Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,622 --> 00:00:15,531
[♪♪♪♪♪]
4
00:00:27,487 --> 00:00:31,697
[♪♪♪♪♪]
5
00:00:35,805 --> 00:00:37,441
[panting]
6
00:00:41,917 --> 00:00:46,325
[♪♪♪♪♪]
7
00:00:50,768 --> 00:00:51,837
[coins rattling]
8
00:00:58,518 --> 00:00:59,385
[gasping]
9
00:01:00,287 --> 00:01:02,926
What are you running
from, sweetie?
10
00:01:02,926 --> 00:01:06,333
Um, I'm not running. I...
11
00:01:06,333 --> 00:01:07,735
It never ends well.
12
00:01:07,735 --> 00:01:11,543
Go home to your mom
before it's too late.
13
00:01:30,414 --> 00:01:31,349
No... No!
14
00:01:31,349 --> 00:01:32,351
No!
15
00:01:35,090 --> 00:01:36,192
You didn't go outside,
did you?
16
00:01:36,192 --> 00:01:38,664
I did, I'm sorry.
I was hungry!
17
00:01:38,664 --> 00:01:39,532
[firm knocking on door]
18
00:01:39,532 --> 00:01:41,704
Police! Open up!
19
00:01:41,704 --> 00:01:43,473
[knocking]
20
00:01:46,212 --> 00:01:47,414
Andrew Jensen.
21
00:01:47,414 --> 00:01:49,051
No...
22
00:01:49,051 --> 00:01:50,755
No, no, no.
23
00:01:50,755 --> 00:01:51,757
No!
24
00:01:52,959 --> 00:01:53,961
[Erica] It was all my idea.
25
00:01:53,961 --> 00:01:55,665
I asked him to get the room.
26
00:01:55,665 --> 00:01:57,903
Andy! Andy!
27
00:01:57,903 --> 00:01:59,205
It's okay. It's okay!
28
00:01:59,205 --> 00:02:01,175
What's gonna happen to her?
29
00:02:01,175 --> 00:02:03,781
This is so stupid!
He's my boyfriend!
30
00:02:03,781 --> 00:02:05,384
He didn't do anything wrong!
31
00:02:05,384 --> 00:02:07,121
You're Erica Bennett, right?
32
00:02:07,121 --> 00:02:08,657
Yeah. So?
33
00:02:08,657 --> 00:02:10,394
You're 15, right?
34
00:02:10,394 --> 00:02:12,331
I'm practically 16, but I--
35
00:02:12,331 --> 00:02:14,001
And that's Andrew Jensen?
36
00:02:14,001 --> 00:02:15,672
He's my boyfriend,
I just told you!
37
00:02:15,672 --> 00:02:17,809
And he's 21?
38
00:02:17,809 --> 00:02:19,580
[sighing]
39
00:02:19,580 --> 00:02:20,614
Right.
40
00:02:23,754 --> 00:02:25,323
Get another boyfriend.
41
00:02:26,793 --> 00:02:28,697
[♪♪♪♪♪]
42
00:02:38,651 --> 00:02:39,519
Hey, Mom?
43
00:02:39,519 --> 00:02:42,224
Do we have anything to eat?
44
00:02:42,224 --> 00:02:44,696
Why aren't you in bed?
45
00:02:44,696 --> 00:02:45,832
I was gaming.
46
00:02:45,832 --> 00:02:46,867
Honey, it's late.
47
00:02:46,867 --> 00:02:48,904
Go to sleep.
48
00:02:54,181 --> 00:02:55,751
[car approaching]
49
00:03:05,872 --> 00:03:07,775
[car doors shutting]
50
00:03:07,775 --> 00:03:10,313
[♪♪♪♪♪]
51
00:03:16,860 --> 00:03:18,096
How could you?
52
00:03:18,096 --> 00:03:19,700
Oh, my gosh!
53
00:03:19,700 --> 00:03:20,869
Jeez.
54
00:03:20,869 --> 00:03:22,071
God, I thought you were--
55
00:03:22,071 --> 00:03:24,576
I'm so glad you're safe.
56
00:03:24,576 --> 00:03:26,145
Do you have any idea
what you did to me?
57
00:03:26,145 --> 00:03:27,682
It's been three days!
58
00:03:27,682 --> 00:03:29,953
She was at a motel
outside town.
59
00:03:30,922 --> 00:03:32,358
Motel?
60
00:03:32,358 --> 00:03:35,197
Erica was staying
with a Mr. Andrew Jensen
61
00:03:35,197 --> 00:03:37,067
for the last three nights.
62
00:03:37,067 --> 00:03:38,170
You were in a motel
with that guy?
63
00:03:38,170 --> 00:03:40,106
You know him?
Andrew Jensen?
64
00:03:40,106 --> 00:03:41,242
I know who he is.
65
00:03:41,242 --> 00:03:43,781
You're not supposed
to see him anymore.
66
00:03:43,781 --> 00:03:44,816
I want to press charges.
67
00:03:44,816 --> 00:03:45,818
What? Mom, no!
68
00:03:45,818 --> 00:03:46,853
We're on it.
69
00:03:46,853 --> 00:03:47,855
No! This is crazy.
70
00:03:47,855 --> 00:03:49,158
He's my boyfriend.
71
00:03:49,158 --> 00:03:51,095
I asked him to get me the motel.
72
00:03:51,095 --> 00:03:52,231
He was just trying to help me.
73
00:03:52,231 --> 00:03:53,634
I know
what he was trying to do.
74
00:03:53,634 --> 00:03:54,468
Go to your room.
75
00:03:54,468 --> 00:03:55,504
[exasperated groaning]
76
00:03:57,174 --> 00:03:59,513
-I'm so sorry, Detective.
-[door slamming]
77
00:03:59,513 --> 00:04:00,380
[Detective Richards]
Mrs. Bennett--
78
00:04:00,380 --> 00:04:01,917
It's O'Brien now.
79
00:04:01,917 --> 00:04:03,988
[Richards] Ms. O'Brien,
80
00:04:03,988 --> 00:04:05,490
this can't keep happening.
81
00:04:05,490 --> 00:04:07,562
-It's the third time this year.
-Right.
82
00:04:07,562 --> 00:04:10,100
We need our police out there
doing police work,
83
00:04:10,100 --> 00:04:12,773
not tracking down
lovesick runaways.
84
00:04:12,773 --> 00:04:15,343
Of course.
85
00:04:32,311 --> 00:04:33,379
Look, I...
86
00:04:33,379 --> 00:04:34,516
I know that your father
being gone
87
00:04:34,516 --> 00:04:36,085
has been hard on you,
88
00:04:36,085 --> 00:04:37,655
and I'm struggling myself--
89
00:04:37,655 --> 00:04:40,260
I don't care about
your divorce.
90
00:04:40,260 --> 00:04:42,264
Of course you do.
91
00:04:42,264 --> 00:04:43,266
Your entire--
92
00:04:43,266 --> 00:04:45,270
Our entire lives
93
00:04:45,270 --> 00:04:47,440
have been upended
by his actions.
94
00:04:47,440 --> 00:04:48,410
I don't wanna talk about this.
95
00:04:48,410 --> 00:04:50,581
Okay!
Okay, fine.
96
00:04:55,558 --> 00:04:57,562
I know that you're looking
for independence,
97
00:04:57,562 --> 00:04:58,964
but this older man--
98
00:04:58,964 --> 00:05:01,269
He's 21, not 60!
99
00:05:01,269 --> 00:05:02,471
-And you're 15!
-So?
100
00:05:02,471 --> 00:05:03,640
So it's illegal, Erica.
101
00:05:03,640 --> 00:05:05,343
Do you understand that, right?
102
00:05:05,343 --> 00:05:07,181
And if you're ha--
103
00:05:07,181 --> 00:05:08,216
[sighing]
104
00:05:08,216 --> 00:05:09,552
If you're being intimate--
105
00:05:09,552 --> 00:05:10,621
Oh, my god, Mom,
we're not talking about--
106
00:05:10,621 --> 00:05:12,190
Are you?
107
00:05:12,190 --> 00:05:13,293
We're not talking about this!
108
00:05:13,293 --> 00:05:14,596
Look, my job
is to protect you.
109
00:05:14,596 --> 00:05:15,698
It's to keep you safe,
110
00:05:15,698 --> 00:05:17,400
and I'm trying my hardest here.
111
00:05:17,400 --> 00:05:20,240
I'm gonna be late for school.
112
00:05:20,240 --> 00:05:22,411
Come home straight after!
113
00:05:22,411 --> 00:05:24,115
No hanging out
with Liam either, okay?
114
00:05:24,115 --> 00:05:25,350
And this conversation
isn't over!
115
00:05:25,350 --> 00:05:27,020
[door slamming]
116
00:05:30,327 --> 00:05:31,897
Mom...
117
00:05:31,897 --> 00:05:35,003
do you think
she's going to run away again?
118
00:05:35,003 --> 00:05:38,610
I hope not, sweetheart.
119
00:05:50,033 --> 00:05:51,803
[school counselor] I thought
you were gonna tell me
120
00:05:51,803 --> 00:05:54,576
if you were feeling like
running away again.
121
00:05:54,576 --> 00:05:57,114
I was feeling
like running away again.
122
00:05:57,114 --> 00:05:59,653
Right.
123
00:05:59,653 --> 00:06:02,792
Why do you think
you have that urge?
124
00:06:02,792 --> 00:06:05,363
'Cause I feel like a prisoner.
125
00:06:05,363 --> 00:06:06,967
I mean, ever since the divorce,
126
00:06:06,967 --> 00:06:09,739
she's been, like,
clinging on to me, or something.
127
00:06:09,739 --> 00:06:11,509
I can't wear what I wanna wear.
128
00:06:11,509 --> 00:06:13,246
I can't date who I wanna date.
129
00:06:13,246 --> 00:06:14,749
Well, you are 15.
130
00:06:14,749 --> 00:06:15,618
Exactly!
131
00:06:15,618 --> 00:06:17,488
I'm 15, I'm not 12,
132
00:06:17,488 --> 00:06:18,624
but everybody
treats me like I am.
133
00:06:18,624 --> 00:06:19,659
I mean, we're in love!
134
00:06:19,659 --> 00:06:21,930
Just get off our backs!
135
00:06:22,999 --> 00:06:24,435
Tell me about him then.
136
00:06:24,435 --> 00:06:26,773
How did you two meet?
137
00:06:28,443 --> 00:06:32,117
We, um...
138
00:06:32,117 --> 00:06:34,255
I was at the library,
139
00:06:34,255 --> 00:06:35,490
and...
140
00:06:35,490 --> 00:06:37,629
it's dumb, but I really
like these books--
141
00:06:37,629 --> 00:06:38,864
they're science fiction,
142
00:06:38,864 --> 00:06:42,471
but not the stupid kind,
they're legit,
143
00:06:42,471 --> 00:06:44,810
and, anyways, he was there,
144
00:06:44,810 --> 00:06:48,349
and he was looking for
the same book in the series,
145
00:06:48,349 --> 00:06:50,521
and he just listened to me,
146
00:06:50,521 --> 00:06:53,794
and he thinks that I'm smart.
147
00:06:53,794 --> 00:06:56,165
He's not like the mean guys
that go here.
148
00:06:56,165 --> 00:06:58,236
I mean, he's interesting,
149
00:06:58,236 --> 00:07:00,073
and he understands me.
150
00:07:00,073 --> 00:07:02,143
We don't fit in.
151
00:07:02,143 --> 00:07:03,614
We're different.
152
00:07:03,614 --> 00:07:07,755
It's just, the world is...
153
00:07:07,755 --> 00:07:09,057
loud,
154
00:07:09,057 --> 00:07:12,430
and... it's hard,
155
00:07:12,430 --> 00:07:13,433
and it's cold,
156
00:07:13,433 --> 00:07:14,769
but...
157
00:07:14,769 --> 00:07:18,476
when I'm with him,
it's quiet,
158
00:07:18,476 --> 00:07:21,048
and it's easy,
159
00:07:21,048 --> 00:07:22,351
and...
160
00:07:22,351 --> 00:07:25,123
it's warm.
161
00:07:26,626 --> 00:07:31,001
We're gonna be together forever.
162
00:07:32,639 --> 00:07:35,043
[school bell ringing]
163
00:07:36,112 --> 00:07:38,082
I hate that Art's the only
class that we have together.
164
00:07:38,082 --> 00:07:39,285
I know.
165
00:07:39,285 --> 00:07:40,521
At least we get to work
in the same group, though.
166
00:07:40,521 --> 00:07:41,523
Yeah, that's pretty good.
167
00:07:41,523 --> 00:07:42,692
Glad that worked out.
168
00:07:42,692 --> 00:07:43,493
Hey.
169
00:07:43,493 --> 00:07:44,596
Hey...
170
00:07:44,596 --> 00:07:46,098
I'll see you in Art.
171
00:07:46,098 --> 00:07:47,535
See you.
172
00:07:47,535 --> 00:07:49,038
I'm glad you're not dead.
173
00:07:49,038 --> 00:07:50,508
Pretty mean prank
to pull on your mom, though.
174
00:07:50,508 --> 00:07:51,644
She'll live.
175
00:07:51,644 --> 00:07:53,179
You missed the Music Bowl.
176
00:07:53,179 --> 00:07:54,281
What?
177
00:07:54,281 --> 00:07:55,383
We had tickets
to the Music Bowl,
178
00:07:55,383 --> 00:07:56,418
and you never showed up.
179
00:07:56,418 --> 00:07:58,658
Oh, I'm really sorry
about that.
180
00:07:58,658 --> 00:08:01,329
Did they arrest him?
181
00:08:01,329 --> 00:08:02,865
Yeah, and then
they let him go.
182
00:08:02,865 --> 00:08:03,934
-It was so stupid.
-[alert beeping]
183
00:08:03,934 --> 00:08:04,936
[giggling]
184
00:08:04,936 --> 00:08:05,938
Is that him?
185
00:08:05,938 --> 00:08:07,240
Gotta go!
186
00:08:07,240 --> 00:08:08,810
Oh.
Don't get murdered.
187
00:08:31,388 --> 00:08:35,029
[♪♪♪♪♪]
188
00:08:42,578 --> 00:08:48,289
[♪♪♪♪♪]
189
00:09:01,583 --> 00:09:06,793
[♪♪♪♪♪]
190
00:09:16,478 --> 00:09:21,255
[♪♪♪♪♪]
191
00:09:27,568 --> 00:09:30,941
[♪♪♪♪♪]
192
00:09:33,279 --> 00:09:34,314
There you are.
193
00:09:35,417 --> 00:09:37,721
I'm so glad you're okay.
194
00:09:37,721 --> 00:09:39,024
I missed you.
195
00:09:39,024 --> 00:09:40,761
I missed you, too.
196
00:09:41,963 --> 00:09:43,801
Are you okay?
197
00:09:43,801 --> 00:09:46,038
Yeah, I'm fine.
I'm fine.
198
00:09:46,038 --> 00:09:49,111
I mean, with everything
that happened with the police.
199
00:09:49,111 --> 00:09:50,146
How are you?
200
00:09:50,146 --> 00:09:51,348
Fine, yeah, whatever.
201
00:09:51,348 --> 00:09:52,383
It was no biggie.
202
00:09:54,188 --> 00:09:56,526
I mean...
203
00:09:56,526 --> 00:09:58,631
they made me
stay the night in jail.
204
00:09:58,631 --> 00:09:59,699
-What?
-Yeah.
205
00:09:59,699 --> 00:10:01,803
So that wasn't so,
you know, cool,
206
00:10:01,803 --> 00:10:02,571
but I survived, so whatever.
207
00:10:02,571 --> 00:10:04,107
That's insane.
208
00:10:04,107 --> 00:10:05,343
Yeah, it's just...
209
00:10:05,343 --> 00:10:06,513
'cause you're underage,
210
00:10:06,513 --> 00:10:07,649
-technically, I guess--
-Barely,
211
00:10:07,649 --> 00:10:08,884
and it was my idea.
212
00:10:08,884 --> 00:10:10,453
Did you tell them
that it was my idea?
213
00:10:10,453 --> 00:10:11,421
Yeah, okay,
but it doesn't matter,
214
00:10:11,421 --> 00:10:12,659
because I'm the adult, right,
215
00:10:12,659 --> 00:10:14,428
and the room
was in my name and all.
216
00:10:14,428 --> 00:10:15,664
But it's not like
you forced me!
217
00:10:15,664 --> 00:10:17,467
-No, I know, babe--
-I mean, I'm not a child!
218
00:10:17,467 --> 00:10:18,436
-I know--
-And you're my boyfriend,
219
00:10:18,436 --> 00:10:19,438
and we're gonna get married!
220
00:10:19,438 --> 00:10:20,707
I know,
I know, I know, just...
221
00:10:23,379 --> 00:10:25,050
Look, they...
222
00:10:25,050 --> 00:10:27,421
They told me
I shouldn't see you anymore.
223
00:10:27,421 --> 00:10:28,757
What?
224
00:10:28,757 --> 00:10:31,194
Yeah, they were just, like,
really intense about it,
225
00:10:31,194 --> 00:10:33,299
saying how it could, like,
affect my future employment,
226
00:10:33,299 --> 00:10:34,301
go on my record,
227
00:10:34,301 --> 00:10:36,205
you know?
228
00:10:36,205 --> 00:10:37,274
No.
229
00:10:37,274 --> 00:10:38,309
So, maybe
230
00:10:38,309 --> 00:10:40,314
we just, you know,
231
00:10:40,314 --> 00:10:42,317
cool it for a while?
232
00:10:42,317 --> 00:10:44,088
No, you can't be serious.
233
00:10:44,088 --> 00:10:44,989
No.
234
00:10:44,989 --> 00:10:46,092
I just gotta be careful, okay?
235
00:10:46,092 --> 00:10:47,394
It's not because
I don't love you, babe.
236
00:10:47,394 --> 00:10:48,631
I can't believe this.
237
00:10:48,631 --> 00:10:50,133
I don't believe
you're doing this.
238
00:10:50,133 --> 00:10:51,034
I'm sorry.
239
00:10:51,034 --> 00:10:52,571
This is
the worst day of my life!
240
00:10:52,571 --> 00:10:54,140
Erica, I don't have a choice!
241
00:10:56,278 --> 00:10:57,848
[♪♪♪♪♪]
242
00:11:24,702 --> 00:11:26,539
[door opening]
243
00:11:26,539 --> 00:11:28,409
Liam, what are you doing here?
244
00:11:28,409 --> 00:11:31,215
I'm so sorry--
245
00:11:31,215 --> 00:11:32,317
You're still seeing him?
246
00:11:32,317 --> 00:11:33,621
Dad?
247
00:11:33,621 --> 00:11:34,622
You-you called Dad?
248
00:11:34,622 --> 00:11:36,325
You were gone for three days.
249
00:11:36,325 --> 00:11:38,362
Three days with this loser,
250
00:11:38,362 --> 00:11:39,699
and now you miss curfew?
251
00:11:39,699 --> 00:11:41,302
And you're skipping classes?
252
00:11:41,302 --> 00:11:42,237
You're such a jerk.
253
00:11:42,237 --> 00:11:44,509
He's the only one
you ever talk to.
254
00:11:44,509 --> 00:11:47,281
He's the only good thing
that I've ever had in my life!
255
00:11:47,281 --> 00:11:48,884
Oh, oh, I-I'm sorry,
256
00:11:48,884 --> 00:11:51,355
was expensive volleyball camp
last summer not enough?
257
00:11:51,355 --> 00:11:54,094
Or the $300 shoes you wanted?
258
00:11:54,094 --> 00:11:55,163
Or the car
you keep begging me for
259
00:11:55,163 --> 00:11:55,998
when you turn 16!
260
00:11:55,998 --> 00:11:57,301
Dan, that's not helping--
261
00:11:57,301 --> 00:11:58,537
No, she has everything
she could possibly want,
262
00:11:58,537 --> 00:11:59,873
and it's still not enough.
263
00:11:59,873 --> 00:12:01,475
-You're a spoiled little brat.
-Okay--
264
00:12:01,475 --> 00:12:02,745
No, you don't know me!
265
00:12:02,745 --> 00:12:04,481
And you don't even live here!
266
00:12:04,481 --> 00:12:06,018
You wanna blow up your life
on some idiot, that's fine.
267
00:12:06,018 --> 00:12:06,953
-No, Dan, stop--
-You can't do that!
268
00:12:06,953 --> 00:12:08,189
You're making it worse!
269
00:12:08,189 --> 00:12:09,257
You do it on someone else's
dime, young lady!
270
00:12:09,257 --> 00:12:10,894
I hate you!
271
00:12:12,431 --> 00:12:13,567
[groaning, door slamming]
272
00:12:13,567 --> 00:12:15,103
I should go.
273
00:12:15,103 --> 00:12:16,471
Okay.
274
00:12:16,471 --> 00:12:18,309
Thanks, Liam.
275
00:12:20,046 --> 00:12:22,183
You've got to be stricter.
276
00:12:22,183 --> 00:12:23,319
You're too soft.
277
00:12:23,319 --> 00:12:24,254
She needs rules.
278
00:12:24,254 --> 00:12:25,658
Oh, I've been strict.
279
00:12:25,658 --> 00:12:26,859
I have so many rules,
280
00:12:26,859 --> 00:12:28,663
I can't even keep them straight,
281
00:12:28,663 --> 00:12:29,765
and it's a fight at every turn!
282
00:12:29,765 --> 00:12:31,035
So fight harder.
283
00:12:31,035 --> 00:12:33,072
I don't wanna fight at all!
284
00:12:37,214 --> 00:12:39,986
I didn't sign up
to do this on my own.
285
00:12:41,021 --> 00:12:44,528
It's a three-hour drive,
Carrie...
286
00:12:45,530 --> 00:12:47,300
...and I've got work, the baby.
287
00:12:47,300 --> 00:12:48,870
It-it's just...
288
00:12:49,873 --> 00:12:51,408
I still call her, right?
289
00:12:51,408 --> 00:12:54,114
Every Friday, we talk.
290
00:12:54,114 --> 00:12:55,349
So I'm trying my best here,
but it--
291
00:12:55,349 --> 00:12:56,319
Okay, it's fine.
292
00:12:56,319 --> 00:12:57,287
It's fine.
293
00:12:57,287 --> 00:12:59,457
I'll figure it out.
294
00:13:06,573 --> 00:13:08,510
[door opening and closing]
295
00:13:09,912 --> 00:13:14,922
[♪♪♪♪♪]
296
00:13:25,844 --> 00:13:27,214
[reporter]
...four months
297
00:13:27,214 --> 00:13:28,550
since Ana Martinez vanished
near Lakefront Park,
298
00:13:28,550 --> 00:13:29,819
and despite ongoing searches,
299
00:13:29,819 --> 00:13:31,222
there remains no trace,
300
00:13:31,222 --> 00:13:33,125
and police
are fearing the worst.
301
00:13:33,125 --> 00:13:34,862
[news anchor] Okay.
Thanks for that update.
302
00:13:34,862 --> 00:13:36,431
We'll be keeping
a close eye on this story
303
00:13:36,431 --> 00:13:37,568
as it develops.
304
00:13:37,568 --> 00:13:38,903
In other news,
305
00:13:38,903 --> 00:13:40,306
a new environmental study
out of Boston Univ--
306
00:13:40,306 --> 00:13:41,609
[turns TV off]
307
00:13:45,717 --> 00:13:50,426
[♪♪♪♪♪]
308
00:13:58,209 --> 00:14:00,480
[knocking]
309
00:14:00,480 --> 00:14:01,481
Hey, can I get five minutes?
310
00:14:04,121 --> 00:14:05,390
Please?
311
00:14:05,390 --> 00:14:09,666
Come on, we used to talk
all the time, remember?
312
00:14:09,666 --> 00:14:12,605
I'm not six anymore, Mom.
313
00:14:12,605 --> 00:14:14,240
I know.
314
00:14:14,240 --> 00:14:16,178
I know, um...
315
00:14:16,178 --> 00:14:18,382
I keep trying to figure out
how to talk to you,
316
00:14:18,382 --> 00:14:20,386
and I think
that I'm doing it right,
317
00:14:20,386 --> 00:14:21,789
and then nothing works,
318
00:14:21,789 --> 00:14:25,063
and you keep pushing me
further away, and...
319
00:14:25,063 --> 00:14:28,904
I wanna fix us, but...
320
00:14:28,904 --> 00:14:32,043
I don't know how.
321
00:14:36,018 --> 00:14:38,824
There's a girl missing,
from around here.
322
00:14:38,824 --> 00:14:39,926
She's about your age,
323
00:14:39,926 --> 00:14:41,294
and she's been missing
for four months.
324
00:14:41,294 --> 00:14:44,535
She was just walking somewhere,
325
00:14:44,535 --> 00:14:45,637
and then...
326
00:14:45,637 --> 00:14:47,674
never came home.
327
00:14:49,077 --> 00:14:51,950
If that were to happen
to you or Joey, I--
328
00:14:51,950 --> 00:14:53,285
I'm sorry.
329
00:14:53,285 --> 00:14:57,762
I just,
I feel trapped sometimes.
330
00:14:57,762 --> 00:14:58,830
I know.
331
00:14:58,830 --> 00:15:01,101
I know you do.
332
00:15:01,101 --> 00:15:04,141
I've needed you a lot more
since your dad and I split.
333
00:15:04,141 --> 00:15:05,878
I know.
334
00:15:05,878 --> 00:15:07,615
Just, after
almost 20 years of marriage,
335
00:15:07,615 --> 00:15:09,518
I was just blindsided...
336
00:15:11,722 --> 00:15:16,064
...but that's our stuff,
not yours.
337
00:15:17,200 --> 00:15:19,839
I'm still trying
to figure out my footing here,
338
00:15:19,839 --> 00:15:21,041
and that's not fair to you.
339
00:15:21,041 --> 00:15:22,410
I'm so sorry.
340
00:15:24,214 --> 00:15:26,653
If it makes you feel
any better, we broke up.
341
00:15:26,653 --> 00:15:28,957
Oh.
342
00:15:28,957 --> 00:15:30,727
Yeah.
343
00:15:32,330 --> 00:15:33,332
Are you okay?
344
00:15:33,332 --> 00:15:35,671
No.
345
00:15:35,671 --> 00:15:36,806
I know that you think
346
00:15:36,806 --> 00:15:38,677
he was trying
to take advantage of me.
347
00:15:38,677 --> 00:15:41,181
He is a lot older and--
348
00:15:41,181 --> 00:15:42,450
But he understands me
349
00:15:42,450 --> 00:15:44,387
and he's a good person.
350
00:15:44,387 --> 00:15:45,924
He really is.
351
00:15:45,924 --> 00:15:48,129
He loves me.
352
00:15:48,129 --> 00:15:50,199
I thought that he loved me.
353
00:15:51,402 --> 00:15:53,907
Of course he loves you,
sweetheart.
354
00:15:53,907 --> 00:15:55,109
You're wonderful.
355
00:15:57,046 --> 00:15:58,850
I know how much
you cared about him,
356
00:15:58,850 --> 00:16:01,355
but you will find another boy
who loves you just as much,
357
00:16:01,355 --> 00:16:02,892
if not more,
358
00:16:02,892 --> 00:16:04,027
and he'll be the same age,
359
00:16:04,027 --> 00:16:06,097
and it won't be so hard.
360
00:16:18,891 --> 00:16:20,527
Are you making breakfast?
361
00:16:20,527 --> 00:16:21,361
Am I having a stroke?
362
00:16:21,361 --> 00:16:23,131
I wanted to do something nice.
363
00:16:24,702 --> 00:16:26,906
They're actually pretty good.
364
00:16:26,906 --> 00:16:29,745
[♪♪♪♪♪]
365
00:16:29,745 --> 00:16:30,815
Syrup?
366
00:16:30,815 --> 00:16:32,851
...put them on potatoes...
367
00:16:32,851 --> 00:16:34,087
I appreciate the help, sweetie.
368
00:16:34,087 --> 00:16:35,523
But they're not mashed potatoes.
369
00:16:35,523 --> 00:16:37,026
I was stupid.
370
00:16:37,026 --> 00:16:38,529
This is yours.
371
00:16:40,499 --> 00:16:44,508
[♪♪♪♪♪]
372
00:16:46,546 --> 00:16:48,950
[Carrie] Joey, come on, honey,
we're gonna be late.
373
00:16:48,950 --> 00:16:49,952
I gotta drop you off first.
374
00:16:49,952 --> 00:16:52,858
Oh, thank you, honey!
375
00:16:52,858 --> 00:16:54,361
Hey, I'm riding
up front today.
376
00:16:54,361 --> 00:16:56,398
It doesn't matter,
we drop you off first.
377
00:16:56,398 --> 00:16:57,935
I'm still riding in the front.
378
00:16:57,935 --> 00:16:59,037
[Erica] Fine!
379
00:16:59,037 --> 00:17:01,074
[♪♪♪♪♪]
380
00:17:08,523 --> 00:17:10,159
What?
381
00:17:10,159 --> 00:17:12,965
It's so nice to see you happy.
382
00:17:12,965 --> 00:17:14,836
It's a good day.
383
00:17:14,836 --> 00:17:17,207
It's a really good day.
384
00:17:17,207 --> 00:17:18,643
-Bye.
-Bye, honey.
385
00:17:24,789 --> 00:17:25,790
Oh. Erica!
386
00:17:27,460 --> 00:17:30,432
You forgot your lunch, honey!
387
00:17:31,468 --> 00:17:33,574
Thank you.
388
00:17:33,574 --> 00:17:35,343
Oh!
389
00:17:35,343 --> 00:17:36,211
Mm.
390
00:17:36,211 --> 00:17:37,648
What's that for?
391
00:17:37,648 --> 00:17:39,785
I love you, Mom.
392
00:17:39,785 --> 00:17:41,488
I love you, too.
393
00:17:42,491 --> 00:17:44,127
Bye.
394
00:17:54,782 --> 00:17:57,186
[school bell ringing]
395
00:18:06,906 --> 00:18:08,009
All right, it's been a month.
396
00:18:08,009 --> 00:18:09,511
I've apologized every day.
397
00:18:09,511 --> 00:18:11,081
Are you really still mad at me?
398
00:18:11,081 --> 00:18:12,784
I'm not mad.
399
00:18:12,784 --> 00:18:14,187
I just can't tell you anything,
400
00:18:14,187 --> 00:18:15,223
because you're just
gonna go run off
401
00:18:15,223 --> 00:18:16,526
to your new best friend,
402
00:18:16,526 --> 00:18:17,493
my mother.
403
00:18:17,493 --> 00:18:19,331
I don't even know
what to talk about.
404
00:18:19,331 --> 00:18:20,734
I was worried about you.
405
00:18:20,734 --> 00:18:22,704
I thought that creep was gonna
drop your body in a ditch.
406
00:18:22,704 --> 00:18:23,807
He's not a creep.
407
00:18:23,807 --> 00:18:24,775
Okay?
408
00:18:25,878 --> 00:18:27,648
Whatever.
409
00:18:27,648 --> 00:18:29,350
I like you better
now that he's gone, anyways.
410
00:18:31,856 --> 00:18:33,125
Your mom told me
411
00:18:33,125 --> 00:18:34,361
when I was dropping off
comic books for Joey.
412
00:18:34,361 --> 00:18:35,797
Okay, point proven!
413
00:18:37,000 --> 00:18:38,068
Hey,
414
00:18:38,068 --> 00:18:39,471
can I get you guys anything?
415
00:18:39,471 --> 00:18:42,010
Yes, I will get
the chicken strips,
416
00:18:42,010 --> 00:18:43,045
and...
417
00:18:43,045 --> 00:18:44,113
cheese sticks,
418
00:18:44,113 --> 00:18:45,149
and the fries,
419
00:18:45,149 --> 00:18:47,120
and a large soda.
420
00:18:47,120 --> 00:18:49,858
-Okay.
-And he's paying for it all.
421
00:18:51,830 --> 00:18:55,035
I swear, sometimes,
I just wanna kill that bitch.
422
00:18:55,035 --> 00:18:55,904
[sighing heavily]
423
00:19:06,526 --> 00:19:08,295
[chuckling]
424
00:19:08,295 --> 00:19:10,433
Oh, Joey, we gotta
get you to bed, come on.
425
00:19:10,433 --> 00:19:12,638
You said I could stay up
till Erica gets home.
426
00:19:12,638 --> 00:19:14,541
I know.
427
00:19:14,541 --> 00:19:17,514
Do you think
she ran away again?
428
00:19:17,514 --> 00:19:19,651
No, honey,
she's just with Liam.
429
00:19:19,651 --> 00:19:20,754
Come on, bed.
430
00:19:20,754 --> 00:19:22,356
Let's go.
431
00:19:30,874 --> 00:19:32,577
I'll be right up!
432
00:19:37,654 --> 00:19:38,957
Goodnight, honey.
433
00:19:38,957 --> 00:19:40,593
Sleep tight.
434
00:19:44,200 --> 00:19:49,377
[♪♪♪♪♪]
435
00:19:57,193 --> 00:20:02,938
[♪♪♪♪♪]
436
00:20:11,187 --> 00:20:15,830
[♪♪♪♪♪]
437
00:20:22,878 --> 00:20:26,786
[♪♪♪♪♪]
438
00:20:47,259 --> 00:20:50,232
[♪♪♪♪♪]
439
00:20:50,232 --> 00:20:51,401
Erica?
440
00:20:52,236 --> 00:20:54,307
Erica?
441
00:20:55,610 --> 00:20:57,246
Erica.
442
00:20:57,246 --> 00:20:58,850
Honey?
443
00:21:06,164 --> 00:21:07,433
Daniel.
444
00:21:07,433 --> 00:21:09,137
Wait, wait, it's Erica.
445
00:21:09,137 --> 00:21:11,407
She's gone.
446
00:21:15,951 --> 00:21:16,986
[Richards] Erica Bennett.
447
00:21:16,986 --> 00:21:19,959
Brunette, 5'2", brown eyes.
448
00:21:19,959 --> 00:21:22,631
Last seen by Liam Wilson
449
00:21:22,631 --> 00:21:26,070
at the Mills Bowling Alley
at 5:30 p.m. last night.
450
00:21:27,439 --> 00:21:29,110
Okay, so what are
the next steps?
451
00:21:29,110 --> 00:21:30,445
We've been through this.
452
00:21:30,445 --> 00:21:31,816
Yes, and you've
said it yourself,
453
00:21:31,816 --> 00:21:34,420
the first 72 hours
are the most important.
454
00:21:34,420 --> 00:21:36,125
She's run away multiple times.
455
00:21:36,125 --> 00:21:37,092
This time, it's different.
456
00:21:38,495 --> 00:21:40,801
It isn't.
Statistically, it isn't.
457
00:21:40,801 --> 00:21:42,638
She didn't take
anything with her.
458
00:21:42,638 --> 00:21:44,575
-Ms. O'Brien--
-She didn't take clothes,
459
00:21:44,575 --> 00:21:45,877
she didn't take a toothbrush,
nothing,
460
00:21:45,877 --> 00:21:48,215
there's nothing.
Nothing!
461
00:21:48,215 --> 00:21:49,518
Could have been
a spur-of-the-moment thing.
462
00:21:49,518 --> 00:21:50,720
It wasn't.
Listen, I'm telling you,
463
00:21:50,720 --> 00:21:53,392
she has been happy, all month.
464
00:21:53,392 --> 00:21:56,097
It just...
465
00:21:56,097 --> 00:21:58,002
it feels different this time.
466
00:21:58,002 --> 00:21:59,838
You know the drill.
467
00:21:59,838 --> 00:22:00,808
We enter her
468
00:22:00,808 --> 00:22:02,845
into the National
Crime Information Center
469
00:22:02,845 --> 00:22:04,281
Missing Persons File,
470
00:22:04,281 --> 00:22:05,551
release a bulletin,
471
00:22:05,551 --> 00:22:07,353
conduct an investigation.
472
00:22:07,353 --> 00:22:10,026
It all takes too long.
473
00:22:10,026 --> 00:22:12,396
Here, I put this together.
474
00:22:12,396 --> 00:22:13,933
It's her guidance counselor,
the teachers,
475
00:22:13,933 --> 00:22:16,137
Liam's contact information,
the bowling alley.
476
00:22:16,137 --> 00:22:18,108
Maybe there's a camera
that we can take a look at?
477
00:22:20,379 --> 00:22:23,251
We'll do
everything we can, okay?
478
00:22:23,251 --> 00:22:25,022
She'll come back,
they always do.
479
00:22:25,022 --> 00:22:27,794
Except Ana Martinez, right?
480
00:22:31,802 --> 00:22:33,907
Tell me you will at least
look into the ex-boyfriend.
481
00:22:33,907 --> 00:22:34,875
If she's anywhere--
482
00:22:34,875 --> 00:22:37,413
That we will do.
483
00:22:52,042 --> 00:22:53,245
What's going on?
484
00:22:53,245 --> 00:22:54,582
Mr. Jensen.
485
00:22:54,582 --> 00:22:56,652
Erica Bennett is missing,
486
00:22:56,652 --> 00:22:57,521
again.
487
00:22:57,521 --> 00:23:00,627
We'd like to look inside.
488
00:23:00,627 --> 00:23:02,998
Okay.
489
00:23:17,995 --> 00:23:20,233
[Richards]
You talk to Erica recently?
490
00:23:20,233 --> 00:23:22,470
[Andrew] Um... yeah.
491
00:23:22,470 --> 00:23:23,973
I mean, no, I-I didn't.
492
00:23:23,973 --> 00:23:25,977
I-I-I haven't.
493
00:23:25,977 --> 00:23:27,480
We broke up.
494
00:23:27,480 --> 00:23:29,651
You look nervous.
495
00:23:31,354 --> 00:23:33,492
You didn't kill her,
did you, Andrew?
496
00:23:33,492 --> 00:23:35,396
No. God, of course not!
497
00:23:35,396 --> 00:23:37,032
I-I'd never hurt her.
I love her.
498
00:23:37,032 --> 00:23:39,070
You love her?
499
00:23:39,070 --> 00:23:40,507
I thought you broke up.
500
00:23:40,507 --> 00:23:43,145
Yeah, I--
We...
501
00:23:43,145 --> 00:23:45,349
I-I love her, but...
502
00:23:45,349 --> 00:23:46,952
I mean, you told me
it could ruin my life.
503
00:23:46,952 --> 00:23:48,556
I-I just...
504
00:23:48,556 --> 00:23:50,426
Look, I-I-I didn't do
anything wrong.
505
00:23:50,426 --> 00:23:51,629
When did you
break up with her?
506
00:23:51,629 --> 00:23:53,432
It was, like, a few weeks ago.
507
00:23:53,432 --> 00:23:55,169
Day after the arrest.
508
00:23:55,169 --> 00:23:57,339
I just, I told her
I couldn't do it anymore.
509
00:23:57,339 --> 00:23:58,543
She's too young.
510
00:23:58,543 --> 00:24:01,181
It just doesn't look great
for you, Andrew.
511
00:24:01,181 --> 00:24:03,986
We've barely finished
processing your first charge,
512
00:24:03,986 --> 00:24:06,492
and now your victim
is missing again.
513
00:24:06,492 --> 00:24:07,994
She's not my victim.
514
00:24:09,297 --> 00:24:11,101
How are your scales coming?
515
00:24:11,101 --> 00:24:12,270
Huh?
516
00:24:12,270 --> 00:24:13,706
Apparently, not very well.
517
00:24:14,709 --> 00:24:16,946
You live here by yourself?
518
00:24:16,946 --> 00:24:19,785
Yeah.
519
00:24:20,887 --> 00:24:24,561
Where were you three days ago
on August 31st?
520
00:24:25,997 --> 00:24:28,569
Working for
Hudson Electronics,
521
00:24:28,569 --> 00:24:30,473
a few miles away.
522
00:24:30,473 --> 00:24:32,677
My boss can vouch for me.
523
00:24:35,717 --> 00:24:38,488
Let's take a look upstairs.
524
00:24:55,055 --> 00:24:56,792
This your bedroom?
525
00:24:56,792 --> 00:24:58,863
Yeah.
526
00:25:01,635 --> 00:25:04,007
You see my problem here, right?
527
00:25:04,007 --> 00:25:07,548
Last time she went missing,
she was with you.
528
00:25:07,548 --> 00:25:10,219
Now, only
a month and some change later,
529
00:25:10,219 --> 00:25:12,489
she's gone again.
530
00:25:12,489 --> 00:25:14,695
You're telling me that,
this time,
531
00:25:14,695 --> 00:25:16,230
it has nothing to do with you.
532
00:25:17,701 --> 00:25:19,304
Help me out here.
533
00:25:19,304 --> 00:25:22,176
Make it make sense.
534
00:25:22,176 --> 00:25:23,212
I, uh...
535
00:25:23,212 --> 00:25:25,917
I-I got her a motel room,
536
00:25:25,917 --> 00:25:28,756
because she said if I didn't,
she'd kill herself, okay?
537
00:25:29,725 --> 00:25:32,698
I mean, what was I
supposed to do?
538
00:25:32,698 --> 00:25:34,768
I broke up with her
like you told me to,
539
00:25:34,768 --> 00:25:38,174
and now you're saying
she's missing?
540
00:25:56,144 --> 00:25:58,949
Don't leave town.
541
00:26:05,831 --> 00:26:07,199
[Detective Richards]
Nothing at Jensen's house.
542
00:26:07,199 --> 00:26:10,238
He's got an alibi
for the night of the 31st.
543
00:26:10,238 --> 00:26:13,345
It sounds to me like
she's got a broken heart.
544
00:26:13,345 --> 00:26:14,715
Probably ran off
545
00:26:14,715 --> 00:26:17,086
to try and lure him
back with dramatics.
546
00:26:17,086 --> 00:26:18,657
Keep your head up.
547
00:26:18,657 --> 00:26:20,225
She'll come back
as soon as she realizes
548
00:26:20,225 --> 00:26:21,728
he isn't worth it.
549
00:26:24,701 --> 00:26:27,439
[ends call]
550
00:26:27,439 --> 00:26:28,642
[♪♪♪♪♪]
551
00:26:36,057 --> 00:26:37,727
[sighing]
552
00:26:53,225 --> 00:26:54,995
Erica?
553
00:26:56,565 --> 00:26:57,867
Erica!
554
00:26:59,003 --> 00:27:01,742
So sorry.
555
00:27:03,479 --> 00:27:05,617
Oh, excuse me, sir? Um...
556
00:27:05,617 --> 00:27:07,754
Have you seen this girl?
557
00:27:07,754 --> 00:27:09,658
She was here about a month ago.
558
00:27:09,658 --> 00:27:11,160
Sure, yeah,
559
00:27:11,160 --> 00:27:11,996
I remember her.
560
00:27:11,996 --> 00:27:14,267
Cops made a big fuss,
poor thing.
561
00:27:14,267 --> 00:27:15,837
Have you seen her since?
562
00:27:15,837 --> 00:27:17,675
Ma'am, we get
a lot of runaways here.
563
00:27:17,675 --> 00:27:18,642
She's not a runaway.
564
00:27:18,642 --> 00:27:20,647
She's...
565
00:27:20,647 --> 00:27:23,786
She's my daughter,
and she's missing.
566
00:27:24,655 --> 00:27:26,892
Add it to the wall.
567
00:27:32,035 --> 00:27:34,340
[♪♪♪♪♪]
568
00:27:54,347 --> 00:27:55,716
Detective?
569
00:27:55,716 --> 00:27:56,819
Carrie O'Brien's here.
She's asking to speak--
570
00:27:56,819 --> 00:27:58,522
Detective Richards?
571
00:27:58,522 --> 00:27:59,691
You've been avoiding my calls.
572
00:27:59,691 --> 00:28:01,160
-Carrie--
-It has been a month.
573
00:28:01,160 --> 00:28:03,064
Have you spoken
to the ex-boyfriend again?
574
00:28:03,064 --> 00:28:04,300
Jensen's clean,
575
00:28:04,300 --> 00:28:07,339
and I don't think
he has anything to do with this.
576
00:28:07,339 --> 00:28:09,143
I think the idiot
actually really loved her.
577
00:28:10,479 --> 00:28:11,447
Loves her.
578
00:28:11,447 --> 00:28:13,351
What?
579
00:28:13,351 --> 00:28:14,387
You said "loved".
580
00:28:14,387 --> 00:28:15,455
She's still alive.
581
00:28:17,460 --> 00:28:19,197
Do a news conference.
582
00:28:19,197 --> 00:28:20,499
Do a press release.
583
00:28:20,499 --> 00:28:22,002
Do a frickin' radio show.
584
00:28:22,002 --> 00:28:23,472
Do something, please.
585
00:28:23,472 --> 00:28:25,309
Let our neighbors know
that they can help find her.
586
00:28:25,309 --> 00:28:27,881
Hell, they could even
help find the other girl, too.
587
00:28:27,881 --> 00:28:29,952
Give my daughter a chance.
588
00:28:29,952 --> 00:28:31,487
Carrie,
we have been doing ev--
589
00:28:31,487 --> 00:28:32,624
If you don't,
590
00:28:32,624 --> 00:28:34,460
I will call
my own press conference,
591
00:28:34,460 --> 00:28:36,999
and that will not look good
for your department, Detective.
592
00:28:39,403 --> 00:28:40,506
Okay.
593
00:28:42,310 --> 00:28:43,078
[Richards] One month ago,
594
00:28:43,078 --> 00:28:45,683
15-year-old Erica Bennett
595
00:28:45,683 --> 00:28:47,921
went to school
and never came home.
596
00:28:47,921 --> 00:28:51,194
Just like Ana Martinez,
six months ago.
597
00:28:51,194 --> 00:28:55,035
These families
miss their daughters.
598
00:28:55,035 --> 00:28:57,472
Please, if you see Erica,
or Ana,
599
00:28:57,472 --> 00:28:59,377
call the number on the screen.
600
00:28:59,377 --> 00:29:00,880
Thank you.
601
00:29:04,219 --> 00:29:05,623
Erica, honey.
602
00:29:05,623 --> 00:29:07,694
If you're watching this,
603
00:29:07,694 --> 00:29:09,698
please come home.
604
00:29:09,698 --> 00:29:11,034
I'm not angry.
605
00:29:11,034 --> 00:29:12,035
You're not in trouble.
606
00:29:12,035 --> 00:29:14,541
I swear you're not in trouble.
607
00:29:14,541 --> 00:29:17,446
I... I love you.
608
00:29:17,446 --> 00:29:19,918
We love you,
609
00:29:19,918 --> 00:29:21,856
and I miss you very, very much.
610
00:29:21,856 --> 00:29:24,795
So... please, come home.
611
00:29:24,795 --> 00:29:26,698
Okay, honey?
612
00:29:26,698 --> 00:29:27,968
Just come home.
613
00:29:27,968 --> 00:29:30,405
[reporters clamoring]
614
00:29:32,711 --> 00:29:34,515
I appreciate it very much.
615
00:29:34,515 --> 00:29:36,183
Of course.
616
00:29:37,854 --> 00:29:39,457
Thank you,
617
00:29:39,457 --> 00:29:41,729
for what you said.
618
00:29:41,729 --> 00:29:43,832
I'm Martina.
619
00:29:43,832 --> 00:29:44,868
I'm Ana's mom.
620
00:29:44,868 --> 00:29:46,572
Oh, gosh, I'm so sorry
621
00:29:46,572 --> 00:29:49,143
about everything
you've been through.
622
00:29:49,143 --> 00:29:51,515
You too.
623
00:29:51,515 --> 00:29:53,719
This is my number.
624
00:29:53,719 --> 00:29:54,988
Please call me
625
00:29:54,988 --> 00:29:57,492
if there's anything
I can do to help.
626
00:29:58,729 --> 00:30:00,432
Okay.
627
00:30:00,432 --> 00:30:02,302
Thank you.
628
00:30:05,609 --> 00:30:10,485
[♪♪♪♪♪]
629
00:30:12,557 --> 00:30:14,628
...months since Ana Martinez
and Erica Bennett went missing,
630
00:30:14,628 --> 00:30:15,530
but now more girls
are missing--
631
00:30:15,530 --> 00:30:16,498
[Joey] Mom?
632
00:30:16,498 --> 00:30:18,067
Mom!
633
00:30:18,067 --> 00:30:19,537
--22-year-old Callie Porter,
26-year old Shawnee Mason,
634
00:30:19,537 --> 00:30:21,073
19-year-old Gloria Carbone,
635
00:30:21,073 --> 00:30:22,611
and 14-year-old Lana Bolski
636
00:30:22,611 --> 00:30:24,581
have all disappeared
over the last few months...
637
00:30:24,581 --> 00:30:26,552
Mom...
638
00:30:26,552 --> 00:30:27,620
[increasing volume]
639
00:30:27,620 --> 00:30:28,856
Now officers are wondering,
640
00:30:28,856 --> 00:30:31,093
is someone targeting
young women in Hudson?
641
00:30:31,093 --> 00:30:32,864
[reporter] Exactly. That's
what's on everybody's minds.
642
00:30:32,864 --> 00:30:34,133
Do you think Erica was--
643
00:30:34,133 --> 00:30:36,705
No, honey.
We'll find her.
644
00:30:36,705 --> 00:30:38,810
Um, hey, play
your new video game, okay?
645
00:30:38,810 --> 00:30:40,747
...right now, we don't know
what the suspect looks like.
646
00:30:40,747 --> 00:30:42,449
There's been no identity,
so far,
647
00:30:42,449 --> 00:30:45,255
but, again, fear is growing
here in the community,
648
00:30:45,255 --> 00:30:47,593
now spreading across
the State of California.
649
00:30:49,296 --> 00:30:50,432
[knocking on door]
650
00:30:52,504 --> 00:30:53,572
I'm so glad you called.
651
00:30:55,944 --> 00:30:57,379
Would you like some tea?
652
00:30:57,379 --> 00:30:58,415
Yes, thank you.
653
00:30:58,415 --> 00:30:59,684
With 50 volunteers,
654
00:30:59,684 --> 00:31:00,587
I think we could cover
the county
655
00:31:00,587 --> 00:31:01,522
in just a few weeks.
656
00:31:01,522 --> 00:31:03,224
Further with more help.
657
00:31:03,224 --> 00:31:04,761
Oh, this must have taken you--
658
00:31:04,761 --> 00:31:06,297
Months.
659
00:31:06,297 --> 00:31:08,770
My husband worries
I'm obsessed,
660
00:31:08,770 --> 00:31:10,338
and I am.
661
00:31:10,338 --> 00:31:11,240
The cops think--
662
00:31:11,240 --> 00:31:12,242
She's a runaway?
663
00:31:12,242 --> 00:31:13,244
Yeah.
664
00:31:13,244 --> 00:31:14,246
Yeah...
665
00:31:15,850 --> 00:31:17,185
Oh, those aren't very good.
666
00:31:18,589 --> 00:31:20,826
They're-they're not bad.
667
00:31:20,826 --> 00:31:23,331
You're lying.
They're terrible.
668
00:31:25,503 --> 00:31:28,274
What do you say
we give Richards another shot?
669
00:31:28,274 --> 00:31:29,377
Yeah.
670
00:31:29,377 --> 00:31:31,749
Yeah...
671
00:31:31,749 --> 00:31:33,118
[Carrie] I'm thinking
672
00:31:33,118 --> 00:31:35,221
we could gather everyone
at the bowling alley.
673
00:31:35,221 --> 00:31:36,390
[Martina] That's a great idea.
674
00:31:42,069 --> 00:31:43,940
[Carrie] Detective,
675
00:31:43,940 --> 00:31:44,941
this is--
676
00:31:44,941 --> 00:31:46,077
Mrs. Martinez.
677
00:31:46,077 --> 00:31:47,880
How are you holding up?
678
00:31:47,880 --> 00:31:49,785
A little worse than last week.
679
00:31:49,785 --> 00:31:53,491
Why don't you
come into my office?
680
00:31:53,491 --> 00:31:55,630
[Carrie] Martina and I
are starting a volunteer group
681
00:31:55,630 --> 00:31:57,099
to help find Erica and Ana,
682
00:31:57,099 --> 00:31:58,636
and the other girls, too,
683
00:31:58,636 --> 00:32:02,043
and you-- the station doesn't
have to do anything.
684
00:32:02,043 --> 00:32:04,146
We are purely independent.
685
00:32:04,146 --> 00:32:06,685
We're just done
waiting around, so--
686
00:32:06,685 --> 00:32:08,556
I think that's a great idea.
687
00:32:08,556 --> 00:32:10,425
Oh.
688
00:32:10,425 --> 00:32:11,427
Good.
689
00:32:11,427 --> 00:32:12,329
In fact,
690
00:32:12,329 --> 00:32:13,599
I think I can
get the department
691
00:32:13,599 --> 00:32:15,803
to approve some supplies,
692
00:32:15,803 --> 00:32:17,372
and maybe even a small team.
693
00:32:17,372 --> 00:32:18,074
Nothing huge, now.
694
00:32:18,074 --> 00:32:20,145
I don't want to overpromise,
695
00:32:20,145 --> 00:32:22,082
but we've got a few folks
696
00:32:22,082 --> 00:32:24,688
who have experience
with searches like this,
697
00:32:24,688 --> 00:32:26,825
know what to look for.
698
00:32:26,825 --> 00:32:29,197
Cooper here is one of them.
699
00:32:29,197 --> 00:32:31,836
I'll get started
on the approvals today.
700
00:32:31,836 --> 00:32:32,804
Thank you.
701
00:32:32,804 --> 00:32:34,808
Thank you so much.
702
00:32:34,808 --> 00:32:36,611
[Richards]
I'm on your team, you know.
703
00:32:36,611 --> 00:32:39,349
I've always been on your team.
704
00:32:42,958 --> 00:32:45,228
Hmm.
705
00:32:45,228 --> 00:32:46,865
So what are we thinking?
706
00:32:46,865 --> 00:32:48,167
[sighing] Jeez...
707
00:32:48,167 --> 00:32:49,638
[Richards] From this morning.
708
00:32:49,638 --> 00:32:50,873
Lana Bolski.
709
00:32:50,873 --> 00:32:52,677
We've got a lead on a suspect,
710
00:32:52,677 --> 00:32:55,181
a guy named Jeremy Carver.
711
00:32:55,181 --> 00:32:58,555
He was seen talking with her
the day she went missing.
712
00:32:58,555 --> 00:33:01,327
Rap sheet
to make your blood run cold.
713
00:33:05,034 --> 00:33:06,605
[♪♪♪♪♪]
714
00:33:09,644 --> 00:33:11,047
Thank you so much for coming.
715
00:33:11,047 --> 00:33:13,485
We'll sign you in over here.
716
00:33:13,485 --> 00:33:14,554
Here.
717
00:33:14,554 --> 00:33:15,824
So use-- use this,
718
00:33:15,824 --> 00:33:16,958
and when this fills up...
719
00:33:16,958 --> 00:33:18,862
-Hey.
-Hi.
720
00:33:18,862 --> 00:33:19,931
We're doing this.
721
00:33:19,931 --> 00:33:21,467
We're doin' this.
722
00:33:21,467 --> 00:33:23,572
-This is a great turnout.
-It's such a good turnout.
723
00:33:23,572 --> 00:33:26,645
[♪♪♪♪♪]
724
00:33:26,645 --> 00:33:28,381
Call the number if you see her.
725
00:33:28,381 --> 00:33:30,586
Call the number
if you see her.
726
00:33:32,757 --> 00:33:37,800
[♪♪♪♪♪]
727
00:33:44,079 --> 00:33:48,387
[♪♪♪♪♪]
728
00:33:57,072 --> 00:34:01,548
[♪♪♪♪♪]
729
00:34:05,923 --> 00:34:10,532
[♪♪♪♪♪]
730
00:34:13,204 --> 00:34:14,306
-[knocking on door]
-Detective?
731
00:34:14,306 --> 00:34:15,141
Yeah?
732
00:34:15,141 --> 00:34:16,377
Brody here says
733
00:34:16,377 --> 00:34:18,716
he has some information
about Erica Bennett.
734
00:34:18,716 --> 00:34:20,219
Okay.
735
00:34:20,219 --> 00:34:22,022
[Brody] Yeah, um...
736
00:34:22,022 --> 00:34:25,262
So... a while ago,
737
00:34:25,262 --> 00:34:27,833
um, that girl in the-
738
00:34:27,833 --> 00:34:29,469
that girl in the flyer there,
739
00:34:29,469 --> 00:34:31,173
she, um...
she came into the alley,
740
00:34:31,173 --> 00:34:33,278
and she was with some dude,
741
00:34:33,278 --> 00:34:34,714
and they were fighting.
742
00:34:34,714 --> 00:34:39,089
He seemed pissed off.
743
00:34:39,089 --> 00:34:41,127
Go on, tell her.
744
00:34:41,127 --> 00:34:42,597
Okay, um...
745
00:34:42,597 --> 00:34:46,437
Well, it's just, I remember him
saying something like,
746
00:34:46,437 --> 00:34:50,211
someday, um,
he's gonna kill that bitch.
747
00:34:51,013 --> 00:34:52,316
How old was he,
748
00:34:52,316 --> 00:34:54,620
the kid who threatened her?
749
00:34:54,620 --> 00:34:55,856
Like, her age.
750
00:34:55,856 --> 00:34:57,861
Erica's age.
751
00:34:57,861 --> 00:35:01,500
Were they on a date?
752
00:35:01,500 --> 00:35:02,469
I don't know.
753
00:35:02,469 --> 00:35:03,605
Um... no.
754
00:35:04,608 --> 00:35:06,712
Maybe.
755
00:35:06,712 --> 00:35:09,751
And why are you only
coming forward now?
756
00:35:09,751 --> 00:35:10,853
Well, I forgot.
757
00:35:10,853 --> 00:35:12,222
I-I, um...
758
00:35:12,222 --> 00:35:13,458
until I saw the flyer,
759
00:35:13,458 --> 00:35:15,395
and then,
I-I remembered her face.
760
00:35:15,395 --> 00:35:18,367
I thought she was hot.
[chuckling]
761
00:35:22,611 --> 00:35:24,747
[cell phone ringing]
762
00:35:26,885 --> 00:35:27,954
Hello?
763
00:35:27,954 --> 00:35:29,958
Carrie,
it's Detective Richards.
764
00:35:29,958 --> 00:35:32,730
I tried you at home.
765
00:35:32,730 --> 00:35:34,099
Please tell me
you're not parked
766
00:35:34,166 --> 00:35:36,538
outside
the ex-boyfriend's house again.
767
00:35:36,538 --> 00:35:40,378
I am not parked outside
the ex-boyfriend's house again.
768
00:35:40,378 --> 00:35:43,050
How well do you know
Liam Wilson?
769
00:35:43,050 --> 00:35:46,156
He's like family.
770
00:35:46,156 --> 00:35:47,794
He's been Erica's best friend
771
00:35:47,794 --> 00:35:50,131
since, like, forever.
772
00:35:50,131 --> 00:35:51,500
He's basically
a brother to Joey.
773
00:35:51,500 --> 00:35:52,369
What?
774
00:35:52,369 --> 00:35:54,073
We just got a tip.
775
00:35:54,073 --> 00:35:56,210
We think he might have
something to do
776
00:35:56,210 --> 00:35:57,580
with her disappearance.
777
00:36:01,821 --> 00:36:02,991
What's going on?
778
00:36:02,991 --> 00:36:04,727
Liam Wilson, we are bringing
you in for questioning
779
00:36:04,727 --> 00:36:06,096
in connection
with the disappearance
780
00:36:06,096 --> 00:36:07,065
of Erica Bennett.
781
00:36:07,065 --> 00:36:08,300
What?
782
00:36:10,707 --> 00:36:11,975
[Richards] But you admit
you two were fighting.
783
00:36:11,975 --> 00:36:13,713
It wasn't a fight,
784
00:36:13,713 --> 00:36:15,015
it was...
785
00:36:15,015 --> 00:36:17,452
I mean, we had fought,
like I said,
786
00:36:17,452 --> 00:36:19,891
but we weren't anymore.
787
00:36:19,891 --> 00:36:21,494
We ribbed each other,
788
00:36:21,494 --> 00:36:23,131
that's just how we talk...
789
00:36:23,131 --> 00:36:25,836
talked.
790
00:36:25,836 --> 00:36:28,041
I-I just...
791
00:36:28,041 --> 00:36:30,145
I didn't trust him.
792
00:36:30,145 --> 00:36:31,047
She pretended to be tough,
793
00:36:31,047 --> 00:36:33,084
but she was so sensitive,
794
00:36:33,084 --> 00:36:36,124
so fragile,
795
00:36:36,124 --> 00:36:37,761
and I-I was worried
796
00:36:37,761 --> 00:36:40,032
that he was drawn
to those parts of her,
797
00:36:40,032 --> 00:36:41,100
preying on it maybe.
798
00:36:41,100 --> 00:36:42,235
I-I...
799
00:36:43,370 --> 00:36:46,043
I missed her.
800
00:36:46,043 --> 00:36:48,481
She was my best friend,
and she just...
801
00:36:48,481 --> 00:36:51,989
I-I'd never hurt her.
802
00:36:51,989 --> 00:36:53,024
I was just joking around.
803
00:36:53,024 --> 00:36:55,061
It was a dumb joke,
804
00:36:55,061 --> 00:36:57,232
but I'd never hurt her,
I swear.
805
00:36:57,232 --> 00:36:59,604
I swear.
806
00:37:03,979 --> 00:37:05,382
Thanks for coming.
807
00:37:05,382 --> 00:37:06,819
I didn't really want my dad
finding out about all this.
808
00:37:06,819 --> 00:37:08,989
No, I'm so sorry
you had to go through that.
809
00:37:08,989 --> 00:37:10,660
I mean, this is ridiculous.
810
00:37:10,660 --> 00:37:11,762
Thank you.
811
00:37:11,762 --> 00:37:13,264
Can I ask you something?
812
00:37:13,264 --> 00:37:14,500
Yeah. What?
813
00:37:14,500 --> 00:37:17,707
Do you ever just... wonder.
814
00:37:17,707 --> 00:37:19,109
I mean...
815
00:37:19,109 --> 00:37:21,113
sometimes,
I just feel so guilty.
816
00:37:21,113 --> 00:37:23,350
Like, if I had just
accepted Andrew,
817
00:37:23,350 --> 00:37:25,255
or if I had supported Erica...
818
00:37:25,255 --> 00:37:27,760
I wonder the same thing
all the time.
819
00:37:27,760 --> 00:37:30,198
I just replay
everything in my head
820
00:37:30,198 --> 00:37:31,467
over and over and over again,
821
00:37:31,467 --> 00:37:35,943
and... and I still
just ask myself, you know,
822
00:37:35,943 --> 00:37:38,782
"What if it is my fault?"
823
00:37:40,251 --> 00:37:42,857
You're a good friend.
824
00:37:42,857 --> 00:37:43,792
Let's get you home.
825
00:37:43,792 --> 00:37:44,894
Yeah.
826
00:37:44,894 --> 00:37:46,598
Come on, Finny.
827
00:37:48,902 --> 00:37:51,306
Come on.
828
00:37:51,306 --> 00:37:53,477
[♪♪♪♪♪]
829
00:37:54,814 --> 00:37:56,083
What's that?
830
00:37:56,083 --> 00:37:59,090
Oh, my god!
831
00:37:59,090 --> 00:38:00,324
Hey!
832
00:38:06,939 --> 00:38:08,675
[knocking]
833
00:38:08,675 --> 00:38:10,646
[Cooper]
Coroner's report came back.
834
00:38:10,646 --> 00:38:11,815
The body is Ana Martinez.
835
00:38:11,815 --> 00:38:14,854
She's been dead
for quite some time.
836
00:38:17,259 --> 00:38:19,864
So we think it could be...?
837
00:38:19,864 --> 00:38:21,334
A serial killer?
838
00:38:21,334 --> 00:38:23,270
It could.
839
00:38:23,270 --> 00:38:25,576
It could.
What a mess.
840
00:38:27,847 --> 00:38:30,051
You couldn't possibly have
more bad news?
841
00:38:30,051 --> 00:38:33,091
Remember that guy we picked up
on fraud a while back?
842
00:38:33,091 --> 00:38:34,160
Lange?
843
00:38:34,160 --> 00:38:35,996
Real hairy, eager to rat?
844
00:38:35,996 --> 00:38:36,965
That's the one.
845
00:38:36,965 --> 00:38:38,134
Wants to talk.
846
00:38:38,134 --> 00:38:39,269
No thanks.
847
00:38:39,269 --> 00:38:40,271
Little busy.
848
00:38:40,271 --> 00:38:41,440
Serial killer, and all.
849
00:38:41,440 --> 00:38:44,312
Yeah, I thought
you'd say that.
850
00:38:44,312 --> 00:38:45,649
So, that guy
who's awaiting trial
851
00:38:45,649 --> 00:38:47,853
for killing that Bolski girl
a few years back...
852
00:38:47,853 --> 00:38:49,356
Jeremy Carver?
853
00:38:49,356 --> 00:38:50,491
Yeah.
854
00:38:50,491 --> 00:38:53,264
Lange's befriended him
in prison.
855
00:38:53,264 --> 00:38:54,400
Carver's been telling him
856
00:38:54,400 --> 00:38:58,141
that Bolski
wasn't his only victim.
857
00:38:58,141 --> 00:39:00,579
He better not be
messing with us.
858
00:39:02,816 --> 00:39:04,720
[♪♪♪♪♪]
859
00:39:07,392 --> 00:39:09,195
[Richards] Okay.
860
00:39:09,195 --> 00:39:10,766
I'm listening.
861
00:39:12,703 --> 00:39:14,574
So...
862
00:39:14,574 --> 00:39:17,012
Carver and I, we go, uh...
863
00:39:17,012 --> 00:39:18,448
we go back.
864
00:39:18,448 --> 00:39:20,084
I know him from before.
865
00:39:20,084 --> 00:39:22,056
Vacation buddies?
866
00:39:22,056 --> 00:39:24,160
Something like that.
867
00:39:24,160 --> 00:39:26,296
He's been talking, a lot.
868
00:39:26,296 --> 00:39:29,069
Get specific.
869
00:39:29,069 --> 00:39:32,042
About girls he's hurt,
870
00:39:32,042 --> 00:39:34,179
girls he's killed...
871
00:39:34,179 --> 00:39:35,616
years ago,
872
00:39:35,616 --> 00:39:37,720
before this arrest.
873
00:39:37,720 --> 00:39:40,224
Other than just the girl
you had charged him on.
874
00:39:40,224 --> 00:39:43,464
Lana Bolski.
875
00:39:43,464 --> 00:39:45,903
At first, I was taking notes,
876
00:39:45,903 --> 00:39:47,072
but then,
877
00:39:47,072 --> 00:39:50,579
I convinced him
to write a confession letter
878
00:39:50,579 --> 00:39:52,449
under a different name.
879
00:39:52,449 --> 00:39:54,286
Under a different name?
880
00:39:54,286 --> 00:39:55,723
Yeah.
881
00:39:55,723 --> 00:39:57,760
I told him that if he wrote
a detailed confession letter
882
00:39:57,760 --> 00:40:00,566
about the girls he murdered,
883
00:40:00,566 --> 00:40:02,670
and signed it off
as someone else,
884
00:40:02,670 --> 00:40:03,772
I'd take it to the cops,
885
00:40:03,772 --> 00:40:06,644
and you would let him go.
886
00:40:06,644 --> 00:40:08,480
You know, because you'd think
887
00:40:08,480 --> 00:40:10,853
someone else admitted
to the killings, not him.
888
00:40:10,853 --> 00:40:14,126
That's the dumbest thing
I've ever heard.
889
00:40:14,126 --> 00:40:15,662
Yeah, well,
890
00:40:15,662 --> 00:40:19,169
Carver's one of the dumbest
monsters you'll ever meet.
891
00:40:19,169 --> 00:40:20,338
Terrifying,
892
00:40:20,338 --> 00:40:22,644
but damn stupid.
893
00:40:22,644 --> 00:40:25,081
You got the letter?
894
00:40:25,081 --> 00:40:27,252
More than just the letter.
895
00:40:27,252 --> 00:40:29,022
The freak drew maps.
896
00:40:29,022 --> 00:40:30,792
Maps?
897
00:40:30,792 --> 00:40:33,832
Of where he buried the girls.
898
00:40:33,832 --> 00:40:34,901
Give 'em to me.
899
00:40:34,901 --> 00:40:38,074
Funny, now that I'm here,
I, uh...
900
00:40:38,074 --> 00:40:41,280
I can't seem to remember
where I, uh-- where I put 'em.
901
00:40:41,280 --> 00:40:44,754
We'll help you get
a reduced sentence.
902
00:40:46,323 --> 00:40:47,860
You know what,
I just remembered
903
00:40:47,860 --> 00:40:49,897
where they were.
904
00:40:52,035 --> 00:40:54,874
Pleasure doing business
with you, Detective.
905
00:41:02,956 --> 00:41:05,494
[♪♪♪♪♪]
906
00:41:12,577 --> 00:41:14,914
[Richards]
Just bag that up over there.
907
00:41:14,914 --> 00:41:17,318
[Cooper] According to
Carver's map, this one is...
908
00:41:17,318 --> 00:41:19,489
Shawnee Mason.
909
00:41:33,918 --> 00:41:35,789
Callie Porter.
910
00:41:43,505 --> 00:41:45,843
Still no Erica.
911
00:41:45,843 --> 00:41:47,780
She's out here somewhere.
912
00:41:47,780 --> 00:41:50,586
Yeah.
913
00:41:50,586 --> 00:41:54,059
I have to tell Carrie.
914
00:41:55,829 --> 00:41:59,069
[Richards] Jeremy Carver
has just confessed to the murder
915
00:41:59,069 --> 00:42:00,939
of your daughter.
916
00:42:01,808 --> 00:42:03,277
No, that's not possible.
917
00:42:05,214 --> 00:42:07,019
She's not...
918
00:42:07,019 --> 00:42:08,287
No.
919
00:42:08,287 --> 00:42:09,991
You sure
he's telling the truth?
920
00:42:09,991 --> 00:42:13,030
We have good reason
to believe so.
921
00:42:14,165 --> 00:42:16,303
No, I would know.
922
00:42:16,303 --> 00:42:17,305
She's not.
923
00:42:19,142 --> 00:42:21,948
I'm so, so sorry.
924
00:42:23,417 --> 00:42:26,691
[Carrie]
So what did he say?
925
00:42:26,691 --> 00:42:28,227
He wrote a confession letter.
926
00:42:29,698 --> 00:42:32,368
Erica, along with
the other missing girls,
927
00:42:32,368 --> 00:42:34,440
were named in it.
928
00:42:34,440 --> 00:42:36,343
How do you know
he's not lying?
929
00:42:36,343 --> 00:42:38,481
Because he pointed us
930
00:42:38,481 --> 00:42:40,619
to the locations
of their bodies.
931
00:42:40,619 --> 00:42:42,656
Using his map,
932
00:42:42,656 --> 00:42:44,527
we've been able to find
Shawnee Mason
933
00:42:44,527 --> 00:42:47,132
and Callie Porter.
934
00:42:47,132 --> 00:42:49,904
Did you find Erica?
935
00:42:49,904 --> 00:42:51,541
Not yet, no,
936
00:42:51,541 --> 00:42:54,112
but...
937
00:42:54,112 --> 00:42:59,155
I have every reason
to believe we will.
938
00:43:03,197 --> 00:43:04,834
Okay.
939
00:43:04,834 --> 00:43:06,403
Well...
940
00:43:06,403 --> 00:43:09,276
my daughter is alive.
941
00:43:09,276 --> 00:43:11,647
You haven't found her body
because she's alive.
942
00:43:11,647 --> 00:43:13,651
Carrie, please.
943
00:43:13,651 --> 00:43:17,192
He was telling the truth
about all the other girls.
944
00:43:17,192 --> 00:43:19,496
Okay, well, you can
trust a psychopath,
945
00:43:19,496 --> 00:43:21,333
but I'm gonna trust my gut.
946
00:43:21,333 --> 00:43:24,206
My daughter is alive.
947
00:43:24,206 --> 00:43:26,009
Come back when you find her.
948
00:43:31,286 --> 00:43:32,956
Please, just find her.
949
00:43:36,998 --> 00:43:41,073
[Daniel] She was a vivacious
and caring daughter.
950
00:43:41,073 --> 00:43:43,177
Adventurous.
951
00:43:43,177 --> 00:43:45,114
She was a force...
952
00:43:46,484 --> 00:43:48,722
...and she was kind,
953
00:43:48,722 --> 00:43:51,326
and loving, and funny.
954
00:43:52,763 --> 00:43:55,068
She was her own person.
955
00:43:55,068 --> 00:43:57,640
Even as a kid,
she knew who she was
956
00:43:57,640 --> 00:43:59,877
and what she wanted,
957
00:43:59,877 --> 00:44:01,179
and she was going
to give us hell
958
00:44:01,179 --> 00:44:03,150
until she got it.
959
00:44:03,150 --> 00:44:05,421
She was stubborn
960
00:44:05,421 --> 00:44:06,724
in the best kind of way.
961
00:44:06,724 --> 00:44:09,730
She never gave up.
962
00:44:12,536 --> 00:44:15,676
Today would have been
her 18th birthday,
963
00:44:15,676 --> 00:44:18,114
and I hope
964
00:44:18,114 --> 00:44:20,853
we can all gather
a bit of her strength
965
00:44:20,853 --> 00:44:23,224
as we say goodbye today.
966
00:44:23,224 --> 00:44:25,294
This doesn't feel right.
967
00:44:25,294 --> 00:44:26,864
[Joey] Mom...
968
00:44:26,864 --> 00:44:28,668
[Daniel] Thank you,
everyone, for coming.
969
00:44:28,668 --> 00:44:31,106
Please do stay
for coffee and pastries.
970
00:44:31,106 --> 00:44:32,677
Thank you.
971
00:44:32,677 --> 00:44:34,580
-I love you, Mom.
-I love you, Joey.
972
00:44:34,580 --> 00:44:36,082
Beautiful tribute.
973
00:44:36,082 --> 00:44:37,886
Thanks, Martina.
974
00:44:43,497 --> 00:44:44,465
I'm so sorry, Carrie.
975
00:44:44,465 --> 00:44:46,437
I know it feels horrible now,
976
00:44:46,437 --> 00:44:48,509
and it stays horrible,
977
00:44:48,509 --> 00:44:50,779
but the closure, it helps.
978
00:44:57,960 --> 00:44:59,530
Carrie, please, no.
979
00:44:59,530 --> 00:45:01,433
You have some nerve
showing up here.
980
00:45:01,433 --> 00:45:02,569
I-I'm sorry. I'll go.
981
00:45:02,569 --> 00:45:03,972
Are you crying?
982
00:45:05,241 --> 00:45:07,980
Do you have any idea
what it feels like,
983
00:45:07,980 --> 00:45:11,787
to sit here not knowing
if my daughter is actually...
984
00:45:13,725 --> 00:45:15,161
I don't know what you did,
985
00:45:15,161 --> 00:45:17,131
but I know you had
something to do with this,
986
00:45:17,131 --> 00:45:18,433
and I am gonna figure it out,
987
00:45:18,433 --> 00:45:21,774
and when I do, I will make sure
you rot in prison.
988
00:45:23,545 --> 00:45:25,381
[sniffling]
989
00:45:35,802 --> 00:45:37,873
[♪♪♪♪♪]
990
00:45:44,086 --> 00:45:45,054
[sighing]
991
00:45:46,122 --> 00:45:49,262
[♪♪♪♪♪]
992
00:45:54,640 --> 00:45:56,978
Erica?
993
00:46:02,856 --> 00:46:05,127
[♪♪♪♪♪]
994
00:46:17,586 --> 00:46:18,655
[judge]
The court will now proceed
995
00:46:18,655 --> 00:46:20,959
with the sentencing
of Jeremy Carver
996
00:46:20,959 --> 00:46:23,531
for the murder
of Lana Bolski...
997
00:46:25,001 --> 00:46:26,570
...the manslaughter
of Ana Martinez...
998
00:46:28,674 --> 00:46:30,612
...the murder
of Shawnee Mason,
999
00:46:30,612 --> 00:46:32,983
the murder of Gloria Carbone,
1000
00:46:32,983 --> 00:46:36,825
the murder of Erica Bennett.
1001
00:46:36,825 --> 00:46:39,362
[quietly] I can't believe
this is happening.
1002
00:46:39,362 --> 00:46:41,366
I know, Carrie.
1003
00:46:41,366 --> 00:46:43,136
I know.
1004
00:46:44,807 --> 00:46:46,911
There's been a change,
Your Honor.
1005
00:46:48,781 --> 00:46:50,786
I would like
to inform the court
1006
00:46:50,786 --> 00:46:51,887
that Jeremy Frederick Carver
1007
00:46:51,887 --> 00:46:53,323
is not guilty
1008
00:46:53,323 --> 00:46:56,429
in the murder
of Erica Christine Bennett.
1009
00:47:09,189 --> 00:47:12,061
As you can see,
she's very much alive.
1010
00:47:23,918 --> 00:47:26,289
[rewinding sound]
1011
00:47:36,409 --> 00:47:40,384
[♪♪♪♪♪]
1012
00:47:47,365 --> 00:47:48,668
What?
1013
00:47:48,668 --> 00:47:51,072
It's so nice to see you
so happy.
1014
00:47:51,807 --> 00:47:53,545
It's a good day.
1015
00:47:53,545 --> 00:47:54,714
It's a really good day.
1016
00:47:54,714 --> 00:47:55,949
Bye.
1017
00:47:55,949 --> 00:47:57,986
Bye, honey.
1018
00:48:04,199 --> 00:48:05,935
Erica!
1019
00:48:05,935 --> 00:48:08,106
You forgot your lunch, honey!
1020
00:48:09,142 --> 00:48:11,146
Thanks.
1021
00:48:14,419 --> 00:48:16,422
Aw, what's that for?
1022
00:48:16,422 --> 00:48:17,859
I love you, Mom.
1023
00:48:17,859 --> 00:48:19,328
I love you, too.
1024
00:48:28,881 --> 00:48:30,919
[♪♪♪♪♪]
1025
00:48:37,999 --> 00:48:39,670
Get it together.
1026
00:48:41,908 --> 00:48:43,310
Okay. Where?
1027
00:48:43,310 --> 00:48:45,381
We can go to my place
if you want.
1028
00:48:45,381 --> 00:48:46,684
Your place?
1029
00:48:46,684 --> 00:48:48,120
Yeah. My parents
won't be home, so.
1030
00:48:48,120 --> 00:48:49,990
-Should be fun.
-All right.
1031
00:48:50,859 --> 00:48:51,894
-Hey.
-Hey.
1032
00:48:51,894 --> 00:48:52,830
I'll give you two some space.
1033
00:48:52,830 --> 00:48:53,832
Sounds good.
1034
00:48:53,832 --> 00:48:55,367
See ya.
1035
00:48:56,470 --> 00:48:57,706
[sighing]
1036
00:48:57,706 --> 00:49:00,411
Why do you look so... weird?
1037
00:49:00,411 --> 00:49:02,314
I don't look weird.
1038
00:49:02,314 --> 00:49:03,050
You look weird.
1039
00:49:03,050 --> 00:49:05,087
'Cause I am weird.
1040
00:49:05,087 --> 00:49:07,292
Also, I wanna go bowling
after school.
1041
00:49:07,292 --> 00:49:09,830
Yeah, I could go bowling.
1042
00:49:09,830 --> 00:49:11,132
Great.
1043
00:49:13,104 --> 00:49:15,776
Remember how we used to
do this all the time,
1044
00:49:15,776 --> 00:49:17,011
and it was super fun,
1045
00:49:17,011 --> 00:49:18,147
and you didn't hate me?
1046
00:49:18,147 --> 00:49:19,850
[Erica] I don't hate you.
1047
00:49:19,850 --> 00:49:21,554
[Liam] Yeah.
I kinda miss that.
1048
00:49:21,554 --> 00:49:23,658
I know. Me too.
1049
00:49:23,658 --> 00:49:24,593
You're my best friend.
1050
00:49:24,593 --> 00:49:25,862
You know that, right?
1051
00:49:25,862 --> 00:49:27,465
I know.
1052
00:49:27,465 --> 00:49:28,701
You're mine,
1053
00:49:28,701 --> 00:49:31,372
and I know that you hate him.
1054
00:49:31,372 --> 00:49:33,744
No, no, no, I don't hate him.
1055
00:49:33,744 --> 00:49:35,247
I never met him,
1056
00:49:35,247 --> 00:49:37,017
but he did break your heart,
1057
00:49:37,017 --> 00:49:39,189
so I kinda hate him forever now.
1058
00:49:39,189 --> 00:49:43,096
I just miss him so much.
1059
00:49:43,096 --> 00:49:45,735
You're a really good friend.
1060
00:49:45,735 --> 00:49:47,004
Well, obviously, bitch,
come here.
1061
00:49:49,242 --> 00:49:50,646
You want a ride home?
1062
00:49:50,646 --> 00:49:52,181
No, I'm gonna walk.
1063
00:49:52,181 --> 00:49:54,285
See you tomorrow.
1064
00:50:01,032 --> 00:50:05,207
[♪♪♪♪♪]
1065
00:50:29,957 --> 00:50:31,326
Hey.
1066
00:50:31,326 --> 00:50:32,596
[whispering]
What are you doing here?
1067
00:50:32,596 --> 00:50:34,332
You can't be here.
1068
00:50:34,332 --> 00:50:36,537
Please, you still
love me, right?
1069
00:50:36,537 --> 00:50:38,708
Erica, of course.
Of course, I love you--
1070
00:50:38,708 --> 00:50:39,643
Can't you just let me in?
1071
00:50:39,643 --> 00:50:40,845
I just need to talk to you
for a minute.
1072
00:50:40,845 --> 00:50:42,314
Please. [sobbing]
1073
00:50:42,314 --> 00:50:44,318
I miss you, just...
Just let me in, please.
1074
00:50:46,022 --> 00:50:48,493
Shh, shh. Baby, it's okay.
Come on, come in
1075
00:50:49,597 --> 00:50:51,700
Okay, okay.
1076
00:50:51,700 --> 00:50:53,972
[Erica crying]
1077
00:50:53,972 --> 00:50:55,007
Erica, it's good to see you,
1078
00:50:55,007 --> 00:50:56,410
but we're really
not supposed to--
1079
00:50:56,410 --> 00:50:59,282
This last month,
it's been awful.
1080
00:50:59,282 --> 00:51:01,486
I pretend like I'm fine
on the outside,
1081
00:51:01,486 --> 00:51:03,490
but on the inside,
I just feel like I'm dying,
1082
00:51:03,490 --> 00:51:05,328
and you won't even
call me back!
1083
00:51:05,328 --> 00:51:07,465
It's not because
I don't want to.
1084
00:51:07,465 --> 00:51:10,237
It's the cop,
she freaked me out.
1085
00:51:10,237 --> 00:51:12,576
You don't think
it's killing me, too?
1086
00:51:12,576 --> 00:51:14,345
I love you so much.
1087
00:51:14,345 --> 00:51:16,316
I need to be with you.
1088
00:51:16,316 --> 00:51:17,819
Please.
1089
00:51:17,819 --> 00:51:18,855
Okay.
1090
00:51:18,855 --> 00:51:19,923
Please.
1091
00:51:19,923 --> 00:51:21,928
Okay, babe,
we'll figure it out.
1092
00:51:21,928 --> 00:51:24,131
Us against the world.
1093
00:51:28,675 --> 00:51:30,812
You can stay here tonight.
1094
00:51:36,189 --> 00:51:40,064
[♪♪♪♪♪]
1095
00:51:40,064 --> 00:51:41,801
I'm making breakfast.
1096
00:51:41,801 --> 00:51:42,769
[chuckling groggily]
1097
00:51:43,738 --> 00:51:45,742
Great.
1098
00:51:45,742 --> 00:51:47,779
Can I take your shirt?
1099
00:51:47,779 --> 00:51:49,549
Yeah, of course.
1100
00:51:54,025 --> 00:51:56,731
You need to buy syrup.
1101
00:51:56,731 --> 00:51:58,634
[chuckling]
1102
00:51:58,634 --> 00:52:01,941
Whatever Erica wants
Erica gets.
1103
00:52:01,941 --> 00:52:03,745
Do you have a piano?
1104
00:52:03,745 --> 00:52:04,813
No.
1105
00:52:04,813 --> 00:52:05,782
Oh, I have a keyboard.
1106
00:52:05,782 --> 00:52:07,519
Can I use it?
I've always wanted to learn
1107
00:52:07,519 --> 00:52:08,353
how to play.
1108
00:52:08,353 --> 00:52:11,159
Whatever Erica wants.
1109
00:52:14,399 --> 00:52:16,235
So you grew up here?
1110
00:52:16,235 --> 00:52:17,673
Until I was 12.
1111
00:52:17,673 --> 00:52:18,708
When my parents died,
1112
00:52:18,708 --> 00:52:19,944
I went and lived
with my grandparents in Oregon,
1113
00:52:19,944 --> 00:52:22,115
but when I turned 18,
1114
00:52:22,115 --> 00:52:23,350
I found out
they left the house to me,
1115
00:52:23,350 --> 00:52:26,924
so I came back, moved in.
1116
00:52:26,924 --> 00:52:28,761
It was a little lonely at first.
1117
00:52:29,964 --> 00:52:31,667
Does it still feel lonely?
1118
00:52:32,770 --> 00:52:33,871
No.
1119
00:52:35,909 --> 00:52:38,447
[gasping] Can you pick up
the new Motherboard book?
1120
00:52:38,447 --> 00:52:39,951
-Yeah, that's out now.
-Yeah.
1121
00:52:39,951 --> 00:52:40,952
I forgot about that.
1122
00:52:40,952 --> 00:52:43,456
Me too. Me too.
1123
00:52:46,798 --> 00:52:48,366
Thank you.
1124
00:52:53,076 --> 00:52:55,080
Did you see this?
1125
00:52:55,080 --> 00:52:57,519
Oh, don't look at that.
1126
00:52:57,519 --> 00:52:59,255
It'll just make you upset.
1127
00:53:02,662 --> 00:53:04,265
I'm so lucky.
1128
00:53:04,265 --> 00:53:05,568
I'm so lucky.
1129
00:53:05,568 --> 00:53:07,204
[chuckling]
1130
00:53:09,175 --> 00:53:11,279
[♪♪♪♪♪]
1131
00:53:31,720 --> 00:53:33,758
[♪♪♪♪♪]
1132
00:53:37,832 --> 00:53:39,502
So, we can work on the wiring
until 11:00 a.m.,
1133
00:53:39,502 --> 00:53:41,373
when they open for business.
1134
00:53:41,373 --> 00:53:42,876
At this rate,
we'll be here for months.
1135
00:53:42,876 --> 00:53:44,345
Yeah.
1136
00:53:44,345 --> 00:53:45,414
Is it just me,
1137
00:53:45,414 --> 00:53:46,316
or are you pretty happy today?
1138
00:53:46,316 --> 00:53:47,185
You're practically giddy.
1139
00:53:47,185 --> 00:53:48,253
[giggling]
1140
00:53:48,253 --> 00:53:49,857
You got a date or something?
1141
00:53:49,857 --> 00:53:51,192
Maybe.
1142
00:53:51,192 --> 00:53:52,830
-Ah!
-Okay, let's go,
1143
00:53:52,830 --> 00:53:54,566
-we haven't got all day.
-[Roy laughing]
1144
00:54:00,979 --> 00:54:02,181
[car door slamming outside]
1145
00:54:02,247 --> 00:54:03,417
[Andrew] What's going on?
What-what are you--?
1146
00:54:03,417 --> 00:54:06,523
[Richards] Mr. Jensen.
1147
00:54:06,523 --> 00:54:08,126
[Richards]
Erica Bennett is missing,
1148
00:54:08,126 --> 00:54:09,996
again.
1149
00:54:13,905 --> 00:54:16,142
We'd like to look inside.
1150
00:54:16,142 --> 00:54:17,044
[Andrew] Okay.
1151
00:54:17,044 --> 00:54:18,981
[door unlocking]
1152
00:54:28,568 --> 00:54:30,905
[Richards]
You talk to Erica recently?
1153
00:54:30,905 --> 00:54:32,074
Um...
1154
00:54:32,074 --> 00:54:33,443
yeah.
1155
00:54:33,443 --> 00:54:35,046
I mean, no, I-I didn't.
1156
00:54:35,046 --> 00:54:35,982
I-I-I haven't.
1157
00:54:35,982 --> 00:54:38,320
We... We broke up.
1158
00:54:38,320 --> 00:54:41,058
You look nervous.
1159
00:54:49,843 --> 00:54:52,114
You didn't kill her,
did you, Andrew?
1160
00:54:52,114 --> 00:54:53,551
[Andrew]
No. God, of course not!
1161
00:54:53,551 --> 00:54:54,920
I-I-I'd never hurt her.
I love her.
1162
00:54:54,920 --> 00:54:56,557
[Richards] You love her?
1163
00:54:56,557 --> 00:54:57,659
I-I love her, but, I mean,
1164
00:54:57,659 --> 00:54:59,428
you told me
it could ruin my life.
1165
00:54:59,428 --> 00:55:01,133
When did you
break up with her?
1166
00:55:01,133 --> 00:55:02,301
A few-few weeks ago.
1167
00:55:02,301 --> 00:55:03,269
Day after the arrest.
1168
00:55:03,269 --> 00:55:04,472
It scared me.
1169
00:55:04,472 --> 00:55:06,009
I told her
I couldn't do it anymore.
1170
00:55:06,009 --> 00:55:07,411
She-she's too young.
1171
00:55:07,411 --> 00:55:09,750
[Richards] It just doesn't
look great for you, Andrew.
1172
00:55:09,750 --> 00:55:13,356
We've barely finished
processing your first charge,
1173
00:55:13,356 --> 00:55:15,962
and now your victim
is missing again.
1174
00:55:15,962 --> 00:55:17,498
She's not my victim.
1175
00:55:17,498 --> 00:55:19,235
How are your scales coming?
1176
00:55:19,235 --> 00:55:21,006
Huh?
1177
00:55:21,006 --> 00:55:23,409
Apparently, not very well.
1178
00:55:23,409 --> 00:55:25,413
Where were you three days ago
1179
00:55:25,413 --> 00:55:28,152
on August 31st?
1180
00:55:28,152 --> 00:55:30,023
Working for Hudson Electronics,
1181
00:55:30,023 --> 00:55:31,026
a few miles away.
1182
00:55:31,026 --> 00:55:32,061
My boss can vouch for me.
1183
00:55:32,061 --> 00:55:35,234
Let's take a look upstairs.
1184
00:55:35,234 --> 00:55:37,605
Okay.
1185
00:55:41,145 --> 00:55:43,818
This your bedroom?
1186
00:55:43,818 --> 00:55:45,254
Yeah.
1187
00:55:45,254 --> 00:55:48,059
[Richards] You see
my problem here, right?
1188
00:55:48,059 --> 00:55:51,433
Last time she went missing,
she was with you.
1189
00:55:51,433 --> 00:55:55,207
Now, only a month
and some change later,
1190
00:55:55,207 --> 00:55:57,546
she's gone again,
1191
00:55:57,546 --> 00:55:59,749
and you're telling me
1192
00:55:59,749 --> 00:56:02,421
it has nothing to do with you.
1193
00:56:02,421 --> 00:56:03,925
I broke up with her
like you told me,
1194
00:56:03,925 --> 00:56:07,164
and now you're saying
she's missing?
1195
00:56:10,070 --> 00:56:11,840
Don't leave town.
1196
00:56:15,047 --> 00:56:17,017
[exhaling]
1197
00:56:17,017 --> 00:56:18,554
[Erica, faintly] Andy?
1198
00:56:20,056 --> 00:56:21,660
-Erica?
-Andy?
1199
00:56:22,529 --> 00:56:23,831
Erica, where are you?
1200
00:56:25,400 --> 00:56:27,539
Andy?
1201
00:56:27,539 --> 00:56:29,408
Oh!
Oh, you found that.
1202
00:56:31,379 --> 00:56:33,651
-Are they gone?
-Yeah.
1203
00:56:33,651 --> 00:56:34,853
I, um--
1204
00:56:34,853 --> 00:56:37,224
I-I found it when I was
moving the furniture.
1205
00:56:37,224 --> 00:56:38,628
That was scary.
1206
00:56:38,628 --> 00:56:39,863
Yeah, yeah, I, uh...
1207
00:56:39,863 --> 00:56:42,301
I-I-I think
we need to come clean.
1208
00:56:42,301 --> 00:56:43,671
What?
1209
00:56:43,671 --> 00:56:45,274
Yeah, I-I can't live like this.
That was awful.
1210
00:56:45,274 --> 00:56:46,944
I mean, they hate me,
the cops, they--
1211
00:56:46,944 --> 00:56:49,015
They'll arrest you again,
and they won't let you go!
1212
00:56:49,015 --> 00:56:51,219
You'll go to jail,
and not just for one night!
1213
00:56:51,219 --> 00:56:52,822
We don't know that.
1214
00:56:52,822 --> 00:56:53,524
We know that.
1215
00:56:53,524 --> 00:56:54,760
My mom told me.
1216
00:56:54,760 --> 00:56:56,496
It's... It's illegal,
us being together,
1217
00:56:56,496 --> 00:56:59,670
and, I mean, Andy,
you just lied to them.
1218
00:56:59,670 --> 00:57:01,507
Oh, I'm such an idiot.
1219
00:57:01,507 --> 00:57:02,675
No, you're brilliant,
1220
00:57:02,675 --> 00:57:04,746
because now they think
you live here alone.
1221
00:57:04,746 --> 00:57:07,451
This is the safest place
for me to be, for both of us.
1222
00:57:08,922 --> 00:57:09,824
These past few days,
1223
00:57:09,824 --> 00:57:12,261
they've been
the best days of my life.
1224
00:57:12,261 --> 00:57:13,463
Mine too.
1225
00:57:13,463 --> 00:57:15,568
So why would we
let go of that?
1226
00:57:15,568 --> 00:57:16,904
We're meant to be together,
1227
00:57:16,904 --> 00:57:18,907
it's was all that outside crap
that was in the way,
1228
00:57:18,907 --> 00:57:21,179
but we're good.
1229
00:57:21,179 --> 00:57:22,549
We're right.
1230
00:57:22,549 --> 00:57:24,552
It's us against the world.
1231
00:57:28,628 --> 00:57:30,463
Us against the world.
1232
00:57:34,004 --> 00:57:35,207
[Andrew] Maybe we could
sell the house,
1233
00:57:35,207 --> 00:57:37,478
and I could buy some land.
1234
00:57:37,478 --> 00:57:39,415
I like that idea.
1235
00:57:39,415 --> 00:57:41,052
Can we get goats?
Goats are cute.
1236
00:57:41,052 --> 00:57:42,454
Goats are cute.
1237
00:57:42,454 --> 00:57:43,658
And a horse?
1238
00:57:43,658 --> 00:57:46,062
-I like horses.
-And bunnies.
1239
00:57:46,062 --> 00:57:48,601
Bunnies are hella cute.
1240
00:57:48,601 --> 00:57:50,571
-[Erica giggling]
-Almost as cute as you.
1241
00:57:50,571 --> 00:57:51,741
[Detective Richards on TV]
One month ago,
1242
00:57:51,741 --> 00:57:54,312
15-year-old Erica Bennett
went to school
1243
00:57:54,312 --> 00:57:55,347
and never came home.
1244
00:57:55,347 --> 00:57:58,086
[Carrie] Erica, honey,
1245
00:57:58,086 --> 00:58:01,326
if you're watching this,
please come home.
1246
00:58:01,326 --> 00:58:02,495
Mom...
1247
00:58:02,495 --> 00:58:04,098
I promise
you're not in trouble.
1248
00:58:04,098 --> 00:58:05,601
We're not angry, I swear.
1249
00:58:05,601 --> 00:58:06,537
I just...
1250
00:58:06,537 --> 00:58:08,273
I love you so much.
1251
00:58:08,273 --> 00:58:10,243
We love you so much,
1252
00:58:10,243 --> 00:58:13,149
and we just miss you--
miss you so, so much.
1253
00:58:13,149 --> 00:58:16,088
So, just please, come home.
Okay, honey?
1254
00:58:16,088 --> 00:58:18,727
Just come home.
1255
00:58:21,534 --> 00:58:23,069
I'm starting to feel bad.
1256
00:58:23,069 --> 00:58:24,405
I don't like this.
1257
00:58:24,405 --> 00:58:26,442
I just hate that she's scared.
1258
00:58:26,442 --> 00:58:28,279
Yeah.
1259
00:58:28,279 --> 00:58:30,017
I didn't mean to--
1260
00:58:30,017 --> 00:58:32,321
I thought that we would just
do this for a little bit...
1261
00:58:32,321 --> 00:58:34,626
Yeah.
1262
00:58:34,626 --> 00:58:36,630
I mean, I didn't think
that this would happen.
1263
00:58:36,630 --> 00:58:39,669
Should I send her a letter?
1264
00:58:41,607 --> 00:58:42,441
They're gonna arrest me.
1265
00:58:42,441 --> 00:58:43,911
What?
1266
00:58:43,911 --> 00:58:48,186
If-if you contact your mom,
they're gonna arrest me.
1267
00:58:48,186 --> 00:58:50,958
It's like you said.
1268
00:58:52,060 --> 00:58:56,169
I'd go to jail.
1269
00:58:56,169 --> 00:58:58,608
They're never
gonna let us be together.
1270
00:58:58,608 --> 00:59:00,678
Not-not until you're 18.
1271
00:59:00,678 --> 00:59:03,182
That's so long from now.
1272
00:59:03,182 --> 00:59:05,888
I don't know
how I'm gonna wait that long.
1273
00:59:05,888 --> 00:59:08,426
Maybe just
a little while longer?
1274
00:59:08,426 --> 00:59:11,366
Yeah.
1275
00:59:11,366 --> 00:59:13,971
I'm just not ready to--
1276
00:59:13,971 --> 00:59:15,273
Yeah, me either.
1277
00:59:16,543 --> 00:59:19,348
A little while longer,
1278
00:59:19,348 --> 00:59:21,352
and then I'll tell everyone.
1279
00:59:21,352 --> 00:59:23,289
It's romantic, really.
1280
00:59:23,289 --> 00:59:24,325
Right, right.
1281
00:59:24,325 --> 00:59:26,363
It's...
1282
00:59:26,363 --> 00:59:28,133
It's-it's romantic.
1283
00:59:28,133 --> 00:59:30,170
It is.
1284
00:59:35,246 --> 00:59:38,587
[♪♪♪♪♪]
1285
01:00:06,008 --> 01:00:07,278
Erica?
1286
01:00:07,278 --> 01:00:10,585
It's 7:30.
1287
01:00:10,585 --> 01:00:13,323
I'm gonna--
I'm gonna head to work.
1288
01:00:13,323 --> 01:00:14,792
You okay?
1289
01:00:14,792 --> 01:00:16,229
Don't you wanna
say goodbye, or--
1290
01:00:16,229 --> 01:00:17,599
I need to go shopping.
1291
01:00:17,599 --> 01:00:18,768
What?
1292
01:00:18,768 --> 01:00:20,403
I need to get new clothes.
1293
01:00:20,403 --> 01:00:22,374
But I-I just-- I got you
some new clothes last week.
1294
01:00:22,374 --> 01:00:23,877
W-we're trying to save.
1295
01:00:23,877 --> 01:00:25,447
[voice panicky] No, no,
they're just not fitting right,
1296
01:00:25,447 --> 01:00:26,784
and th-they're not my style,
1297
01:00:26,784 --> 01:00:28,887
and I don't like the way
that they look on me.
1298
01:00:28,887 --> 01:00:30,691
Why do you need new clothes
if you don't...
1299
01:00:30,691 --> 01:00:33,396
Sorry for wanting
to look nice for you.
1300
01:00:35,801 --> 01:00:38,306
What about this?
1301
01:00:38,306 --> 01:00:40,512
How about you pick some things
out of this catalogue?
1302
01:00:40,512 --> 01:00:42,114
You know, don't worry
about the price.
1303
01:00:42,114 --> 01:00:43,016
You can try them on.
1304
01:00:43,016 --> 01:00:45,320
Whatever doesn't fit,
I'll return.
1305
01:00:46,756 --> 01:00:48,928
It will be fun.
1306
01:00:48,928 --> 01:00:50,330
Yeah.
1307
01:00:50,330 --> 01:00:52,168
Okay.
1308
01:00:52,168 --> 01:00:53,938
Thank you.
1309
01:00:53,938 --> 01:00:56,476
I'm sorry, it's just...
1310
01:00:56,476 --> 01:00:57,645
it's getting
really stuffy inside,
1311
01:00:57,645 --> 01:00:59,683
and I just...
1312
01:00:59,683 --> 01:01:03,189
I wanna feel fresh for you.
1313
01:01:03,189 --> 01:01:04,157
[chuckling]
1314
01:01:04,157 --> 01:01:06,395
You always
look fresh to me, babe.
1315
01:01:10,971 --> 01:01:13,677
You're beautiful, I love you.
1316
01:01:13,677 --> 01:01:18,386
[♪♪♪♪♪]
1317
01:01:28,006 --> 01:01:29,475
Hey...
1318
01:01:29,475 --> 01:01:31,379
You slept here all night?
1319
01:01:31,379 --> 01:01:32,682
[groaning] Mm-hmm.
1320
01:01:32,682 --> 01:01:34,185
Again?
1321
01:01:34,185 --> 01:01:36,823
Well, it's a half-day.
I'll be back soon.
1322
01:01:36,823 --> 01:01:37,992
[quietly] Okay.
1323
01:01:37,992 --> 01:01:38,794
Okay.
1324
01:01:38,794 --> 01:01:40,430
I love you.
1325
01:02:08,219 --> 01:02:09,690
[door opening]
1326
01:02:09,690 --> 01:02:11,894
You didn't wanna
drink a beer with me?
1327
01:02:11,894 --> 01:02:13,864
I don't know, I just...
1328
01:02:15,701 --> 01:02:18,674
Sometimes, I just-I just need
some time alone, babe, okay?
1329
01:02:18,674 --> 01:02:20,176
I-I'm either working,
1330
01:02:20,176 --> 01:02:21,112
or I'm here,
1331
01:02:21,112 --> 01:02:22,548
and, you know,
you're-you're always...
1332
01:02:22,548 --> 01:02:24,151
Where can I go?
1333
01:02:24,151 --> 01:02:26,857
My face is plastered
around town.
1334
01:02:26,857 --> 01:02:27,925
I know, that's not
what I meant, I just...
1335
01:02:27,925 --> 01:02:29,563
You don't like me being here?
1336
01:02:29,563 --> 01:02:30,798
No, I love you here.
1337
01:02:30,798 --> 01:02:33,203
I love you
more than anything, okay?
1338
01:02:33,203 --> 01:02:34,105
I just...
1339
01:02:34,105 --> 01:02:36,710
Sometimes, I just need
some space.
1340
01:02:36,710 --> 01:02:38,146
Okay?
1341
01:02:38,146 --> 01:02:40,050
Every person
needs some time alone.
1342
01:02:40,050 --> 01:02:41,553
Not me,
that's all that I have--
1343
01:02:41,553 --> 01:02:43,524
No, I'm sorry.
Let's not...
1344
01:02:43,524 --> 01:02:46,763
All right, we-we're both
making sacrifices, but...
1345
01:02:46,763 --> 01:02:48,265
you're worth it.
1346
01:02:50,136 --> 01:02:51,239
Really?
1347
01:02:51,239 --> 01:02:53,209
Of course.
1348
01:02:55,347 --> 01:02:56,583
Sorry.
1349
01:02:56,583 --> 01:02:58,452
It's okay.
1350
01:02:59,522 --> 01:03:01,325
[♪♪♪♪♪]
1351
01:03:11,846 --> 01:03:13,182
[reporter] ...Jeremy Carver,
1352
01:03:13,182 --> 01:03:14,118
who's awaiting trial
for the murder of Lana Bolski,
1353
01:03:14,118 --> 01:03:15,354
has admitted to killing
1354
01:03:15,354 --> 01:03:16,924
several other
missing women in the area,
1355
01:03:16,924 --> 01:03:18,426
including Erica Bennett,
1356
01:03:18,426 --> 01:03:19,295
Shawnee Mason,
1357
01:03:19,295 --> 01:03:20,832
and Callie Porter.
1358
01:03:20,832 --> 01:03:23,436
Erica, come here!
Quick!
1359
01:03:23,436 --> 01:03:25,340
Yeah?
1360
01:03:25,340 --> 01:03:26,677
[reporter] ...are trying
to contain the community terror
1361
01:03:26,677 --> 01:03:28,279
amidst a slew
of missing girls...
1362
01:03:28,279 --> 01:03:29,583
What?
1363
01:03:29,583 --> 01:03:31,252
[reporter] ...while nerves
remain very high at this point,
1364
01:03:31,252 --> 01:03:33,189
and you can feel the tension
in the community right now
1365
01:03:33,189 --> 01:03:35,293
as investigators try
to put the pieces together...
1366
01:03:35,293 --> 01:03:36,930
I don't understand,
how did this--
1367
01:03:36,930 --> 01:03:39,635
I've never seen that man
in my life.
1368
01:03:39,635 --> 01:03:41,439
What do we do?
1369
01:03:41,439 --> 01:03:42,742
I don't--
I don't know.
1370
01:03:42,742 --> 01:03:45,246
[TV news continuing, indistinct]
1371
01:03:45,246 --> 01:03:46,516
[reporter] ...Ana Martinez.
1372
01:03:46,516 --> 01:03:48,353
The missing teen
was an exceptional student,
1373
01:03:48,353 --> 01:03:50,624
a beloved daughter,
with a big future...
1374
01:03:52,762 --> 01:03:54,131
[typing rapidly]
1375
01:03:55,634 --> 01:03:57,371
[TV news continuing, indistinct]
1376
01:03:57,371 --> 01:04:00,978
What are we gonna do?
1377
01:04:00,978 --> 01:04:02,247
I-I don't--
I don't know.
1378
01:04:02,247 --> 01:04:03,784
I don't think
there's anything we can...
1379
01:04:03,784 --> 01:04:05,019
You're...
You're not 18 yet,
1380
01:04:05,019 --> 01:04:05,955
so our relationship is still--
1381
01:04:05,955 --> 01:04:07,792
But I'm not dead.
1382
01:04:07,792 --> 01:04:09,896
My mom can't think
that I'm dead!
1383
01:04:09,896 --> 01:04:12,000
[reporter] ... Carver is
expected to stand trial
1384
01:04:12,000 --> 01:04:13,469
in the next month...
1385
01:04:13,469 --> 01:04:15,039
This is insane.
1386
01:04:15,039 --> 01:04:16,543
Maybe it's better.
1387
01:04:16,543 --> 01:04:18,079
What?
1388
01:04:18,079 --> 01:04:20,050
No, I-I mean, this--
this whole thing.
1389
01:04:20,050 --> 01:04:21,018
Say we tell your mom,
1390
01:04:21,018 --> 01:04:21,954
wh-what would she even say?
1391
01:04:21,954 --> 01:04:23,189
I mean...
1392
01:04:23,189 --> 01:04:25,761
I think we're probably
criminals, right?
1393
01:04:25,761 --> 01:04:27,397
Not just me.
1394
01:04:27,397 --> 01:04:29,267
I just don't think there's
a version of us coming forward
1395
01:04:29,267 --> 01:04:31,573
where we can still be together.
1396
01:04:31,573 --> 01:04:35,548
Maybe it's-it's better
for you to just be...
1397
01:04:35,548 --> 01:04:37,383
Dead?
1398
01:04:41,727 --> 01:04:43,429
[Daniel] ...and I hope
1399
01:04:43,429 --> 01:04:46,502
we can all gather
a bit of her strength
1400
01:04:46,502 --> 01:04:47,905
as we say goodbye today.
1401
01:04:51,679 --> 01:04:53,183
Thank you, everyone, for coming.
1402
01:04:53,183 --> 01:04:55,655
Please, do stay
for coffee and pastries.
1403
01:04:55,655 --> 01:04:57,056
Thank you.
1404
01:04:59,663 --> 01:05:02,033
-[Martina] Beautiful tribute.
-[Daniel] Thanks, Martina.
1405
01:05:03,202 --> 01:05:04,972
-[Daniel] Carrie, please, no.
-[Carrie] You...
1406
01:05:04,972 --> 01:05:06,142
You have some nerve
showing your face here.
1407
01:05:06,142 --> 01:05:07,377
I'm sorry, I'll go.
1408
01:05:07,377 --> 01:05:10,016
I know you had
something to do with this.
1409
01:05:10,016 --> 01:05:11,352
I don't know how,
but when I figure it out,
1410
01:05:11,352 --> 01:05:14,191
I will make sure
that you rot in prison.
1411
01:05:23,944 --> 01:05:25,748
[door opening]
1412
01:05:25,748 --> 01:05:26,716
How was it?
1413
01:05:28,520 --> 01:05:31,492
Andy?
1414
01:05:31,492 --> 01:05:33,463
[opening beer can]
1415
01:05:33,463 --> 01:05:34,465
Andrew...
1416
01:05:34,465 --> 01:05:37,270
how was everything?
1417
01:05:41,647 --> 01:05:42,649
[Erica] Aw... cake?
1418
01:05:42,649 --> 01:05:44,451
It was awful, okay?
1419
01:05:44,451 --> 01:05:46,155
I-I can't believe
1420
01:05:46,155 --> 01:05:47,592
I, like, let you...
1421
01:05:47,592 --> 01:05:49,261
let all this happen.
1422
01:05:50,396 --> 01:05:52,802
You were the one who said
that we shouldn't come forward,
1423
01:05:52,802 --> 01:05:53,738
who said that
I was better off dead.
1424
01:05:53,738 --> 01:05:54,705
I didn't know what to do.
1425
01:05:54,705 --> 01:05:55,808
I wasn't willing
1426
01:05:55,808 --> 01:05:58,079
just to walk into
a jail cell, Erica.
1427
01:05:58,079 --> 01:05:59,949
Are you saying
that this is my fault?
1428
01:05:59,949 --> 01:06:00,918
That's not what I meant.
1429
01:06:00,918 --> 01:06:01,854
You invited me to stay here!
1430
01:06:01,854 --> 01:06:03,122
I never invited you.
1431
01:06:03,122 --> 01:06:05,026
You showed up at my doorstep
and you never left!
1432
01:06:05,026 --> 01:06:06,596
You said
that I couldn't leave!
1433
01:06:06,596 --> 01:06:07,464
I never said that.
1434
01:06:07,464 --> 01:06:08,867
-You implied it.
-Okay, you wanna go?
1435
01:06:08,867 --> 01:06:10,771
Just go!
1436
01:06:12,474 --> 01:06:15,547
You want me to go?
1437
01:06:16,783 --> 01:06:18,386
You...
1438
01:06:18,386 --> 01:06:20,824
You told me you'd kill yourself
if you stayed at home,
1439
01:06:20,824 --> 01:06:22,160
do you remember?
1440
01:06:23,764 --> 01:06:26,301
I don't wanna go.
1441
01:06:28,707 --> 01:06:30,443
I don't want you to go either.
1442
01:06:31,914 --> 01:06:34,919
I'm sorry.
1443
01:06:34,919 --> 01:06:37,992
No, I'm sorry.
1444
01:06:37,992 --> 01:06:40,797
I feel like
I need to get out of here.
1445
01:06:44,872 --> 01:06:46,341
I have an idea.
1446
01:06:48,279 --> 01:06:50,016
-...For a little bit and...
-Okay, okay.
1447
01:06:50,016 --> 01:06:51,886
Do not peek, okay?
1448
01:06:51,886 --> 01:06:53,891
-Where are we going?
-Shh.
1449
01:06:53,891 --> 01:06:55,594
I feel like I'm gonna fall.
1450
01:06:55,594 --> 01:06:56,863
Oh, my god.
1451
01:06:56,863 --> 01:06:58,667
Okay...
1452
01:06:58,667 --> 01:07:00,169
keep going, keep going.
1453
01:07:00,169 --> 01:07:01,471
[Erica] Okay.
1454
01:07:02,742 --> 01:07:04,712
This is where we met!
1455
01:07:04,712 --> 01:07:06,415
Oh, my god.
1456
01:07:07,351 --> 01:07:09,421
Let's go see
if our books are here.
1457
01:07:09,421 --> 01:07:13,530
[♪♪♪♪♪]
1458
01:07:15,701 --> 01:07:17,571
This is so great.
1459
01:07:19,041 --> 01:07:20,142
[gasping] They have it!
1460
01:07:20,142 --> 01:07:21,646
[♪♪♪♪♪]
1461
01:07:27,625 --> 01:07:29,729
This was really sweet.
1462
01:07:29,729 --> 01:07:31,499
I really miss the world.
1463
01:07:31,499 --> 01:07:32,434
Thank you.
1464
01:07:32,434 --> 01:07:33,604
[whispering] You're welcome,
1465
01:07:33,604 --> 01:07:36,509
and happy birthday.
1466
01:07:36,509 --> 01:07:37,511
I love you.
1467
01:07:37,511 --> 01:07:39,314
I love you!
1468
01:07:42,287 --> 01:07:44,258
Us against the world.
1469
01:07:44,258 --> 01:07:46,663
Us against the world.
1470
01:07:46,663 --> 01:07:48,700
[♪♪♪♪♪]
1471
01:07:51,739 --> 01:07:53,042
[reporter] Ms. O'Brien, there
must be some relief to know,
1472
01:07:53,042 --> 01:07:54,044
after all these years,
1473
01:07:54,044 --> 01:07:55,079
what happened to her.
1474
01:07:55,079 --> 01:07:56,516
[♪♪♪♪♪]
1475
01:08:05,868 --> 01:08:07,003
[Andrew] Another round!
1476
01:08:07,003 --> 01:08:08,673
[Roy]
You better slow down, cowboy.
1477
01:08:08,673 --> 01:08:10,309
[Andrew] Well, I'm just trying
to let off some steam.
1478
01:08:10,309 --> 01:08:11,746
[Roy] Maybe you should
come out with me
1479
01:08:11,746 --> 01:08:13,382
more that once a year, man,
1480
01:08:13,382 --> 01:08:14,552
and look, I got that new girl
1481
01:08:14,552 --> 01:08:15,721
I could set you up with
from work.
1482
01:08:15,721 --> 01:08:16,756
Ah, no.
1483
01:08:16,756 --> 01:08:17,992
She's blonde.
1484
01:08:17,992 --> 01:08:18,960
Blue eyes.
1485
01:08:18,960 --> 01:08:20,463
She's cute, man.
1486
01:08:20,463 --> 01:08:22,568
You would absolutely love her.
1487
01:08:24,405 --> 01:08:26,609
What is up with you, man?
1488
01:08:27,745 --> 01:08:29,549
Nothing. I'm good.
1489
01:08:29,549 --> 01:08:30,584
[sniffing]
1490
01:08:33,489 --> 01:08:35,561
Mm-hmm. Okay.
1491
01:08:35,561 --> 01:08:37,497
Ooh...
1492
01:08:38,800 --> 01:08:41,539
That is one sad story, huh?
1493
01:08:44,178 --> 01:08:47,150
Can't imagine how the families
must feel, you know?
1494
01:08:49,956 --> 01:08:52,193
What if I told you
she's at my house?
1495
01:08:52,193 --> 01:08:54,397
What, that girl?
1496
01:08:56,168 --> 01:08:59,742
You're not talking
about the dead girl, are you?
1497
01:08:59,742 --> 01:09:00,778
She's not dead.
1498
01:09:00,778 --> 01:09:02,080
[Roy laughs]
1499
01:09:02,080 --> 01:09:05,319
Man, what are you
talking about?
1500
01:09:05,319 --> 01:09:08,192
Look, all right,
she was my girlfriend.
1501
01:09:08,192 --> 01:09:10,330
She wanted to run away,
1502
01:09:10,330 --> 01:09:11,332
so I let her crash with me,
1503
01:09:11,332 --> 01:09:13,502
and now it's been years.
1504
01:09:15,106 --> 01:09:16,909
Are you serious?
1505
01:09:18,948 --> 01:09:20,617
No! [chuckling awkwardly]
1506
01:09:20,617 --> 01:09:21,719
Of course not.
1507
01:09:21,719 --> 01:09:22,755
I'm kidding, okay?
1508
01:09:22,755 --> 01:09:24,057
I gotta go.
1509
01:09:24,057 --> 01:09:25,661
No, no, hey.
1510
01:09:25,661 --> 01:09:26,963
Andrew!
1511
01:09:29,702 --> 01:09:31,673
[door unlocking]
1512
01:09:31,673 --> 01:09:33,375
[breathing hard] Okay...
1513
01:09:39,288 --> 01:09:40,322
Is everything okay?
1514
01:09:40,322 --> 01:09:42,127
What's going on?
1515
01:09:42,127 --> 01:09:43,530
[panting] I don't know.
I, uh...
1516
01:09:43,530 --> 01:09:45,701
I had a few drinks, and...
1517
01:09:45,701 --> 01:09:47,638
I-I told Roy about you.
1518
01:09:47,638 --> 01:09:50,343
What?
1519
01:09:50,343 --> 01:09:51,579
What are you saying?
1520
01:09:51,579 --> 01:09:53,116
No, no, it's fine,
it's fine, it's fine.
1521
01:09:53,116 --> 01:09:54,417
Andrew, what did you say?
1522
01:09:54,417 --> 01:09:56,388
Please just tell me
what you said--
1523
01:09:56,388 --> 01:09:58,259
Y-Your picture, it was
all over the bar, the TVs.
1524
01:09:58,259 --> 01:09:59,895
I-It just freaked me out.
1525
01:10:01,098 --> 01:10:03,235
I-I-I-I told him...
1526
01:10:03,235 --> 01:10:04,939
you were at my house.
1527
01:10:05,941 --> 01:10:07,177
No...
1528
01:10:07,177 --> 01:10:08,981
No, but I-I told him
I was just joking.
1529
01:10:08,981 --> 01:10:10,483
-It-it-it's fine.
-What?
1530
01:10:10,483 --> 01:10:12,153
There's no way
he'd actually believe me.
1531
01:10:12,153 --> 01:10:14,659
We just need to lay low
a little while longer.
1532
01:10:14,659 --> 01:10:16,161
Lay low?
Andrew, I've been laying low
1533
01:10:16,161 --> 01:10:17,297
for almost four years!
1534
01:10:17,297 --> 01:10:18,466
I can't lay any lower!
1535
01:10:18,466 --> 01:10:21,404
[panicked breathing]
1536
01:10:33,395 --> 01:10:35,032
[whispering] Andy?
1537
01:10:48,660 --> 01:10:50,797
[♪♪♪♪♪]
1538
01:11:17,183 --> 01:11:19,420
[Carrie, quietly] Erica?
1539
01:11:22,160 --> 01:11:23,495
[Erica, quietly] Mom?
1540
01:11:33,082 --> 01:11:34,618
No.
1541
01:11:40,196 --> 01:11:42,433
[sniffling and crying]
1542
01:11:43,637 --> 01:11:46,141
[operator] Police Tip Hotline,
how can I help you?
1543
01:11:46,141 --> 01:11:47,945
Um, I...
1544
01:11:47,945 --> 01:11:49,815
I ran away.
1545
01:11:49,815 --> 01:11:50,851
[operator] Okay.
1546
01:11:50,851 --> 01:11:52,689
Well, I'm glad to speak
with you tonight.
1547
01:11:52,689 --> 01:11:56,362
How long have you been
away from home?
1548
01:11:56,362 --> 01:11:58,398
It's... It's been a while.
1549
01:11:58,398 --> 01:12:00,771
I've been living with someone.
1550
01:12:00,771 --> 01:12:04,913
Um, but I saw this man
on the news, and...
1551
01:12:04,913 --> 01:12:07,184
he's been charged with...
1552
01:12:07,184 --> 01:12:09,288
my murder.
1553
01:12:09,288 --> 01:12:12,728
I just wanna go home,
but I don't know how.
1554
01:12:12,728 --> 01:12:13,864
And I'm 18 now.
1555
01:12:13,864 --> 01:12:16,168
It's important to know
that I'm 18,
1556
01:12:16,168 --> 01:12:17,805
and no one forced me to.
1557
01:12:17,805 --> 01:12:20,544
N-No one forced me
to stay away, it was just...
1558
01:12:20,544 --> 01:12:23,416
it was just a big mistake.
1559
01:12:23,416 --> 01:12:25,052
[beeping phone off]
1560
01:12:38,145 --> 01:12:39,582
Erica, I've been-I've been
reading on this Carver guy--
1561
01:12:39,582 --> 01:12:40,951
I need to tell you something.
1562
01:12:40,951 --> 01:12:41,853
No, he's bad news--
1563
01:12:41,853 --> 01:12:43,657
No, I did something
really stupid--
1564
01:12:43,657 --> 01:12:45,092
[loud knocking on door]
1565
01:12:45,092 --> 01:12:46,328
Police! Open up!
1566
01:12:46,328 --> 01:12:48,900
We have a warrant!
1567
01:12:48,900 --> 01:12:50,136
Should I hide?
1568
01:12:50,136 --> 01:12:51,471
Yeah, hide, hide.
1569
01:12:54,478 --> 01:12:56,414
[insistent knocking]
1570
01:13:00,156 --> 01:13:02,327
It's been a long time,
Mr. Jensen.
1571
01:13:02,327 --> 01:13:03,630
We have a warrant
to search the premises
1572
01:13:03,630 --> 01:13:06,502
on suspicion that you've been
harboring a runaway.
1573
01:13:06,502 --> 01:13:08,940
Is Erica Bennett
living in this home?
1574
01:13:08,940 --> 01:13:11,311
Andrew, is Erica here?
1575
01:13:11,311 --> 01:13:13,116
Last chance.
1576
01:13:13,116 --> 01:13:15,954
Can I get a lawyer?
1577
01:13:26,208 --> 01:13:27,476
Erica?
1578
01:13:27,476 --> 01:13:29,181
Are you okay?
1579
01:13:29,181 --> 01:13:30,850
I'm sorry.
1580
01:13:32,153 --> 01:13:33,923
[exhaling]
1581
01:13:33,923 --> 01:13:38,733
[♪♪♪♪♪]
1582
01:13:41,405 --> 01:13:42,908
[no audio]
1583
01:13:44,812 --> 01:13:50,456
[♪♪♪♪♪]
1584
01:13:52,662 --> 01:13:54,163
How did you find me?
1585
01:13:54,163 --> 01:13:55,299
We got a tip.
1586
01:13:55,366 --> 01:13:58,840
Your boyfriend told someone
you were living with him.
1587
01:13:58,840 --> 01:14:00,376
So what now?
1588
01:14:00,376 --> 01:14:02,347
We take you the station,
1589
01:14:02,347 --> 01:14:04,017
and then the courthouse.
1590
01:14:04,017 --> 01:14:06,187
Are my parents there?
1591
01:14:06,187 --> 01:14:08,459
Yes, they are.
1592
01:14:08,459 --> 01:14:10,797
[panicked breathing]
1593
01:14:19,581 --> 01:14:23,455
[♪♪♪♪♪]
1594
01:14:23,455 --> 01:14:24,759
...the murder
of Gloria Carbone,
1595
01:14:24,759 --> 01:14:26,930
the murder of Erica Bennett.
1596
01:14:26,930 --> 01:14:28,767
I can't believe
this is happening.
1597
01:14:28,767 --> 01:14:29,902
[Daniel] I know, Carrie.
1598
01:14:29,902 --> 01:14:31,706
I know.
1599
01:14:38,218 --> 01:14:41,058
[prosecutor] There's been
a change, Your Honor.
1600
01:14:41,058 --> 01:14:42,695
Go on.
1601
01:14:42,695 --> 01:14:44,030
[prosecutor] I would like
to inform the court
1602
01:14:44,030 --> 01:14:46,535
that Jeremy Frederick Carver
is not guilty
1603
01:14:46,535 --> 01:14:51,178
in the murder
of Erica Christine Bennett.
1604
01:14:51,178 --> 01:14:52,347
[gasping]
1605
01:14:52,347 --> 01:14:55,219
As you can see,
she's very much alive.
1606
01:14:55,219 --> 01:14:56,288
Oh, my god...
1607
01:14:56,288 --> 01:14:58,225
I'm sorry.
1608
01:14:58,225 --> 01:15:03,101
[sobbing]
1609
01:15:03,101 --> 01:15:05,272
[♪♪♪♪♪]
1610
01:15:05,272 --> 01:15:06,909
I'm sorry, Mom.
1611
01:15:06,909 --> 01:15:09,615
Oh, my God, sweetie, it's okay.
1612
01:15:09,615 --> 01:15:12,153
[♪♪♪♪♪]
1613
01:15:13,623 --> 01:15:15,593
-I'm sorry, Dad.
-That's okay.
1614
01:15:18,199 --> 01:15:19,669
I've never seen Mr. Carver
1615
01:15:19,669 --> 01:15:23,108
or any of the witnesses
in my life.
1616
01:15:23,108 --> 01:15:25,479
He had nothing to do with it.
I just...
1617
01:15:25,479 --> 01:15:28,920
I just ran away.
1618
01:15:34,598 --> 01:15:36,168
[reporter] Oh, here they come.
1619
01:15:36,168 --> 01:15:37,170
[reporters clamoring]
1620
01:15:37,170 --> 01:15:39,842
Erica, how could you do this
to your family?
1621
01:15:39,842 --> 01:15:41,546
Ms. O'Brien, can you ever
forgive your daughter
1622
01:15:41,546 --> 01:15:43,081
for such a terrible lie?
1623
01:15:43,081 --> 01:15:46,555
I'm so sorry.
1624
01:15:46,555 --> 01:15:48,359
Okay, let's go.
1625
01:15:48,359 --> 01:15:50,329
Erica!
1626
01:15:50,329 --> 01:15:51,866
[reporters clamoring]
1627
01:15:51,866 --> 01:15:54,070
Can you tell us
how you're feeling?
1628
01:15:54,070 --> 01:15:55,707
[reporters clamoring]
1629
01:16:00,482 --> 01:16:02,788
What's gonna happen to Andrew?
1630
01:16:02,788 --> 01:16:05,894
Hopefully, he goes to prison
for a very long time.
1631
01:16:05,894 --> 01:16:08,165
Mom, he had
nothing to do with it.
1632
01:16:08,165 --> 01:16:09,902
I love him.
1633
01:16:09,902 --> 01:16:11,204
Please, please
don't press charges.
1634
01:16:11,204 --> 01:16:12,941
Look, if you're gonna
be mad at somebody,
1635
01:16:12,941 --> 01:16:14,612
be mad at me.
1636
01:16:14,612 --> 01:16:16,447
Seriously?
1637
01:16:16,447 --> 01:16:17,417
[Joey scoffing]
1638
01:16:17,417 --> 01:16:18,653
Joey...
1639
01:16:21,391 --> 01:16:23,863
Give him time.
1640
01:16:23,863 --> 01:16:26,134
He lost years of his life to...
1641
01:16:29,440 --> 01:16:33,148
[♪♪♪♪♪]
1642
01:16:33,148 --> 01:16:34,484
Well, Jim, as you just
heard right there,
1643
01:16:34,484 --> 01:16:35,521
the community
is very unsympathetic
1644
01:16:35,521 --> 01:16:36,555
for Erica Bennett.
1645
01:16:36,555 --> 01:16:38,091
[woman] I'm glad she's safe,
1646
01:16:38,091 --> 01:16:39,595
but all those resources
spent on her--
1647
01:16:39,595 --> 01:16:40,964
it's a shame is what it is.
1648
01:16:40,964 --> 01:16:42,433
[man] She should go to jail.
1649
01:16:42,433 --> 01:16:44,104
What a horrible thing to do.
1650
01:16:44,104 --> 01:16:45,039
[reporter]
There's a lot of questions
1651
01:16:45,105 --> 01:16:46,341
that still need to be answered.
1652
01:16:46,441 --> 01:16:48,111
We will be pressing for that
in the coming days,
1653
01:16:48,111 --> 01:16:48,914
but right now,
1654
01:16:48,914 --> 01:16:49,982
there's a lot of relief
1655
01:16:49,982 --> 01:16:51,619
that Erica
has been found safe.
1656
01:16:54,525 --> 01:16:56,328
It's fine.
1657
01:16:56,328 --> 01:16:58,298
I deserve to be punished.
1658
01:17:00,169 --> 01:17:01,972
Oh, honey.
1659
01:17:04,979 --> 01:17:05,881
Punished.
1660
01:17:05,881 --> 01:17:07,918
Oh, I don't even know
where to begin--
1661
01:17:07,918 --> 01:17:09,454
I know.
1662
01:17:09,454 --> 01:17:10,924
I know, Mom.
1663
01:17:10,924 --> 01:17:13,061
No, honey, you don't know.
1664
01:17:13,061 --> 01:17:15,733
You don't know what it's like
1665
01:17:15,733 --> 01:17:18,940
to have your daughter
be missing for four years.
1666
01:17:20,009 --> 01:17:22,046
Everyone telling you
that she's dead...
1667
01:17:28,391 --> 01:17:32,466
...but I knew.
1668
01:17:32,466 --> 01:17:34,605
I knew in my gut.
1669
01:17:34,605 --> 01:17:36,274
But only to find out
1670
01:17:36,274 --> 01:17:38,112
you were, what, a mile away,
1671
01:17:38,112 --> 01:17:42,353
and you couldn't pick up
the damn phone?
1672
01:17:44,090 --> 01:17:45,259
[sobbing]
1673
01:17:46,294 --> 01:17:48,599
I'm so sorry.
1674
01:17:48,599 --> 01:17:51,605
[Carrie sobbing]
1675
01:17:51,605 --> 01:17:52,807
I know that I wasn't
a perfect mother.
1676
01:17:52,807 --> 01:17:54,144
I know, but...
1677
01:17:54,144 --> 01:17:55,212
Mom, no...
1678
01:17:55,212 --> 01:17:58,352
I mean, I feel like
you and Joey always knew
1679
01:17:58,352 --> 01:17:59,053
how much I loved you,
1680
01:17:59,053 --> 01:18:00,757
how much I'd be there for you.
1681
01:18:00,757 --> 01:18:03,830
I'm so sorry.
1682
01:18:03,830 --> 01:18:05,934
[telephone ringing]
1683
01:18:09,675 --> 01:18:10,710
Hello?
1684
01:18:10,710 --> 01:18:12,346
Hi, this is the National News.
1685
01:18:12,346 --> 01:18:14,183
We'd like to tell
your daughter's story.
1686
01:18:15,319 --> 01:18:16,254
It's the National News show.
1687
01:18:16,254 --> 01:18:18,425
They-they want to tell
your story.
1688
01:18:20,931 --> 01:18:22,133
So many people find it
hard to believe
1689
01:18:22,133 --> 01:18:23,469
that you would have
put your family
1690
01:18:23,469 --> 01:18:25,573
through so much pain,
1691
01:18:25,573 --> 01:18:27,009
tat, if you really loved them,
1692
01:18:27,009 --> 01:18:29,180
you would never
have done this to them.
1693
01:18:29,180 --> 01:18:30,984
I do love them.
1694
01:18:30,984 --> 01:18:33,622
Honestly, I didn't mean
for any of this to happen.
1695
01:18:33,622 --> 01:18:36,328
I just got in deeper
and deeper,
1696
01:18:36,328 --> 01:18:38,766
and I couldn't climb out.
1697
01:18:38,766 --> 01:18:40,469
[interviewer] You were afraid?
1698
01:18:40,469 --> 01:18:41,840
Yeah.
1699
01:18:41,840 --> 01:18:44,377
It just kinda snowballed,
1700
01:18:44,377 --> 01:18:47,416
and it got out of hand.
1701
01:18:50,256 --> 01:18:51,257
Hey.
1702
01:18:51,257 --> 01:18:52,260
Sorry I'm late.
1703
01:18:52,260 --> 01:18:54,464
It's okay.
1704
01:18:54,464 --> 01:18:55,868
I, uh-- I just...
1705
01:18:55,868 --> 01:18:57,570
I just wanted to say
1706
01:18:57,570 --> 01:19:01,211
I'm-I'm glad you're okay, but...
1707
01:19:01,211 --> 01:19:05,052
I-I don't think I'm ready
to be friends again.
1708
01:19:05,052 --> 01:19:07,256
Liam, I didn't mean
to hurt you.
1709
01:19:07,256 --> 01:19:09,628
But you did.
1710
01:19:09,628 --> 01:19:12,233
Goodbye, Erica.
1711
01:19:12,233 --> 01:19:13,335
But wait...
1712
01:19:19,280 --> 01:19:21,051
[interviewer] What made you
decide you couldn't go home?
1713
01:19:21,051 --> 01:19:25,059
I thought
I'd be sent to prison,
1714
01:19:25,059 --> 01:19:27,664
I thought I'd be sent away.
1715
01:19:27,664 --> 01:19:30,971
I was afraid
of the consequences.
1716
01:19:30,971 --> 01:19:34,444
I can wait a year, easy.
1717
01:19:34,444 --> 01:19:36,516
I'm just so glad
it isn't longer.
1718
01:19:36,516 --> 01:19:37,918
Things are so much better.
1719
01:19:37,918 --> 01:19:40,256
I mean, you being an adult
makes all the difference,
1720
01:19:40,256 --> 01:19:43,128
and your mom
dropped some of the charges.
1721
01:19:43,128 --> 01:19:44,999
I know.
1722
01:19:44,999 --> 01:19:46,669
Will you tell her thank you?
1723
01:19:46,669 --> 01:19:47,871
I will.
1724
01:19:49,140 --> 01:19:50,342
I love you.
1725
01:19:50,342 --> 01:19:52,514
I love you, too.
1726
01:19:52,514 --> 01:19:55,019
[♪♪♪♪♪]
1727
01:19:55,019 --> 01:19:56,722
[interviewer] What was it like
when Erica was away?
1728
01:19:56,722 --> 01:19:58,391
How did you feel?
1729
01:20:03,536 --> 01:20:05,873
The pain, it's...
1730
01:20:05,873 --> 01:20:08,412
It's hard to imagine the pain.
1731
01:20:08,412 --> 01:20:09,314
It's, like, every day,
1732
01:20:09,314 --> 01:20:12,153
I would just
think about her, and...
1733
01:20:12,153 --> 01:20:14,658
You know, what--
what was she doing?
1734
01:20:14,658 --> 01:20:16,228
Or...
1735
01:20:16,228 --> 01:20:18,899
Like, what did she
look like that day?
1736
01:20:20,938 --> 01:20:23,542
The longer it went on,
the worse it got.
1737
01:20:28,118 --> 01:20:28,953
Hey!
1738
01:20:28,953 --> 01:20:30,489
[Joey sighing]
1739
01:20:31,925 --> 01:20:34,363
Do you wanna, like, hang out,
1740
01:20:34,363 --> 01:20:37,771
or we could see a movie
or something?
1741
01:20:37,771 --> 01:20:40,711
You think I wanna
just see a movie...
1742
01:20:40,711 --> 01:20:41,712
with you?
1743
01:20:41,712 --> 01:20:44,685
Joey, I miss you, and--
1744
01:20:44,685 --> 01:20:46,087
Wow. I...
1745
01:20:47,357 --> 01:20:50,596
Your, like, stunt...
1746
01:20:50,596 --> 01:20:52,366
For four years,
1747
01:20:52,366 --> 01:20:55,139
I've been living like...
1748
01:20:55,139 --> 01:20:58,478
a ghost, or something.
1749
01:20:58,478 --> 01:21:00,449
Mom was never around,
1750
01:21:00,449 --> 01:21:02,453
even if she actually was.
1751
01:21:02,453 --> 01:21:06,294
Whenever anything good
happened to me,
1752
01:21:06,294 --> 01:21:09,901
I felt guilty for even thinking
about being happy.
1753
01:21:11,404 --> 01:21:16,682
All anyone wanted to do
was think about Erica.
1754
01:21:16,682 --> 01:21:18,284
What happened to Erica?
1755
01:21:18,284 --> 01:21:20,322
Let's all be sad about Erica.
1756
01:21:28,906 --> 01:21:30,308
I wish you had just stayed away.
1757
01:21:36,287 --> 01:21:40,228
[judge] $115,000
1758
01:21:40,228 --> 01:21:41,932
to be paid back
to the City of Navoto
1759
01:21:41,932 --> 01:21:44,170
for resources related
1760
01:21:44,170 --> 01:21:47,276
to the false
police investigation.
1761
01:21:48,044 --> 01:21:49,982
Yes, Your Honor.
1762
01:21:49,982 --> 01:21:51,885
Of course, Your Honor.
1763
01:21:51,885 --> 01:21:53,923
[interviewer]
And how are things now?
1764
01:21:53,923 --> 01:21:56,427
At the moment, it's hard.
1765
01:21:57,531 --> 01:22:01,605
She's going to have to
rebuild that trust with me...
1766
01:22:04,578 --> 01:22:08,485
...but I love my daughter.
1767
01:22:08,485 --> 01:22:11,892
All I wanted
was for her to be happy...
1768
01:22:11,892 --> 01:22:13,428
safe.
1769
01:22:15,132 --> 01:22:18,204
I still want that for her.
1770
01:22:19,674 --> 01:22:20,977
[♪♪♪♪♪]
1771
01:22:20,977 --> 01:22:22,446
[Erica] Okay,
1772
01:22:22,446 --> 01:22:24,652
and... open.
1773
01:22:24,652 --> 01:22:25,920
[giggling]
1774
01:22:25,920 --> 01:22:27,023
Welcome home.
1775
01:22:27,023 --> 01:22:28,358
Us against the world.
1776
01:22:31,197 --> 01:22:33,903
[Erica] I never meant
to hurt my mom,
1777
01:22:33,903 --> 01:22:35,706
or my brother, ever.
1778
01:22:35,706 --> 01:22:38,846
I just wanted to live my life
1779
01:22:38,846 --> 01:22:40,215
the way that I wanted.
1780
01:22:40,215 --> 01:22:43,388
Are you working to mend
your relationship with them now?
1781
01:22:43,388 --> 01:22:45,593
I am.
1782
01:22:45,593 --> 01:22:48,031
With my brother, it's...
1783
01:22:48,031 --> 01:22:49,467
it's hard,
1784
01:22:49,467 --> 01:22:53,442
but I'm hoping that with time,
it gets better.
1785
01:22:53,442 --> 01:22:55,546
Me and my mom,
we're working on it.
1786
01:22:55,546 --> 01:22:58,452
We wanna be okay
with each other again,
1787
01:22:58,452 --> 01:23:00,322
you know?
1788
01:23:01,224 --> 01:23:02,660
Is that everything?
1789
01:23:02,660 --> 01:23:04,899
[interviewer] What's it like
going back to Andrew's house?
1790
01:23:04,899 --> 01:23:06,467
Is it like a prison,
1791
01:23:06,467 --> 01:23:08,973
or do you think of it
more as a home?
1792
01:23:08,973 --> 01:23:10,108
[Erica] It's home.
1793
01:23:11,277 --> 01:23:12,479
[interviewer] Are you sure?
1794
01:23:12,479 --> 01:23:14,416
[Erica] Yes.
1795
01:23:14,416 --> 01:23:17,089
[♪♪♪♪♪]
1796
01:23:17,089 --> 01:23:19,093
Now, a lot has been made
of the fact
1797
01:23:19,093 --> 01:23:20,630
that you were a child
1798
01:23:20,630 --> 01:23:22,701
and he was an adult.
1799
01:23:22,701 --> 01:23:26,843
Do you think you were
making these choices yourself?
1800
01:23:26,843 --> 01:23:27,911
Yes.
1801
01:23:27,911 --> 01:23:29,314
Yes, I was.
1802
01:23:29,314 --> 01:23:32,285
But, you know,
psychologically,
1803
01:23:32,285 --> 01:23:34,992
do you accept that maybe
he had some control over you?
1804
01:23:34,992 --> 01:23:37,597
No, that's not true.
1805
01:23:37,597 --> 01:23:40,102
[♪♪♪♪♪]
1806
01:23:40,102 --> 01:23:42,507
Thought you might like it.
1807
01:23:42,507 --> 01:23:44,476
[♪♪♪♪♪]
1808
01:23:52,092 --> 01:23:54,263
Thank you
for having both of us.
1809
01:23:54,263 --> 01:23:57,369
Oh, honey,
I'm so glad you came.
1810
01:23:57,369 --> 01:23:58,338
Really?
1811
01:23:58,338 --> 01:23:59,207
Yeah.
1812
01:23:59,207 --> 01:24:00,442
'Cause I just worry
1813
01:24:00,442 --> 01:24:03,783
that things aren't fully okay
between us yet.
1814
01:24:03,783 --> 01:24:06,689
Oh, honey, it is.
1815
01:24:06,689 --> 01:24:09,060
I-I want it to be.
1816
01:24:09,060 --> 01:24:10,763
I-I don't know
if I was too negative.
1817
01:24:10,763 --> 01:24:11,966
-No.
-Or...
1818
01:24:11,966 --> 01:24:13,903
Was I doing anything
to make you uncom--
1819
01:24:13,903 --> 01:24:15,540
No. No...
1820
01:24:15,540 --> 01:24:17,142
Okay.
1821
01:24:17,142 --> 01:24:19,347
I just wish things were easier.
1822
01:24:19,347 --> 01:24:20,617
I think it will be...
1823
01:24:20,617 --> 01:24:23,388
with time.
1824
01:24:23,388 --> 01:24:26,027
I just don't want
to lose you again.
1825
01:24:26,027 --> 01:24:29,668
Oh, Mom, you're not
gonna lose me again.
1826
01:24:29,668 --> 01:24:31,037
I love you.
1827
01:24:31,037 --> 01:24:32,774
Honey...
1828
01:24:32,774 --> 01:24:34,544
I love you, too.
1829
01:24:40,355 --> 01:24:41,926
Help me clean this mess up?
1830
01:24:41,926 --> 01:24:43,595
Fine.
1831
01:24:43,595 --> 01:24:45,231
[both chuckling]
1832
01:24:45,231 --> 01:24:47,737
[♪♪♪♪♪]
1833
01:24:52,245 --> 01:24:54,450
[interviewer] What do you hope
for your future, Erica?
1834
01:24:55,920 --> 01:24:58,058
[Erica]
I just wanna live my life,
1835
01:24:58,058 --> 01:24:59,093
in peace,
1836
01:24:59,093 --> 01:25:01,565
and freedom,
1837
01:25:01,565 --> 01:25:03,502
not in hiding.
1838
01:25:03,502 --> 01:25:07,510
I don't want anyone to judge me
for who I love.
1839
01:25:08,813 --> 01:25:11,552
I just want to be free.
1840
01:25:11,552 --> 01:25:12,820
You know?
1841
01:25:13,990 --> 01:25:16,293
I just want to be free.
112498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.