 00:59:05,888 I don't know how I'm gonna wait that long. 1273 00:59:05,888 --> 00:59:08,426 Maybe just a little while longer? 1274 00:59:08,426 --> 00:59:11,366 Yeah. 1275 00:59:11,366 --> 00:59:13,971 I'm just not ready to-- 1276 00:59:13,971 --> 00:59:15,273 Yeah, me either. 1277 00:59:16,543 --> 00:59:19,348 A little while longer, 1278 00:59:19,348 --> 00:59:21,352 and then I'll tell everyone. 1279 00:59:21,352 --> 00:59:23,289 It's romantic, really. 1280 00:59:23,289 --> 00:59:24,325 Right, right. 1281 00:59:24,325 --> 00:59:26,363 It's... 1282 00:59:26,363 --> 00:59:28,133 It's-it's romantic. 1283 00:59:28,133 --> 00:59:30,170 It is. 1284 00:59:35,246 --> 00:59:38,587 [♪♪♪♪♪] 1285 01:00:06,008 --> 01:00:07,278 Erica? 1286 01:00:07,278 --> 01:00:10,585 It's 7:30. 1287 01:00:10,585 --> 01:00:13,323 I'm gonna-- I'm gonna head to work. 1288 01:00:13,323 --> 01:00:14,792 You okay? 1289 01:00:14,792 --> 01:00:16,229 Don't you wanna say goodbye, or-- 1290 01:00:16,229 --> 01:00:17,599 I need to go shopping. 1291 01:00:17,599 --> 01:00:18,768 What? 1292 01:00:18,768 --> 01:00:20,403 I need to get new clothes. 1293 01:00:20,403 --> 01:00:22,374 But I-I just-- I got you some new clothes last week. 1294 01:00:22,374 --> 01:00:23,877 W-we're trying to save. 1295 01:00:23,877 --> 01:00:25,447 [voice panicky] No, no, they're just not fitting right, 1296 01:00:25,447 --> 01:00:26,784 and th-they're not my style, 1297 01:00:26,784 --> 01:00:28,887 and I don't like the way that they look on me. 1298 01:00:28,887 --> 01:00:30,691 Why do you need new clothes if you don't... 1299 01:00:30,691 --> 01:00:33,396 Sorry for wanting to look nice for you. 1300 01:00:35,801 --> 01:00:38,306 What about this? 1301 01:00:38,306 --> 01:00:40,512 How about you pick some things out of this catalogue? 1302 01:00:40,512 --> 01:00:42,114 You know, don't worry about the price. 1303 01:00:42,114 --> 01:00:43,016 You can try them on. 1304 01:00:43,016 --> 01:00:45,320 Whatever doesn't fit, I'll return. 1305 01:00:46,756 --> 01:00:48,928 It will be fun. 1306 01:00:48,928 --> 01:00:50,330 Yeah. 1307 01:00:50,330 --> 01:00:52,168 Okay. 1308 01:00:52,168 --> 01:00:53,938 Thank you. 1309 01:00:53,938 --> 01:00:56,476 I'm sorry, it's just... 1310 01:00:56,476 --> 01:00:57,645 it's getting really stuffy inside, 1311 01:00:57,645 --> 01:00:59,683 and I just... 1312 01:00:59,683 --> 01:01:03,189 I wanna feel fresh for you. 1313 01:01:03,189 --> 01:01:04,157 [chuckling] 1314 01:01:04,157 --> 01:01:06,395 You always look fresh to me, babe. 1315 01:01:10,971 --> 01:01:13,677 You're beautiful, I love you. 1316 01:01:13,677 --> 01:01:18,386 [♪♪♪♪♪] 1317 01:01:28,006 --> 01:01:29,475 Hey... 1318 01:01:29,475 --> 01:01:31,379 You slept here all night? 1319 01:01:31,379 --> 01:01:32,682 [groaning] Mm-hmm. 1320 01:01:32,682 --> 01:01:34,185 Again? 1321 01:01:34,185 --> 01:01:36,823 Well, it's a half-day. I'll be back soon. 1322 01:01:36,823 --> 01:01:37,992 [quietly] Okay. 1323 01:01:37,992 --> 01:01:38,794 Okay. 1324 01:01:38,794 --> 01:01:40,430 I love you. 1325 01:02:08,219 --> 01:02:09,690 [door opening] 1326 01:02:09,690 --> 01:02:11,894 You didn't wanna drink a beer with me? 1327 01:02:11,894 --> 01:02:13,864 I don't know, I just... 1328 01:02:15,701 --> 01:02:18,674 Sometimes, I just-I just need some time alone, babe, okay? 1329 01:02:18,674 --> 01:02:20,176 I-I'm either working, 1330 01:02:20,176 --> 01:02:21,112 or I'm here, 1331 01:02:21,112 --> 01:02:22,548 and, you know, you're-you're always... 1332 01:02:22,548 --> 01:02:24,151 Where can I go? 1333 01:02:24,151 --> 01:02:26,857 My face is plastered around town. 1334 01:02:26,857 --> 01:02:27,925 I know, that's not what I meant, I just... 1335 01:02:27,925 --> 01:02:29,563 You don't like me being here? 1336 01:02:29,563 --> 01:02:30,798 No, I love you here. 1337 01:02:30,798 --> 01:02:33,203 I love you more than anything, okay? 1338 01:02:33,203 --> 01:02:34,105 I just... 1339 01:02:34,105 --> 01:02:36,710 Sometimes, I just need some space. 1340 01:02:36,710 --> 01:02:38,146 Okay? 1341 01:02:38,146 --> 01:02:40,050 Every person needs some time alone. 1342 01:02:40,050 --> 01:02:41,553 Not me, that's all that I have-- 1343 01:02:41,553 --> 01:02:43,524 No, I'm sorry. Let's not... 1344 01:02:43,524 --> 01:02:46,763 All right, we-we're both making sacrifices, but... 1345 01:02:46,763 --> 01:02:48,265 you're worth it. 1346 01:02:50,136 --> 01:02:51,239 Really? 1347 01:02:51,239 --> 01:02:53,209 Of course. 1348 01:02:55,347 --> 01:02:56,583 Sorry. 1349 01:02:56,583 --> 01:02:58,452 It's okay. 1350 01:02:59,522 --> 01:03:01,325 [♪♪♪♪♪] 1351 01:03:11,846 --> 01:03:13,182 [reporter] ...Jeremy Carver, 1352 01:03:13,182 --> 01:03:14,118 who's awaiting trial for the murder of Lana Bolski, 1353 01:03:14,118 --> 01:03:15,354 has admitted to killing 1354 01:03:15,354 --> 01:03:16,924 several other missing women in the area, 1355 01:03:16,924 --> 01:03:18,426 including Erica Bennett, 1356 01:03:18,426 --> 01:03:19,295 Shawnee Mason, 1357 01:03:19,295 --> 01:03:20,832 and Callie Porter. 1358 01:03:20,832 --> 01:03:23,436 Erica, come here! Quick! 1359 01:03:23,436 --> 01:03:25,340 Yeah? 1360 01:03:25,340 --> 01:03:26,677 [reporter] ...are trying to contain the community terror 1361 01:03:26,677 --> 01:03:28,279 amidst a slew of missing girls... 1362 01:03:28,279 --> 01:03:29,583 What? 1363 01:03:29,583 --> 01:03:31,252 [reporter] ...while nerves remain very high at this point, 1364 01:03:31,252 --> 01:03:33,189 and you can feel the tension in the community right now 1365 01:03:33,189 --> 01:03:35,293 as investigators try to put the pieces together... 1366 01:03:35,293 --> 01:03:36,930 I don't understand, how did this-- 1367 01:03:36,930 --> 01:03:39,635 I've never seen that man in my life. 1368 01:03:39,635 --> 01:03:41,439 What do we do? 1369 01:03:41,439 --> 01:03:42,742 I don't-- I don't know. 1370 01:03:42,742 --> 01:03:45,246 [TV news continuing, indistinct] 1371 01:03:45,246 --> 01:03:46,516 [reporter] ...Ana Martinez. 1372 01:03:46,516 --> 01:03:48,353 The missing teen was an exceptional student, 1373 01:03:48,353 --> 01:03:50,624 a beloved daughter, with a big future... 1374 01:03:52,762 --> 01:03:54,131 [typing rapidly] 1375 01:03:55,634 --> 01:03:57,371 [TV news continuing, indistinct] 1376 01:03:57,371 --> 01:04:00,978 What are we gonna do? 1377 01:04:00,978 --> 01:04:02,247 I-I don't-- I don't know. 1378 01:04:02,247 --> 01:04:03,784 I don't think there's anything we can... 1379 01:04:03,784 --> 01:04:05,019 You're... You're not 18 yet, 1380 01:04:05,019 --> 01:04:05,955 so our relationship is still-- 1381 01:04:05,955 --> 01:04:07,792 But I'm not dead. 1382 01:04:07,792 --> 01:04:09,896 My mom can't think that I'm dead! 1383 01:04:09,896 --> 01:04:12,000 [reporter] ... Carver is expected to stand trial 1384 01:04:12,000 --> 01:04:13,469 in the next month... 1385 01:04:13,469 --> 01:04:15,039 This is insane. 1386 01:04:15,039 --> 01:04:16,543 Maybe it's better. 1387 01:04:16,543 --> 01:04:18,079 What? 1388 01:04:18,079 --> 01:04:20,050 No, I-I mean, this-- this whole thing. 1389 01:04:20,050 --> 01:04:21,018 Say we tell your mom, 1390 01:04:21,018 --> 01:04:21,954 wh-what would she even say? 1391 01:04:21,954 --> 01:04:23,189 I mean... 1392 01:04:23,189 --> 01:04:25,761 I think we're probably criminals, right? 1393 01:04:25,761 --> 01:04:27,397 Not just me. 1394 01:04:27,397 --> 01:04:29,267 I just don't think there's a version of us coming forward 1395 01:04:29,267 --> 01:04:31,573 where we can still be together. 1396 01:04:31,573 --> 01:04:35,548 Maybe it's-it's better for you to just be... 1397 01:04:35,548 --> 01:04:37,383 Dead? 1398 01:04:41,727 --> 01:04:43,429 [Daniel] ...and I hope 1399 01:04:43,429 --> 01:04:46,502 we can all gather a bit of her strength 1400 01:04:46,502 --> 01:04:47,905 as we say goodbye today. 1401 01:04:51,679 --> 01:04:53,183 Thank you, everyone, for coming. 1402 01:04:53,183 --> 01:04:55,655 Please, do stay for coffee and pastries. 1403 01:04:55,655 --> 01:04:57,056 Thank you. 1404 01:04:59,663 --> 01:05:02,033 -[Martina] Beautiful tribute. -[Daniel] Thanks, Martina. 1405 01:05:03,202 --> 01:05:04,972 -[Daniel] Carrie, please, no. -[Carrie] You... 1406 01:05:04,972 --> 01:05:06,142 You have some nerve showing your face here. 1407 01:05:06,142 --> 01:05:07,377 I'm sorry, I'll go. 1408 01:05:07,377 --> 01:05:10,016 I know you had something to do with this. 1409 01:05:10,016 --> 01:05:11,352 I don't know how, but when I figure it out, 1410 01:05:11,352 --> 01:05:14,191 I will make sure that you rot in prison. 1411 01:05:23,944 --> 01:05:25,748 [door opening] 1412 01:05:25,748 --> 01:05:26,716 How was it? 1413 01:05:28,520 --> 01:05:31,492 Andy? 1414 01:05:31,492 --> 01:05:33,463 [opening beer can] 1415 01:05:33,463 --> 01:05:34,465 Andrew... 1416 01:05:34,465 --> 01:05:37,270 how was everything? 1417 01:05:41,647 --> 01:05:42,649 [Erica] Aw... cake? 1418 01:05:42,649 --> 01:05:44,451 It was awful, okay? 1419 01:05:44,451 --> 01:05:46,155 I-I can't believe 1420 01:05:46,155 --> 01:05:47,592 I, like, let you... 1421 01:05:47,592 --> 01:05:49,261 let all this happen. 1422 01:05:50,396 --> 01:05:52,802 You were the one who said that we shouldn't come forward, 1423 01:05:52,802 --> 01:05:53,738 who said that I was better off dead. 1424 01:05:53,738 --> 01:05:54,705 I didn't know what to do. 1425 01:05:54,705 --> 01:05:55,808 I wasn't willing 1426 01:05:55,808 --> 01:05:58,079 just to walk into a jail cell, Erica. 1427 01:05:58,079 --> 01:05:59,949 Are you saying that this is my fault? 1428 01:05:59,949 --> 01:06:00,918 That's not what I meant. 1429 01:06:00,918 --> 01:06:01,854 You invited me to stay here! 1430 01:06:01,854 --> 01:06:03,122 I never invited you. 1431 01:06:03,122 --> 01:06:05,026 You showed up at my doorstep and you never left! 1432 01:06:05,026 --> 01:06:06,596 You said that I couldn't leave! 1433 01:06:06,596 --> 01:06:07,464 I never said that. 1434 01:06:07,464 --> 01:06:08,867 -You implied it. -Okay, you wanna go? 1435 01:06:08,867 --> 01:06:10,771 Just go! 1436 01:06:12,474 --> 01:06:15,547 You want me to go? 1437 01:06:16,783 --> 01:06:18,386 You... 1438 01:06:18,386 --> 01:06:20,824 You told me you'd kill yourself if you stayed at home, 1439 01:06:20,824 --> 01:06:22,160 do you remember? 1440 01:06:23,764 --> 01:06:26,301 I don't wanna go. 1441 01:06:28,707 --> 01:06:30,443 I don't want you to go either. 1442 01:06:31,914 --> 01:06:34,919 I'm sorry. 1443 01:06:34,919 --> 01:06:37,992 No, I'm sorry. 1444 01:06:37,992 --> 01:06:40,797 I feel like I need to get out of here. 1445 01:06:44,872 --> 01:06:46,341 I have an idea. 1446 01:06:48,279 --> 01:06:50,016 -...For a little bit and... -Okay, okay. 1447 01:06:50,016 --> 01:06:51,886 Do not peek, okay? 1448 01:06:51,886 --> 01:06:53,891 -Where are we going? -Shh. 1449 01:06:53,891 --> 01:06:55,594 I feel like I'm gonna fall. 1450 01:06:55,594 --> 01:06:56,863 Oh, my god. 1451 01:06:56,863 --> 01:06:58,667 Okay... 1452 01:06:58,667 --> 01:07:00,169 keep going, keep going. 1453 01:07:00,169 --> 01:07:01,471 [Erica] Okay. 1454 01:07:02,742 --> 01:07:04,712 This is where we met! 1455 01:07:04,712 --> 01:07:06,415 Oh, my god. 1456 01:07:07,351 --> 01:07:09,421 Let's go see if our books are here. 1457 01:07:09,421 --> 01:07:13,530 [♪♪♪♪♪] 1458 01:07:15,701 --> 01:07:17,571 This is so great. 1459 01:07:19,041 --> 01:07:20,142 [gasping] They have it! 1460 01:07:20,142 --> 01:07:21,646 [♪♪♪♪♪] 1461 01:07:27,625 --> 01:07:29,729 This was really sweet. 1462 01:07:29,729 --> 01:07:31,499 I really miss the world. 1463 01:07:31,499 --> 01:07:32,434 Thank you. 1464 01:07:32,434 --> 01:07:33,604 [whispering] You're welcome, 1465 01:07:33,604 --> 01:07:36,509 and happy birthday. 1466 01:07:36,509 --> 01:07:37,511 I love you. 1467 01:07:37,511 --> 01:07:39,314 I love you! 1468 01:07:42,287 --> 01:07:44,258 Us against the world. 1469 01:07:44,258 --> 01:07:46,663 Us against the world. 1470 01:07:46,663 --> 01:07:48,700 [♪♪♪♪♪] 1471 01:07:51,739 --> 01:07:53,042 [reporter] Ms. O'Brien, there must be some relief to know, 1472 01:07:53,042 --> 01:07:54,044 after all these years, 1473 01:07:54,044 --> 01:07:55,079 what happened to her. 1474 01:07:55,079 --> 01:07:56,516 [♪♪♪♪♪] 1475 01:08:05,868 --> 01:08:07,003 [Andrew] Another round! 1476 01:08:07,003 --> 01:08:08,673 [Roy] You better slow down, cowboy. 1477 01:08:08,673 --> 01:08:10,309 [Andrew] Well, I'm just trying to let off some steam. 1478 01:08:10,309 --> 01:08:11,746 [Roy] Maybe you should come out with me 1479 01:08:11,746 --> 01:08:13,382 more that once a year, man, 1480 01:08:13,382 --> 01:08:14,552 and look, I got that new girl 1481 01:08:14,552 --> 01:08:15,721 I could set you up with from work. 1482 01:08:15,721 --> 01:08:16,756 Ah, no. 1483 01:08:16,756 --> 01:08:17,992 She's blonde. 1484 01:08:17,992 --> 01:08:18,960 Blue eyes. 1485 01:08:18,960 --> 01:08:20,463 She's cute, man. 1486 01:08:20,463 --> 01:08:22,568 You would absolutely love her. 1487 01:08:24,405 --> 01:08:26,609 What is up with you, man? 1488 01:08:27,745 --> 01:08:29,549 Nothing. I'm good. 1489 01:08:29,549 --> 01:08:30,584 [sniffing] 1490 01:08:33,489 --> 01:08:35,561 Mm-hmm. Okay. 1491 01:08:35,561 --> 01:08:37,497 Ooh... 1492 01:08:38,800 --> 01:08:41,539 That is one sad story, huh? 1493 01:08:44,178 --> 01:08:47,150 Can't imagine how the families must feel, you know? 1494 01:08:49,956 --> 01:08:52,193 What if I told you she's at my house? 1495 01:08:52,193 --> 01:08:54,397 What, that girl? 1496 01:08:56,168 --> 01:08:59,742 You're not talking about the dead girl, are you? 1497 01:08:59,742 --> 01:09:00,778 She's not dead. 1498 01:09:00,778 --> 01:09:02,080 [Roy laughs] 1499 01:09:02,080 --> 01:09:05,319 Man, what are you talking about? 1500 01:09:05,319 --> 01:09:08,192 Look, all right, she was my girlfriend. 1501 01:09:08,192 --> 01:09:10,330 She wanted to run away, 1502 01:09:10,330 --> 01:09:11,332 so I let her crash with me, 1503 01:09:11,332 --> 01:09:13,502 and now it's been years. 1504 01:09:15,106 --> 01:09:16,909 Are you serious? 1505 01:09:18,948 --> 01:09:20,617 No! [chuckling awkwardly] 1506 01:09:20,617 --> 01:09:21,719 Of course not. 1507 01:09:21,719 --> 01:09:22,755 I'm kidding, okay? 1508 01:09:22,755 --> 01:09:24,057 I gotta go. 1509 01:09:24,057 --> 01:09:25,661 No, no, hey. 1510 01:09:25,661 --> 01:09:26,963 Andrew! 1511 01:09:29,702 --> 01:09:31,673 [door unlocking] 1512 01:09:31,673 --> 01:09:33,375 [breathing hard] Okay... 1513 01:09:39,288 --> 01:09:40,322 Is everything okay? 1514 01:09:40,322 --> 01:09:42,127 What's going on? 1515 01:09:42,127 --> 01:09:43,530 [panting] I don't know. I, uh... 1516 01:09:43,530 --> 01:09:45,701 I had a few drinks, and... 1517 01:09:45,701 --> 01:09:47,638 I-I told Roy about you. 1518 01:09:47,638 --> 01:09:50,343 What? 1519 01:09:50,343 --> 01:09:51,579 What are you saying? 1520 01:09:51,579 --> 01:09:53,116 No, no, it's fine, it's fine, it's fine. 1521 01:09:53,116 --> 01:09:54,417 Andrew, what did you say? 1522 01:09:54,417 --> 01:09:56,388 Please just tell me what you said-- 1523 01:09:56,388 --> 01:09:58,259 Y-Your picture, it was all over the bar, the TVs. 1524 01:09:58,259 --> 01:09:59,895 I-It just freaked me out. 1525 01:10:01,098 --> 01:10:03,235 I-I-I-I told him... 1526 01:10:03,235 --> 01:10:04,939 you were at my house. 1527 01:10:05,941 --> 01:10:07,177 No... 1528 01:10:07,177 --> 01:10:08,981 No, but I-I told him I was just joking. 1529 01:10:08,981 --> 01:10:10,483 -It-it-it's fine. -What? 1530 01:10:10,483 --> 01:10:12,153 There's no way he'd actually believe me. 1531 01:10:12,153 --> 01:10:14,659 We just need to lay low a little while longer. 1532 01:10:14,659 --> 01:10:16,161 Lay low? Andrew, I've been laying low 1533 01:10:16,161 --> 01:10:17,297 for almost four years! 1534 01:10:17,297 --> 01:10:18,466 I can't lay any lower! 1535 01:10:18,466 --> 01:10:21,404 [panicked breathing] 1536 01:10:33,395 --> 01:10:35,032 [whispering] Andy? 1537 01:10:48,660 --> 01:10:50,797 [♪♪♪♪♪] 1538 01:11:17,183 --> 01:11:19,420 [Carrie, quietly] Erica? 1539 01:11:22,160 --> 01:11:23,495 [Erica, quietly] Mom? 1540 01:11:33,082 --> 01:11:34,618 No. 1541 01:11:40,196 --> 01:11:42,433 [sniffling and crying] 1542 01:11:43,637 --> 01:11:46,141 [operator] Police Tip Hotline, how can I help you? 1543 01:11:46,141 --> 01:11:47,945 Um, I... 1544 01:11:47,945 --> 01:11:49,815 I ran away. 1545 01:11:49,815 --> 01:11:50,851 [operator] Okay. 1546 01:11:50,851 --> 01:11:52,689 Well, I'm glad to speak with you tonight. 1547 01:11:52,689 --> 01:11:56,362 How long have you been away from home? 1548 01:11:56,362 --> 01:11:58,398 It's... It's been a while. 1549 01:11:58,398 --> 01:12:00,771 I've been living with someone. 1550 01:12:00,771 --> 01:12:04,913 Um, but I saw this man on the news, and... 1551 01:12:04,913 --> 01:12:07,184 he's been charged with... 1552 01:12:07,184 --> 01:12:09,288 my murder. 1553 01:12:09,288 --> 01:12:12,728 I just wanna go home, but I don't know how. 1554 01:12:12,728 --> 01:12:13,864 And I'm 18 now. 1555 01:12:13,864 --> 01:12:16,168 It's important to know that I'm 18, 1556 01:12:16,168 --> 01:12:17,805 and no one forced me to. 1557 01:12:17,805 --> 01:12:20,544 N-No one forced me to stay away, it was just... 1558 01:12:20,544 --> 01:12:23,416 it was just a big mistake. 1559 01:12:23,416 --> 01:12:25,052 [beeping phone off] 1560 01:12:38,145 --> 01:12:39,582 Erica, I've been-I've been reading on this Carver guy-- 1561 01:12:39,582 --> 01:12:40,951 I need to tell you something. 1562 01:12:40,951 --> 01:12:41,853 No, he's bad news-- 1563 01:12:41,853 --> 01:12:43,657 No, I did something really stupid-- 1564 01:12:43,657 --> 01:12:45,092 [loud knocking on door] 1565 01:12:45,092 --> 01:12:46,328 Police! Open up! 1566 01:12:46,328 --> 01:12:48,900 We have a warrant! 1567 01:12:48,900 --> 01:12:50,136 Should I hide? 1568 01:12:50,136 --> 01:12:51,471 Yeah, hide, hide. 1569 01:12:54,478 --> 01:12:56,414 [insistent knocking] 1570 01:13:00,156 --> 01:13:02,327 It's been a long time, Mr. Jensen. 1571 01:13:02,327 --> 01:13:03,630 We have a warrant to search the premises 1572 01:13:03,630 --> 01:13:06,502 on suspicion that you've been harboring a runaway. 1573 01:13:06,502 --> 01:13:08,940 Is Erica Bennett living in this home? 1574 01:13:08,940 --> 01:13:11,311 Andrew, is Erica here? 1575 01:13:11,311 --> 01:13:13,116 Last chance. 1576 01:13:13,116 --> 01:13:15,954 Can I get a lawyer? 1577 01:13:26,208 --> 01:13:27,476 Erica? 1578 01:13:27,476 --> 01:13:29,181 Are you okay? 1579 01:13:29,181 --> 01:13:30,850 I'm sorry. 1580 01:13:32,153 --> 01:13:33,923 [exhaling] 1581 01:13:33,923 --> 01:13:38,733 [♪♪♪♪♪] 1582 01:13:41,405 --> 01:13:42,908 [no audio] 1583 01:13:44,812 --> 01:13:50,456 [♪♪♪♪♪] 1584 01:13:52,662 --> 01:13:54,163 How did you find me? 1585 01:13:54,163 --> 01:13:55,299 We got a tip. 1586 01:13:55,366 --> 01:13:58,840 Your boyfriend told someone you were living with him. 1587 01:13:58,840 --> 01:14:00,376 So what now? 1588 01:14:00,376 --> 01:14:02,347 We take you the station, 1589 01:14:02,347 --> 01:14:04,017 and then the courthouse. 1590 01:14:04,017 --> 01:14:06,187 Are my parents there? 1591 01:14:06,187 --> 01:14:08,459 Yes, they are. 1592 01:14:08,459 --> 01:14:10,797 [panicked breathing] 1593 01:14:19,581 --> 01:14:23,455 [♪♪♪♪♪] 1594 01:14:23,455 --> 01:14:24,759 ...the murder of Gloria Carbone, 1595 01:14:24,759 --> 01:14:26,930 the murder of Erica Bennett. 1596 01:14:26,930 --> 01:14:28,767 I can't believe this is happening. 1597 01:14:28,767 --> 01:14:29,902 [Daniel] I know, Carrie. 1598 01:14:29,902 --> 01:14:31,706 I know. 1599 01:14:38,218 --> 01:14:41,058 [prosecutor] There's been a change, Your Honor. 1600 01:14:41,058 --> 01:14:42,695 Go on. 1601 01:14:42,695 --> 01:14:44,030 [prosecutor] I would like to inform the court 1602 01:14:44,030 --> 01:14:46,535 that Jeremy Frederick Carver is not guilty 1603 01:14:46,535 --> 01:14:51,178 in the murder of Erica Christine Bennett. 1604 01:14:51,178 --> 01:14:52,347 [gasping] 1605 01:14:52,347 --> 01:14:55,219 As you can see, she's very much alive. 1606 01:14:55,219 --> 01:14:56,288 Oh, my god... 1607 01:14:56,288 --> 01:14:58,225 I'm sorry. 1608 01:14:58,225 --> 01:15:03,101 [sobbing] 1609 01:15:03,101 --> 01:15:05,272 [♪♪♪♪♪] 1610 01:15:05,272 --> 01:15:06,909 I'm sorry, Mom. 1611 01:15:06,909 --> 01:15:09,615 Oh, my God, sweetie, it's okay. 1612 01:15:09,615 --> 01:15:12,153 [♪♪♪♪♪] 1613 01:15:13,623 --> 01:15:15,593 -I'm sorry, Dad. -That's okay. 1614 01:15:18,199 --> 01:15:19,669 I've never seen Mr. Carver 1615 01:15:19,669 --> 01:15:23,108 or any of the witnesses in my life. 1616 01:15:23,108 --> 01:15:25,479 He had nothing to do with it. I just... 1617 01:15:25,479 --> 01:15:28,920 I just ran away. 1618 01:15:34,598 --> 01:15:36,168 [reporter] Oh, here they come. 1619 01:15:36,168 --> 01:15:37,170 [reporters clamoring] 1620 01:15:37,170 --> 01:15:39,842 Erica, how could you do this to your family? 1621 01:15:39,842 --> 01:15:41,546 Ms. O'Brien, can you ever forgive your daughter 1622 01:15:41,546 --> 01:15:43,081 for such a terrible lie? 1623 01:15:43,081 --> 01:15:46,555 I'm so sorry. 1624 01:15:46,555 --> 01:15:48,359 Okay, let's go. 1625 01:15:48,359 --> 01:15:50,329 Erica! 1626 01:15:50,329 --> 01:15:51,866 [reporters clamoring] 1627 01:15:51,866 --> 01:15:54,070 Can you tell us how you're feeling? 1628 01:15:54,070 --> 01:15:55,707 [reporters clamoring] 1629 01:16:00,482 --> 01:16:02,788 What's gonna happen to Andrew? 1630 01:16:02,788 --> 01:16:05,894 Hopefully, he goes to prison for a very long time. 1631 01:16:05,894 --> 01:16:08,165 Mom, he had nothing to do with it. 1632 01:16:08,165 --> 01:16:09,902 I love him. 1633 01:16:09,902 --> 01:16:11,204 Please, please don't press charges. 1634 01:16:11,204 --> 01:16:12,941 Look, if you're gonna be mad at somebody, 1635 01:16:12,941 --> 01:16:14,612 be mad at me. 1636 01:16:14,612 --> 01:16:16,447 Seriously? 1637 01:16:16,447 --> 01:16:17,417 [Joey scoffing] 1638 01:16:17,417 --> 01:16:18,653 Joey... 1639 01:16:21,391 --> 01:16:23,863 Give him time. 1640 01:16:23,863 --> 01:16:26,134 He lost years of his life to... 1641 01:16:29,440 --> 01:16:33,148 [♪♪♪♪♪] 1642 01:16:33,148 --> 01:16:34,484 Well, Jim, as you just heard right there, 1643 01:16:34,484 --> 01:16:35,521 the community is very unsympathetic 1644 01:16:35,521 --> 01:16:36,555 for Erica Bennett. 1645 01:16:36,555 --> 01:16:38,091 [woman] I'm glad she's safe, 1646 01:16:38,091 --> 01:16:39,595 but all those resources spent on her-- 1647 01:16:39,595 --> 01:16:40,964 it's a shame is what it is. 1648 01:16:40,964 --> 01:16:42,433 [man] She should go to jail. 1649 01:16:42,433 --> 01:16:44,104 What a horrible thing to do. 1650 01:16:44,104 --> 01:16:45,039 [reporter] There's a lot of questions 1651 01:16:45,105 --> 01:16:46,341 that still need to be answered. 1652 01:16:46,441 --> 01:16:48,111 We will be pressing for that in the coming days, 1653 01:16:48,111 --> 01:16:48,914 but right now, 1654 01:16:48,914 --> 01:16:49,982 there's a lot of relief 1655 01:16:49,982 --> 01:16:51,619 that Erica has been found safe. 1656 01:16:54,525 --> 01:16:56,328 It's fine. 1657 01:16:56,328 --> 01:16:58,298 I deserve to be punished. 1658 01:17:00,169 --> 01:17:01,972 Oh, honey. 1659 01:17:04,979 --> 01:17:05,881 Punished. 1660 01:17:05,881 --> 01:17:07,918 Oh, I don't even know where to begin-- 1661 01:17:07,918 --> 01:17:09,454 I know. 1662 01:17:09,454 --> 01:17:10,924 I know, Mom. 1663 01:17:10,924 --> 01:17:13,061 No, honey, you don't know. 1664 01:17:13,061 --> 01:17:15,733 You don't know what it's like 1665 01:17:15,733 --> 01:17:18,940 to have your daughter be missing for four years. 1666 01:17:20,009 --> 01:17:22,046 Everyone telling you that she's dead... 1667 01:17:28,391 --> 01:17:32,466 ...but I knew. 1668 01:17:32,466 --> 01:17:34,605 I knew in my gut. 1669 01:17:34,605 --> 01:17:36,274 But only to find out 1670 01:17:36,274 --> 01:17:38,112 you were, what, a mile away, 1671 01:17:38,112 --> 01:17:42,353 and you couldn't pick up the damn phone? 1672 01:17:44,090 --> 01:17:45,259 [sobbing] 1673 01:17:46,294 --> 01:17:48,599 I'm so sorry. 1674 01:17:48,599 --> 01:17:51,605 [Carrie sobbing] 1675 01:17:51,605 --> 01:17:52,807 I know that I wasn't a perfect mother. 1676 01:17:52,807 --> 01:17:54,144 I know, but... 1677 01:17:54,144 --> 01:17:55,212 Mom, no... 1678 01:17:55,212 --> 01:17:58,352 I mean, I feel like you and Joey always knew 1679 01:17:58,352 --> 01:17:59,053 how much I loved you, 1680 01:17:59,053 --> 01:18:00,757 how much I'd be there for you. 1681 01:18:00,757 --> 01:18:03,830 I'm so sorry. 1682 01:18:03,830 --> 01:18:05,934 [telephone ringing] 1683 01:18:09,675 --> 01:18:10,710 Hello? 1684 01:18:10,710 --> 01:18:12,346 Hi, this is the National News. 1685 01:18:12,346 --> 01:18:14,183 We'd like to tell your daughter's story. 1686 01:18:15,319 --> 01:18:16,254 It's the National News show. 1687 01:18:16,254 --> 01:18:18,425 They-they want to tell your story. 1688 01:18:20,931 --> 01:18:22,133 So many people find it hard to believe 1689 01:18:22,133 --> 01:18:23,469 that you would have put your family 1690 01:18:23,469 --> 01:18:25,573 through so much pain, 1691 01:18:25,573 --> 01:18:27,009 tat, if you really loved them, 1692 01:18:27,009 --> 01:18:29,180 you would never have done this to them. 1693 01:18:29,180 --> 01:18:30,984 I do love them. 1694 01:18:30,984 --> 01:18:33,622 Honestly, I didn't mean for any of this to happen. 1695 01:18:33,622 --> 01:18:36,328 I just got in deeper and deeper, 1696 01:18:36,328 --> 01:18:38,766 and I couldn't climb out. 1697 01:18:38,766 --> 01:18:40,469 [interviewer] You were afraid? 1698 01:18:40,469 --> 01:18:41,840 Yeah. 1699 01:18:41,840 --> 01:18:44,377 It just kinda snowballed, 1700 01:18:44,377 --> 01:18:47,416 and it got out of hand. 1701 01:18:50,256 --> 01:18:51,257 Hey. 1702 01:18:51,257 --> 01:18:52,260 Sorry I'm late. 1703 01:18:52,260 --> 01:18:54,464 It's okay. 1704 01:18:54,464 --> 01:18:55,868 I, uh-- I just... 1705 01:18:55,868 --> 01:18:57,570 I just wanted to say 1706 01:18:57,570 --> 01:19:01,211 I'm-I'm glad you're okay, but... 1707 01:19:01,211 --> 01:19:05,052 I-I don't think I'm ready to be friends again. 1708 01:19:05,052 --> 01:19:07,256 Liam, I didn't mean to hurt you. 1709 01:19:07,256 --> 01:19:09,628 But you did. 1710 01:19:09,628 --> 01:19:12,233 Goodbye, Erica. 1711 01:19:12,233 --> 01:19:13,335 But wait... 1712 01:19:19,280 --> 01:19:21,051 [interviewer] What made you decide you couldn't go home? 1713 01:19:21,051 --> 01:19:25,059 I thought I'd be sent to prison, 1714 01:19:25,059 --> 01:19:27,664 I thought I'd be sent away. 1715 01:19:27,664 --> 01:19:30,971 I was afraid of the consequences. 1716 01:19:30,971 --> 01:19:34,444 I can wait a year, easy. 1717 01:19:34,444 --> 01:19:36,516 I'm just so glad it isn't longer. 1718 01:19:36,516 --> 01:19:37,918 Things are so much better. 1719 01:19:37,918 --> 01:19:40,256 I mean, you being an adult makes all the difference, 1720 01:19:40,256 --> 01:19:43,128 and your mom dropped some of the charges. 1721 01:19:43,128 --> 01:19:44,999 I know. 1722 01:19:44,999 --> 01:19:46,669 Will you tell her thank you? 1723 01:19:46,669 --> 01:19:47,871 I will. 1724 01:19:49,140 --> 01:19:50,342 I love you. 1725 01:19:50,342 --> 01:19:52,514 I love you, too. 1726 01:19:52,514 --> 01:19:55,019 [♪♪♪♪♪] 1727 01:19:55,019 --> 01:19:56,722 [interviewer] What was it like when Erica was away? 1728 01:19:56,722 --> 01:19:58,391 How did you feel? 1729 01:20:03,536 --> 01:20:05,873 The pain, it's... 1730 01:20:05,873 --> 01:20:08,412 It's hard to imagine the pain. 1731 01:20:08,412 --> 01:20:09,314 It's, like, every day, 1732 01:20:09,314 --> 01:20:12,153 I would just think about her, and... 1733 01:20:12,153 --> 01:20:14,658 You know, what-- what was she doing? 1734 01:20:14,658 --> 01:20:16,228 Or... 1735 01:20:16,228 --> 01:20:18,899 Like, what did she look like that day? 1736 01:20:20,938 --> 01:20:23,542 The longer it went on, the worse it got. 1737 01:20:28,118 --> 01:20:28,953 Hey! 1738 01:20:28,953 --> 01:20:30,489 [Joey sighing] 1739 01:20:31,925 --> 01:20:34,363 Do you wanna, like, hang out, 1740 01:20:34,363 --> 01:20:37,771 or we could see a movie or something? 1741 01:20:37,771 --> 01:20:40,711 You think I wanna just see a movie... 1742 01:20:40,711 --> 01:20:41,712 with you? 1743 01:20:41,712 --> 01:20:44,685 Joey, I miss you, and-- 1744 01:20:44,685 --> 01:20:46,087 Wow. I... 1745 01:20:47,357 --> 01:20:50,596 Your, like, stunt... 1746 01:20:50,596 --> 01:20:52,366 For four years, 1747 01:20:52,366 --> 01:20:55,139 I've been living like... 1748 01:20:55,139 --> 01:20:58,478 a ghost, or something. 1749 01:20:58,478 --> 01:21:00,449 Mom was never around, 1750 01:21:00,449 --> 01:21:02,453 even if she actually was. 1751 01:21:02,453 --> 01:21:06,294 Whenever anything good happened to me, 1752 01:21:06,294 --> 01:21:09,901 I felt guilty for even thinking about being happy. 1753 01:21:11,404 --> 01:21:16,682 All anyone wanted to do was think about Erica. 1754 01:21:16,682 --> 01:21:18,284 What happened to Erica? 1755 01:21:18,284 --> 01:21:20,322 Let's all be sad about Erica. 1756 01:21:28,906 --> 01:21:30,308 I wish you had just stayed away. 1757 01:21:36,287 --> 01:21:40,228 [judge] $115,000 1758 01:21:40,228 --> 01:21:41,932 to be paid back to the City of Navoto 1759 01:21:41,932 --> 01:21:44,170 for resources related 1760 01:21:44,170 --> 01:21:47,276 to the false police investigation. 1761 01:21:48,044 --> 01:21:49,982 Yes, Your Honor. 1762 01:21:49,982 --> 01:21:51,885 Of course, Your Honor. 1763 01:21:51,885 --> 01:21:53,923 [interviewer] And how are things now? 1764 01:21:53,923 --> 01:21:56,427 At the moment, it's hard. 1765 01:21:57,531 --> 01:22:01,605 She's going to have to rebuild that trust with me... 1766 01:22:04,578 --> 01:22:08,485 ...but I love my daughter. 1767 01:22:08,485 --> 01:22:11,892 All I wanted was for her to be happy... 1768 01:22:11,892 --> 01:22:13,428 safe. 1769 01:22:15,132 --> 01:22:18,204 I still want that for her. 1770 01:22:19,674 --> 01:22:20,977 [♪♪♪♪♪] 1771 01:22:20,977 --> 01:22:22,446 [Erica] Okay, 1772 01:22:22,446 --> 01:22:24,652 and... open. 1773 01:22:24,652 --> 01:22:25,920 [giggling] 1774 01:22:25,920 --> 01:22:27,023 Welcome home. 1775 01:22:27,023 --> 01:22:28,358 Us against the world. 1776 01:22:31,197 --> 01:22:33,903 [Erica] I never meant to hurt my mom, 1777 01:22:33,903 --> 01:22:35,706 or my brother, ever. 1778 01:22:35,706 --> 01:22:38,846 I just wanted to live my life 1779 01:22:38,846 --> 01:22:40,215 the way that I wanted. 1780 01:22:40,215 --> 01:22:43,388 Are you working to mend your relationship with them now? 1781 01:22:43,388 --> 01:22:45,593 I am. 1782 01:22:45,593 --> 01:22:48,031 With my brother, it's... 1783 01:22:48,031 --> 01:22:49,467 it's hard, 1784 01:22:49,467 --> 01:22:53,442 but I'm hoping that with time, it gets better. 1785 01:22:53,442 --> 01:22:55,546 Me and my mom, we're working on it. 1786 01:22:55,546 --> 01:22:58,452 We wanna be okay with each other again, 1787 01:22:58,452 --> 01:23:00,322 you know? 1788 01:23:01,224 --> 01:23:02,660 Is that everything? 1789 01:23:02,660 --> 01:23:04,899 [interviewer] What's it like going back to Andrew's house? 1790 01:23:04,899 --> 01:23:06,467 Is it like a prison, 1791 01:23:06,467 --> 01:23:08,973 or do you think of it more as a home? 1792 01:23:08,973 --> 01:23:10,108 [Erica] It's home. 1793 01:23:11,277 --> 01:23:12,479 [interviewer] Are you sure? 1794 01:23:12,479 --> 01:23:14,416 [Erica] Yes. 1795 01:23:14,416 --> 01:23:17,089 [♪♪♪♪♪] 1796 01:23:17,089 --> 01:23:19,093 Now, a lot has been made of the fact 1797 01:23:19,093 --> 01:23:20,630 that you were a child 1798 01:23:20,630 --> 01:23:22,701 and he was an adult. 1799 01:23:22,701 --> 01:23:26,843 Do you think you were making these choices yourself? 1800 01:23:26,843 --> 01:23:27,911 Yes. 1801 01:23:27,911 --> 01:23:29,314 Yes, I was. 1802 01:23:29,314 --> 01:23:32,285 But, you know, psychologically, 1803 01:23:32,285 --> 01:23:34,992 do you accept that maybe he had some control over you? 1804 01:23:34,992 --> 01:23:37,597 No, that's not true. 1805 01:23:37,597 --> 01:23:40,102 [♪♪♪♪♪] 1806 01:23:40,102 --> 01:23:42,507 Thought you might like it. 1807 01:23:42,507 --> 01:23:44,476 [♪♪♪♪♪] 1808 01:23:52,092 --> 01:23:54,263 Thank you for having both of us. 1809 01:23:54,263 --> 01:23:57,369 Oh, honey, I'm so glad you came. 1810 01:23:57,369 --> 01:23:58,338 Really? 1811 01:23:58,338 --> 01:23:59,207 Yeah. 1812 01:23:59,207 --> 01:24:00,442 'Cause I just worry 1813 01:24:00,442 --> 01:24:03,783 that things aren't fully okay between us yet. 1814 01:24:03,783 --> 01:24:06,689 Oh, honey, it is. 1815 01:24:06,689 --> 01:24:09,060 I-I want it to be. 1816 01:24:09,060 --> 01:24:10,763 I-I don't know if I was too negative. 1817 01:24:10,763 --> 01:24:11,966 -No. -Or... 1818 01:24:11,966 --> 01:24:13,903 Was I doing anything to make you uncom-- 1819 01:24:13,903 --> 01:24:15,540 No. No... 1820 01:24:15,540 --> 01:24:17,142 Okay. 1821 01:24:17,142 --> 01:24:19,347 I just wish things were easier. 1822 01:24:19,347 --> 01:24:20,617 I think it will be... 1823 01:24:20,617 --> 01:24:23,388 with time. 1824 01:24:23,388 --> 01:24:26,027 I just don't want to lose you again. 1825 01:24:26,027 --> 01:24:29,668 Oh, Mom, you're not gonna lose me again. 1826 01:24:29,668 --> 01:24:31,037 I love you. 1827 01:24:31,037 --> 01:24:32,774 Honey... 1828 01:24:32,774 --> 01:24:34,544 I love you, too. 1829 01:24:40,355 --> 01:24:41,926 Help me clean this mess up? 1830 01:24:41,926 --> 01:24:43,595 Fine. 1831 01:24:43,595 --> 01:24:45,231 [both chuckling] 1832 01:24:45,231 --> 01:24:47,737 [♪♪♪♪♪] 1833 01:24:52,245 --> 01:24:54,450 [interviewer] What do you hope for your future, Erica? 1834 01:24:55,920 --> 01:24:58,058 [Erica] I just wanna live my life, 1835 01:24:58,058 --> 01:24:59,093 in peace, 1836 01:24:59,093 --> 01:25:01,565 and freedom, 1837 01:25:01,565 --> 01:25:03,502 not in hiding. 1838 01:25:03,502 --> 01:25:07,510 I don't want anyone to judge me for who I love. 1839 01:25:08,813 --> 01:25:11,552 I just want to be free. 1840 01:25:11,552 --> 01:25:12,820 You know? 1841 01:25:13,990 --> 01:25:16,293 I just want to be free. 112498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.