Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,640 --> 00:00:26,600
Neverland was a world
that every child dreamed about.
2
00:00:27,340 --> 00:00:29,200
A land where mermaids swam
3
00:00:29,200 --> 00:00:31,380
in the crystal-clear
waters of the lagoon,
4
00:00:31,820 --> 00:00:34,800
where boys
could shoot bows and arrows...
5
00:00:34,840 --> 00:00:37,360
...and play pirates aboard
the Jolly Roger.
6
00:00:37,660 --> 00:00:39,580
A land where every desire...
7
00:00:39,620 --> 00:00:42,820
...every wish could be granted
to the boys by fairies.
8
00:00:43,460 --> 00:00:45,740
No evil darkness
hung over Neverland.
9
00:00:45,980 --> 00:00:47,580
The children were happy...
10
00:00:47,640 --> 00:00:49,940
...and could be friends
till the end of time.
11
00:00:50,200 --> 00:00:51,900
Sleep did not exist,
12
00:00:52,100 --> 00:00:54,660
rules did not exist,
and above all...
13
00:00:54,800 --> 00:00:57,800
...there were no parents
to tell the little boys...
14
00:00:58,060 --> 00:01:00,320
...what they should or
should not do.
15
00:01:00,640 --> 00:01:03,520
This utopia, this world,
16
00:01:03,680 --> 00:01:07,300
was offered only
to the most special little boys.
17
00:01:07,680 --> 00:01:10,280
Peter ruled the island
having been ordered...
18
00:01:10,280 --> 00:01:11,600
...by a higher being
19
00:01:11,660 --> 00:01:13,600
to ensure
that the best children...
20
00:01:13,600 --> 00:01:16,220
...were invited to stay
in Neverland forever.
21
00:01:16,280 --> 00:01:19,420
This was Peter's gift to
grant the boys their wish...
22
00:01:19,620 --> 00:01:21,100
...to never grow up.
23
00:01:22,160 --> 00:01:24,220
With the promise that Peter...
24
00:01:24,590 --> 00:01:27,660
...would be able to join the little
boys in Neverland for good.
25
00:01:32,440 --> 00:01:34,680
But first he had
a mission to complete.
26
00:01:38,140 --> 00:01:39,220
So,
27
00:01:40,680 --> 00:01:41,960
I think...
28
00:01:42,840 --> 00:01:45,840
that it's time for you
to go to Netherland, Curly.
29
00:01:48,140 --> 00:01:49,760
What do you say?
30
00:02:14,980 --> 00:02:17,080
Come on, Mom!
It's about to start!
31
00:02:18,740 --> 00:02:20,740
Hurry, hurry.
32
00:02:22,580 --> 00:02:24,220
Hurry inside now.
33
00:02:24,260 --> 00:02:25,720
Hurry, hurry.
34
00:04:11,260 --> 00:04:13,060
Right. I'm going for a shower,
35
00:04:13,560 --> 00:04:15,080
and by the time I'm done...
36
00:04:15,340 --> 00:04:17,060
...I want you upstairs
doing your teeth.
37
00:04:18,360 --> 00:04:19,320
Come on.
38
00:04:49,320 --> 00:04:50,380
Hey!
39
00:04:51,200 --> 00:04:52,920
Wakey, wakey.
40
00:04:54,670 --> 00:04:56,080
Wakey, wakey.
41
00:04:56,200 --> 00:04:57,460
Peekaboo.
42
00:05:00,180 --> 00:05:01,700
Oh, don't be frightened.
43
00:05:01,900 --> 00:05:05,180
I, uh, I got lost down
here,
44
00:05:05,920 --> 00:05:07,540
and it's really cold.
45
00:05:07,960 --> 00:05:09,040
I lost my mummy.
46
00:05:09,650 --> 00:05:11,360
You lost your mum?
47
00:05:12,880 --> 00:05:14,760
And I'm really scared,'cause it's...
48
00:05:14,880 --> 00:05:16,460
it's really dark and...
49
00:05:16,800 --> 00:05:18,880
I don't want
my mummy to be mad at me.
50
00:05:29,050 --> 00:05:30,870
How did you get down there?
51
00:05:32,570 --> 00:05:33,580
Well,
52
00:05:34,460 --> 00:05:36,640
I was walking along,
53
00:05:37,360 --> 00:05:39,540
and then I... I slipped,
54
00:05:40,020 --> 00:05:42,360
and fell into darkness.
55
00:05:43,230 --> 00:05:44,420
Oh, gosh.
56
00:05:45,210 --> 00:05:46,340
Oh, silly me.
57
00:05:46,600 --> 00:05:48,620
I'm not allowed
to talk to strangers.
58
00:05:49,530 --> 00:05:50,620
I'll get Mummy.
59
00:05:50,800 --> 00:05:51,910
Oh, no, no, no, no, no, no.
60
00:05:52,340 --> 00:05:53,680
We're not strangers at all.
61
00:05:55,000 --> 00:05:57,740
Today I caught you a balloon.
62
00:05:58,020 --> 00:05:59,200
Don't you remember me?
63
00:05:59,460 --> 00:06:00,980
From the circus.
64
00:06:01,200 --> 00:06:02,220
That was you?
65
00:06:02,880 --> 00:06:04,120
Indeed, it was.
66
00:06:04,280 --> 00:06:06,640
Hey, I guess that
means we're friends.
67
00:06:08,060 --> 00:06:10,260
- Let me get Mum.
- Oh, no, no, no.
68
00:06:10,460 --> 00:06:11,760
You'll make her mad.
69
00:06:12,560 --> 00:06:14,940
We don't need two angry
mummies now, do we?
70
00:06:16,180 --> 00:06:19,500
You're a bit old to
need your mum, aren't you?
71
00:06:22,260 --> 00:06:23,280
It's late.
72
00:06:23,340 --> 00:06:25,000
We should go to bed.
73
00:06:25,620 --> 00:06:26,620
I'm Peter.
74
00:06:26,680 --> 00:06:28,080
It's nice to meet you.
75
00:06:39,140 --> 00:06:40,420
I'm James.
76
00:06:42,200 --> 00:06:43,010
James.
77
00:06:46,770 --> 00:06:48,440
Hey, I have an idea.
78
00:06:49,240 --> 00:06:50,370
You could...
79
00:06:50,960 --> 00:06:53,000
No, no, actually, no.
80
00:06:54,400 --> 00:06:56,270
- No, forget I said anything.
- What?
81
00:06:56,330 --> 00:06:57,150
No, no, no.
82
00:06:57,540 --> 00:07:00,100
- I don't think you're brave enough.
- I'm very brave.
83
00:07:00,360 --> 00:07:01,180
Tell me.
84
00:07:01,860 --> 00:07:03,320
Okay, come here.
85
00:07:06,340 --> 00:07:08,020
There's a place
where all the kids go...
86
00:07:09,230 --> 00:07:11,080
...somewhere
I could take you if you like.
87
00:07:11,320 --> 00:07:13,480
Home, it's a world of dreams.
88
00:07:14,880 --> 00:07:16,500
You don't have bedtimes there.
89
00:07:17,480 --> 00:07:18,580
No more mummies.
90
00:07:19,970 --> 00:07:22,000
I think you'd make
the perfect Lost Boy.
91
00:07:23,360 --> 00:07:25,130
In Neverland you're
gonna have so much fun.
92
00:07:25,190 --> 00:07:27,770
- No! No, he's not!
- No, don't take him.
93
00:07:27,830 --> 00:07:28,990
He's my friend!
94
00:07:30,640 --> 00:07:32,590
Get off! No! No!
95
00:07:33,740 --> 00:07:34,820
Give him to me!
96
00:07:37,030 --> 00:07:38,860
Go! Please go!
97
00:07:42,320 --> 00:07:43,840
Fucking bitch!
98
00:07:44,220 --> 00:07:45,160
You...
99
00:07:54,200 --> 00:07:54,900
What is it?
100
00:07:54,960 --> 00:07:57,700
Take this. Take the
phone, and you'll be fine.
101
00:07:57,940 --> 00:07:59,340
You'll be fine.
102
00:07:59,940 --> 00:08:01,160
I'll be back, okay?
103
00:08:39,660 --> 00:08:41,290
I need to take you with me.
104
00:09:13,560 --> 00:09:15,340
You ruin this for me?
105
00:10:11,200 --> 00:10:12,230
Hello?
106
00:10:12,460 --> 00:10:13,400
Hello?
107
00:10:13,670 --> 00:10:14,750
Is anyone there?
108
00:10:17,110 --> 00:10:19,690
Stay on the line.
I'm sending police to your location.
109
00:10:20,940 --> 00:10:24,500
Aren't you a wonderful boy.
110
00:10:29,320 --> 00:10:31,380
Would you like to come
to Neverland with me now?
111
00:10:39,820 --> 00:10:42,100
What happened to
sharing the chores, guys?
112
00:10:42,160 --> 00:10:43,880
That lasted about five minutes.
113
00:10:43,960 --> 00:10:46,060
You were supposed
to sort this, John.
114
00:10:46,070 --> 00:10:47,300
- Mom.
- One thing.
115
00:10:47,300 --> 00:10:49,900
I asked you to do one thing
and you can't even do that.
116
00:10:49,960 --> 00:10:52,120
Mum, can you not see that I'm working right now?
117
00:10:52,120 --> 00:10:54,340
Yeah, you've had ages to do that.
118
00:10:54,860 --> 00:10:57,290
Wendy, I need you to
take Michael to school.
119
00:10:57,500 --> 00:10:59,793
Perkins are taking John
but they haven't got any space.
120
00:10:59,790 --> 00:11:01,460
Yeah, that's fine. Why not.
121
00:11:01,680 --> 00:11:03,240
I don't need anyone to take me.
122
00:11:03,720 --> 00:11:04,660
I've got my bike.
123
00:11:04,850 --> 00:11:06,730
Yeah, which you
only got this morning.
124
00:11:06,790 --> 00:11:07,560
Mum.
125
00:11:07,620 --> 00:11:09,860
Oh, you can practice
riding around the block
126
00:11:09,940 --> 00:11:12,140
before you even think about
riding to school.
127
00:11:12,660 --> 00:11:14,700
Right, that's me. I am off.
128
00:11:14,920 --> 00:11:17,620
Mum, um, could I borrow
a fiver please?
129
00:11:18,000 --> 00:11:19,900
I'll pay you back next week
when Dad gives me my weekly.
130
00:11:19,940 --> 00:11:22,120
You say this every week,
I never see it.
131
00:11:22,120 --> 00:11:24,380
- So, what-
- I asked you to do one chore.
132
00:11:24,400 --> 00:11:25,860
No, absolutely not.
133
00:11:25,860 --> 00:11:27,940
Goodness sake.
It's five pounds, Mum.
134
00:11:31,460 --> 00:11:33,120
I heard from your dad this morning.
135
00:11:33,180 --> 00:11:34,400
Can you believe it?
136
00:11:35,690 --> 00:11:38,900
I hope John's not expecting him
to make an effort this weekend.
137
00:11:41,440 --> 00:11:43,930
He's more than likely
otherwise engaged.
138
00:11:44,870 --> 00:11:47,060
Dad said he'll get
me the drone I wanted.
139
00:11:47,780 --> 00:11:50,300
Oh, now, Michael, you know
that's not gonna happen.
140
00:11:50,320 --> 00:11:52,200
I told you, you're not old enough.
141
00:11:52,600 --> 00:11:54,460
And those things are
really expensive.
142
00:11:54,520 --> 00:11:56,630
I don't think your dad's gonna
fork out for that, do you?
143
00:11:57,120 --> 00:11:58,580
Michael, you need to be ready.
144
00:11:58,920 --> 00:12:00,240
I don't wanna be late again, okay?
145
00:12:03,620 --> 00:12:05,020
Have a lovely day.
146
00:12:05,660 --> 00:12:08,400
By the way, Wendy, this
came this morning from UCL.
147
00:12:10,540 --> 00:12:11,770
Why are you opening my letters?
148
00:12:13,810 --> 00:12:16,240
I thought you were really
looking forward to going.
149
00:12:16,440 --> 00:12:18,120
No, I never said that.
150
00:12:18,120 --> 00:12:18,140
That's what you said.
No, I never said that.
151
00:12:18,140 --> 00:12:19,020
That's what you said.
152
00:12:19,040 --> 00:12:20,600
Is this because of this guy?
153
00:12:23,900 --> 00:12:25,710
Wendy, you gotta get your
head screwed on...
154
00:12:25,770 --> 00:12:29,470
...or you'll end up just working
nine-to-five in some shit job.
155
00:12:30,500 --> 00:12:32,320
Maybe that's what I want, so...
156
00:12:35,680 --> 00:12:36,980
Fuck.
157
00:12:37,960 --> 00:12:38,940
Shit.
158
00:12:39,080 --> 00:12:41,800
You too. You're just like your dad.
159
00:12:46,900 --> 00:12:47,980
Michael!
160
00:12:48,420 --> 00:12:50,270
- Michael!
- Aw, no.
161
00:12:52,560 --> 00:12:54,100
- Wait, wait, wait.
- Hold that.
162
00:12:54,570 --> 00:12:56,000
I've got something to say to you.
163
00:12:56,060 --> 00:12:58,910
- "Happy birthday to you"
- Stop!
164
00:12:59,340 --> 00:13:02,280
- "Happy birthday to you"
- So annoying, stop!
165
00:13:02,480 --> 00:13:04,480
"Happy birthday"
166
00:13:05,160 --> 00:13:06,630
- Michael!
- I hate you.
167
00:13:06,690 --> 00:13:09,450
"Happy birthday to you"
168
00:13:09,510 --> 00:13:11,550
- I hate you.
- Aw, I love you.
169
00:13:13,760 --> 00:13:15,140
Oh, new bike.
170
00:13:15,260 --> 00:13:16,880
Very nice. From Mum?
171
00:13:17,300 --> 00:13:19,900
Well, she's got a point, you know.
You don't be doing that long journey...
172
00:13:20,060 --> 00:13:21,580
...to school on
your new bike, do you?
173
00:13:21,880 --> 00:13:23,040
I want to ride my bike.
174
00:13:23,100 --> 00:13:24,980
You're not gonna make
it in time, are you?
175
00:13:25,570 --> 00:13:27,460
Come on, I'll give you a lift.
176
00:13:27,810 --> 00:13:29,530
Follow me this way.
Come on, come on.
177
00:13:30,770 --> 00:13:32,920
We can do car karaoke.
178
00:13:34,130 --> 00:13:35,720
Hurry up, you're gonna be late.
179
00:13:36,720 --> 00:13:38,650
- Sorry.
- Okay?
180
00:13:40,440 --> 00:13:41,640
I forgot your birthday.
181
00:13:42,880 --> 00:13:44,780
Look, I'll, I'll take you out
for ice cream after school.
182
00:13:44,960 --> 00:13:45,960
Yeah?
183
00:13:46,170 --> 00:13:47,100
How about that?
184
00:13:47,880 --> 00:13:48,980
Wanna go Brownies?
185
00:13:51,080 --> 00:13:52,000
Brownies.
186
00:13:52,840 --> 00:13:53,930
Come on.
187
00:13:54,560 --> 00:13:55,660
It's your favorite.
188
00:13:55,970 --> 00:13:57,920
Don't leave me hanging, otherwise
I'll just have to go all...
189
00:13:57,980 --> 00:14:00,200
...by myself and
sit there like a loner.
190
00:14:00,820 --> 00:14:02,900
- You are a loner.
- Oy!
191
00:14:05,080 --> 00:14:06,240
I deserve that.
192
00:14:06,880 --> 00:14:09,600
But for me, please?
193
00:14:12,120 --> 00:14:13,780
Are you still going to London?
194
00:14:14,220 --> 00:14:15,660
I'm just figuring it out.
195
00:14:15,660 --> 00:14:17,480
Ah, you're so obsessed with him.
196
00:14:17,780 --> 00:14:18,780
Michael.
197
00:14:19,120 --> 00:14:21,810
Look one day you'll meet
someone that you'll really like...
198
00:14:22,060 --> 00:14:23,560
...and you'll realize
that you need...
199
00:14:23,620 --> 00:14:26,860
...to do certain
things to keep them.
200
00:14:29,020 --> 00:14:29,920
But...
201
00:14:30,280 --> 00:14:33,700
Look, Michael, we all need
to grow up at some point...
202
00:14:33,760 --> 00:14:36,610
...and at some point
we need to move out...
203
00:14:36,670 --> 00:14:39,180
...and get on with our adult lives.
204
00:14:40,580 --> 00:14:42,700
It's nothing to be
angry about, okay?
205
00:14:43,800 --> 00:14:46,340
I'm always gonna be your
annoying big sister.
206
00:14:49,260 --> 00:14:50,140
Come on.
207
00:14:51,220 --> 00:14:52,840
Just before school. Let's go.
208
00:14:54,730 --> 00:14:56,820
Scoot, scoot, let's go!
209
00:15:08,120 --> 00:15:09,010
All set?
210
00:15:09,840 --> 00:15:11,060
I hate Mum for this.
211
00:15:11,120 --> 00:15:14,520
- Everyone will think it's girly.
- Who cares? Screw them.
212
00:15:15,670 --> 00:15:18,340
- I'm not kissing you.
- Oh, all right. Okay.
213
00:15:18,400 --> 00:15:20,900
- Where am I putting this?
- Over there next to the others.
214
00:15:21,160 --> 00:15:23,520
Okay, are we still going out
for ice cream after school?
215
00:15:24,690 --> 00:15:25,780
Hi, Joey. Are you all right?
216
00:15:25,840 --> 00:15:27,500
- You're late.
- I know, I know.
217
00:15:33,720 --> 00:15:37,360
"To die will be"
218
00:15:38,400 --> 00:15:41,300
"An old folly"
219
00:15:41,820 --> 00:15:44,100
"You got an angel"
220
00:15:45,940 --> 00:15:49,000
"To die will be"
221
00:15:50,000 --> 00:15:53,010
"An old folly"
222
00:15:53,570 --> 00:15:55,760
"You got an angel"
223
00:16:12,690 --> 00:16:13,750
It's time to collect.
224
00:16:29,500 --> 00:16:30,940
Oh, fuck.
225
00:16:32,200 --> 00:16:35,220
- She's been asking where you are.
- Oh, fuck. I know, I know.
226
00:16:36,290 --> 00:16:38,420
- Wendy, the time.
- I know, I'm sorry...
227
00:16:38,440 --> 00:16:40,830
- ...it was my brother's birthday and I
- I didn't ask for your life story. You're late, okay? Again.
228
00:16:40,890 --> 00:16:43,200
One more time this week and I'm
gonna need to dock those wages.
229
00:16:44,410 --> 00:16:45,470
The letter came today.
230
00:16:46,610 --> 00:16:49,520
About me scheduling my gap year.
I thought my mum was gonna flip out.
231
00:16:49,840 --> 00:16:51,170
Well, it's not her decision, is it?
232
00:16:51,520 --> 00:16:53,320
If you wanna do your thing,
then do it.
233
00:16:53,380 --> 00:16:56,770
If you wanna go into the
city with Ronnie, go for it.
234
00:16:57,600 --> 00:16:58,500
Yeah?
235
00:17:00,240 --> 00:17:01,360
What's that face?
236
00:17:03,100 --> 00:17:04,480
He's completely ghosted me.
237
00:17:05,440 --> 00:17:06,700
I don't know what's happening.
238
00:17:06,800 --> 00:17:10,020
It's like we had this plan and now
he's not even answering my calls.
239
00:17:10,420 --> 00:17:13,300
- Well, how long's he aired you?
- Like a day.
240
00:17:14,180 --> 00:17:16,080
But he was acting off
all about it before that.
241
00:17:17,100 --> 00:17:18,140
I don't know what's happening.
242
00:17:18,420 --> 00:17:22,080
It's like a switch in his brain
or something about the whole thing.
243
00:17:22,360 --> 00:17:25,080
Well, can't you just cancel
the gap year and go to Uni instead?
244
00:17:25,120 --> 00:17:26,020
Mia!
245
00:17:26,240 --> 00:17:28,570
No, it's very official.
246
00:17:31,080 --> 00:17:33,700
Well, me and the girls are
doing a glamping trip tonight
247
00:17:33,700 --> 00:17:35,080
if you girls wanna come.
248
00:17:35,160 --> 00:17:36,440
Jamie's coming.
249
00:17:36,840 --> 00:17:37,680
The phone.
250
00:17:38,960 --> 00:17:40,160
The phone.
251
00:17:42,280 --> 00:17:43,380
For God's sake.
252
00:17:52,780 --> 00:17:54,300
Aye, we're closed.
253
00:18:38,220 --> 00:18:38,990
You're such a pretty boy.
254
00:18:38,990 --> 00:18:40,280
Would you like to come to
Neverland with me?
You're such a pretty boy.
255
00:18:40,280 --> 00:18:41,880
Would you like to come to
Neverland with me?
256
00:18:54,500 --> 00:18:55,410
Hi.
257
00:18:56,280 --> 00:18:57,050
I'm Peter.
258
00:18:59,780 --> 00:19:02,050
Mate, were closed!
259
00:19:05,240 --> 00:19:06,320
You hearing me?
260
00:19:21,980 --> 00:19:22,820
Freak!
261
00:19:23,180 --> 00:19:24,480
You're gonna pay for that.
262
00:20:05,030 --> 00:20:06,820
So, your birthday, yeah?
263
00:20:07,080 --> 00:20:09,680
But you've not kissed a
girl and how old are you now?
264
00:20:10,030 --> 00:20:12,400
Carl, fuck off.
This is our table.
265
00:20:12,460 --> 00:20:14,200
Also, get your mum to
check your hair.
266
00:20:14,260 --> 00:20:16,360
It's infested with
knits and it's gross.
267
00:20:17,710 --> 00:20:19,570
- I think this is yours.
- Fuck off.
268
00:20:22,580 --> 00:20:24,120
He's so pathetic.
269
00:20:24,820 --> 00:20:27,130
How about if he does it
again, we'll get some payback.
270
00:20:31,300 --> 00:20:32,250
Here you go.
271
00:20:35,670 --> 00:20:37,770
You wanna go to the cinema
this weekend?
272
00:20:38,120 --> 00:20:39,160
Yes.
273
00:20:58,940 --> 00:20:59,840
Ronnie!
274
00:20:59,900 --> 00:21:01,540
What the fuck? Where have you been?
275
00:21:02,030 --> 00:21:03,640
- Yeah, sorry.
- I've been calling you.
276
00:21:03,640 --> 00:21:04,700
I've been busy.
277
00:21:04,840 --> 00:21:05,880
Busy what?
278
00:21:05,900 --> 00:21:06,970
Why have you been ignoring me?
279
00:21:07,030 --> 00:21:08,000
No.
280
00:21:14,700 --> 00:21:16,780
No. Look, I, I'm not ignoring you.
281
00:21:16,980 --> 00:21:18,580
Well, you are, so...
282
00:21:18,600 --> 00:21:20,480
I've just been thinking, okay?
283
00:21:21,240 --> 00:21:22,820
About moving to the city.
284
00:21:23,000 --> 00:21:26,100
And I think I'm gonna stay.
285
00:21:26,840 --> 00:21:28,540
Look, I'm sorry, okay?
286
00:21:28,720 --> 00:21:30,480
But you pressured me.
287
00:21:30,540 --> 00:21:31,660
- I pressured you.
- Yes...
288
00:21:31,720 --> 00:21:33,290
...and I got caught
up in your excitement.
289
00:21:33,480 --> 00:21:34,430
- I didn't know-
- Ronnie!
290
00:21:34,680 --> 00:21:36,060
Hey buddy. Are you okay?
291
00:21:36,520 --> 00:21:37,840
I'm sorry, okay?
292
00:23:01,760 --> 00:23:03,260
You need to come with me.
293
00:23:05,960 --> 00:23:06,730
Get up!
294
00:23:12,300 --> 00:23:13,360
Help!
295
00:23:14,160 --> 00:23:15,480
Come on!
296
00:23:40,940 --> 00:23:42,160
Is he in detention...
297
00:23:42,220 --> 00:23:43,760
- ...or something?
- I've already told you...
298
00:23:44,040 --> 00:23:45,760
...he's not marked down
for being in detention.
299
00:23:46,100 --> 00:23:47,300
What time should you
have picked him up?
300
00:23:47,360 --> 00:23:48,970
Well,
I was there on time, I...
301
00:23:50,040 --> 00:23:51,408
I can call his tutor for you and see
302
00:23:51,400 --> 00:23:53,320
whether he's in any after-school activities.
303
00:23:53,320 --> 00:23:54,400
Yes, please.
304
00:24:31,560 --> 00:24:33,280
Who, who are you?
305
00:24:36,860 --> 00:24:37,980
I'm Peter.
306
00:24:58,000 --> 00:24:59,080
Peter Pan.
307
00:25:00,910 --> 00:25:02,050
Oh, don't be frightened.
308
00:25:02,660 --> 00:25:04,660
I'm just a big ol'teddy bear.
309
00:25:07,720 --> 00:25:08,628
My mother,
310
00:25:09,800 --> 00:25:12,080
she used to
do terrible things to me.
311
00:25:14,520 --> 00:25:16,650
And when she would do
things to make me upset,
312
00:25:17,350 --> 00:25:18,680
I'd close my eyes.
313
00:25:20,240 --> 00:25:22,900
Can you close your eyes, Michael?
314
00:25:25,740 --> 00:25:27,340
Close them.
315
00:25:29,920 --> 00:25:31,880
Good boy.
316
00:25:35,680 --> 00:25:39,500
And I would dream of this
magical place.
317
00:25:41,500 --> 00:25:45,300
Oh, it would be filled
with children our age...
318
00:25:46,840 --> 00:25:49,320
...and we'd play all day
and all night long...
319
00:25:51,110 --> 00:25:52,720
...and I wouldn't be scared anymore.
320
00:25:54,320 --> 00:25:58,040
So when you get scared,
just think of that place...
321
00:25:59,440 --> 00:26:00,860
...because it's real.
322
00:26:06,100 --> 00:26:07,400
It's real, Michael.
323
00:26:19,000 --> 00:26:21,030
What I'm giving you for your
birthday is the greatest gift...
324
00:26:21,090 --> 00:26:22,880
...a child could ever ask for.
325
00:26:41,180 --> 00:26:42,860
So there's
no problems at home.
326
00:26:43,080 --> 00:26:44,540
No, not at all. He's fine.
327
00:26:44,600 --> 00:26:46,450
- He's just-
- No, but he is a shy...
328
00:26:46,670 --> 00:26:48,910
...shy, vulnerable little boy.
329
00:26:49,500 --> 00:26:51,740
He wouldn't just run away,
you know that.
330
00:26:51,970 --> 00:26:53,580
He's not off on some adventure.
331
00:26:53,580 --> 00:26:57,020
- Maybe he's just out with his friends, Mum.
- He hasn't got any fucking friends, John.
332
00:26:57,060 --> 00:26:57,980
Christ.
333
00:26:58,020 --> 00:26:59,600
This is from the school.
334
00:27:06,960 --> 00:27:08,710
Oh, look.
335
00:27:08,770 --> 00:27:10,010
Oh, my God. There he is.
336
00:27:10,070 --> 00:27:11,900
- I didn't see him.
- How could you not see him?
337
00:27:12,040 --> 00:27:13,260
Where did he go?
338
00:27:13,260 --> 00:27:15,160
I mean, if you wasn't
actually there, Wendy.
339
00:27:15,240 --> 00:27:16,500
It's okay.
340
00:27:17,180 --> 00:27:18,240
Wendy.
341
00:27:19,760 --> 00:27:22,930
No, I was there,
I was just distracted.
342
00:27:25,380 --> 00:27:26,460
What?
343
00:27:28,200 --> 00:27:29,320
You were just,
344
00:27:30,580 --> 00:27:33,460
you were distracted? What do you mean,
you were distracted?
345
00:27:35,200 --> 00:27:37,310
- I can't, I can't do this.
- Distracted?
346
00:27:37,370 --> 00:27:38,280
I can't do this.
347
00:27:45,650 --> 00:27:46,460
I'll get it.
348
00:27:51,480 --> 00:27:52,320
Hello?
349
00:27:55,980 --> 00:27:56,740
Hello?
350
00:28:00,530 --> 00:28:01,630
Who is it?
351
00:28:02,120 --> 00:28:03,400
Is it Michael?
352
00:28:06,000 --> 00:28:06,740
Hello?
353
00:28:08,800 --> 00:28:09,820
Who is this?
354
00:28:18,560 --> 00:28:19,620
Who are you?
355
00:28:30,440 --> 00:28:31,960
Don't worry about Michael.
356
00:28:33,560 --> 00:28:35,220
Please.
357
00:28:36,100 --> 00:28:37,750
I'm gonna take him to Neverland.
358
00:28:39,690 --> 00:28:41,270
Who are you?
359
00:28:42,110 --> 00:28:43,360
This isn't happening.
360
00:28:43,590 --> 00:28:45,110
This is not happening.
361
00:28:48,120 --> 00:28:50,590
You sick fuck.
362
00:29:24,420 --> 00:29:25,580
Hey, kid.
363
00:29:34,880 --> 00:29:35,980
I can't sleep.
364
00:29:37,860 --> 00:29:39,040
You awake?
365
00:29:43,260 --> 00:29:44,540
I know you're awake.
366
00:29:47,570 --> 00:29:48,680
You want to play a game?
367
00:29:50,690 --> 00:29:52,710
Oh, a game's always fun, isn't it?
368
00:29:53,560 --> 00:29:54,340
Let's see.
369
00:29:56,460 --> 00:29:59,920
How about a good
old game of Marco Polo?
370
00:30:01,040 --> 00:30:02,290
You know that game?
371
00:30:04,030 --> 00:30:07,720
I'll go and hide,
and you have to find me.
372
00:30:09,160 --> 00:30:10,240
Are you ready?
373
00:30:11,620 --> 00:30:12,660
Close your eyes.
374
00:30:13,920 --> 00:30:14,830
Count to 10.
375
00:30:16,040 --> 00:30:21,100
One, two, three...
376
00:30:22,760 --> 00:30:27,320
...four, five, six...
377
00:30:28,670 --> 00:30:30,850
...seven, eight...
378
00:30:31,810 --> 00:30:33,680
...nine, 10.
379
00:30:52,800 --> 00:30:54,140
Marco.
380
00:30:57,900 --> 00:30:58,980
Polo.
381
00:31:17,880 --> 00:31:18,980
Marco.
382
00:31:19,220 --> 00:31:20,110
Polo.
383
00:33:00,680 --> 00:33:01,600
Marco.
384
00:33:17,600 --> 00:33:19,100
Polo!
385
00:33:51,460 --> 00:33:53,460
Oh, are these your friends?
386
00:33:54,020 --> 00:33:55,200
He, he's my friend.
387
00:33:55,820 --> 00:33:56,530
Joey.
388
00:33:56,590 --> 00:33:57,620
Oh, Joey.
389
00:33:59,040 --> 00:34:01,730
Oh. Would, would you like it
if I brought Joey here too?
390
00:34:01,790 --> 00:34:02,590
No, no, no, no.
391
00:34:02,740 --> 00:34:05,140
I, I don't want him here.
392
00:34:05,580 --> 00:34:10,560
Oh, now, Michael, you're
a special, special boy.
393
00:34:11,640 --> 00:34:13,920
I see great things for you,
394
00:34:15,360 --> 00:34:17,504
in a place where you can be a little boy
395
00:34:17,504 --> 00:34:19,220
for
the rest of your existence.
396
00:34:21,000 --> 00:34:23,760
Living the most incredible life.
397
00:34:25,980 --> 00:34:28,810
And I could let Joey come with you.
398
00:34:41,040 --> 00:34:43,930
You know, my mother used
to play this song to me...
399
00:34:43,990 --> 00:34:45,480
...and the other
little boys at school.
400
00:34:52,240 --> 00:34:54,140
What happened to your mother?
401
00:34:55,140 --> 00:34:57,460
No, you don't
need to worry about her.
402
00:34:59,620 --> 00:35:01,910
I won't let her touch my boys again.
403
00:35:03,260 --> 00:35:05,360
Is it true what
they're saying about-
404
00:35:05,420 --> 00:35:06,210
Yeah.
405
00:35:07,440 --> 00:35:08,620
We got the same call.
406
00:35:09,280 --> 00:35:10,540
It's crazy.
407
00:35:10,700 --> 00:35:12,500
They all thought he was
dead, but he's back.
408
00:35:12,730 --> 00:35:13,810
Peter Pan.
409
00:35:14,240 --> 00:35:17,400
They always said he was out there
but everyone forgot about it and moved on.
410
00:35:22,040 --> 00:35:23,780
Oh, got to go T.
411
00:35:25,220 --> 00:35:26,440
Call you later?
412
00:35:36,620 --> 00:35:38,530
I've looked and looked, I just...
413
00:35:39,790 --> 00:35:41,340
...I just don't know
where to look next.
414
00:35:41,400 --> 00:35:42,690
I've been calling around.
415
00:35:44,040 --> 00:35:47,440
Look, Mum, why don't you go to bed?
416
00:35:49,390 --> 00:35:50,520
Get some rest.
417
00:36:03,360 --> 00:36:05,280
If anything happens to him...
418
00:36:13,960 --> 00:36:15,780
...I'll never forgive myself.
419
00:36:21,680 --> 00:36:23,640
Look, none of this is
your fault, okay?
420
00:36:24,000 --> 00:36:25,440
- Seriously.
- No.
421
00:36:27,030 --> 00:36:27,830
It is.
422
00:36:29,300 --> 00:36:30,900
I wanna help bring him back.
423
00:36:31,680 --> 00:36:32,530
Don't tell Mum.
424
00:36:32,590 --> 00:36:34,060
I'll call in school and
say you're sick.
425
00:36:37,920 --> 00:36:38,940
So where are we going?
426
00:36:39,340 --> 00:36:43,060
I found an address of somebody
in Ashdown who experienced this...
427
00:36:44,020 --> 00:36:45,780
...so I'm gonna see who they are...
428
00:36:46,510 --> 00:36:47,460
...and see what they know.
429
00:37:21,300 --> 00:37:23,490
Incredibly sorry for
what you're going through.
430
00:37:26,200 --> 00:37:28,750
Back then we'd leave
the doors unlocked...
431
00:37:28,810 --> 00:37:32,080
...in our houses like there
was nothing to fear.
432
00:37:34,080 --> 00:37:35,360
It was a safe community.
433
00:37:41,180 --> 00:37:43,310
The police never found his,
his body after that...
434
00:37:44,410 --> 00:37:46,300
...awful incident
with that boy's mother.
435
00:37:46,320 --> 00:37:49,680
What happened if I may ask?
436
00:37:51,000 --> 00:37:52,440
When Timmy went missing,
437
00:37:52,980 --> 00:37:54,960
what do you remember?
438
00:37:59,000 --> 00:38:00,900
It was the autumn time.
439
00:38:02,360 --> 00:38:05,140
In the evening, Timmy
asked if he could walk over...
440
00:38:05,200 --> 00:38:08,650
...to his friend's house a few
streets down, and so we agreed.
441
00:38:10,660 --> 00:38:15,660
Then it got later and later
and, uh, he didn't come home.
442
00:38:16,840 --> 00:38:19,320
So I called the friend's home.
443
00:38:20,870 --> 00:38:24,260
They told me that he had never
arrived in the first place.
444
00:38:25,240 --> 00:38:27,240
So I, I was thinking,
445
00:38:28,500 --> 00:38:30,660
where'd he been all that time...
446
00:38:31,700 --> 00:38:33,140
...if he hadn't been there? I mean,
447
00:38:34,220 --> 00:38:37,140
hat's where
he said he was going.
448
00:38:39,020 --> 00:38:40,070
Then...
449
00:38:40,450 --> 00:38:41,400
Then you got the call.
450
00:38:42,430 --> 00:38:44,340
I'm going to
take him to Netherland.
451
00:39:03,030 --> 00:39:05,460
He always told us he felt
like a little girl inside...
452
00:39:06,540 --> 00:39:07,800
...and his mother believed him.
453
00:39:09,600 --> 00:39:11,500
My Timmy was always such a,
454
00:39:13,120 --> 00:39:14,640
a kind child.
455
00:39:15,480 --> 00:39:17,230
I still can't after
all these years...
456
00:39:17,620 --> 00:39:19,740
...bring myself to pack
this room away.
457
00:39:20,500 --> 00:39:23,430
I still feel one day there'll
be a knock on the door...
458
00:39:24,260 --> 00:39:25,840
...and my little Timmy
will come home.
459
00:39:27,260 --> 00:39:28,950
I hope they find
your brother, Wendy.
460
00:39:30,800 --> 00:39:31,720
Really, I do.
461
00:39:50,750 --> 00:39:51,730
Look at this.
462
00:39:52,270 --> 00:39:53,530
Right on time.
463
00:39:57,770 --> 00:39:59,780
Oh, come on, mate.
464
00:40:02,620 --> 00:40:03,790
All right, kids, stay put.
465
00:40:03,850 --> 00:40:05,770
Let me see if I can help this guy.
466
00:40:15,320 --> 00:40:18,620
Sir, if you need a hand
moving it to the side.
467
00:40:28,660 --> 00:40:30,340
These old vans,
you know, uh...
468
00:40:30,460 --> 00:40:33,160
...always acting up and they're
completely unpredictable.
469
00:41:06,540 --> 00:41:07,470
Hide.
470
00:41:22,400 --> 00:41:23,250
Well...
471
00:41:32,150 --> 00:41:34,460
Who wants to come to
Neverland with me?
472
00:42:04,170 --> 00:42:05,020
Thank you.
473
00:42:08,020 --> 00:42:09,290
I'm Tinkerbell.
474
00:42:14,900 --> 00:42:16,240
He coughs a lot.
475
00:42:17,320 --> 00:42:18,980
He isn't well, is he?
476
00:42:19,880 --> 00:42:21,800
He's close to Neverland.
477
00:42:21,800 --> 00:42:23,810
And this is his sign.
478
00:42:24,700 --> 00:42:27,790
That's why he must act now to
take the children with him.
479
00:42:28,360 --> 00:42:29,620
Before it's too late.
480
00:42:33,960 --> 00:42:35,540
How long have
you been here?
481
00:42:38,600 --> 00:42:41,260
I was
the first to be chosen.
482
00:42:42,360 --> 00:42:44,520
He keeps you here, doesn't he?
483
00:42:45,000 --> 00:42:47,140
He, he doesn't
keep me here.
484
00:42:47,740 --> 00:42:49,740
So you can leave whenever
you want then.
485
00:42:52,580 --> 00:42:55,500
He's not gonna let me go, is he?
486
00:42:58,600 --> 00:43:02,880
Where Peter takes the
children is a place more special...
487
00:43:03,090 --> 00:43:07,080
...and spectacular than
anyone could ever dream.
488
00:43:07,770 --> 00:43:09,370
Why hasn't he taken you there then?
489
00:43:09,820 --> 00:43:11,300
Because I'm different.
490
00:43:12,200 --> 00:43:14,020
And I've always been different.
491
00:43:14,660 --> 00:43:17,510
I'm a fairy.
492
00:43:28,820 --> 00:43:29,920
One day
493
00:43:30,280 --> 00:43:32,374
I'll be a bigger being,
494
00:43:33,040 --> 00:43:34,340
something magical...
495
00:43:34,700 --> 00:43:38,840
...where I can be and
do whatever I like.
496
00:43:40,640 --> 00:43:42,920
I just need to follow his guidance.
497
00:43:43,730 --> 00:43:44,850
Same for you.
498
00:43:57,960 --> 00:43:59,340
I'll be back soon.
499
00:44:00,500 --> 00:44:01,900
My family.
500
00:44:03,340 --> 00:44:04,560
They'll miss me...
501
00:44:05,490 --> 00:44:06,550
...if I don't return.
502
00:44:07,890 --> 00:44:09,690
I don't wanna be anywhere else.
503
00:44:12,340 --> 00:44:13,520
I was happy.
504
00:44:31,480 --> 00:44:32,550
What's wrong?
505
00:44:33,930 --> 00:44:34,860
Is it Michael?
506
00:44:35,170 --> 00:44:36,490
- He-
- Is it Michael?
507
00:44:36,730 --> 00:44:38,800
- Have you seen the news?
- No.
508
00:44:40,250 --> 00:44:42,370
What is it? Where is he?
What's happening?
509
00:44:43,100 --> 00:44:45,520
Sit down, sit down, sit down.
510
00:44:48,680 --> 00:44:49,580
Tell me.
511
00:44:51,600 --> 00:44:53,010
Michael's friends.
512
00:44:54,750 --> 00:44:56,780
They found their school bus...
513
00:44:56,960 --> 00:44:59,100
...but they found
the kids in the woods.
514
00:45:02,520 --> 00:45:03,440
It's okay.
515
00:45:04,620 --> 00:45:05,400
It's okay.
516
00:45:05,460 --> 00:45:06,370
He's dead.
517
00:45:06,530 --> 00:45:07,580
No, he's not. No.
518
00:45:08,080 --> 00:45:10,470
John. John. It's okay.
519
00:45:11,060 --> 00:45:12,200
You're okay.
520
00:45:12,840 --> 00:45:14,420
Just breathe.
521
00:45:24,630 --> 00:45:25,410
Mum?
522
00:45:33,680 --> 00:45:34,700
Mum?
523
00:45:36,680 --> 00:45:37,760
Come on.
524
00:45:40,920 --> 00:45:41,790
He's gone.
525
00:45:43,670 --> 00:45:44,490
No.
526
00:45:45,610 --> 00:45:46,410
He isn't.
527
00:45:49,190 --> 00:45:50,680
You can't say that.
528
00:45:54,960 --> 00:45:57,030
I think you should go to your dad's.
529
00:46:40,820 --> 00:46:42,490
I'll send him to you tonight.
530
00:47:12,740 --> 00:47:13,910
What are you doing?
531
00:47:16,260 --> 00:47:19,640
Where do they really go?
532
00:47:32,920 --> 00:47:34,180
You know where they go.
533
00:47:35,260 --> 00:47:36,380
I told you.
534
00:47:37,180 --> 00:47:38,600
You don't believe me?
535
00:47:39,080 --> 00:47:40,420
You think I'm lying?
536
00:47:43,760 --> 00:47:46,660
I always believe you.
537
00:47:48,540 --> 00:47:49,560
Yeah.
538
00:47:50,080 --> 00:47:51,840
- Yes, you do.
- Yeah.
539
00:48:02,680 --> 00:48:05,160
Don't you ever fucking
question me again!
540
00:48:05,220 --> 00:48:07,240
- Do you understand?
- Yes, I'm sorry!
541
00:48:10,380 --> 00:48:11,800
I'm sorry.
542
00:48:18,500 --> 00:48:19,400
Don't.
543
00:48:19,780 --> 00:48:20,840
Stay!
544
00:48:21,140 --> 00:48:22,280
Don't go.
545
00:48:30,500 --> 00:48:33,280
What did I tell you about
making a fucking noise?
546
00:48:34,780 --> 00:48:37,580
- Honestly, fuck being around that.
- Thanks.
547
00:48:37,860 --> 00:48:39,220
But no, it's okay.
548
00:48:40,040 --> 00:48:41,340
I need to be there.
549
00:48:42,480 --> 00:48:44,000
I just needed somewhere to...
550
00:48:45,220 --> 00:48:46,240
...you know.
551
00:48:46,600 --> 00:48:48,360
You done with these, girlies?
552
00:48:51,660 --> 00:48:53,820
Right, I'm gonna hit the sack.
553
00:48:54,400 --> 00:48:55,350
Joey.
554
00:48:56,060 --> 00:48:57,180
Let's get you to bed.
555
00:48:58,540 --> 00:48:59,640
'Night, Wendy.
556
00:48:59,820 --> 00:49:01,360
I'll pray for Michael tonight.
557
00:49:01,990 --> 00:49:03,140
Goodnight, ladies.
558
00:49:04,520 --> 00:49:08,920
Look Wendy, if, if there's
anything we can do...
559
00:49:09,420 --> 00:49:10,270
Thank you.
560
00:49:13,240 --> 00:49:15,740
Right, there's, um, blankets
in the downstairs cupboard.
561
00:49:15,760 --> 00:49:17,220
- Do you know where they are, T?
- Yeah.
562
00:49:17,220 --> 00:49:19,460
I'm gonna let Wendy
stay in my room tonight.
563
00:49:19,480 --> 00:49:21,060
I don't mind staying on the sofa.
564
00:49:21,560 --> 00:49:23,180
- Good girl.
- Right.
565
00:49:23,240 --> 00:49:24,160
Sleep well.
566
00:49:25,800 --> 00:49:27,470
- Are you sure?
- Yeah.
567
00:49:28,460 --> 00:49:29,500
Thanks, T.
568
00:49:54,660 --> 00:49:56,480
His first victim, Timmy Carter...
569
00:49:56,540 --> 00:50:00,010
...who was taken when Peter
was just 17 years old.
570
00:50:01,120 --> 00:50:04,410
Reporting from the town of
Norwood where 11 children...
571
00:50:04,630 --> 00:50:07,780
...were taken from their school
bus and brutally murdered.
572
00:50:08,010 --> 00:50:10,620
This comes a day after a
local boy went missing.
573
00:50:11,350 --> 00:50:13,740
The boy cannot be named,
but his family spoke...
574
00:50:13,800 --> 00:50:17,100
...of receiving a haunting
phone call from a man.
575
00:51:24,230 --> 00:51:25,830
Phone charger.
576
00:51:30,900 --> 00:51:33,080
- Get out!
- Get out of my house!
577
00:51:34,420 --> 00:51:36,000
Get out of here!
578
00:51:38,220 --> 00:51:39,600
Get out of my house!
579
00:51:39,680 --> 00:51:41,120
Now! Now!
580
00:53:46,900 --> 00:53:48,920
Tiger, no.
No, no.
581
00:54:29,200 --> 00:54:30,340
Untie me.
582
00:54:31,240 --> 00:54:32,220
Okay.
583
00:54:32,340 --> 00:54:33,880
Where is he?
584
00:54:33,940 --> 00:54:35,020
Where is he?
585
00:54:37,100 --> 00:54:38,980
Go!
Go save Joey!
586
00:54:39,240 --> 00:54:40,240
Go!
587
00:54:46,200 --> 00:54:47,040
No!
588
00:59:07,340 --> 00:59:08,780
Now you have a little friend.
589
00:59:20,480 --> 00:59:22,480
There's no need to be frightened.
590
00:59:26,000 --> 00:59:27,360
Do you want to hear a story?
591
00:59:27,930 --> 00:59:29,430
You're going to hurt us.
592
00:59:29,490 --> 00:59:31,360
He's going to help you.
593
00:59:31,420 --> 00:59:33,360
Just do as he says.
594
00:59:33,540 --> 00:59:34,740
Tonight...
595
00:59:35,660 --> 00:59:37,080
...one of you...
596
00:59:38,020 --> 00:59:40,380
...will get to go to Neverland.
597
00:59:45,740 --> 00:59:47,130
No need to be afraid.
598
00:59:48,260 --> 00:59:51,800
At Neverland,
oh, anything you can dream.
599
00:59:53,720 --> 00:59:57,160
Once you accept my invitation...
600
00:59:58,220 --> 01:00:01,840
...a wealth of dreams
will be given to you.
601
01:00:02,340 --> 01:00:03,620
So...
602
01:00:04,960 --> 01:00:06,600
...who wants to go first?
603
01:00:12,210 --> 01:00:13,120
Eeny...
604
01:00:14,440 --> 01:00:15,470
...meeny...
605
01:00:16,490 --> 01:00:17,630
...miny...
606
01:00:19,260 --> 01:00:20,320
...moe.
607
01:00:21,500 --> 01:00:23,340
Aren't you the lucky one?
608
01:00:25,240 --> 01:00:26,700
You gotta say yes.
609
01:00:27,020 --> 01:00:28,490
You won't hurt me?
610
01:00:28,990 --> 01:00:32,720
Oh, no, of course not.
611
01:00:33,340 --> 01:00:34,300
Okay.
612
01:00:35,160 --> 01:00:36,020
No.
613
01:00:36,880 --> 01:00:37,800
No, don't.
614
01:00:38,110 --> 01:00:38,910
Don't.
615
01:00:39,810 --> 01:00:40,550
No!
616
01:00:44,360 --> 01:00:46,380
You're lying.
You're lying to me.
617
01:00:46,460 --> 01:00:48,180
Stop it.
Come on now, stop.
618
01:00:48,240 --> 01:00:49,320
Get away from me.
619
01:00:49,380 --> 01:00:50,820
I wanna go home.
620
01:00:51,380 --> 01:00:52,600
I wanna go.
621
01:00:52,800 --> 01:00:54,820
Don't fight against this,
Michael.
622
01:01:00,960 --> 01:01:03,280
- Yes.
- Where do you think you're going?
623
01:01:55,080 --> 01:01:56,080
Birthday.
624
01:02:05,580 --> 01:02:06,900
Who are you?
625
01:02:07,260 --> 01:02:08,340
Please.
626
01:02:09,400 --> 01:02:10,540
Please...
627
01:02:10,880 --> 01:02:13,020
I, I just want my brother back.
628
01:02:14,120 --> 01:02:15,110
Michael.
629
01:02:17,280 --> 01:02:18,570
Is he down there?
630
01:02:20,230 --> 01:02:21,980
I, I won't tell anybody.
631
01:02:24,030 --> 01:02:24,700
Please.
632
01:02:28,470 --> 01:02:29,740
I just want him home.
633
01:02:31,280 --> 01:02:32,420
I'm begging you.
634
01:02:34,260 --> 01:02:35,880
Please. Please.
635
01:02:36,820 --> 01:02:38,080
Let me go!
636
01:02:38,140 --> 01:02:39,050
- Let me go!
- Please!
637
01:02:39,300 --> 01:02:40,090
- Go!
638
01:02:44,300 --> 01:02:46,090
Let me go, let me go.
639
01:03:07,300 --> 01:03:08,140
Michael?
640
01:03:11,140 --> 01:03:12,150
Michael!
641
01:03:15,870 --> 01:03:17,340
I thought you were dead.
642
01:03:18,100 --> 01:03:19,020
It's okay.
643
01:03:19,640 --> 01:03:21,370
It's okay.
I'm gonna get you out of here.
644
01:03:21,520 --> 01:03:22,220
Okay?
645
01:03:41,140 --> 01:03:42,600
Everything okay?
646
01:04:02,220 --> 01:04:03,900
You know what I'm doing
is for the best.
647
01:04:04,440 --> 01:04:05,240
Right?
648
01:04:07,760 --> 01:04:08,960
I can't stop.
649
01:04:10,220 --> 01:04:12,210
See, it's my duty to send
the kids to Neverland...
650
01:04:12,270 --> 01:04:13,840
...and protect them from this world.
651
01:04:16,780 --> 01:04:18,420
What happens...
652
01:04:20,160 --> 01:04:21,380
...in that room?
653
01:04:24,220 --> 01:04:26,110
You know every
single person in my life...
654
01:04:27,840 --> 01:04:29,480
...has left me at some point.
655
01:04:32,780 --> 01:04:34,640
Well, not you.
656
01:04:37,660 --> 01:04:39,440
No, you're special.
657
01:04:40,860 --> 01:04:42,860
You're different from
the other women I've met.
658
01:04:43,560 --> 01:04:45,110
Something greater than this world.
659
01:04:46,990 --> 01:04:48,630
Oh, you'd never leave me.
660
01:04:50,390 --> 01:04:52,150
So, why don't you
sit down and...
661
01:04:53,180 --> 01:04:56,360
...have some more of your
magic pixie dust?
662
01:05:06,320 --> 01:05:07,680
Good girl.
663
01:05:11,600 --> 01:05:12,520
Tell me.
664
01:05:17,440 --> 01:05:18,620
I think you know.
665
01:05:22,820 --> 01:05:24,020
Why now?
666
01:05:25,760 --> 01:05:26,960
What's gotten into you?
667
01:05:31,610 --> 01:05:32,800
What the fuck is that?
668
01:05:36,240 --> 01:05:37,980
Who the fuck is in this house?
669
01:05:42,580 --> 01:05:43,820
What's going on here, Tinks?
670
01:05:45,160 --> 01:05:47,200
Don't hurt the boys.
671
01:05:48,020 --> 01:05:48,720
Hurt?
672
01:05:49,430 --> 01:05:50,500
Hurt the boys?
673
01:05:51,670 --> 01:05:52,890
What do you mean hurt them?
674
01:05:53,500 --> 01:05:54,780
I'm saving them.
675
01:05:55,520 --> 01:05:58,420
But who the fuck are
you to question me now?
676
01:06:01,140 --> 01:06:02,880
After all I've done for you.
677
01:06:05,000 --> 01:06:06,340
After all the care...
678
01:06:06,760 --> 01:06:08,920
...I've given you
when no one else wanted you.
679
01:06:12,010 --> 01:06:13,840
And society rejected you.
680
01:06:16,360 --> 01:06:17,360
Where are they?
681
01:06:25,620 --> 01:06:26,790
Michael, listen to me.
682
01:06:27,360 --> 01:06:28,510
You have to trust me.
683
01:06:35,260 --> 01:06:36,240
He's coming.
684
01:06:36,360 --> 01:06:37,740
You have to hide.
685
01:06:55,600 --> 01:06:56,800
Where's Joey?
686
01:06:58,240 --> 01:06:59,980
I heard someone in here.
687
01:07:03,420 --> 01:07:04,540
Where are they?
688
01:07:07,160 --> 01:07:08,480
Do you know...
689
01:07:09,540 --> 01:07:12,040
...what happens to
little boys who lie...
690
01:07:12,500 --> 01:07:13,620
...Michael?
691
01:07:15,270 --> 01:07:16,940
They don't get to go to Neverland.
692
01:07:18,470 --> 01:07:20,460
You know what happens instead?
693
01:07:22,980 --> 01:07:24,980
They live the rest of
their lives...
694
01:07:26,640 --> 01:07:27,900
...alone.
695
01:07:33,240 --> 01:07:34,800
And in pain.
696
01:07:36,380 --> 01:07:41,050
Now do you know how they
get to that place, Michael?
697
01:07:44,070 --> 01:07:46,520
You see, I, I take my hands...
698
01:07:48,820 --> 01:07:51,080
...and I put them around
their little throats...
699
01:07:51,820 --> 01:07:54,120
...and like a snake
I squeeze as tight...
700
01:07:54,180 --> 01:07:58,170
...as I possibly can till
their blood runs cold.
701
01:07:58,580 --> 01:07:59,460
Run!
702
01:07:59,740 --> 01:08:02,400
Michael, run!
Go, go, go!
703
01:08:10,960 --> 01:08:11,900
No.
704
01:08:13,360 --> 01:08:15,080
I can't let you go.
705
01:08:15,140 --> 01:08:17,390
Tinkerbell, please.
706
01:08:17,650 --> 01:08:18,450
Please.
707
01:08:19,590 --> 01:08:20,760
Timmy?
708
01:08:25,780 --> 01:08:27,760
I know what happened to you.
709
01:08:30,180 --> 01:08:32,720
Your, your father misses you.
710
01:08:38,460 --> 01:08:41,090
Michael's family...
711
01:08:42,840 --> 01:08:44,180
...misses him too.
712
01:08:46,880 --> 01:08:47,950
You know...
713
01:08:49,420 --> 01:08:51,080
...what's happening here.
714
01:08:53,340 --> 01:08:54,880
It isn't right.
715
01:08:55,960 --> 01:09:00,200
I, I just wanted to go home.
716
01:09:11,180 --> 01:09:11,980
Hide.
717
01:09:20,360 --> 01:09:21,840
- Go!
- Bitch!
718
01:09:27,520 --> 01:09:28,720
Where is she?
719
01:09:35,670 --> 01:09:37,690
So, you're playing
with them now?
720
01:09:53,100 --> 01:09:53,900
Joey?
721
01:10:09,400 --> 01:10:11,260
999, police
or ambulance, please?
722
01:10:20,860 --> 01:10:23,410
You lied to me.
723
01:10:27,960 --> 01:10:28,800
Lied?
724
01:10:31,380 --> 01:10:33,760
The only ones who lied
to you are those outside.
725
01:10:34,400 --> 01:10:35,460
For years...
726
01:10:36,480 --> 01:10:38,620
...I begged and begged...
727
01:10:39,180 --> 01:10:42,160
...to go home,
and you told me...
728
01:10:42,500 --> 01:10:44,440
...they didn't want me.
729
01:10:46,300 --> 01:10:47,460
Oh, Tinks.
730
01:10:53,380 --> 01:10:55,840
They don't see you for what you are.
731
01:10:57,560 --> 01:10:59,700
See, you're meant for
more than this.
732
01:11:02,080 --> 01:11:05,950
I told you one day you'd
fly with me to Neverland.
733
01:11:07,020 --> 01:11:08,360
And you do this to me?
734
01:11:09,980 --> 01:11:12,540
- You turn your back on me.
- Just stop!
735
01:11:14,240 --> 01:11:16,400
It's time to stop.
736
01:11:55,620 --> 01:11:56,790
Are you okay?
737
01:11:59,240 --> 01:12:00,880
Come with me.
Come on.
738
01:12:01,260 --> 01:12:02,500
Keep your phone on you.
739
01:12:02,690 --> 01:12:03,900
We'll be tracking your location.
740
01:12:08,680 --> 01:12:11,500
You know, I don't think you
deserve to go to Neverland.
741
01:12:13,320 --> 01:12:15,240
You're just a failed Lost Boy.
742
01:12:19,860 --> 01:12:21,240
Okay, come behind me.
743
01:12:26,500 --> 01:12:30,130
I don't believe in Neverland.
744
01:12:31,670 --> 01:12:33,020
Oh, well that's fine...
745
01:12:34,040 --> 01:12:36,020
...because I never believed
in fairies anyway.
746
01:12:41,540 --> 01:12:43,900
How dare you fucking betray me!
747
01:12:54,360 --> 01:12:55,740
Fuck with me once...
748
01:13:08,700 --> 01:13:11,250
Well, you sure as hell
won't fuck with me again.
749
01:13:42,120 --> 01:13:43,700
Okay. Okay, okay, okay.
750
01:13:44,220 --> 01:13:45,360
Okay, okay.
751
01:13:45,480 --> 01:13:46,640
Okay. Hold on.
752
01:13:48,980 --> 01:13:50,820
Okay, it's okay.
Okay.
753
01:13:53,140 --> 01:13:53,820
Okay.
754
01:13:54,100 --> 01:13:55,440
Okay, okay.
755
01:13:58,340 --> 01:13:59,400
Fuck.
756
01:14:05,530 --> 01:14:06,240
Listen...
757
01:14:07,110 --> 01:14:08,330
...when you get out of here...
758
01:14:08,390 --> 01:14:11,480
...you need to run as fast as
you can and do not look back...
759
01:14:11,520 --> 01:14:12,520
...do you understand me?
760
01:14:12,620 --> 01:14:14,320
- No matter what.
- Okay.
761
01:14:14,740 --> 01:14:16,660
Okay, you need to send help here,
Joey.
762
01:14:16,720 --> 01:14:18,390
- Yes, you understand?
- Okay.
763
01:14:18,450 --> 01:14:20,510
Okay, I'm gonna get you out.
Quickly.
764
01:14:21,190 --> 01:14:22,300
That's it. Go!
765
01:14:22,880 --> 01:14:25,000
Go! Go, go, go!
766
01:15:32,760 --> 01:15:34,060
Gotcha!
767
01:15:36,580 --> 01:15:38,240
Where do you think you're going?
768
01:15:54,320 --> 01:15:55,480
Help me.
769
01:16:06,260 --> 01:16:07,210
It's okay.
770
01:16:11,590 --> 01:16:12,750
I'm not gonna hurt you.
771
01:16:24,660 --> 01:16:26,520
I will get you!
772
01:16:27,860 --> 01:16:29,130
I have to go.
773
01:16:32,030 --> 01:16:32,980
I'm sorry!
774
01:16:33,180 --> 01:16:34,260
I'll send help.
775
01:16:34,730 --> 01:16:36,800
Help me!
Help me!
776
01:16:59,760 --> 01:17:01,060
Get back here!
777
01:17:45,580 --> 01:17:48,180
Looks like you need
a plaster on that.
778
01:17:55,430 --> 01:17:57,640
Don't give up.
779
01:18:16,740 --> 01:18:18,220
Get on up!
780
01:18:39,390 --> 01:18:40,120
You!
781
01:18:56,100 --> 01:18:57,680
I fucking know.
782
01:20:14,420 --> 01:20:16,780
Girls don't get to go to Neverland.
783
01:20:25,740 --> 01:20:27,740
Marco.
784
01:20:46,640 --> 01:20:47,900
Marco.
785
01:20:48,640 --> 01:20:49,510
Polo.
786
01:20:53,020 --> 01:20:54,560
Michael! Michael!
787
01:20:54,880 --> 01:20:55,940
Wendy!
788
01:20:56,540 --> 01:20:57,680
Wendy!
789
01:21:04,500 --> 01:21:05,930
I don't want to stop playing.
790
01:21:11,500 --> 01:21:12,820
Get away!
791
01:21:13,740 --> 01:21:14,600
You!
792
01:21:18,220 --> 01:21:20,650
It's time for you to
go to Neverland.
793
01:21:46,600 --> 01:21:47,660
No!
794
01:22:47,780 --> 01:22:49,130
Don't hurt me.
795
01:22:49,460 --> 01:22:51,260
Please, don't hurt me.
796
01:22:51,360 --> 01:22:52,680
I'm just a little boy.
797
01:22:53,120 --> 01:22:54,890
I'm just a little boy.
798
01:22:54,950 --> 01:22:56,750
I'm just a little boy!
799
01:23:24,410 --> 01:23:25,520
Michael.
800
01:23:28,520 --> 01:23:29,460
Stop.
801
01:23:51,880 --> 01:23:54,580
You ruined everything.
802
01:23:56,210 --> 01:23:59,670
You can go to Neverland alone.
803
01:24:49,160 --> 01:24:51,220
Okay, make a wish!
Let's go!
804
01:24:51,740 --> 01:24:53,260
- Well done!
- Yes!
805
01:24:54,180 --> 01:24:55,530
Happy birthday!
806
01:24:55,710 --> 01:24:57,720
- Right, onto the presents.
- I made you the icing-
807
01:24:57,880 --> 01:24:59,760
- Did you make a wish?
- Oh, yeah. I've got that.
808
01:24:59,820 --> 01:25:01,340
You sure?
Did it come true?
809
01:25:03,720 --> 01:25:05,180
Drum roll for this one!
810
01:25:09,200 --> 01:25:11,540
- It's a drone!
- Yay!
811
01:25:11,860 --> 01:25:13,180
Is that the one you wanted?
812
01:25:13,200 --> 01:25:14,060
How cool is that?
813
01:25:14,140 --> 01:25:16,080
- Is that a camera there as well?
- Yeah, there's a camera.
814
01:25:16,110 --> 01:25:18,300
We can go down to the beach
and we can fly it.
815
01:25:18,360 --> 01:25:19,630
Yeah.
816
01:25:20,240 --> 01:25:21,440
That's sick.
817
01:25:21,440 --> 01:25:24,300
- Birthday's a lot better this year?
- Yeah. Yeah.
818
01:25:27,140 --> 01:25:27,980
Right.
819
01:25:28,100 --> 01:25:30,580
- I think it's time for my presents.
- Yeah.
820
01:25:30,660 --> 01:25:32,200
- Okay.
- So, step aside.
821
01:25:33,140 --> 01:25:34,720
Which one should we do next?
822
01:25:34,720 --> 01:25:36,920
Let's do this one, which is not even wrapped.
823
01:25:37,380 --> 01:25:38,700
Sorry, I was in a rush.
824
01:25:38,800 --> 01:25:40,060
Okay.
825
01:25:40,320 --> 01:25:41,800
Do you wanna guess what it is?
826
01:25:42,120 --> 01:25:43,400
I'll grab that, guys.
827
01:25:43,460 --> 01:25:45,460
You go on and open it,
I'll be right back.
828
01:25:46,000 --> 01:25:46,920
Okay.
829
01:25:49,060 --> 01:25:50,040
Hello?
830
01:25:59,760 --> 01:26:01,300
- Do you like'em?
- Yeah.
54751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.