Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,000 --> 00:00:57,121
SUMMER GAMES
2
00:01:39,403 --> 00:01:40,722
What are you doing?
3
00:01:40,924 --> 00:01:41,912
Come and help.
4
00:01:42,523 --> 00:01:45,402
We have to put up the tent. - Let me go.
5
00:02:20,005 --> 00:02:22,919
Hi. Can I play too?.
6
00:02:23,126 --> 00:02:24,196
No, not now.
7
00:02:25,246 --> 00:02:26,235
Get off.
8
00:02:26,886 --> 00:02:28,718
Come on. - No.
9
00:02:33,766 --> 00:02:34,723
What's going on?.
10
00:02:35,007 --> 00:02:36,566
They won't let me play.
11
00:02:36,807 --> 00:02:38,321
We made the track!
12
00:02:38,728 --> 00:02:40,047
And is the sand yours?.
13
00:02:41,408 --> 00:02:43,364
What the fuck are you doing?.
14
00:02:48,568 --> 00:02:49,603
Let me go.
15
00:02:50,169 --> 00:02:52,399
Shit. That hurts. Get off me.
16
00:02:52,608 --> 00:02:54,326
Are you crazy?.
17
00:02:55,729 --> 00:02:57,560
Give up. - Let him go.
18
00:02:58,929 --> 00:02:59,884
Stop.
19
00:03:07,090 --> 00:03:08,318
Idiot!
20
00:03:09,970 --> 00:03:11,403
You're strong, aren't you?.
21
00:03:11,890 --> 00:03:13,642
At least apologize.
22
00:03:23,650 --> 00:03:24,686
Let's go.
23
00:03:37,291 --> 00:03:39,852
Marie! What happened?. - Nothing.
24
00:03:40,172 --> 00:03:41,321
What, nothing?.
25
00:03:42,692 --> 00:03:44,648
Who was it?. You know him?.
26
00:03:44,811 --> 00:03:47,122
Does it hurt?. Come here, cherie.
27
00:03:48,453 --> 00:03:49,886
Leave me alone.
28
00:03:50,132 --> 00:03:52,363
Don't speak French to me. Not again!
29
00:03:56,773 --> 00:03:59,082
What should I do?. - It's the age.
30
00:03:59,294 --> 00:04:02,012
She exaggerates. I didn't do anything.
31
00:04:21,215 --> 00:04:23,729
It's an emergency. We'll pay later.
32
00:04:23,935 --> 00:04:24,765
Okay.
33
00:04:28,935 --> 00:04:32,132
What is that?. - I want to find him.
34
00:04:36,936 --> 00:04:38,847
Cardelli, there are so many...
35
00:04:40,176 --> 00:04:41,735
Tear the page out.
36
00:05:00,377 --> 00:05:01,811
Who is it?. You know her?.
37
00:05:29,819 --> 00:05:33,973
Attention, the 1 5h55 Roma-Livorno
38
00:05:34,500 --> 00:05:39,130
is now arriving on platform 2.
39
00:05:48,421 --> 00:05:50,252
Don't get off. You'll regret it.
40
00:05:50,541 --> 00:05:52,133
I can't. - Come back to Rome.
41
00:05:52,342 --> 00:05:54,571
Mama, don't stress me. I have to go.
42
00:06:08,463 --> 00:06:11,340
Agostino, my love.
43
00:06:29,664 --> 00:06:31,973
Ali, go, there are customers.
44
00:06:37,904 --> 00:06:40,099
Two proseccos and two lemon teas.
45
00:06:40,424 --> 00:06:41,984
Tea is over there.
46
00:06:47,865 --> 00:06:49,265
Shall we get some chips?.
47
00:06:51,185 --> 00:06:53,335
Give me the whole bottle of prosecco.
48
00:06:57,426 --> 00:07:00,384
You work here?. - I help my father.
49
00:07:01,306 --> 00:07:03,218
Ali, don't talk, do your work.
50
00:07:20,508 --> 00:07:21,986
You like it here?.
51
00:07:26,149 --> 00:07:28,139
You're weird, you had a fight with Papa?.
52
00:07:28,308 --> 00:07:29,980
It's you two who fight all the time.
53
00:07:30,548 --> 00:07:32,858
True. Sometimes.
54
00:07:34,629 --> 00:07:35,697
Adriana!
55
00:07:38,028 --> 00:07:39,861
C'mon, smile.
56
00:07:42,549 --> 00:07:47,669
Nic! Come! Tomorrow we'll rent bikes.
57
00:07:58,309 --> 00:07:59,869
A toast.
58
00:08:00,351 --> 00:08:01,749
To these two weeks!
59
00:08:02,391 --> 00:08:04,143
To be spent in peace.
60
00:08:27,552 --> 00:08:29,190
What do you want?.
61
00:08:30,393 --> 00:08:31,791
Get lost!
62
00:08:34,993 --> 00:08:36,426
What are you looking at?.
63
00:08:49,714 --> 00:08:51,466
Punch me and we're even.
64
00:08:53,354 --> 00:08:54,673
You do it.
65
00:08:56,955 --> 00:08:58,991
Ok. I'll do it.
66
00:09:16,395 --> 00:09:18,148
Now we're even.
67
00:09:18,556 --> 00:09:19,671
Idiot!
68
00:09:57,158 --> 00:09:58,750
Didn't you feel like it?.
69
00:10:01,160 --> 00:10:04,276
Yes. - Didn't look like it.
70
00:10:08,760 --> 00:10:10,034
Whatever.
71
00:10:10,759 --> 00:10:13,671
Why did you come back?. - For the kids.
72
00:10:14,120 --> 00:10:15,758
Only for them?.
73
00:10:17,600 --> 00:10:20,034
Vince, I want things to be better.
74
00:10:20,280 --> 00:10:22,271
So it's not just for the kids?.
75
00:10:23,401 --> 00:10:24,958
Let's hope not.
76
00:10:37,842 --> 00:10:40,594
8, 3, 3, 9, 6, 7.
77
00:10:44,362 --> 00:10:46,034
How many left?.
78
00:10:46,601 --> 00:10:49,879
4 haven't answered. Must be one of them.
79
00:10:50,363 --> 00:10:52,592
And if he answers?. - If only.
80
00:10:52,803 --> 00:10:54,360
And if he doesn't want to see you?.
81
00:10:54,562 --> 00:10:56,315
He does. - Hello?.
82
00:10:56,603 --> 00:10:59,436
Hello?. Lorenzo Cardelli?.
83
00:10:59,683 --> 00:11:02,151
No, wrong number. - Sorry.
84
00:11:37,645 --> 00:11:39,284
Good morning. - Good morning.
85
00:11:39,566 --> 00:11:41,158
Hope the music's not a bother.
86
00:11:41,366 --> 00:11:43,641
No, he plays well.
87
00:12:17,568 --> 00:12:18,638
Go away!
88
00:12:21,570 --> 00:12:22,524
Scram!
89
00:13:17,493 --> 00:13:18,528
Hey, guys,
90
00:13:19,853 --> 00:13:21,525
I found a weird thing.
91
00:13:22,653 --> 00:13:24,325
There's a body in a shed.
92
00:13:24,534 --> 00:13:26,525
You sure?. - It's not moving.
93
00:13:28,933 --> 00:13:29,763
Where?.
94
00:13:30,534 --> 00:13:31,809
Back there.
95
00:14:15,617 --> 00:14:16,606
Here.
96
00:14:18,697 --> 00:14:20,210
Careful.
97
00:14:23,737 --> 00:14:26,297
A scarecrow! - Looked like a body.
98
00:14:26,497 --> 00:14:27,931
It's better this way.
99
00:14:30,298 --> 00:14:32,175
You have these in Geneva?.
100
00:14:32,458 --> 00:14:33,857
You're cool.
101
00:14:34,058 --> 00:14:35,332
You know what it's for?.
102
00:14:35,539 --> 00:14:36,971
I'm not stupid.
103
00:14:41,258 --> 00:14:43,056
Agostino, give me the plane.
104
00:14:49,419 --> 00:14:51,297
Let's put something in it.
105
00:14:56,621 --> 00:14:58,690
A spider. Gross!
106
00:14:59,221 --> 00:15:00,699
A lizard.
107
00:15:02,699 --> 00:15:04,418
I'll put some grass in.
108
00:15:04,701 --> 00:15:05,895
Me too.
109
00:15:10,501 --> 00:15:12,014
It'll like flying.
110
00:15:15,301 --> 00:15:17,132
Wait. We need music.
111
00:15:24,141 --> 00:15:25,781
Let's see who finds it first.
112
00:15:44,222 --> 00:15:45,417
Here.
113
00:15:52,304 --> 00:15:53,498
It's not moving.
114
00:15:54,944 --> 00:15:56,297
You killed it.
115
00:16:01,145 --> 00:16:02,464
Poorthing.
116
00:16:05,784 --> 00:16:07,104
Let's bury it.
117
00:16:16,465 --> 00:16:18,297
What's going on?. - Run!
118
00:16:18,505 --> 00:16:20,336
What are you doing here?.
119
00:16:24,066 --> 00:16:26,500
If I catch you, I'll show you.
120
00:16:31,587 --> 00:16:34,384
You understand?. You can't come here.
121
00:16:49,508 --> 00:16:52,580
How good are the Fogarina grapes
122
00:16:53,388 --> 00:16:56,380
How good it is to know how to harvest it
123
00:16:56,869 --> 00:16:59,666
Making love with my sweetheart
124
00:17:00,508 --> 00:17:03,740
Making love in the field.
125
00:17:06,989 --> 00:17:08,627
Can we go?.
126
00:17:08,909 --> 00:17:10,137
Aren't we playing cards?.
127
00:17:10,348 --> 00:17:12,021
Some other time, aunt.
128
00:17:12,230 --> 00:17:13,629
Made new friends?.
129
00:17:13,829 --> 00:17:15,786
Hope it's not the beach crowd.
130
00:17:16,349 --> 00:17:18,147
Don't be late.
131
00:17:25,911 --> 00:17:27,059
It's closed.
132
00:17:38,190 --> 00:17:39,829
I knew it.
133
00:17:41,072 --> 00:17:43,266
We each have to tell a secret.
134
00:17:43,592 --> 00:17:45,900
Something you never told anyone.
135
00:17:46,432 --> 00:17:47,831
Then you drink.
136
00:17:48,032 --> 00:17:49,750
And no spitting. - Cool.
137
00:17:49,952 --> 00:17:51,067
You start.
138
00:17:52,232 --> 00:17:54,144
I don't like my name.
139
00:17:54,593 --> 00:17:57,106
Why?. - Because it doesn't change.
140
00:17:57,472 --> 00:18:01,307
For example: Peppino becomes Peppe.
141
00:18:01,593 --> 00:18:02,787
You want to be called Peppe?.
142
00:18:03,113 --> 00:18:06,105
No, Justin. - We'll call you Justin then.
143
00:18:06,633 --> 00:18:07,953
I knew that already.
144
00:18:08,354 --> 00:18:09,502
Tell another one.
145
00:18:11,953 --> 00:18:15,264
I'm scared of the water. When you look
146
00:18:15,474 --> 00:18:17,067
down, you can't see anything.
147
00:18:22,915 --> 00:18:24,029
Paty, it's up to you.
148
00:18:25,995 --> 00:18:28,350
I'm afraid of spiders.
149
00:18:35,396 --> 00:18:36,430
You first.
150
00:18:38,836 --> 00:18:41,303
I'm ashamed of my father. - Why?.
151
00:18:41,515 --> 00:18:43,268
Because he can't speak Italian.
152
00:18:45,996 --> 00:18:47,634
Marie, it's your turn.
153
00:18:52,557 --> 00:18:55,434
I don't have secrets. That's my secret.
154
00:18:55,716 --> 00:18:56,467
Doesn't count.
155
00:18:56,677 --> 00:18:59,033
Of course you have one. Everyone does.
156
00:19:00,637 --> 00:19:02,036
Now it's your turn.
157
00:19:03,918 --> 00:19:05,636
I can't feel anything.
158
00:19:05,838 --> 00:19:07,793
You can do what you like to me.
159
00:19:08,077 --> 00:19:09,556
Really?. - Yes.
160
00:19:09,917 --> 00:19:11,556
Bet it's not true.
161
00:19:12,238 --> 00:19:13,307
Try me.
162
00:19:18,079 --> 00:19:20,229
Hurry up. It's late.
163
00:19:23,518 --> 00:19:25,590
How don't you feel anything?.
164
00:19:26,000 --> 00:19:27,512
I want to know, Nic.
165
00:19:27,720 --> 00:19:29,232
It's not easy. You have to concentrate.
166
00:19:29,439 --> 00:19:30,791
Then?. Show me.
167
00:19:31,879 --> 00:19:34,110
Imagine you're not you. Someone who does
168
00:19:34,319 --> 00:19:36,276
not feel anything, a different person.
169
00:19:44,640 --> 00:19:45,834
Looking for something?.
170
00:19:46,041 --> 00:19:47,315
Porto Santo Stefano.
171
00:19:47,761 --> 00:19:49,751
Nothing interesting there.
172
00:19:50,721 --> 00:19:52,676
I'd like to go.
173
00:19:53,402 --> 00:19:55,869
I'm not in the mood. Not now.
174
00:19:57,561 --> 00:19:59,597
I'm doing it to protect you.
175
00:19:59,801 --> 00:20:01,154
You do it for yourself.
176
00:20:01,362 --> 00:20:04,353
I didn't ask you to. - Stop it.
177
00:20:04,561 --> 00:20:06,313
That's all you think about.
178
00:20:06,521 --> 00:20:09,161
Enough, dear. Let's go to the beach.
179
00:20:12,802 --> 00:20:14,361
You know him?.
180
00:20:14,842 --> 00:20:16,356
I promised not to say anything.
181
00:20:18,963 --> 00:20:20,794
Why don't you tell her what happened?.
182
00:20:21,002 --> 00:20:22,356
She's too little.
183
00:20:22,563 --> 00:20:23,313
You're wrong.
184
00:20:23,523 --> 00:20:24,922
I can't. - Why not?.
185
00:20:25,123 --> 00:20:26,556
I just can't.
186
00:20:28,804 --> 00:20:29,952
Let's go.
187
00:20:32,563 --> 00:20:34,554
If you want to return the same day,
188
00:20:34,763 --> 00:20:35,640
you have to take
189
00:20:35,844 --> 00:20:38,153
the bus to Porto Santo Stefano at 09h05
190
00:20:38,364 --> 00:20:39,319
which already left.
191
00:20:39,524 --> 00:20:40,923
The stop is there.
192
00:20:41,124 --> 00:20:43,241
At the station there's a train
193
00:20:43,445 --> 00:20:45,561
for Orbetello, then another bus.
194
00:20:45,804 --> 00:20:47,920
It takes 2 and 1/2 hours.
195
00:20:48,964 --> 00:20:50,683
There's not a more direct way?.
196
00:20:50,885 --> 00:20:52,762
You can swim it. That's direct.
197
00:21:24,726 --> 00:21:26,559
Enough. - Don't laugh, concentrate.
198
00:21:27,727 --> 00:21:30,287
I can't. - Imagine you're not you.
199
00:21:35,248 --> 00:21:36,681
Not bad.
200
00:21:39,169 --> 00:21:41,319
Let's play a game.
201
00:21:42,768 --> 00:21:44,406
One of us is a killer.
202
00:21:45,169 --> 00:21:47,205
The others hide in the field.
203
00:21:48,089 --> 00:21:50,444
The killer has to get one of us,
204
00:21:50,889 --> 00:21:52,038
bring him here
205
00:21:52,609 --> 00:21:54,089
and do what he wants to him.
206
00:22:06,850 --> 00:22:09,081
I'll count to 10. You all hide.
207
00:22:09,290 --> 00:22:11,680
1, 2... - Wait.
208
00:22:12,170 --> 00:22:13,967
We need an policeman.
209
00:22:14,170 --> 00:22:15,809
One who catches the killer.
210
00:22:16,171 --> 00:22:18,810
Give me the hat. I'll do it.
211
00:22:19,011 --> 00:22:20,683
Do you want a cigarette too?.
212
00:22:33,492 --> 00:22:35,643
You afraid I'll catch you?.
213
00:22:38,812 --> 00:22:40,484
You be the killer.
214
00:22:42,332 --> 00:22:44,847
1, 2, 3...
215
00:23:12,655 --> 00:23:13,883
Gotcha!
216
00:23:17,255 --> 00:23:18,530
Safe!
217
00:23:25,096 --> 00:23:27,894
450. Another 82 euros.
218
00:23:28,096 --> 00:23:29,734
I'll bring them tomorrow.
219
00:23:31,015 --> 00:23:32,131
Excuse me...
220
00:23:32,736 --> 00:23:36,251
What's up?. - He's 82 euros short.
221
00:23:36,976 --> 00:23:39,171
You have to pay in advance,you know that.
222
00:23:39,377 --> 00:23:41,129
Believe me, I'm gonna pay...
223
00:23:41,337 --> 00:23:42,770
You told me you'd come
224
00:23:42,977 --> 00:23:44,694
the other day and you didn't.
225
00:23:45,377 --> 00:23:46,810
You make good money here,
226
00:23:47,018 --> 00:23:48,337
can't you make an exception?.
227
00:23:48,537 --> 00:23:50,892
Or you take back your money and leave.
228
00:23:52,497 --> 00:23:54,966
Or you give back the fridge and move
229
00:23:55,178 --> 00:23:57,487
to the area, where it costs less.
230
00:23:58,817 --> 00:24:00,046
No, we'll stay.
231
00:24:01,458 --> 00:24:03,096
Give him the rest.
232
00:24:06,538 --> 00:24:07,768
184.
233
00:24:11,099 --> 00:24:12,418
You'll regret it.
234
00:24:13,418 --> 00:24:15,091
What did you say?.
235
00:24:16,260 --> 00:24:18,820
Let's go. - You'll die of cancer.
236
00:24:58,503 --> 00:25:00,618
Vince, it's only 200 meters.
237
00:25:00,863 --> 00:25:03,695
I don't give a shit. I'll bust his face.
238
00:25:04,143 --> 00:25:06,259
Don't swear in front of the kids!
239
00:25:06,623 --> 00:25:09,091
I'll go for a beer or this'll end badly.
240
00:25:12,264 --> 00:25:14,777
C'mon boys, we'll do it ourselves. C'mon.
241
00:25:29,945 --> 00:25:32,413
We can't do it. You're useless.
242
00:25:34,505 --> 00:25:35,904
Can I help?.
243
00:25:36,705 --> 00:25:39,503
Yes, thanks. - You're welcome.
244
00:25:54,946 --> 00:25:56,299
What's this?.
245
00:25:56,706 --> 00:25:58,298
A shell. - No.
246
00:25:58,987 --> 00:26:00,101
A maze.
247
00:26:01,427 --> 00:26:02,655
And this?.
248
00:26:02,907 --> 00:26:05,182
Grass. - A lightning bolt.
249
00:26:05,387 --> 00:26:06,615
These are symbols
250
00:26:06,827 --> 00:26:08,977
the Etruscans put into the graves.
251
00:26:10,307 --> 00:26:11,536
Kids!
252
00:26:13,588 --> 00:26:15,419
Papa's here. Let's go.
253
00:26:31,109 --> 00:26:33,339
Let's drink the prosecco,it's still cold.
254
00:26:33,709 --> 00:26:35,028
Shall I heat up some pasta?.
255
00:26:35,229 --> 00:26:36,423
I'm not hungry.
256
00:26:38,549 --> 00:26:40,063
Boys, with the money I saved
257
00:26:40,269 --> 00:26:42,306
we'll go to the acquapark. Happy?.
258
00:26:42,750 --> 00:26:43,546
Yes.
259
00:26:44,190 --> 00:26:46,863
I'll soon get paid for my last job.
260
00:26:47,990 --> 00:26:50,266
Why didn't you ask me?. - You?.
261
00:26:51,671 --> 00:26:53,149
I don't work at the cash anymore,
262
00:26:53,351 --> 00:26:54,863
I work in the office now.
263
00:26:55,071 --> 00:26:56,344
Now you tell me?.
264
00:26:57,352 --> 00:26:59,819
I was waiting for the right time.
265
00:27:00,271 --> 00:27:01,943
And when is that?.
266
00:27:02,391 --> 00:27:03,267
I'm your husband.
267
00:27:03,471 --> 00:27:05,587
You should have told me right away.
268
00:27:05,792 --> 00:27:08,510
You're right. Let's not fight.
269
00:27:09,551 --> 00:27:11,065
Let's go and play table football!
270
00:27:11,272 --> 00:27:12,671
Us two against you two.
271
00:27:12,872 --> 00:27:14,544
Yes, let's go!
272
00:27:14,952 --> 00:27:16,829
Damn it, why didn't you tell me
273
00:27:17,032 --> 00:27:18,989
you got a raise?. And why too?.
274
00:27:19,793 --> 00:27:20,782
What did you do?.
275
00:27:21,072 --> 00:27:23,222
Nothing. I didn't do anything.
276
00:27:26,593 --> 00:27:28,584
Boys, go to bed. Good night, my love.
277
00:27:29,953 --> 00:27:32,832
And dessert?. - Later.
278
00:27:33,194 --> 00:27:35,229
Why didn't you tell me right away?.
279
00:27:35,633 --> 00:27:37,067
There has to be a reason.
280
00:27:37,594 --> 00:27:39,471
You're hiding things from me?.
281
00:27:40,674 --> 00:27:42,665
You told your mother?.
282
00:27:42,874 --> 00:27:43,863
Leave her out of it.
283
00:27:44,114 --> 00:27:46,389
She puts ideas in your head!
284
00:27:46,835 --> 00:27:48,870
I know it's her! - Excuse me.
285
00:27:49,435 --> 00:27:51,026
Excuse me, calm down, please.
286
00:27:51,874 --> 00:27:53,706
This is between me and my wife.
287
00:27:54,475 --> 00:27:57,512
We're neighbours, let's get along.
288
00:28:00,314 --> 00:28:03,114
Mind your own business or you'll get it!
289
00:28:12,436 --> 00:28:14,950
You have to stop going against me.
290
00:28:15,917 --> 00:28:17,316
You're my wife!
291
00:28:24,197 --> 00:28:25,835
Who the hell do you thinkyou are?.
292
00:28:26,797 --> 00:28:29,072
Just doing what you want. Not with me!
293
00:28:29,278 --> 00:28:30,154
Never.
294
00:28:35,717 --> 00:28:37,118
Listen, it's Justin...
295
00:29:40,162 --> 00:29:42,676
Nothing happened... - What a smell...
296
00:29:47,003 --> 00:29:48,595
I'll do it.
297
00:30:03,644 --> 00:30:06,556
Here, go get some croissants.
298
00:30:22,686 --> 00:30:24,404
You catch that?.
299
00:30:26,726 --> 00:30:28,602
My father. I drove the dinghy.
300
00:30:29,766 --> 00:30:31,883
You know how?. - Yes, it's easy.
301
00:30:33,046 --> 00:30:34,320
4 euros.
302
00:30:36,807 --> 00:30:40,196
You're still here?. I thought you'd gone.
303
00:30:41,486 --> 00:30:42,919
Where are you now?.
304
00:30:43,408 --> 00:30:44,556
Around here.
305
00:30:45,567 --> 00:30:46,966
From me.
306
00:30:47,727 --> 00:30:50,481
I have money.- Just a sign of friendship.
307
00:31:00,168 --> 00:31:02,079
Marie. Where are you going?.
308
00:31:04,769 --> 00:31:06,839
You want a croissant?. - No.
309
00:31:07,729 --> 00:31:09,082
Need a ride?.
310
00:31:13,569 --> 00:31:15,639
You'll come back to play at the shed?.
311
00:31:17,809 --> 00:31:20,278
It's not true. Where're you going?.
312
00:31:21,570 --> 00:31:23,208
That's your secret.
313
00:31:26,050 --> 00:31:27,847
You really want to know?.
314
00:31:28,050 --> 00:31:29,199
I'm going to my father.
315
00:31:29,410 --> 00:31:30,559
What kind of secret is that?.
316
00:31:31,009 --> 00:31:32,603
I've never met him.
317
00:31:33,051 --> 00:31:35,405
So, why you want to meet him?.
318
00:31:36,730 --> 00:31:38,322
He's my father.
319
00:31:38,611 --> 00:31:40,409
I want to know what he's like.
320
00:31:43,371 --> 00:31:44,520
Want to see something?.
321
00:31:44,730 --> 00:31:45,925
It happened in Rome.
322
00:31:46,371 --> 00:31:48,090
The day we left.
323
00:32:01,333 --> 00:32:02,971
What are you doing with that plant?.
324
00:32:03,172 --> 00:32:04,400
I'm leaving it with my mother.
325
00:32:04,612 --> 00:32:05,806
Your mother!
326
00:32:06,013 --> 00:32:07,287
Can't you see the car is full?.
327
00:32:07,492 --> 00:32:09,006
Are you doing it on purpose?.
328
00:32:11,693 --> 00:32:12,966
Fuck you.
329
00:32:19,133 --> 00:32:21,409
How could he do that?.
330
00:32:21,613 --> 00:32:23,605
Your father's an arsehole.
331
00:32:24,055 --> 00:32:25,726
Why did you show me that?.
332
00:32:25,934 --> 00:32:27,765
My father's not like that.
333
00:32:27,973 --> 00:32:29,806
How do you know?. You don't know him.
334
00:32:30,735 --> 00:32:32,372
Alright. That's enough.
335
00:32:37,055 --> 00:32:39,250
Did you see I brought flowers for Mama?.
336
00:32:45,535 --> 00:32:46,524
What's wrong?.
337
00:32:48,016 --> 00:32:50,051
Go look for her. Tell her we're waiting.
338
00:32:50,255 --> 00:32:52,531
Why?. - I want to apologize.
339
00:32:53,096 --> 00:32:57,248
Adriana, I'm sorry. I didn't mean to.
340
00:32:57,576 --> 00:32:59,214
Please, forgive me.
341
00:32:59,457 --> 00:33:02,687
Stop it. What do you know about it?.
342
00:33:02,977 --> 00:33:04,854
I know, he pissed himself last night.
343
00:33:15,858 --> 00:33:17,370
That girl yesterday,
344
00:33:17,578 --> 00:33:19,331
she's too good for you.
345
00:33:55,740 --> 00:33:57,059
Excuse me...
346
00:33:59,820 --> 00:34:02,210
sorry... I wanted to take
347
00:34:02,421 --> 00:34:05,811
the 10 o'clock train to Orbetello.
348
00:34:06,621 --> 00:34:07,497
It's Saturday,
349
00:34:07,701 --> 00:34:09,420
there's only the afternoon train.
350
00:34:21,542 --> 00:34:22,770
The girls?.
351
00:34:24,703 --> 00:34:26,534
They must be with their friends.
352
00:34:59,585 --> 00:35:01,496
I don't want you to see me like this.
353
00:35:30,787 --> 00:35:33,426
Hide. Patty's the killer.
354
00:35:38,307 --> 00:35:40,868
You're back?. Did you find him?.
355
00:35:41,268 --> 00:35:43,020
I'll go another time.
356
00:36:08,630 --> 00:36:10,143
Catch me I'm here.
357
00:36:18,070 --> 00:36:20,186
Fasteryou slowpoke! - Enough!
358
00:36:32,032 --> 00:36:33,704
I'm safe!
359
00:36:33,911 --> 00:36:35,425
It's not fair.
360
00:36:48,952 --> 00:36:50,432
I caught you, didn't I?.
361
00:36:53,513 --> 00:36:54,548
Lie down.
362
00:36:59,873 --> 00:37:01,352
Slither, little worm.
363
00:37:03,913 --> 00:37:06,872
Looks like a worm to you?. Do it right!
364
00:37:08,354 --> 00:37:11,391
Not like that. You're tougher than her.
365
00:37:11,594 --> 00:37:13,472
Now, we'll see who's tougher.
366
00:37:14,315 --> 00:37:16,270
You're not afraid, are you?.
367
00:37:47,197 --> 00:37:48,152
On your knees!
368
00:37:49,157 --> 00:37:50,351
Let's blindfold her.
369
00:37:54,357 --> 00:37:56,552
Let's do acupuncture. Hold her arm.
370
00:37:59,837 --> 00:38:02,716
Imagine it's not you, it's your doll.
371
00:38:03,718 --> 00:38:05,993
It's not me. They're just killing me.
372
00:38:06,438 --> 00:38:07,507
Concentrate.
373
00:38:09,479 --> 00:38:10,547
Wait.
374
00:38:11,918 --> 00:38:12,954
The pin.
375
00:38:19,279 --> 00:38:20,712
Are you crazy?.
376
00:38:37,761 --> 00:38:39,991
Couldn't do it. Too bad.
377
00:38:40,720 --> 00:38:42,358
You're not normal.
378
00:39:43,725 --> 00:39:46,319
We sing "Vamos a bailar".
379
00:39:49,125 --> 00:39:51,593
I dedicate this song to my father.
380
00:40:00,966 --> 00:40:04,561
I wanted to say goodbye to the past
381
00:40:09,207 --> 00:40:12,404
You were a shadow cast over me
382
00:40:17,248 --> 00:40:20,956
Now it's time to be new again
383
00:40:25,728 --> 00:40:28,686
I'm looking for my island
384
00:40:29,728 --> 00:40:32,401
Away from here
385
00:40:33,849 --> 00:40:36,967
If at times I thought that
386
00:40:37,929 --> 00:40:40,568
it was impossible
387
00:40:42,128 --> 00:40:46,008
I have nothing to lose but you!
388
00:41:13,132 --> 00:41:14,246
Great!
389
00:41:24,612 --> 00:41:26,490
You have "Piccola e fragile"?.
390
00:41:28,773 --> 00:41:31,161
That was beautiful. - What?.
391
00:41:31,972 --> 00:41:33,531
The way you looked at me.
392
00:41:33,733 --> 00:41:35,246
I wasn't. I couldn't see anything.
393
00:41:35,453 --> 00:41:37,569
But you were. - You're wrong.
394
00:41:37,893 --> 00:41:40,249
I thought you didn't feel anything.
395
00:41:43,853 --> 00:41:47,403
You act like you never are
396
00:41:47,974 --> 00:41:49,248
true
397
00:41:52,174 --> 00:41:55,611
Maybe you want to
398
00:41:56,214 --> 00:41:57,853
But say no
399
00:42:00,375 --> 00:42:03,765
How many breathtaking baths we had
400
00:42:04,935 --> 00:42:06,653
And then at nights
401
00:42:08,816 --> 00:42:11,329
So close to me
402
00:42:12,135 --> 00:42:13,534
You tremble
403
00:42:16,616 --> 00:42:19,130
Small and fragile
404
00:42:25,577 --> 00:42:27,134
You are to me
405
00:42:27,656 --> 00:42:30,251
And I'm making a mess
406
00:42:36,697 --> 00:42:38,450
You next to me
407
00:43:10,140 --> 00:43:12,416
I looked for you all day long.
408
00:43:13,820 --> 00:43:15,253
Where were you?.
409
00:43:16,220 --> 00:43:17,858
It's not your business.
410
00:43:18,180 --> 00:43:20,490
Forgive me. What do I have to do?.
411
00:43:21,860 --> 00:43:24,819
Nothing. There's nothing left to do.
412
00:43:25,820 --> 00:43:27,857
What are you saying?.
413
00:43:28,341 --> 00:43:29,490
You know.
414
00:43:30,741 --> 00:43:34,974
Enough of this. You're despicable.
415
00:43:36,421 --> 00:43:37,854
What did you say?.
416
00:43:40,663 --> 00:43:42,061
You're despicable.
417
00:43:42,582 --> 00:43:43,901
I'll kill you!
418
00:43:44,222 --> 00:43:45,621
Kill me.
419
00:44:19,664 --> 00:44:21,017
You're my life...
420
00:44:33,545 --> 00:44:34,694
Kiss me.
421
00:44:52,667 --> 00:44:54,259
You're good at it.
422
00:45:02,947 --> 00:45:05,463
You never wear colours like that.
423
00:45:06,548 --> 00:45:08,425
A bit too flashy?. - I like it.
424
00:45:08,628 --> 00:45:09,617
Me too.
425
00:45:10,468 --> 00:45:12,026
You wear it for that boy?.
426
00:45:13,628 --> 00:45:17,143
They have problems. They're not normal.
427
00:45:17,389 --> 00:45:19,506
You're not normal, either.
428
00:45:19,749 --> 00:45:21,819
You're always alone! - By choice.
429
00:45:23,468 --> 00:45:25,663
I think it was my father who left you.
430
00:45:25,869 --> 00:45:27,348
Marie, enough now!
431
00:45:27,670 --> 00:45:29,342
Maybe it's time to talk to her.
432
00:45:29,549 --> 00:45:31,267
Paola, don't meddle. Please.
433
00:45:31,709 --> 00:45:33,347
You can't get along with anyone,
434
00:45:33,550 --> 00:45:34,903
not even with your sister.
435
00:45:37,589 --> 00:45:40,058
Only other people have problems, right?.
436
00:45:40,270 --> 00:45:42,784
I'm the happiest person alive!
437
00:46:13,513 --> 00:46:16,108
Good morning. - Good morning.
438
00:46:17,873 --> 00:46:18,828
You ok?.
439
00:46:19,953 --> 00:46:20,829
Yes.
440
00:46:23,433 --> 00:46:25,628
I would've wanted to do more
441
00:46:25,834 --> 00:46:27,233
the other night.
442
00:46:27,674 --> 00:46:29,152
I want you to know
443
00:46:29,994 --> 00:46:31,666
that you can count on me.
444
00:46:31,874 --> 00:46:33,307
Your husband doesn't frighten me.
445
00:46:36,313 --> 00:46:38,544
No need. It won't happen again.
446
00:46:39,274 --> 00:46:41,549
You know there are helplines?.
447
00:46:42,754 --> 00:46:44,666
Or you can go to the police.
448
00:46:47,635 --> 00:46:50,707
It's not that bad. - But it is, indeed.
449
00:46:51,275 --> 00:46:53,869
If I were you I'd go to the police.
450
00:46:55,876 --> 00:47:00,552
I can come with you... as a witness.
451
00:47:03,876 --> 00:47:05,468
That's very kind of you.
452
00:47:34,359 --> 00:47:35,997
Lie down there.
453
00:47:52,840 --> 00:47:55,718
We'll see if you can feel anything.
454
00:48:04,841 --> 00:48:07,070
I'll pourwax into your eyes.
455
00:48:07,280 --> 00:48:08,999
You'll be blind.
456
00:48:10,121 --> 00:48:11,440
Yourfather is terrible
457
00:48:11,641 --> 00:48:12,790
and you too.
458
00:48:14,281 --> 00:48:16,159
You like to hearthese things?.
459
00:48:19,641 --> 00:48:21,359
If you want I'll arrest her.
460
00:48:21,681 --> 00:48:22,876
Don't move.
461
00:48:31,803 --> 00:48:34,521
Where are you, Nic?. That isn't your body?.
462
00:48:35,922 --> 00:48:38,312
Really, you can't feel anything?.
463
00:48:40,523 --> 00:48:42,002
Give me a cigarette.
464
00:48:47,803 --> 00:48:50,078
I'll burn you. Ok?.
465
00:48:51,203 --> 00:48:52,717
Yes. Ok.
466
00:48:57,203 --> 00:48:58,239
Do it...
467
00:49:03,525 --> 00:49:05,003
Nic, what are you doing?.
468
00:49:15,126 --> 00:49:16,922
I didn't feel anything.
469
00:49:21,406 --> 00:49:23,442
You're under arrest!
470
00:49:33,807 --> 00:49:35,160
Stop. She's dead!
471
00:49:39,367 --> 00:49:40,516
Let's kiss her.
472
00:49:40,728 --> 00:49:42,525
You start. - You go first.
473
00:49:48,648 --> 00:49:50,957
That's not fair. You owe me now!
474
00:50:46,733 --> 00:50:49,370
Did you feel anything?. - Yes.
475
00:50:49,652 --> 00:50:52,645
I didn't. I was someone else.
476
00:51:17,094 --> 00:51:19,244
What is this?. Does it work?.
477
00:51:22,255 --> 00:51:25,132
Play something for me. - Not now.
478
00:51:25,334 --> 00:51:27,974
Let me show you something.
479
00:51:46,136 --> 00:51:48,128
I made if for my father.
480
00:51:51,417 --> 00:51:52,566
You like it?.
481
00:51:55,897 --> 00:51:57,694
Yes. When will you meet him?.
482
00:51:58,217 --> 00:51:59,206
Tomorrow.
483
00:52:06,338 --> 00:52:08,454
Marie, come dinner's ready.
484
00:52:09,618 --> 00:52:11,210
I have to go now.
485
00:52:16,098 --> 00:52:19,295
Porto Santo Stefano?. How about that!
486
00:52:40,740 --> 00:52:42,890
Wow, he listens to Mozart!
487
00:52:59,862 --> 00:53:01,534
You like it?.
488
00:53:31,343 --> 00:53:34,097
I've been trying to call you all morning!
489
00:53:34,625 --> 00:53:37,741
Leave me alone. - Don't do that again.
490
00:53:37,944 --> 00:53:40,662
Your father's not there!
491
00:53:41,305 --> 00:53:43,375
Where did he go?. - I don't know.
492
00:53:43,585 --> 00:53:45,859
You make things more complicated.
493
00:53:46,065 --> 00:53:48,101
You're ruining my holidays and yours.
494
00:53:49,505 --> 00:53:51,780
I told you everything. Enough now.
495
00:53:51,985 --> 00:53:53,976
Let's go back to the campground.
496
00:54:20,427 --> 00:54:21,576
Go down.
497
00:54:26,828 --> 00:54:28,147
Throw him in!
498
00:54:48,189 --> 00:54:49,304
What is it?.
499
00:54:55,789 --> 00:54:56,825
And the change?.
500
00:54:57,029 --> 00:55:00,739
18 euros missing. You gave me 10.
501
00:55:01,030 --> 00:55:03,021
No, I gave you a 50.
502
00:55:04,989 --> 00:55:07,869
The bill you gave me. - Says who?.
503
00:55:08,351 --> 00:55:09,829
Vince, there's a queue.
504
00:55:10,111 --> 00:55:12,625
We gave them 60 forthe tickets
505
00:55:12,831 --> 00:55:15,504
and 20 forthese 4 lousy pizzas.
506
00:55:15,871 --> 00:55:19,386
Thieves! - Should I call security?.
507
00:55:22,832 --> 00:55:25,027
We gave them 50 euros at the entrance.
508
00:55:25,231 --> 00:55:26,550
Here. - Thanks.
509
00:55:27,633 --> 00:55:30,192
How could you?. Bitch!
510
00:55:32,592 --> 00:55:34,072
Whore! Shit!
511
00:55:34,473 --> 00:55:36,668
Everything ok, Madam?.
512
00:55:36,873 --> 00:55:38,942
Let me give you a hand, mum.
513
00:55:59,114 --> 00:56:00,433
Come back.
514
00:56:02,194 --> 00:56:03,913
Sorry, I didn't mean to.
515
00:56:04,795 --> 00:56:06,227
Get out.
516
00:56:06,555 --> 00:56:07,953
Nic, go with him.
517
00:56:10,115 --> 00:56:13,072
Why always me?. - Please.
518
00:56:14,115 --> 00:56:15,912
You getting on or not?.
519
00:56:35,356 --> 00:56:38,429
No use going after them. - Shut up.
520
00:56:42,317 --> 00:56:45,195
Stop! - You crazy?.
521
00:56:55,158 --> 00:56:56,193
Nic!
522
00:56:56,718 --> 00:56:58,276
Come back!
523
00:57:00,278 --> 00:57:01,916
I'm sorry!
524
00:57:16,599 --> 00:57:19,955
Drinks for grown-ups. For real men.
525
00:57:25,840 --> 00:57:28,070
I know I'm a bad example.
526
00:57:28,601 --> 00:57:30,000
It's hereditary.
527
00:57:30,401 --> 00:57:32,198
My father was a boor too.
528
00:57:32,400 --> 00:57:34,312
You know how he proposed to my mother?.
529
00:57:35,481 --> 00:57:37,949
He gave her a letter he didn't write.
530
00:57:38,161 --> 00:57:40,516
He had someone else do it.
531
00:57:40,761 --> 00:57:42,514
Then my mother found out.
532
00:57:42,721 --> 00:57:44,473
She never forgave him for it.
533
00:57:46,641 --> 00:57:48,633
I'm like him. But you're going
534
00:57:48,842 --> 00:57:50,958
to be someone. Understand?.
535
00:57:55,323 --> 00:57:57,837
Let's go there. - Later.
536
00:58:00,083 --> 00:58:01,640
If I hadn't met your mother
537
00:58:01,842 --> 00:58:03,435
I'd have been a musician.
538
00:58:04,083 --> 00:58:05,914
I would have had another life
539
00:58:06,163 --> 00:58:08,154
without family, responsibilities.
540
00:58:09,162 --> 00:58:11,393
But if Grandpa was a boor
541
00:58:12,283 --> 00:58:14,353
why did you name Agostino after him?.
542
00:58:14,644 --> 00:58:16,635
Out of respect. He is my father.
543
00:58:17,524 --> 00:58:20,038
I won't call my son Vincenzo, anyway.
544
00:58:41,206 --> 00:58:43,400
Congratulations. You were great!
545
00:58:43,805 --> 00:58:46,400
You can pick one of these 3 prizes here.
546
00:58:46,846 --> 00:58:49,724
This one. - Ok, this one's for you.
547
00:58:50,846 --> 00:58:51,722
Please.
548
00:58:57,646 --> 00:58:59,000
You really want that one?.
549
00:59:01,727 --> 00:59:02,762
Have a good evening.
550
00:59:14,408 --> 00:59:16,046
They're not back yet?.
551
00:59:18,488 --> 00:59:19,397
They're here.
552
00:59:21,369 --> 00:59:23,359
OK, you can sleep with me tonight.
553
00:59:44,171 --> 00:59:46,047
Honey, you up already?.
554
00:59:48,089 --> 00:59:49,570
You're smiling?.
555
00:59:50,411 --> 00:59:52,163
Why should I be?.
556
00:59:52,450 --> 00:59:54,918
It's not easy for me either.
557
00:59:56,851 --> 00:59:58,204
Tell me something.
558
00:59:58,731 --> 01:00:00,722
I shouldn't have married you.
559
01:00:00,930 --> 01:00:02,809
I never told you. But it's true.
560
01:00:03,012 --> 01:00:05,003
You want to divorce like your mother?.
561
01:00:05,171 --> 01:00:06,764
Yes, if you ask me like that...
562
01:00:07,011 --> 01:00:09,525
You'll leave me with him as yesterday?.
563
01:00:10,572 --> 01:00:12,006
She can't love.
564
01:00:12,212 --> 01:00:13,884
She doesn't even love you.
565
01:00:14,572 --> 01:00:17,723
Ok, say things like that to your kids.
566
01:00:18,853 --> 01:00:20,604
Look at their faces!
567
01:00:31,654 --> 01:00:33,645
Vince, you know it's over too.
568
01:00:35,293 --> 01:00:37,683
We'll talk about it at home. Let's have
569
01:00:37,894 --> 01:00:40,283
our holiday without dredging it up now.
570
01:00:56,535 --> 01:00:58,890
6... 7...
571
01:01:09,456 --> 01:01:13,575
Marie, what's up?. - You didn't answer.
572
01:01:13,897 --> 01:01:15,534
What should I have said?.
573
01:01:16,057 --> 01:01:18,287
Did you get the music?. - Yes.
574
01:01:18,496 --> 01:01:20,647
Why didn't you thank me?.
575
01:01:23,737 --> 01:01:26,490
I have a present for you. - Keep it.
576
01:01:34,818 --> 01:01:35,773
Taken.
577
01:01:38,338 --> 01:01:39,327
Walk.
578
01:01:50,379 --> 01:01:51,698
You're pretty.
579
01:01:57,780 --> 01:01:58,734
Dance!
580
01:02:26,061 --> 01:02:28,451
Sexier, like this...
581
01:03:25,665 --> 01:03:28,817
Show me your tongue. This way.
582
01:03:33,626 --> 01:03:35,457
Say, I want you to fuck me.
583
01:03:36,147 --> 01:03:37,181
Say it!
584
01:03:37,907 --> 01:03:39,704
I want you to fuck me.
585
01:03:40,746 --> 01:03:42,465
Touch my dick.
586
01:03:42,987 --> 01:03:46,059
Who you thinkyou are?. - Just do it.
587
01:03:46,867 --> 01:03:48,016
Let me go!
588
01:03:50,947 --> 01:03:52,825
Nic, what are you waiting for?.
589
01:03:53,907 --> 01:03:56,468
Stop. Police. - Nic... come on...
590
01:04:01,308 --> 01:04:02,788
Take him outside.
591
01:04:10,749 --> 01:04:12,307
Marie, nothing happened.
592
01:04:12,509 --> 01:04:14,227
You didn't stop the game!
593
01:04:14,429 --> 01:04:16,340
I thought you didn't feel anything.
594
01:04:16,548 --> 01:04:19,109
Nic, come. We have to punish him!
595
01:04:19,310 --> 01:04:22,221
Let me go. - Let's make it up.
596
01:04:23,069 --> 01:04:24,742
It's not fair. You put a spider on me!
597
01:04:25,110 --> 01:04:26,941
Put him down. I'm coming.
598
01:04:27,150 --> 01:04:29,186
Let's make peace. - Leave the bike.
599
01:04:30,790 --> 01:04:33,464
I can be very bad. - Bust my lip?.
600
01:04:34,791 --> 01:04:36,303
Hey, where's your father?.
601
01:04:36,511 --> 01:04:38,183
Shouldn't he be protecting you?.
602
01:04:38,511 --> 01:04:39,466
Shut up!
603
01:04:39,671 --> 01:04:40,945
He doesn't care about you!
604
01:04:41,151 --> 01:04:42,869
Otherwise he would have come back.
605
01:04:49,671 --> 01:04:52,630
You broke the pipes, you bastards!
606
01:04:53,432 --> 01:04:56,071
Don't come here! Understand?.
607
01:05:23,074 --> 01:05:25,507
Please, tell me where he is.
608
01:05:25,714 --> 01:05:28,547
Why did he leave?. Was it my fault?.
609
01:05:28,835 --> 01:05:30,393
Does he even know I exist?.
610
01:05:30,595 --> 01:05:32,187
Why didn't he ever look for me?.
611
01:05:32,394 --> 01:05:35,387
Calm down. - I'm going back to Geneva.
612
01:05:35,595 --> 01:05:36,630
Wait!
613
01:05:47,716 --> 01:05:50,674
Stop. - If you tell me everything.
614
01:05:51,356 --> 01:05:52,675
Okay, but stop.
615
01:05:57,837 --> 01:05:59,508
You scared the hell out of me.
616
01:05:59,756 --> 01:06:00,872
Talk!
617
01:06:01,196 --> 01:06:03,757
Your father was unreliable.
618
01:06:04,597 --> 01:06:07,589
I was pregnant, wanted to move to Geneva,
619
01:06:08,397 --> 01:06:09,956
but he didn't.
620
01:06:10,678 --> 01:06:14,557
One night... we argued...
621
01:06:16,557 --> 01:06:18,117
and he... - I don't care.
622
01:06:18,318 --> 01:06:19,956
I want to know where he is.
623
01:06:24,439 --> 01:06:26,429
He had an accident...
624
01:06:27,479 --> 01:06:29,276
On the motorway...
625
01:06:30,838 --> 01:06:32,989
He died on the spot.
626
01:06:35,999 --> 01:06:37,796
My father's dead?.
627
01:06:41,839 --> 01:06:43,955
I'm so sorry.
628
01:06:44,479 --> 01:06:46,436
I don't believe it.
629
01:06:47,040 --> 01:06:51,318
He's buried in Porto Santo Stefano.
630
01:06:55,641 --> 01:06:57,312
Come here now.
631
01:07:06,601 --> 01:07:08,160
I'm so sorry.
632
01:07:29,883 --> 01:07:31,999
What did you write?. - I won't tell you.
633
01:07:32,203 --> 01:07:34,923
Doesn't matter. I'm happy for you.
634
01:07:44,084 --> 01:07:45,233
I have something for Marie.
635
01:07:45,444 --> 01:07:48,720
I'll give it to her. - No, I should.
636
01:07:49,085 --> 01:07:51,678
She doesn't want to talk to anyone.
637
01:07:51,964 --> 01:07:54,399
She doesn't leave her room. - Let me try.
638
01:07:59,445 --> 01:08:01,003
Marie, it's me.
639
01:08:05,446 --> 01:08:08,597
Go away. Leave me alone.
640
01:08:23,686 --> 01:08:24,802
Trouble?.
641
01:08:26,807 --> 01:08:28,638
It's giving me a hard time.
642
01:08:31,248 --> 01:08:33,443
Before I got married I had a Vespa.
643
01:08:33,888 --> 01:08:36,402
I had to give it a jump-start.
644
01:08:37,047 --> 01:08:39,039
I always parked it on a slope.
645
01:08:45,328 --> 01:08:47,365
It's nice to ride a bike,
646
01:08:47,849 --> 01:08:49,804
you can smell the grass.
647
01:08:52,048 --> 01:08:53,926
If it starts we can go for a ride.
648
01:08:54,809 --> 01:08:55,924
Really?.
649
01:08:56,689 --> 01:08:58,168
Let's give it a jump-start.
650
01:10:20,175 --> 01:10:23,087
Look, it's a feast.
651
01:10:27,375 --> 01:10:30,048
We're in a tomb but here they dance,
652
01:10:31,176 --> 01:10:33,771
drink wine, make music...
653
01:10:35,776 --> 01:10:37,414
The Etruscans were like that.
654
01:10:38,936 --> 01:10:40,733
You know a lot.
655
01:10:41,057 --> 01:10:43,331
I'm studying archaeology.
656
01:10:45,216 --> 01:10:47,287
For them life was happiness.
657
01:10:48,338 --> 01:10:50,009
I'll never be an Etruscan.
658
01:11:52,142 --> 01:11:54,416
Here. - What is it?.
659
01:11:54,781 --> 01:11:57,057
A sign of friendship. - Thank you.
660
01:12:23,384 --> 01:12:24,659
Patty, is that you?.
661
01:12:26,944 --> 01:12:29,457
Go away!
662
01:12:29,863 --> 01:12:31,696
Marie, I came to see you.
663
01:12:32,225 --> 01:12:33,816
I want to stay with you.
664
01:12:36,185 --> 01:12:37,697
Take that off!
665
01:12:37,984 --> 01:12:39,543
You want to stay with me?.
666
01:12:39,905 --> 01:12:41,736
Nic, take that off, please!
667
01:12:41,945 --> 01:12:43,173
Hold me.
668
01:12:43,945 --> 01:12:45,263
You're crazy. Sick.
669
01:12:45,465 --> 01:12:47,741
Hold me, please. - You're disgusting.
670
01:12:49,225 --> 01:12:50,977
If you don't, I'll stick this in my arm.
671
01:12:51,186 --> 01:12:51,981
Do it!
672
01:12:54,706 --> 01:12:57,095
You're an idiot. What do you want?.
673
01:12:57,426 --> 01:12:58,825
My father is dead!
674
01:13:00,147 --> 01:13:02,421
Is he dead?. I'm sorry.
675
01:13:05,707 --> 01:13:08,824
I don't want to see you ever again. Go!
676
01:13:15,387 --> 01:13:17,618
Nic, wait...
677
01:13:41,749 --> 01:13:43,024
Go away!
678
01:13:44,550 --> 01:13:45,539
Go!
679
01:13:50,390 --> 01:13:51,948
Throw a rockstone at him!
680
01:13:55,470 --> 01:13:56,665
Fucking dog...
681
01:14:14,471 --> 01:14:16,189
Dear guests, for many of you
682
01:14:16,392 --> 01:14:17,905
the holidays are ending.
683
01:14:18,113 --> 01:14:19,261
So let's have fun
684
01:14:19,832 --> 01:14:21,743
and please come back next year.
685
01:14:21,952 --> 01:14:23,624
Thank you and goodbye.
686
01:15:26,876 --> 01:15:29,437
Gotcha. You are all murderers.
687
01:15:29,757 --> 01:15:31,713
You killed my dog
688
01:15:31,917 --> 01:15:34,351
with rocks and kicks.
689
01:15:34,637 --> 01:15:37,549
What's going on?. - They killed my dog.
690
01:15:37,837 --> 01:15:39,748
But do they have a family?.
691
01:15:40,278 --> 01:15:42,918
I'm sorry. I can pay you back.
692
01:15:43,318 --> 01:15:46,071
I don't want anything but you'd better
693
01:15:46,278 --> 01:15:48,428
not come back to the shed!
694
01:15:48,638 --> 01:15:51,836
Go to hell. Arseholes.
695
01:15:52,038 --> 01:15:54,677
Yes, you're all arseholes.
696
01:15:55,078 --> 01:15:57,547
Ali, come back. You'll pay for this.
697
01:15:58,119 --> 01:15:59,950
Don't ever play with them again.
698
01:16:02,278 --> 01:16:04,395
What happened?. - It was an accident.
699
01:16:04,839 --> 01:16:06,831
What do you mean?. Tell me what happened.
700
01:16:07,039 --> 01:16:09,314
I won't do you no harm. - Later.
701
01:16:09,519 --> 01:16:10,715
What do you want from me?.
702
01:16:10,920 --> 01:16:12,148
Calm down.
703
01:16:12,481 --> 01:16:15,392
You're the last person to say anything.
704
01:16:16,280 --> 01:16:18,476
C'mon, more music!
705
01:17:03,884 --> 01:17:06,272
Marie, you're asleep?. - No.
706
01:17:06,763 --> 01:17:08,675
That was fun. You should've come.
707
01:17:10,444 --> 01:17:12,957
Can I ask you something?. - Yes.
708
01:17:13,164 --> 01:17:15,120
Have you been to the cemetery?.
709
01:17:15,484 --> 01:17:16,803
Cherie, think of something else.
710
01:17:17,005 --> 01:17:19,644
Yes or no?. - No. And I won't go.
711
01:17:22,085 --> 01:17:24,474
How do you feel when you think of him?.
712
01:17:25,405 --> 01:17:26,997
How do I feel...?.
713
01:17:27,884 --> 01:17:29,284
I don't know.
714
01:17:30,286 --> 01:17:31,685
Guilty.
715
01:17:33,366 --> 01:17:35,084
But I can't torture myself
716
01:17:35,286 --> 01:17:36,605
forthe rest of my life.
717
01:17:37,126 --> 01:17:39,162
We're only here fortwo more days.
718
01:17:39,366 --> 01:17:41,038
Let's make the best of it.
719
01:17:41,246 --> 01:17:43,238
You come to the beach tomorrow?.
720
01:17:50,167 --> 01:17:51,156
Good night.
721
01:19:21,534 --> 01:19:24,606
How's Marie?. - She won't go out.
722
01:19:25,413 --> 01:19:26,893
Patty, come here!
723
01:19:29,374 --> 01:19:31,729
Tell her she has to go out tomorrow.
724
01:19:31,934 --> 01:19:34,209
Why?. - My brother's going high-diving
725
01:19:34,414 --> 01:19:36,133
but only if we're all there.
726
01:19:36,414 --> 01:19:38,770
We'll get up early so no one'll see us.
727
01:19:39,175 --> 01:19:40,812
You have to convince her.
728
01:19:43,455 --> 01:19:44,729
I'm coming.
729
01:19:55,295 --> 01:19:57,685
Your father is cool. - Why?.
730
01:19:58,056 --> 01:19:59,808
He's lending us his boat.
731
01:20:00,096 --> 01:20:01,449
But don't tell him.
732
01:20:29,058 --> 01:20:32,369
Justin is gonna dive. - Really?.
733
01:20:33,738 --> 01:20:36,047
Who told you?. - Nic.
734
01:20:37,019 --> 01:20:39,487
But only if we're all there.
735
01:20:39,979 --> 01:20:43,016
You have to come too. It's the last day.
736
01:20:49,619 --> 01:20:50,848
See you.
737
01:20:51,620 --> 01:20:54,896
We have to talk. - I'm tired.
738
01:20:58,740 --> 01:21:00,572
Tomorrow we're going for a ride
739
01:21:00,780 --> 01:21:02,532
in the boat. - Come out.
740
01:21:04,180 --> 01:21:06,774
Leave him alone. - Shut up.
741
01:21:07,861 --> 01:21:09,499
Where did you sleep last night?.
742
01:21:09,702 --> 01:21:10,656
What do you care?.
743
01:21:10,861 --> 01:21:12,772
Your mother and I were worried. - Really?.
744
01:21:12,981 --> 01:21:14,937
Let's get something to drink.
745
01:21:15,301 --> 01:21:16,894
Tonight you sleep here.
746
01:21:17,101 --> 01:21:18,581
And you come sleep with me.
747
01:21:18,781 --> 01:21:20,340
No, I'll sleep out here.
748
01:21:21,742 --> 01:21:23,892
Shit! Enough with this nonsense!
749
01:21:24,142 --> 01:21:25,894
I'm not sleeping with you anymore.
750
01:21:26,142 --> 01:21:27,097
Stop it.
751
01:21:28,102 --> 01:21:29,091
Bastard.
752
01:21:34,423 --> 01:21:36,176
Now I'll show you...
753
01:21:43,704 --> 01:21:44,977
Leave him!
754
01:21:45,303 --> 01:21:46,975
Go ahead. I don't feel anything.
755
01:21:48,743 --> 01:21:50,383
See, it doesn't hurt.
756
01:21:51,384 --> 01:21:53,295
You have to respect me, got that?.
757
01:21:53,504 --> 01:21:55,062
I'm your father.
758
01:21:55,264 --> 01:21:57,221
Respect?. You're an arsehole!
759
01:21:57,505 --> 01:22:00,337
I'll call the police. I swear!
760
01:22:07,025 --> 01:22:09,061
Can you stay with him, please?.
761
01:22:15,665 --> 01:22:16,860
Stop.
762
01:22:20,347 --> 01:22:22,655
Just you wait, I'll kick you to death!
763
01:22:36,827 --> 01:22:38,021
Nic!
764
01:22:40,627 --> 01:22:43,061
Help me. I can't move.
765
01:22:55,869 --> 01:22:57,507
What are you doing?.
766
01:23:37,712 --> 01:23:39,190
Go away.
767
01:23:40,432 --> 01:23:41,580
I'm disgusting.
768
01:23:47,152 --> 01:23:48,904
Leave me alone, really.
769
01:26:07,522 --> 01:26:09,910
We have to go already?.
770
01:27:03,407 --> 01:27:05,442
Isn't it too far for your first dive?.
771
01:27:06,286 --> 01:27:09,437
Who's diving?. - You said you would...
772
01:27:09,886 --> 01:27:10,875
Me?.
773
01:27:11,367 --> 01:27:15,805
Stop! You lied. He's not diving.
774
01:27:16,007 --> 01:27:18,202
He doesn't want to anymore.
775
01:27:18,406 --> 01:27:20,079
Let's go back then.
776
01:27:20,487 --> 01:27:21,715
Not yet...
777
01:28:04,690 --> 01:28:07,569
Is this Porto Santo Stefano?. - Yes.
778
01:28:08,530 --> 01:28:10,043
It can't be.
779
01:28:28,492 --> 01:28:30,847
Let's see who finds the grave first.
780
01:28:31,412 --> 01:28:33,483
What's the name?. - The name is...
781
01:28:33,693 --> 01:28:36,287
Lorenzo Cardelli. - When did he die?.
782
01:28:36,932 --> 01:28:38,810
In 1998.
783
01:29:22,097 --> 01:29:23,927
I've found it.
784
01:31:43,746 --> 01:31:46,214
What's wrong?. - We're out of fuel.
785
01:31:46,426 --> 01:31:48,018
We have another tank?.
786
01:31:48,225 --> 01:31:49,897
Yes, but I have to change the pipe.
787
01:31:50,106 --> 01:31:51,825
I've never done it before. Move.
788
01:31:58,428 --> 01:32:00,782
Shit, I can't do it. - Let me try.
789
01:32:04,868 --> 01:32:06,300
It won't go in.
790
01:32:55,832 --> 01:32:57,310
Are you a couple now?.
791
01:32:57,511 --> 01:32:58,626
Stop it.
792
01:33:01,911 --> 01:33:03,106
Go down!
793
01:33:03,512 --> 01:33:04,786
C'mon, please.
794
01:33:05,232 --> 01:33:06,346
Give up!
795
01:33:14,672 --> 01:33:16,265
I did it!
796
01:33:23,553 --> 01:33:26,386
Shall we walk back?. It's not far.
797
01:33:27,273 --> 01:33:28,228
Really?.
798
01:33:31,274 --> 01:33:32,184
Let's go.
799
01:33:32,393 --> 01:33:35,465
You go ahead. We'll walk back. - Sure?.
800
01:33:36,193 --> 01:33:37,627
It's not that far.
801
01:33:48,714 --> 01:33:50,306
First there wins.
802
01:34:31,718 --> 01:34:33,437
Should I put some on?.
803
01:34:33,918 --> 01:34:35,397
Just a little.
804
01:34:54,200 --> 01:34:57,397
Does it hurt?. Just a little bit...
805
01:35:04,520 --> 01:35:05,748
You're burning...
51555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.