All language subtitles for SummerGames.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,000 --> 00:00:57,121 SUMMER GAMES 2 00:01:39,403 --> 00:01:40,722 What are you doing? 3 00:01:40,924 --> 00:01:41,912 Come and help. 4 00:01:42,523 --> 00:01:45,402 We have to put up the tent. - Let me go. 5 00:02:20,005 --> 00:02:22,919 Hi. Can I play too?. 6 00:02:23,126 --> 00:02:24,196 No, not now. 7 00:02:25,246 --> 00:02:26,235 Get off. 8 00:02:26,886 --> 00:02:28,718 Come on. - No. 9 00:02:33,766 --> 00:02:34,723 What's going on?. 10 00:02:35,007 --> 00:02:36,566 They won't let me play. 11 00:02:36,807 --> 00:02:38,321 We made the track! 12 00:02:38,728 --> 00:02:40,047 And is the sand yours?. 13 00:02:41,408 --> 00:02:43,364 What the fuck are you doing?. 14 00:02:48,568 --> 00:02:49,603 Let me go. 15 00:02:50,169 --> 00:02:52,399 Shit. That hurts. Get off me. 16 00:02:52,608 --> 00:02:54,326 Are you crazy?. 17 00:02:55,729 --> 00:02:57,560 Give up. - Let him go. 18 00:02:58,929 --> 00:02:59,884 Stop. 19 00:03:07,090 --> 00:03:08,318 Idiot! 20 00:03:09,970 --> 00:03:11,403 You're strong, aren't you?. 21 00:03:11,890 --> 00:03:13,642 At least apologize. 22 00:03:23,650 --> 00:03:24,686 Let's go. 23 00:03:37,291 --> 00:03:39,852 Marie! What happened?. - Nothing. 24 00:03:40,172 --> 00:03:41,321 What, nothing?. 25 00:03:42,692 --> 00:03:44,648 Who was it?. You know him?. 26 00:03:44,811 --> 00:03:47,122 Does it hurt?. Come here, cherie. 27 00:03:48,453 --> 00:03:49,886 Leave me alone. 28 00:03:50,132 --> 00:03:52,363 Don't speak French to me. Not again! 29 00:03:56,773 --> 00:03:59,082 What should I do?. - It's the age. 30 00:03:59,294 --> 00:04:02,012 She exaggerates. I didn't do anything. 31 00:04:21,215 --> 00:04:23,729 It's an emergency. We'll pay later. 32 00:04:23,935 --> 00:04:24,765 Okay. 33 00:04:28,935 --> 00:04:32,132 What is that?. - I want to find him. 34 00:04:36,936 --> 00:04:38,847 Cardelli, there are so many... 35 00:04:40,176 --> 00:04:41,735 Tear the page out. 36 00:05:00,377 --> 00:05:01,811 Who is it?. You know her?. 37 00:05:29,819 --> 00:05:33,973 Attention, the 1 5h55 Roma-Livorno 38 00:05:34,500 --> 00:05:39,130 is now arriving on platform 2. 39 00:05:48,421 --> 00:05:50,252 Don't get off. You'll regret it. 40 00:05:50,541 --> 00:05:52,133 I can't. - Come back to Rome. 41 00:05:52,342 --> 00:05:54,571 Mama, don't stress me. I have to go. 42 00:06:08,463 --> 00:06:11,340 Agostino, my love. 43 00:06:29,664 --> 00:06:31,973 Ali, go, there are customers. 44 00:06:37,904 --> 00:06:40,099 Two proseccos and two lemon teas. 45 00:06:40,424 --> 00:06:41,984 Tea is over there. 46 00:06:47,865 --> 00:06:49,265 Shall we get some chips?. 47 00:06:51,185 --> 00:06:53,335 Give me the whole bottle of prosecco. 48 00:06:57,426 --> 00:07:00,384 You work here?. - I help my father. 49 00:07:01,306 --> 00:07:03,218 Ali, don't talk, do your work. 50 00:07:20,508 --> 00:07:21,986 You like it here?. 51 00:07:26,149 --> 00:07:28,139 You're weird, you had a fight with Papa?. 52 00:07:28,308 --> 00:07:29,980 It's you two who fight all the time. 53 00:07:30,548 --> 00:07:32,858 True. Sometimes. 54 00:07:34,629 --> 00:07:35,697 Adriana! 55 00:07:38,028 --> 00:07:39,861 C'mon, smile. 56 00:07:42,549 --> 00:07:47,669 Nic! Come! Tomorrow we'll rent bikes. 57 00:07:58,309 --> 00:07:59,869 A toast. 58 00:08:00,351 --> 00:08:01,749 To these two weeks! 59 00:08:02,391 --> 00:08:04,143 To be spent in peace. 60 00:08:27,552 --> 00:08:29,190 What do you want?. 61 00:08:30,393 --> 00:08:31,791 Get lost! 62 00:08:34,993 --> 00:08:36,426 What are you looking at?. 63 00:08:49,714 --> 00:08:51,466 Punch me and we're even. 64 00:08:53,354 --> 00:08:54,673 You do it. 65 00:08:56,955 --> 00:08:58,991 Ok. I'll do it. 66 00:09:16,395 --> 00:09:18,148 Now we're even. 67 00:09:18,556 --> 00:09:19,671 Idiot! 68 00:09:57,158 --> 00:09:58,750 Didn't you feel like it?. 69 00:10:01,160 --> 00:10:04,276 Yes. - Didn't look like it. 70 00:10:08,760 --> 00:10:10,034 Whatever. 71 00:10:10,759 --> 00:10:13,671 Why did you come back?. - For the kids. 72 00:10:14,120 --> 00:10:15,758 Only for them?. 73 00:10:17,600 --> 00:10:20,034 Vince, I want things to be better. 74 00:10:20,280 --> 00:10:22,271 So it's not just for the kids?. 75 00:10:23,401 --> 00:10:24,958 Let's hope not. 76 00:10:37,842 --> 00:10:40,594 8, 3, 3, 9, 6, 7. 77 00:10:44,362 --> 00:10:46,034 How many left?. 78 00:10:46,601 --> 00:10:49,879 4 haven't answered. Must be one of them. 79 00:10:50,363 --> 00:10:52,592 And if he answers?. - If only. 80 00:10:52,803 --> 00:10:54,360 And if he doesn't want to see you?. 81 00:10:54,562 --> 00:10:56,315 He does. - Hello?. 82 00:10:56,603 --> 00:10:59,436 Hello?. Lorenzo Cardelli?. 83 00:10:59,683 --> 00:11:02,151 No, wrong number. - Sorry. 84 00:11:37,645 --> 00:11:39,284 Good morning. - Good morning. 85 00:11:39,566 --> 00:11:41,158 Hope the music's not a bother. 86 00:11:41,366 --> 00:11:43,641 No, he plays well. 87 00:12:17,568 --> 00:12:18,638 Go away! 88 00:12:21,570 --> 00:12:22,524 Scram! 89 00:13:17,493 --> 00:13:18,528 Hey, guys, 90 00:13:19,853 --> 00:13:21,525 I found a weird thing. 91 00:13:22,653 --> 00:13:24,325 There's a body in a shed. 92 00:13:24,534 --> 00:13:26,525 You sure?. - It's not moving. 93 00:13:28,933 --> 00:13:29,763 Where?. 94 00:13:30,534 --> 00:13:31,809 Back there. 95 00:14:15,617 --> 00:14:16,606 Here. 96 00:14:18,697 --> 00:14:20,210 Careful. 97 00:14:23,737 --> 00:14:26,297 A scarecrow! - Looked like a body. 98 00:14:26,497 --> 00:14:27,931 It's better this way. 99 00:14:30,298 --> 00:14:32,175 You have these in Geneva?. 100 00:14:32,458 --> 00:14:33,857 You're cool. 101 00:14:34,058 --> 00:14:35,332 You know what it's for?. 102 00:14:35,539 --> 00:14:36,971 I'm not stupid. 103 00:14:41,258 --> 00:14:43,056 Agostino, give me the plane. 104 00:14:49,419 --> 00:14:51,297 Let's put something in it. 105 00:14:56,621 --> 00:14:58,690 A spider. Gross! 106 00:14:59,221 --> 00:15:00,699 A lizard. 107 00:15:02,699 --> 00:15:04,418 I'll put some grass in. 108 00:15:04,701 --> 00:15:05,895 Me too. 109 00:15:10,501 --> 00:15:12,014 It'll like flying. 110 00:15:15,301 --> 00:15:17,132 Wait. We need music. 111 00:15:24,141 --> 00:15:25,781 Let's see who finds it first. 112 00:15:44,222 --> 00:15:45,417 Here. 113 00:15:52,304 --> 00:15:53,498 It's not moving. 114 00:15:54,944 --> 00:15:56,297 You killed it. 115 00:16:01,145 --> 00:16:02,464 Poorthing. 116 00:16:05,784 --> 00:16:07,104 Let's bury it. 117 00:16:16,465 --> 00:16:18,297 What's going on?. - Run! 118 00:16:18,505 --> 00:16:20,336 What are you doing here?. 119 00:16:24,066 --> 00:16:26,500 If I catch you, I'll show you. 120 00:16:31,587 --> 00:16:34,384 You understand?. You can't come here. 121 00:16:49,508 --> 00:16:52,580 How good are the Fogarina grapes 122 00:16:53,388 --> 00:16:56,380 How good it is to know how to harvest it 123 00:16:56,869 --> 00:16:59,666 Making love with my sweetheart 124 00:17:00,508 --> 00:17:03,740 Making love in the field. 125 00:17:06,989 --> 00:17:08,627 Can we go?. 126 00:17:08,909 --> 00:17:10,137 Aren't we playing cards?. 127 00:17:10,348 --> 00:17:12,021 Some other time, aunt. 128 00:17:12,230 --> 00:17:13,629 Made new friends?. 129 00:17:13,829 --> 00:17:15,786 Hope it's not the beach crowd. 130 00:17:16,349 --> 00:17:18,147 Don't be late. 131 00:17:25,911 --> 00:17:27,059 It's closed. 132 00:17:38,190 --> 00:17:39,829 I knew it. 133 00:17:41,072 --> 00:17:43,266 We each have to tell a secret. 134 00:17:43,592 --> 00:17:45,900 Something you never told anyone. 135 00:17:46,432 --> 00:17:47,831 Then you drink. 136 00:17:48,032 --> 00:17:49,750 And no spitting. - Cool. 137 00:17:49,952 --> 00:17:51,067 You start. 138 00:17:52,232 --> 00:17:54,144 I don't like my name. 139 00:17:54,593 --> 00:17:57,106 Why?. - Because it doesn't change. 140 00:17:57,472 --> 00:18:01,307 For example: Peppino becomes Peppe. 141 00:18:01,593 --> 00:18:02,787 You want to be called Peppe?. 142 00:18:03,113 --> 00:18:06,105 No, Justin. - We'll call you Justin then. 143 00:18:06,633 --> 00:18:07,953 I knew that already. 144 00:18:08,354 --> 00:18:09,502 Tell another one. 145 00:18:11,953 --> 00:18:15,264 I'm scared of the water. When you look 146 00:18:15,474 --> 00:18:17,067 down, you can't see anything. 147 00:18:22,915 --> 00:18:24,029 Paty, it's up to you. 148 00:18:25,995 --> 00:18:28,350 I'm afraid of spiders. 149 00:18:35,396 --> 00:18:36,430 You first. 150 00:18:38,836 --> 00:18:41,303 I'm ashamed of my father. - Why?. 151 00:18:41,515 --> 00:18:43,268 Because he can't speak Italian. 152 00:18:45,996 --> 00:18:47,634 Marie, it's your turn. 153 00:18:52,557 --> 00:18:55,434 I don't have secrets. That's my secret. 154 00:18:55,716 --> 00:18:56,467 Doesn't count. 155 00:18:56,677 --> 00:18:59,033 Of course you have one. Everyone does. 156 00:19:00,637 --> 00:19:02,036 Now it's your turn. 157 00:19:03,918 --> 00:19:05,636 I can't feel anything. 158 00:19:05,838 --> 00:19:07,793 You can do what you like to me. 159 00:19:08,077 --> 00:19:09,556 Really?. - Yes. 160 00:19:09,917 --> 00:19:11,556 Bet it's not true. 161 00:19:12,238 --> 00:19:13,307 Try me. 162 00:19:18,079 --> 00:19:20,229 Hurry up. It's late. 163 00:19:23,518 --> 00:19:25,590 How don't you feel anything?. 164 00:19:26,000 --> 00:19:27,512 I want to know, Nic. 165 00:19:27,720 --> 00:19:29,232 It's not easy. You have to concentrate. 166 00:19:29,439 --> 00:19:30,791 Then?. Show me. 167 00:19:31,879 --> 00:19:34,110 Imagine you're not you. Someone who does 168 00:19:34,319 --> 00:19:36,276 not feel anything, a different person. 169 00:19:44,640 --> 00:19:45,834 Looking for something?. 170 00:19:46,041 --> 00:19:47,315 Porto Santo Stefano. 171 00:19:47,761 --> 00:19:49,751 Nothing interesting there. 172 00:19:50,721 --> 00:19:52,676 I'd like to go. 173 00:19:53,402 --> 00:19:55,869 I'm not in the mood. Not now. 174 00:19:57,561 --> 00:19:59,597 I'm doing it to protect you. 175 00:19:59,801 --> 00:20:01,154 You do it for yourself. 176 00:20:01,362 --> 00:20:04,353 I didn't ask you to. - Stop it. 177 00:20:04,561 --> 00:20:06,313 That's all you think about. 178 00:20:06,521 --> 00:20:09,161 Enough, dear. Let's go to the beach. 179 00:20:12,802 --> 00:20:14,361 You know him?. 180 00:20:14,842 --> 00:20:16,356 I promised not to say anything. 181 00:20:18,963 --> 00:20:20,794 Why don't you tell her what happened?. 182 00:20:21,002 --> 00:20:22,356 She's too little. 183 00:20:22,563 --> 00:20:23,313 You're wrong. 184 00:20:23,523 --> 00:20:24,922 I can't. - Why not?. 185 00:20:25,123 --> 00:20:26,556 I just can't. 186 00:20:28,804 --> 00:20:29,952 Let's go. 187 00:20:32,563 --> 00:20:34,554 If you want to return the same day, 188 00:20:34,763 --> 00:20:35,640 you have to take 189 00:20:35,844 --> 00:20:38,153 the bus to Porto Santo Stefano at 09h05 190 00:20:38,364 --> 00:20:39,319 which already left. 191 00:20:39,524 --> 00:20:40,923 The stop is there. 192 00:20:41,124 --> 00:20:43,241 At the station there's a train 193 00:20:43,445 --> 00:20:45,561 for Orbetello, then another bus. 194 00:20:45,804 --> 00:20:47,920 It takes 2 and 1/2 hours. 195 00:20:48,964 --> 00:20:50,683 There's not a more direct way?. 196 00:20:50,885 --> 00:20:52,762 You can swim it. That's direct. 197 00:21:24,726 --> 00:21:26,559 Enough. - Don't laugh, concentrate. 198 00:21:27,727 --> 00:21:30,287 I can't. - Imagine you're not you. 199 00:21:35,248 --> 00:21:36,681 Not bad. 200 00:21:39,169 --> 00:21:41,319 Let's play a game. 201 00:21:42,768 --> 00:21:44,406 One of us is a killer. 202 00:21:45,169 --> 00:21:47,205 The others hide in the field. 203 00:21:48,089 --> 00:21:50,444 The killer has to get one of us, 204 00:21:50,889 --> 00:21:52,038 bring him here 205 00:21:52,609 --> 00:21:54,089 and do what he wants to him. 206 00:22:06,850 --> 00:22:09,081 I'll count to 10. You all hide. 207 00:22:09,290 --> 00:22:11,680 1, 2... - Wait. 208 00:22:12,170 --> 00:22:13,967 We need an policeman. 209 00:22:14,170 --> 00:22:15,809 One who catches the killer. 210 00:22:16,171 --> 00:22:18,810 Give me the hat. I'll do it. 211 00:22:19,011 --> 00:22:20,683 Do you want a cigarette too?. 212 00:22:33,492 --> 00:22:35,643 You afraid I'll catch you?. 213 00:22:38,812 --> 00:22:40,484 You be the killer. 214 00:22:42,332 --> 00:22:44,847 1, 2, 3... 215 00:23:12,655 --> 00:23:13,883 Gotcha! 216 00:23:17,255 --> 00:23:18,530 Safe! 217 00:23:25,096 --> 00:23:27,894 450. Another 82 euros. 218 00:23:28,096 --> 00:23:29,734 I'll bring them tomorrow. 219 00:23:31,015 --> 00:23:32,131 Excuse me... 220 00:23:32,736 --> 00:23:36,251 What's up?. - He's 82 euros short. 221 00:23:36,976 --> 00:23:39,171 You have to pay in advance,you know that. 222 00:23:39,377 --> 00:23:41,129 Believe me, I'm gonna pay... 223 00:23:41,337 --> 00:23:42,770 You told me you'd come 224 00:23:42,977 --> 00:23:44,694 the other day and you didn't. 225 00:23:45,377 --> 00:23:46,810 You make good money here, 226 00:23:47,018 --> 00:23:48,337 can't you make an exception?. 227 00:23:48,537 --> 00:23:50,892 Or you take back your money and leave. 228 00:23:52,497 --> 00:23:54,966 Or you give back the fridge and move 229 00:23:55,178 --> 00:23:57,487 to the area, where it costs less. 230 00:23:58,817 --> 00:24:00,046 No, we'll stay. 231 00:24:01,458 --> 00:24:03,096 Give him the rest. 232 00:24:06,538 --> 00:24:07,768 184. 233 00:24:11,099 --> 00:24:12,418 You'll regret it. 234 00:24:13,418 --> 00:24:15,091 What did you say?. 235 00:24:16,260 --> 00:24:18,820 Let's go. - You'll die of cancer. 236 00:24:58,503 --> 00:25:00,618 Vince, it's only 200 meters. 237 00:25:00,863 --> 00:25:03,695 I don't give a shit. I'll bust his face. 238 00:25:04,143 --> 00:25:06,259 Don't swear in front of the kids! 239 00:25:06,623 --> 00:25:09,091 I'll go for a beer or this'll end badly. 240 00:25:12,264 --> 00:25:14,777 C'mon boys, we'll do it ourselves. C'mon. 241 00:25:29,945 --> 00:25:32,413 We can't do it. You're useless. 242 00:25:34,505 --> 00:25:35,904 Can I help?. 243 00:25:36,705 --> 00:25:39,503 Yes, thanks. - You're welcome. 244 00:25:54,946 --> 00:25:56,299 What's this?. 245 00:25:56,706 --> 00:25:58,298 A shell. - No. 246 00:25:58,987 --> 00:26:00,101 A maze. 247 00:26:01,427 --> 00:26:02,655 And this?. 248 00:26:02,907 --> 00:26:05,182 Grass. - A lightning bolt. 249 00:26:05,387 --> 00:26:06,615 These are symbols 250 00:26:06,827 --> 00:26:08,977 the Etruscans put into the graves. 251 00:26:10,307 --> 00:26:11,536 Kids! 252 00:26:13,588 --> 00:26:15,419 Papa's here. Let's go. 253 00:26:31,109 --> 00:26:33,339 Let's drink the prosecco,it's still cold. 254 00:26:33,709 --> 00:26:35,028 Shall I heat up some pasta?. 255 00:26:35,229 --> 00:26:36,423 I'm not hungry. 256 00:26:38,549 --> 00:26:40,063 Boys, with the money I saved 257 00:26:40,269 --> 00:26:42,306 we'll go to the acquapark. Happy?. 258 00:26:42,750 --> 00:26:43,546 Yes. 259 00:26:44,190 --> 00:26:46,863 I'll soon get paid for my last job. 260 00:26:47,990 --> 00:26:50,266 Why didn't you ask me?. - You?. 261 00:26:51,671 --> 00:26:53,149 I don't work at the cash anymore, 262 00:26:53,351 --> 00:26:54,863 I work in the office now. 263 00:26:55,071 --> 00:26:56,344 Now you tell me?. 264 00:26:57,352 --> 00:26:59,819 I was waiting for the right time. 265 00:27:00,271 --> 00:27:01,943 And when is that?. 266 00:27:02,391 --> 00:27:03,267 I'm your husband. 267 00:27:03,471 --> 00:27:05,587 You should have told me right away. 268 00:27:05,792 --> 00:27:08,510 You're right. Let's not fight. 269 00:27:09,551 --> 00:27:11,065 Let's go and play table football! 270 00:27:11,272 --> 00:27:12,671 Us two against you two. 271 00:27:12,872 --> 00:27:14,544 Yes, let's go! 272 00:27:14,952 --> 00:27:16,829 Damn it, why didn't you tell me 273 00:27:17,032 --> 00:27:18,989 you got a raise?. And why too?. 274 00:27:19,793 --> 00:27:20,782 What did you do?. 275 00:27:21,072 --> 00:27:23,222 Nothing. I didn't do anything. 276 00:27:26,593 --> 00:27:28,584 Boys, go to bed. Good night, my love. 277 00:27:29,953 --> 00:27:32,832 And dessert?. - Later. 278 00:27:33,194 --> 00:27:35,229 Why didn't you tell me right away?. 279 00:27:35,633 --> 00:27:37,067 There has to be a reason. 280 00:27:37,594 --> 00:27:39,471 You're hiding things from me?. 281 00:27:40,674 --> 00:27:42,665 You told your mother?. 282 00:27:42,874 --> 00:27:43,863 Leave her out of it. 283 00:27:44,114 --> 00:27:46,389 She puts ideas in your head! 284 00:27:46,835 --> 00:27:48,870 I know it's her! - Excuse me. 285 00:27:49,435 --> 00:27:51,026 Excuse me, calm down, please. 286 00:27:51,874 --> 00:27:53,706 This is between me and my wife. 287 00:27:54,475 --> 00:27:57,512 We're neighbours, let's get along. 288 00:28:00,314 --> 00:28:03,114 Mind your own business or you'll get it! 289 00:28:12,436 --> 00:28:14,950 You have to stop going against me. 290 00:28:15,917 --> 00:28:17,316 You're my wife! 291 00:28:24,197 --> 00:28:25,835 Who the hell do you thinkyou are?. 292 00:28:26,797 --> 00:28:29,072 Just doing what you want. Not with me! 293 00:28:29,278 --> 00:28:30,154 Never. 294 00:28:35,717 --> 00:28:37,118 Listen, it's Justin... 295 00:29:40,162 --> 00:29:42,676 Nothing happened... - What a smell... 296 00:29:47,003 --> 00:29:48,595 I'll do it. 297 00:30:03,644 --> 00:30:06,556 Here, go get some croissants. 298 00:30:22,686 --> 00:30:24,404 You catch that?. 299 00:30:26,726 --> 00:30:28,602 My father. I drove the dinghy. 300 00:30:29,766 --> 00:30:31,883 You know how?. - Yes, it's easy. 301 00:30:33,046 --> 00:30:34,320 4 euros. 302 00:30:36,807 --> 00:30:40,196 You're still here?. I thought you'd gone. 303 00:30:41,486 --> 00:30:42,919 Where are you now?. 304 00:30:43,408 --> 00:30:44,556 Around here. 305 00:30:45,567 --> 00:30:46,966 From me. 306 00:30:47,727 --> 00:30:50,481 I have money.- Just a sign of friendship. 307 00:31:00,168 --> 00:31:02,079 Marie. Where are you going?. 308 00:31:04,769 --> 00:31:06,839 You want a croissant?. - No. 309 00:31:07,729 --> 00:31:09,082 Need a ride?. 310 00:31:13,569 --> 00:31:15,639 You'll come back to play at the shed?. 311 00:31:17,809 --> 00:31:20,278 It's not true. Where're you going?. 312 00:31:21,570 --> 00:31:23,208 That's your secret. 313 00:31:26,050 --> 00:31:27,847 You really want to know?. 314 00:31:28,050 --> 00:31:29,199 I'm going to my father. 315 00:31:29,410 --> 00:31:30,559 What kind of secret is that?. 316 00:31:31,009 --> 00:31:32,603 I've never met him. 317 00:31:33,051 --> 00:31:35,405 So, why you want to meet him?. 318 00:31:36,730 --> 00:31:38,322 He's my father. 319 00:31:38,611 --> 00:31:40,409 I want to know what he's like. 320 00:31:43,371 --> 00:31:44,520 Want to see something?. 321 00:31:44,730 --> 00:31:45,925 It happened in Rome. 322 00:31:46,371 --> 00:31:48,090 The day we left. 323 00:32:01,333 --> 00:32:02,971 What are you doing with that plant?. 324 00:32:03,172 --> 00:32:04,400 I'm leaving it with my mother. 325 00:32:04,612 --> 00:32:05,806 Your mother! 326 00:32:06,013 --> 00:32:07,287 Can't you see the car is full?. 327 00:32:07,492 --> 00:32:09,006 Are you doing it on purpose?. 328 00:32:11,693 --> 00:32:12,966 Fuck you. 329 00:32:19,133 --> 00:32:21,409 How could he do that?. 330 00:32:21,613 --> 00:32:23,605 Your father's an arsehole. 331 00:32:24,055 --> 00:32:25,726 Why did you show me that?. 332 00:32:25,934 --> 00:32:27,765 My father's not like that. 333 00:32:27,973 --> 00:32:29,806 How do you know?. You don't know him. 334 00:32:30,735 --> 00:32:32,372 Alright. That's enough. 335 00:32:37,055 --> 00:32:39,250 Did you see I brought flowers for Mama?. 336 00:32:45,535 --> 00:32:46,524 What's wrong?. 337 00:32:48,016 --> 00:32:50,051 Go look for her. Tell her we're waiting. 338 00:32:50,255 --> 00:32:52,531 Why?. - I want to apologize. 339 00:32:53,096 --> 00:32:57,248 Adriana, I'm sorry. I didn't mean to. 340 00:32:57,576 --> 00:32:59,214 Please, forgive me. 341 00:32:59,457 --> 00:33:02,687 Stop it. What do you know about it?. 342 00:33:02,977 --> 00:33:04,854 I know, he pissed himself last night. 343 00:33:15,858 --> 00:33:17,370 That girl yesterday, 344 00:33:17,578 --> 00:33:19,331 she's too good for you. 345 00:33:55,740 --> 00:33:57,059 Excuse me... 346 00:33:59,820 --> 00:34:02,210 sorry... I wanted to take 347 00:34:02,421 --> 00:34:05,811 the 10 o'clock train to Orbetello. 348 00:34:06,621 --> 00:34:07,497 It's Saturday, 349 00:34:07,701 --> 00:34:09,420 there's only the afternoon train. 350 00:34:21,542 --> 00:34:22,770 The girls?. 351 00:34:24,703 --> 00:34:26,534 They must be with their friends. 352 00:34:59,585 --> 00:35:01,496 I don't want you to see me like this. 353 00:35:30,787 --> 00:35:33,426 Hide. Patty's the killer. 354 00:35:38,307 --> 00:35:40,868 You're back?. Did you find him?. 355 00:35:41,268 --> 00:35:43,020 I'll go another time. 356 00:36:08,630 --> 00:36:10,143 Catch me I'm here. 357 00:36:18,070 --> 00:36:20,186 Fasteryou slowpoke! - Enough! 358 00:36:32,032 --> 00:36:33,704 I'm safe! 359 00:36:33,911 --> 00:36:35,425 It's not fair. 360 00:36:48,952 --> 00:36:50,432 I caught you, didn't I?. 361 00:36:53,513 --> 00:36:54,548 Lie down. 362 00:36:59,873 --> 00:37:01,352 Slither, little worm. 363 00:37:03,913 --> 00:37:06,872 Looks like a worm to you?. Do it right! 364 00:37:08,354 --> 00:37:11,391 Not like that. You're tougher than her. 365 00:37:11,594 --> 00:37:13,472 Now, we'll see who's tougher. 366 00:37:14,315 --> 00:37:16,270 You're not afraid, are you?. 367 00:37:47,197 --> 00:37:48,152 On your knees! 368 00:37:49,157 --> 00:37:50,351 Let's blindfold her. 369 00:37:54,357 --> 00:37:56,552 Let's do acupuncture. Hold her arm. 370 00:37:59,837 --> 00:38:02,716 Imagine it's not you, it's your doll. 371 00:38:03,718 --> 00:38:05,993 It's not me. They're just killing me. 372 00:38:06,438 --> 00:38:07,507 Concentrate. 373 00:38:09,479 --> 00:38:10,547 Wait. 374 00:38:11,918 --> 00:38:12,954 The pin. 375 00:38:19,279 --> 00:38:20,712 Are you crazy?. 376 00:38:37,761 --> 00:38:39,991 Couldn't do it. Too bad. 377 00:38:40,720 --> 00:38:42,358 You're not normal. 378 00:39:43,725 --> 00:39:46,319 We sing "Vamos a bailar". 379 00:39:49,125 --> 00:39:51,593 I dedicate this song to my father. 380 00:40:00,966 --> 00:40:04,561 I wanted to say goodbye to the past 381 00:40:09,207 --> 00:40:12,404 You were a shadow cast over me 382 00:40:17,248 --> 00:40:20,956 Now it's time to be new again 383 00:40:25,728 --> 00:40:28,686 I'm looking for my island 384 00:40:29,728 --> 00:40:32,401 Away from here 385 00:40:33,849 --> 00:40:36,967 If at times I thought that 386 00:40:37,929 --> 00:40:40,568 it was impossible 387 00:40:42,128 --> 00:40:46,008 I have nothing to lose but you! 388 00:41:13,132 --> 00:41:14,246 Great! 389 00:41:24,612 --> 00:41:26,490 You have "Piccola e fragile"?. 390 00:41:28,773 --> 00:41:31,161 That was beautiful. - What?. 391 00:41:31,972 --> 00:41:33,531 The way you looked at me. 392 00:41:33,733 --> 00:41:35,246 I wasn't. I couldn't see anything. 393 00:41:35,453 --> 00:41:37,569 But you were. - You're wrong. 394 00:41:37,893 --> 00:41:40,249 I thought you didn't feel anything. 395 00:41:43,853 --> 00:41:47,403 You act like you never are 396 00:41:47,974 --> 00:41:49,248 true 397 00:41:52,174 --> 00:41:55,611 Maybe you want to 398 00:41:56,214 --> 00:41:57,853 But say no 399 00:42:00,375 --> 00:42:03,765 How many breathtaking baths we had 400 00:42:04,935 --> 00:42:06,653 And then at nights 401 00:42:08,816 --> 00:42:11,329 So close to me 402 00:42:12,135 --> 00:42:13,534 You tremble 403 00:42:16,616 --> 00:42:19,130 Small and fragile 404 00:42:25,577 --> 00:42:27,134 You are to me 405 00:42:27,656 --> 00:42:30,251 And I'm making a mess 406 00:42:36,697 --> 00:42:38,450 You next to me 407 00:43:10,140 --> 00:43:12,416 I looked for you all day long. 408 00:43:13,820 --> 00:43:15,253 Where were you?. 409 00:43:16,220 --> 00:43:17,858 It's not your business. 410 00:43:18,180 --> 00:43:20,490 Forgive me. What do I have to do?. 411 00:43:21,860 --> 00:43:24,819 Nothing. There's nothing left to do. 412 00:43:25,820 --> 00:43:27,857 What are you saying?. 413 00:43:28,341 --> 00:43:29,490 You know. 414 00:43:30,741 --> 00:43:34,974 Enough of this. You're despicable. 415 00:43:36,421 --> 00:43:37,854 What did you say?. 416 00:43:40,663 --> 00:43:42,061 You're despicable. 417 00:43:42,582 --> 00:43:43,901 I'll kill you! 418 00:43:44,222 --> 00:43:45,621 Kill me. 419 00:44:19,664 --> 00:44:21,017 You're my life... 420 00:44:33,545 --> 00:44:34,694 Kiss me. 421 00:44:52,667 --> 00:44:54,259 You're good at it. 422 00:45:02,947 --> 00:45:05,463 You never wear colours like that. 423 00:45:06,548 --> 00:45:08,425 A bit too flashy?. - I like it. 424 00:45:08,628 --> 00:45:09,617 Me too. 425 00:45:10,468 --> 00:45:12,026 You wear it for that boy?. 426 00:45:13,628 --> 00:45:17,143 They have problems. They're not normal. 427 00:45:17,389 --> 00:45:19,506 You're not normal, either. 428 00:45:19,749 --> 00:45:21,819 You're always alone! - By choice. 429 00:45:23,468 --> 00:45:25,663 I think it was my father who left you. 430 00:45:25,869 --> 00:45:27,348 Marie, enough now! 431 00:45:27,670 --> 00:45:29,342 Maybe it's time to talk to her. 432 00:45:29,549 --> 00:45:31,267 Paola, don't meddle. Please. 433 00:45:31,709 --> 00:45:33,347 You can't get along with anyone, 434 00:45:33,550 --> 00:45:34,903 not even with your sister. 435 00:45:37,589 --> 00:45:40,058 Only other people have problems, right?. 436 00:45:40,270 --> 00:45:42,784 I'm the happiest person alive! 437 00:46:13,513 --> 00:46:16,108 Good morning. - Good morning. 438 00:46:17,873 --> 00:46:18,828 You ok?. 439 00:46:19,953 --> 00:46:20,829 Yes. 440 00:46:23,433 --> 00:46:25,628 I would've wanted to do more 441 00:46:25,834 --> 00:46:27,233 the other night. 442 00:46:27,674 --> 00:46:29,152 I want you to know 443 00:46:29,994 --> 00:46:31,666 that you can count on me. 444 00:46:31,874 --> 00:46:33,307 Your husband doesn't frighten me. 445 00:46:36,313 --> 00:46:38,544 No need. It won't happen again. 446 00:46:39,274 --> 00:46:41,549 You know there are helplines?. 447 00:46:42,754 --> 00:46:44,666 Or you can go to the police. 448 00:46:47,635 --> 00:46:50,707 It's not that bad. - But it is, indeed. 449 00:46:51,275 --> 00:46:53,869 If I were you I'd go to the police. 450 00:46:55,876 --> 00:47:00,552 I can come with you... as a witness. 451 00:47:03,876 --> 00:47:05,468 That's very kind of you. 452 00:47:34,359 --> 00:47:35,997 Lie down there. 453 00:47:52,840 --> 00:47:55,718 We'll see if you can feel anything. 454 00:48:04,841 --> 00:48:07,070 I'll pourwax into your eyes. 455 00:48:07,280 --> 00:48:08,999 You'll be blind. 456 00:48:10,121 --> 00:48:11,440 Yourfather is terrible 457 00:48:11,641 --> 00:48:12,790 and you too. 458 00:48:14,281 --> 00:48:16,159 You like to hearthese things?. 459 00:48:19,641 --> 00:48:21,359 If you want I'll arrest her. 460 00:48:21,681 --> 00:48:22,876 Don't move. 461 00:48:31,803 --> 00:48:34,521 Where are you, Nic?. That isn't your body?. 462 00:48:35,922 --> 00:48:38,312 Really, you can't feel anything?. 463 00:48:40,523 --> 00:48:42,002 Give me a cigarette. 464 00:48:47,803 --> 00:48:50,078 I'll burn you. Ok?. 465 00:48:51,203 --> 00:48:52,717 Yes. Ok. 466 00:48:57,203 --> 00:48:58,239 Do it... 467 00:49:03,525 --> 00:49:05,003 Nic, what are you doing?. 468 00:49:15,126 --> 00:49:16,922 I didn't feel anything. 469 00:49:21,406 --> 00:49:23,442 You're under arrest! 470 00:49:33,807 --> 00:49:35,160 Stop. She's dead! 471 00:49:39,367 --> 00:49:40,516 Let's kiss her. 472 00:49:40,728 --> 00:49:42,525 You start. - You go first. 473 00:49:48,648 --> 00:49:50,957 That's not fair. You owe me now! 474 00:50:46,733 --> 00:50:49,370 Did you feel anything?. - Yes. 475 00:50:49,652 --> 00:50:52,645 I didn't. I was someone else. 476 00:51:17,094 --> 00:51:19,244 What is this?. Does it work?. 477 00:51:22,255 --> 00:51:25,132 Play something for me. - Not now. 478 00:51:25,334 --> 00:51:27,974 Let me show you something. 479 00:51:46,136 --> 00:51:48,128 I made if for my father. 480 00:51:51,417 --> 00:51:52,566 You like it?. 481 00:51:55,897 --> 00:51:57,694 Yes. When will you meet him?. 482 00:51:58,217 --> 00:51:59,206 Tomorrow. 483 00:52:06,338 --> 00:52:08,454 Marie, come dinner's ready. 484 00:52:09,618 --> 00:52:11,210 I have to go now. 485 00:52:16,098 --> 00:52:19,295 Porto Santo Stefano?. How about that! 486 00:52:40,740 --> 00:52:42,890 Wow, he listens to Mozart! 487 00:52:59,862 --> 00:53:01,534 You like it?. 488 00:53:31,343 --> 00:53:34,097 I've been trying to call you all morning! 489 00:53:34,625 --> 00:53:37,741 Leave me alone. - Don't do that again. 490 00:53:37,944 --> 00:53:40,662 Your father's not there! 491 00:53:41,305 --> 00:53:43,375 Where did he go?. - I don't know. 492 00:53:43,585 --> 00:53:45,859 You make things more complicated. 493 00:53:46,065 --> 00:53:48,101 You're ruining my holidays and yours. 494 00:53:49,505 --> 00:53:51,780 I told you everything. Enough now. 495 00:53:51,985 --> 00:53:53,976 Let's go back to the campground. 496 00:54:20,427 --> 00:54:21,576 Go down. 497 00:54:26,828 --> 00:54:28,147 Throw him in! 498 00:54:48,189 --> 00:54:49,304 What is it?. 499 00:54:55,789 --> 00:54:56,825 And the change?. 500 00:54:57,029 --> 00:55:00,739 18 euros missing. You gave me 10. 501 00:55:01,030 --> 00:55:03,021 No, I gave you a 50. 502 00:55:04,989 --> 00:55:07,869 The bill you gave me. - Says who?. 503 00:55:08,351 --> 00:55:09,829 Vince, there's a queue. 504 00:55:10,111 --> 00:55:12,625 We gave them 60 forthe tickets 505 00:55:12,831 --> 00:55:15,504 and 20 forthese 4 lousy pizzas. 506 00:55:15,871 --> 00:55:19,386 Thieves! - Should I call security?. 507 00:55:22,832 --> 00:55:25,027 We gave them 50 euros at the entrance. 508 00:55:25,231 --> 00:55:26,550 Here. - Thanks. 509 00:55:27,633 --> 00:55:30,192 How could you?. Bitch! 510 00:55:32,592 --> 00:55:34,072 Whore! Shit! 511 00:55:34,473 --> 00:55:36,668 Everything ok, Madam?. 512 00:55:36,873 --> 00:55:38,942 Let me give you a hand, mum. 513 00:55:59,114 --> 00:56:00,433 Come back. 514 00:56:02,194 --> 00:56:03,913 Sorry, I didn't mean to. 515 00:56:04,795 --> 00:56:06,227 Get out. 516 00:56:06,555 --> 00:56:07,953 Nic, go with him. 517 00:56:10,115 --> 00:56:13,072 Why always me?. - Please. 518 00:56:14,115 --> 00:56:15,912 You getting on or not?. 519 00:56:35,356 --> 00:56:38,429 No use going after them. - Shut up. 520 00:56:42,317 --> 00:56:45,195 Stop! - You crazy?. 521 00:56:55,158 --> 00:56:56,193 Nic! 522 00:56:56,718 --> 00:56:58,276 Come back! 523 00:57:00,278 --> 00:57:01,916 I'm sorry! 524 00:57:16,599 --> 00:57:19,955 Drinks for grown-ups. For real men. 525 00:57:25,840 --> 00:57:28,070 I know I'm a bad example. 526 00:57:28,601 --> 00:57:30,000 It's hereditary. 527 00:57:30,401 --> 00:57:32,198 My father was a boor too. 528 00:57:32,400 --> 00:57:34,312 You know how he proposed to my mother?. 529 00:57:35,481 --> 00:57:37,949 He gave her a letter he didn't write. 530 00:57:38,161 --> 00:57:40,516 He had someone else do it. 531 00:57:40,761 --> 00:57:42,514 Then my mother found out. 532 00:57:42,721 --> 00:57:44,473 She never forgave him for it. 533 00:57:46,641 --> 00:57:48,633 I'm like him. But you're going 534 00:57:48,842 --> 00:57:50,958 to be someone. Understand?. 535 00:57:55,323 --> 00:57:57,837 Let's go there. - Later. 536 00:58:00,083 --> 00:58:01,640 If I hadn't met your mother 537 00:58:01,842 --> 00:58:03,435 I'd have been a musician. 538 00:58:04,083 --> 00:58:05,914 I would have had another life 539 00:58:06,163 --> 00:58:08,154 without family, responsibilities. 540 00:58:09,162 --> 00:58:11,393 But if Grandpa was a boor 541 00:58:12,283 --> 00:58:14,353 why did you name Agostino after him?. 542 00:58:14,644 --> 00:58:16,635 Out of respect. He is my father. 543 00:58:17,524 --> 00:58:20,038 I won't call my son Vincenzo, anyway. 544 00:58:41,206 --> 00:58:43,400 Congratulations. You were great! 545 00:58:43,805 --> 00:58:46,400 You can pick one of these 3 prizes here. 546 00:58:46,846 --> 00:58:49,724 This one. - Ok, this one's for you. 547 00:58:50,846 --> 00:58:51,722 Please. 548 00:58:57,646 --> 00:58:59,000 You really want that one?. 549 00:59:01,727 --> 00:59:02,762 Have a good evening. 550 00:59:14,408 --> 00:59:16,046 They're not back yet?. 551 00:59:18,488 --> 00:59:19,397 They're here. 552 00:59:21,369 --> 00:59:23,359 OK, you can sleep with me tonight. 553 00:59:44,171 --> 00:59:46,047 Honey, you up already?. 554 00:59:48,089 --> 00:59:49,570 You're smiling?. 555 00:59:50,411 --> 00:59:52,163 Why should I be?. 556 00:59:52,450 --> 00:59:54,918 It's not easy for me either. 557 00:59:56,851 --> 00:59:58,204 Tell me something. 558 00:59:58,731 --> 01:00:00,722 I shouldn't have married you. 559 01:00:00,930 --> 01:00:02,809 I never told you. But it's true. 560 01:00:03,012 --> 01:00:05,003 You want to divorce like your mother?. 561 01:00:05,171 --> 01:00:06,764 Yes, if you ask me like that... 562 01:00:07,011 --> 01:00:09,525 You'll leave me with him as yesterday?. 563 01:00:10,572 --> 01:00:12,006 She can't love. 564 01:00:12,212 --> 01:00:13,884 She doesn't even love you. 565 01:00:14,572 --> 01:00:17,723 Ok, say things like that to your kids. 566 01:00:18,853 --> 01:00:20,604 Look at their faces! 567 01:00:31,654 --> 01:00:33,645 Vince, you know it's over too. 568 01:00:35,293 --> 01:00:37,683 We'll talk about it at home. Let's have 569 01:00:37,894 --> 01:00:40,283 our holiday without dredging it up now. 570 01:00:56,535 --> 01:00:58,890 6... 7... 571 01:01:09,456 --> 01:01:13,575 Marie, what's up?. - You didn't answer. 572 01:01:13,897 --> 01:01:15,534 What should I have said?. 573 01:01:16,057 --> 01:01:18,287 Did you get the music?. - Yes. 574 01:01:18,496 --> 01:01:20,647 Why didn't you thank me?. 575 01:01:23,737 --> 01:01:26,490 I have a present for you. - Keep it. 576 01:01:34,818 --> 01:01:35,773 Taken. 577 01:01:38,338 --> 01:01:39,327 Walk. 578 01:01:50,379 --> 01:01:51,698 You're pretty. 579 01:01:57,780 --> 01:01:58,734 Dance! 580 01:02:26,061 --> 01:02:28,451 Sexier, like this... 581 01:03:25,665 --> 01:03:28,817 Show me your tongue. This way. 582 01:03:33,626 --> 01:03:35,457 Say, I want you to fuck me. 583 01:03:36,147 --> 01:03:37,181 Say it! 584 01:03:37,907 --> 01:03:39,704 I want you to fuck me. 585 01:03:40,746 --> 01:03:42,465 Touch my dick. 586 01:03:42,987 --> 01:03:46,059 Who you thinkyou are?. - Just do it. 587 01:03:46,867 --> 01:03:48,016 Let me go! 588 01:03:50,947 --> 01:03:52,825 Nic, what are you waiting for?. 589 01:03:53,907 --> 01:03:56,468 Stop. Police. - Nic... come on... 590 01:04:01,308 --> 01:04:02,788 Take him outside. 591 01:04:10,749 --> 01:04:12,307 Marie, nothing happened. 592 01:04:12,509 --> 01:04:14,227 You didn't stop the game! 593 01:04:14,429 --> 01:04:16,340 I thought you didn't feel anything. 594 01:04:16,548 --> 01:04:19,109 Nic, come. We have to punish him! 595 01:04:19,310 --> 01:04:22,221 Let me go. - Let's make it up. 596 01:04:23,069 --> 01:04:24,742 It's not fair. You put a spider on me! 597 01:04:25,110 --> 01:04:26,941 Put him down. I'm coming. 598 01:04:27,150 --> 01:04:29,186 Let's make peace. - Leave the bike. 599 01:04:30,790 --> 01:04:33,464 I can be very bad. - Bust my lip?. 600 01:04:34,791 --> 01:04:36,303 Hey, where's your father?. 601 01:04:36,511 --> 01:04:38,183 Shouldn't he be protecting you?. 602 01:04:38,511 --> 01:04:39,466 Shut up! 603 01:04:39,671 --> 01:04:40,945 He doesn't care about you! 604 01:04:41,151 --> 01:04:42,869 Otherwise he would have come back. 605 01:04:49,671 --> 01:04:52,630 You broke the pipes, you bastards! 606 01:04:53,432 --> 01:04:56,071 Don't come here! Understand?. 607 01:05:23,074 --> 01:05:25,507 Please, tell me where he is. 608 01:05:25,714 --> 01:05:28,547 Why did he leave?. Was it my fault?. 609 01:05:28,835 --> 01:05:30,393 Does he even know I exist?. 610 01:05:30,595 --> 01:05:32,187 Why didn't he ever look for me?. 611 01:05:32,394 --> 01:05:35,387 Calm down. - I'm going back to Geneva. 612 01:05:35,595 --> 01:05:36,630 Wait! 613 01:05:47,716 --> 01:05:50,674 Stop. - If you tell me everything. 614 01:05:51,356 --> 01:05:52,675 Okay, but stop. 615 01:05:57,837 --> 01:05:59,508 You scared the hell out of me. 616 01:05:59,756 --> 01:06:00,872 Talk! 617 01:06:01,196 --> 01:06:03,757 Your father was unreliable. 618 01:06:04,597 --> 01:06:07,589 I was pregnant, wanted to move to Geneva, 619 01:06:08,397 --> 01:06:09,956 but he didn't. 620 01:06:10,678 --> 01:06:14,557 One night... we argued... 621 01:06:16,557 --> 01:06:18,117 and he... - I don't care. 622 01:06:18,318 --> 01:06:19,956 I want to know where he is. 623 01:06:24,439 --> 01:06:26,429 He had an accident... 624 01:06:27,479 --> 01:06:29,276 On the motorway... 625 01:06:30,838 --> 01:06:32,989 He died on the spot. 626 01:06:35,999 --> 01:06:37,796 My father's dead?. 627 01:06:41,839 --> 01:06:43,955 I'm so sorry. 628 01:06:44,479 --> 01:06:46,436 I don't believe it. 629 01:06:47,040 --> 01:06:51,318 He's buried in Porto Santo Stefano. 630 01:06:55,641 --> 01:06:57,312 Come here now. 631 01:07:06,601 --> 01:07:08,160 I'm so sorry. 632 01:07:29,883 --> 01:07:31,999 What did you write?. - I won't tell you. 633 01:07:32,203 --> 01:07:34,923 Doesn't matter. I'm happy for you. 634 01:07:44,084 --> 01:07:45,233 I have something for Marie. 635 01:07:45,444 --> 01:07:48,720 I'll give it to her. - No, I should. 636 01:07:49,085 --> 01:07:51,678 She doesn't want to talk to anyone. 637 01:07:51,964 --> 01:07:54,399 She doesn't leave her room. - Let me try. 638 01:07:59,445 --> 01:08:01,003 Marie, it's me. 639 01:08:05,446 --> 01:08:08,597 Go away. Leave me alone. 640 01:08:23,686 --> 01:08:24,802 Trouble?. 641 01:08:26,807 --> 01:08:28,638 It's giving me a hard time. 642 01:08:31,248 --> 01:08:33,443 Before I got married I had a Vespa. 643 01:08:33,888 --> 01:08:36,402 I had to give it a jump-start. 644 01:08:37,047 --> 01:08:39,039 I always parked it on a slope. 645 01:08:45,328 --> 01:08:47,365 It's nice to ride a bike, 646 01:08:47,849 --> 01:08:49,804 you can smell the grass. 647 01:08:52,048 --> 01:08:53,926 If it starts we can go for a ride. 648 01:08:54,809 --> 01:08:55,924 Really?. 649 01:08:56,689 --> 01:08:58,168 Let's give it a jump-start. 650 01:10:20,175 --> 01:10:23,087 Look, it's a feast. 651 01:10:27,375 --> 01:10:30,048 We're in a tomb but here they dance, 652 01:10:31,176 --> 01:10:33,771 drink wine, make music... 653 01:10:35,776 --> 01:10:37,414 The Etruscans were like that. 654 01:10:38,936 --> 01:10:40,733 You know a lot. 655 01:10:41,057 --> 01:10:43,331 I'm studying archaeology. 656 01:10:45,216 --> 01:10:47,287 For them life was happiness. 657 01:10:48,338 --> 01:10:50,009 I'll never be an Etruscan. 658 01:11:52,142 --> 01:11:54,416 Here. - What is it?. 659 01:11:54,781 --> 01:11:57,057 A sign of friendship. - Thank you. 660 01:12:23,384 --> 01:12:24,659 Patty, is that you?. 661 01:12:26,944 --> 01:12:29,457 Go away! 662 01:12:29,863 --> 01:12:31,696 Marie, I came to see you. 663 01:12:32,225 --> 01:12:33,816 I want to stay with you. 664 01:12:36,185 --> 01:12:37,697 Take that off! 665 01:12:37,984 --> 01:12:39,543 You want to stay with me?. 666 01:12:39,905 --> 01:12:41,736 Nic, take that off, please! 667 01:12:41,945 --> 01:12:43,173 Hold me. 668 01:12:43,945 --> 01:12:45,263 You're crazy. Sick. 669 01:12:45,465 --> 01:12:47,741 Hold me, please. - You're disgusting. 670 01:12:49,225 --> 01:12:50,977 If you don't, I'll stick this in my arm. 671 01:12:51,186 --> 01:12:51,981 Do it! 672 01:12:54,706 --> 01:12:57,095 You're an idiot. What do you want?. 673 01:12:57,426 --> 01:12:58,825 My father is dead! 674 01:13:00,147 --> 01:13:02,421 Is he dead?. I'm sorry. 675 01:13:05,707 --> 01:13:08,824 I don't want to see you ever again. Go! 676 01:13:15,387 --> 01:13:17,618 Nic, wait... 677 01:13:41,749 --> 01:13:43,024 Go away! 678 01:13:44,550 --> 01:13:45,539 Go! 679 01:13:50,390 --> 01:13:51,948 Throw a rockstone at him! 680 01:13:55,470 --> 01:13:56,665 Fucking dog... 681 01:14:14,471 --> 01:14:16,189 Dear guests, for many of you 682 01:14:16,392 --> 01:14:17,905 the holidays are ending. 683 01:14:18,113 --> 01:14:19,261 So let's have fun 684 01:14:19,832 --> 01:14:21,743 and please come back next year. 685 01:14:21,952 --> 01:14:23,624 Thank you and goodbye. 686 01:15:26,876 --> 01:15:29,437 Gotcha. You are all murderers. 687 01:15:29,757 --> 01:15:31,713 You killed my dog 688 01:15:31,917 --> 01:15:34,351 with rocks and kicks. 689 01:15:34,637 --> 01:15:37,549 What's going on?. - They killed my dog. 690 01:15:37,837 --> 01:15:39,748 But do they have a family?. 691 01:15:40,278 --> 01:15:42,918 I'm sorry. I can pay you back. 692 01:15:43,318 --> 01:15:46,071 I don't want anything but you'd better 693 01:15:46,278 --> 01:15:48,428 not come back to the shed! 694 01:15:48,638 --> 01:15:51,836 Go to hell. Arseholes. 695 01:15:52,038 --> 01:15:54,677 Yes, you're all arseholes. 696 01:15:55,078 --> 01:15:57,547 Ali, come back. You'll pay for this. 697 01:15:58,119 --> 01:15:59,950 Don't ever play with them again. 698 01:16:02,278 --> 01:16:04,395 What happened?. - It was an accident. 699 01:16:04,839 --> 01:16:06,831 What do you mean?. Tell me what happened. 700 01:16:07,039 --> 01:16:09,314 I won't do you no harm. - Later. 701 01:16:09,519 --> 01:16:10,715 What do you want from me?. 702 01:16:10,920 --> 01:16:12,148 Calm down. 703 01:16:12,481 --> 01:16:15,392 You're the last person to say anything. 704 01:16:16,280 --> 01:16:18,476 C'mon, more music! 705 01:17:03,884 --> 01:17:06,272 Marie, you're asleep?. - No. 706 01:17:06,763 --> 01:17:08,675 That was fun. You should've come. 707 01:17:10,444 --> 01:17:12,957 Can I ask you something?. - Yes. 708 01:17:13,164 --> 01:17:15,120 Have you been to the cemetery?. 709 01:17:15,484 --> 01:17:16,803 Cherie, think of something else. 710 01:17:17,005 --> 01:17:19,644 Yes or no?. - No. And I won't go. 711 01:17:22,085 --> 01:17:24,474 How do you feel when you think of him?. 712 01:17:25,405 --> 01:17:26,997 How do I feel...?. 713 01:17:27,884 --> 01:17:29,284 I don't know. 714 01:17:30,286 --> 01:17:31,685 Guilty. 715 01:17:33,366 --> 01:17:35,084 But I can't torture myself 716 01:17:35,286 --> 01:17:36,605 forthe rest of my life. 717 01:17:37,126 --> 01:17:39,162 We're only here fortwo more days. 718 01:17:39,366 --> 01:17:41,038 Let's make the best of it. 719 01:17:41,246 --> 01:17:43,238 You come to the beach tomorrow?. 720 01:17:50,167 --> 01:17:51,156 Good night. 721 01:19:21,534 --> 01:19:24,606 How's Marie?. - She won't go out. 722 01:19:25,413 --> 01:19:26,893 Patty, come here! 723 01:19:29,374 --> 01:19:31,729 Tell her she has to go out tomorrow. 724 01:19:31,934 --> 01:19:34,209 Why?. - My brother's going high-diving 725 01:19:34,414 --> 01:19:36,133 but only if we're all there. 726 01:19:36,414 --> 01:19:38,770 We'll get up early so no one'll see us. 727 01:19:39,175 --> 01:19:40,812 You have to convince her. 728 01:19:43,455 --> 01:19:44,729 I'm coming. 729 01:19:55,295 --> 01:19:57,685 Your father is cool. - Why?. 730 01:19:58,056 --> 01:19:59,808 He's lending us his boat. 731 01:20:00,096 --> 01:20:01,449 But don't tell him. 732 01:20:29,058 --> 01:20:32,369 Justin is gonna dive. - Really?. 733 01:20:33,738 --> 01:20:36,047 Who told you?. - Nic. 734 01:20:37,019 --> 01:20:39,487 But only if we're all there. 735 01:20:39,979 --> 01:20:43,016 You have to come too. It's the last day. 736 01:20:49,619 --> 01:20:50,848 See you. 737 01:20:51,620 --> 01:20:54,896 We have to talk. - I'm tired. 738 01:20:58,740 --> 01:21:00,572 Tomorrow we're going for a ride 739 01:21:00,780 --> 01:21:02,532 in the boat. - Come out. 740 01:21:04,180 --> 01:21:06,774 Leave him alone. - Shut up. 741 01:21:07,861 --> 01:21:09,499 Where did you sleep last night?. 742 01:21:09,702 --> 01:21:10,656 What do you care?. 743 01:21:10,861 --> 01:21:12,772 Your mother and I were worried. - Really?. 744 01:21:12,981 --> 01:21:14,937 Let's get something to drink. 745 01:21:15,301 --> 01:21:16,894 Tonight you sleep here. 746 01:21:17,101 --> 01:21:18,581 And you come sleep with me. 747 01:21:18,781 --> 01:21:20,340 No, I'll sleep out here. 748 01:21:21,742 --> 01:21:23,892 Shit! Enough with this nonsense! 749 01:21:24,142 --> 01:21:25,894 I'm not sleeping with you anymore. 750 01:21:26,142 --> 01:21:27,097 Stop it. 751 01:21:28,102 --> 01:21:29,091 Bastard. 752 01:21:34,423 --> 01:21:36,176 Now I'll show you... 753 01:21:43,704 --> 01:21:44,977 Leave him! 754 01:21:45,303 --> 01:21:46,975 Go ahead. I don't feel anything. 755 01:21:48,743 --> 01:21:50,383 See, it doesn't hurt. 756 01:21:51,384 --> 01:21:53,295 You have to respect me, got that?. 757 01:21:53,504 --> 01:21:55,062 I'm your father. 758 01:21:55,264 --> 01:21:57,221 Respect?. You're an arsehole! 759 01:21:57,505 --> 01:22:00,337 I'll call the police. I swear! 760 01:22:07,025 --> 01:22:09,061 Can you stay with him, please?. 761 01:22:15,665 --> 01:22:16,860 Stop. 762 01:22:20,347 --> 01:22:22,655 Just you wait, I'll kick you to death! 763 01:22:36,827 --> 01:22:38,021 Nic! 764 01:22:40,627 --> 01:22:43,061 Help me. I can't move. 765 01:22:55,869 --> 01:22:57,507 What are you doing?. 766 01:23:37,712 --> 01:23:39,190 Go away. 767 01:23:40,432 --> 01:23:41,580 I'm disgusting. 768 01:23:47,152 --> 01:23:48,904 Leave me alone, really. 769 01:26:07,522 --> 01:26:09,910 We have to go already?. 770 01:27:03,407 --> 01:27:05,442 Isn't it too far for your first dive?. 771 01:27:06,286 --> 01:27:09,437 Who's diving?. - You said you would... 772 01:27:09,886 --> 01:27:10,875 Me?. 773 01:27:11,367 --> 01:27:15,805 Stop! You lied. He's not diving. 774 01:27:16,007 --> 01:27:18,202 He doesn't want to anymore. 775 01:27:18,406 --> 01:27:20,079 Let's go back then. 776 01:27:20,487 --> 01:27:21,715 Not yet... 777 01:28:04,690 --> 01:28:07,569 Is this Porto Santo Stefano?. - Yes. 778 01:28:08,530 --> 01:28:10,043 It can't be. 779 01:28:28,492 --> 01:28:30,847 Let's see who finds the grave first. 780 01:28:31,412 --> 01:28:33,483 What's the name?. - The name is... 781 01:28:33,693 --> 01:28:36,287 Lorenzo Cardelli. - When did he die?. 782 01:28:36,932 --> 01:28:38,810 In 1998. 783 01:29:22,097 --> 01:29:23,927 I've found it. 784 01:31:43,746 --> 01:31:46,214 What's wrong?. - We're out of fuel. 785 01:31:46,426 --> 01:31:48,018 We have another tank?. 786 01:31:48,225 --> 01:31:49,897 Yes, but I have to change the pipe. 787 01:31:50,106 --> 01:31:51,825 I've never done it before. Move. 788 01:31:58,428 --> 01:32:00,782 Shit, I can't do it. - Let me try. 789 01:32:04,868 --> 01:32:06,300 It won't go in. 790 01:32:55,832 --> 01:32:57,310 Are you a couple now?. 791 01:32:57,511 --> 01:32:58,626 Stop it. 792 01:33:01,911 --> 01:33:03,106 Go down! 793 01:33:03,512 --> 01:33:04,786 C'mon, please. 794 01:33:05,232 --> 01:33:06,346 Give up! 795 01:33:14,672 --> 01:33:16,265 I did it! 796 01:33:23,553 --> 01:33:26,386 Shall we walk back?. It's not far. 797 01:33:27,273 --> 01:33:28,228 Really?. 798 01:33:31,274 --> 01:33:32,184 Let's go. 799 01:33:32,393 --> 01:33:35,465 You go ahead. We'll walk back. - Sure?. 800 01:33:36,193 --> 01:33:37,627 It's not that far. 801 01:33:48,714 --> 01:33:50,306 First there wins. 802 01:34:31,718 --> 01:34:33,437 Should I put some on?. 803 01:34:33,918 --> 01:34:35,397 Just a little. 804 01:34:54,200 --> 01:34:57,397 Does it hurt?. Just a little bit... 805 01:35:04,520 --> 01:35:05,748 You're burning... 51555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.