All language subtitles for IHostage.2025c1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,708 --> 00:00:14,916 (改编自真实事件) 4 00:00:15,583 --> 00:00:18,916 (阿姆斯特丹) 5 00:00:37,500 --> 00:00:40,500 (请勿上车) 6 00:00:40,583 --> 00:00:41,583 亲爱的旅客们 7 00:00:41,666 --> 00:00:45,583 从布鲁塞尔始发的 城际列车已到达终点站 8 00:00:45,666 --> 00:00:49,833 请务必带好所有随身物品 9 00:00:50,666 --> 00:00:51,750 亲爱的乘客们 10 00:00:51,833 --> 00:00:56,083 从布鲁塞尔发车的 城际列车已抵达终点站 11 00:00:56,166 --> 00:00:59,000 请务必带好随身物品 12 00:01:13,583 --> 00:01:15,958 《i人质危机》 13 00:01:28,083 --> 00:01:30,333 对 好 再见 14 00:01:30,416 --> 00:01:32,125 (警察) 15 00:01:32,208 --> 00:01:35,583 指挥中心 想让我们去水坝广场赶跑小偷 16 00:01:35,666 --> 00:01:37,291 又有本地人报警了? 17 00:01:37,375 --> 00:01:39,333 对 讨厌的混蛋 18 00:01:42,291 --> 00:01:44,083 小偷?真的 19 00:01:44,166 --> 00:01:47,000 这就是为什么我想做调查工作 20 00:01:47,083 --> 00:01:48,250 侦查? 21 00:01:57,041 --> 00:02:00,416 (旅游酒店) 22 00:02:02,416 --> 00:02:03,416 你好 23 00:02:06,750 --> 00:02:08,208 (保加利亚共和国) 24 00:02:10,541 --> 00:02:11,583 (彼得罗夫·伊连·阿德米尔) 25 00:02:11,666 --> 00:02:13,875 欢迎回来 彼得罗夫先生 你好吗? 26 00:02:13,958 --> 00:02:15,750 依然穷困潦倒 27 00:02:15,833 --> 00:02:17,375 我也一样 28 00:02:18,291 --> 00:02:20,625 -又到这边来干活了? -是的 29 00:02:25,875 --> 00:02:27,625 -给你 -谢谢 30 00:02:38,583 --> 00:02:40,375 (处方药) 31 00:02:44,833 --> 00:02:46,125 嘿 宝贝 32 00:02:46,208 --> 00:02:48,541 嗨 宝贝 你顺利到了吗? 33 00:02:49,125 --> 00:02:52,875 是的 路上还好 只是有点漫长 34 00:02:53,458 --> 00:02:55,916 你听起来心不在焉的 35 00:02:56,000 --> 00:02:58,916 是的 抱歉 我的耳机好像不见了 36 00:02:59,000 --> 00:03:01,625 是吗?太倒霉了 37 00:03:01,708 --> 00:03:02,958 真的 38 00:03:03,041 --> 00:03:05,166 该死 那副耳机很贵的 39 00:03:05,250 --> 00:03:06,250 是啊 40 00:03:07,208 --> 00:03:11,625 你要在那边待一阵子 也许你该买副新的 41 00:03:11,708 --> 00:03:13,500 嗯 我再想想吧 42 00:03:14,666 --> 00:03:17,875 对了 我今天早上拿了一个小册子 43 00:03:21,125 --> 00:03:22,541 什么小册子? 44 00:03:22,625 --> 00:03:24,416 介绍出售公寓的 45 00:03:25,958 --> 00:03:27,208 看起来很棒 46 00:03:28,083 --> 00:03:32,208 他们说如果我们尽快付首付 我们就能选一栋最好的 47 00:03:32,875 --> 00:03:35,291 对哦 只要首付 48 00:03:37,833 --> 00:03:38,833 怎么了? 49 00:03:38,916 --> 00:03:42,041 没什么 我只是因为丢了耳机不高兴 50 00:03:42,125 --> 00:03:44,000 嗯 我懂 51 00:03:46,958 --> 00:03:48,000 嘿… 52 00:03:49,458 --> 00:03:50,666 你听到了吗? 53 00:03:52,458 --> 00:03:53,291 是的 54 00:03:56,250 --> 00:03:57,958 我已经开始想你了 宝贝 55 00:03:58,750 --> 00:04:00,083 今晚再打来好吗? 56 00:04:01,875 --> 00:04:04,916 当然 宝贝 很快再聊 57 00:04:05,000 --> 00:04:05,875 再见 58 00:04:27,583 --> 00:04:28,458 你好 59 00:04:30,625 --> 00:04:31,625 你好 60 00:04:32,875 --> 00:04:34,416 嗨 下午好 61 00:04:34,500 --> 00:04:36,416 我想买一副AirPods 62 00:04:37,041 --> 00:04:38,625 好的 没问题 63 00:04:40,708 --> 00:04:44,875 -是的 他会帮你选购 好吗? -好的 谢谢 64 00:04:44,958 --> 00:04:46,083 不客气 65 00:04:54,833 --> 00:04:56,500 …这个价位仅剩的一个 66 00:05:07,708 --> 00:05:08,625 卢卡斯 67 00:05:09,125 --> 00:05:11,458 嘿 已经帮你检查了 68 00:05:11,541 --> 00:05:13,000 修不好了?还是… 69 00:05:13,083 --> 00:05:16,166 不是 完全不是 电池没电了 70 00:05:16,250 --> 00:05:18,500 -有什么需要帮忙的吗? -我想买AirPods 71 00:05:18,583 --> 00:05:22,250 AirPods?当然 库存还有一些 72 00:05:24,708 --> 00:05:26,708 对 好 我马上过去 73 00:05:29,500 --> 00:05:33,833 如果你愿意 我们可以换块新电池 换后几乎和新手机一样 74 00:05:33,916 --> 00:05:37,000 -通常需要多久换好? -最多十分钟 75 00:05:40,000 --> 00:05:42,375 -那好啊 -很好 我马上回来 76 00:05:48,708 --> 00:05:50,708 妈 不要这么无助的样子 拜托 77 00:05:53,625 --> 00:05:56,666 你想要最新的一代还是上一代? 78 00:05:56,750 --> 00:05:58,625 -最新的一代 -没问题 79 00:05:58,708 --> 00:06:00,750 -我去帮你拿一副 -谢谢 80 00:06:01,583 --> 00:06:04,791 你知道“任意吃喝”自助餐的好处吗? 81 00:06:04,875 --> 00:06:06,541 你总是有足够的食物 82 00:06:07,666 --> 00:06:09,333 花的钱相对较少 83 00:06:09,416 --> 00:06:11,041 你知道有趣的是什么吗? 84 00:06:11,125 --> 00:06:14,791 如果你点了太多 又吃不完 你必须得多付钱 85 00:06:14,875 --> 00:06:16,875 他们就是这样赚钱的 86 00:06:17,375 --> 00:06:20,250 对 所以我坚持吃沙拉 87 00:06:28,708 --> 00:06:29,708 给你 88 00:06:32,375 --> 00:06:33,416 祝你今天愉快 89 00:06:46,625 --> 00:06:49,041 下午好 需要帮忙吗? 90 00:06:55,750 --> 00:06:59,166 先生 您不该把随身物品放在这里 91 00:07:02,333 --> 00:07:04,000 所有人趴下 92 00:07:06,416 --> 00:07:08,125 所有人趴下 93 00:07:10,291 --> 00:07:11,916 这是我的地盘 94 00:07:14,041 --> 00:07:15,791 所有人都趴在地上 95 00:07:17,333 --> 00:07:18,916 一个都不许离开 96 00:07:19,500 --> 00:07:21,666 所有人都趴在地上 97 00:07:21,750 --> 00:07:24,041 一个都不许出去 98 00:07:24,125 --> 00:07:25,625 所有人 趴下别动! 99 00:07:27,333 --> 00:07:29,291 没人愿意听我的 100 00:07:35,000 --> 00:07:35,958 快走 101 00:07:39,666 --> 00:07:43,000 别动 一个都不许走 102 00:07:43,083 --> 00:07:45,500 他们必须听我的话 所有人 103 00:07:48,375 --> 00:07:50,000 快点 104 00:07:50,083 --> 00:07:52,875 所有人都留在室内 趴在地上 105 00:07:52,958 --> 00:07:54,041 趴下 106 00:07:55,125 --> 00:07:57,916 待着别动 嘿!留在这里 嘿! 107 00:07:59,833 --> 00:08:02,750 你得上报到市政厅 找我们没用 108 00:08:02,833 --> 00:08:04,458 你知道流程的… 109 00:08:05,583 --> 00:08:09,541 每个人都趴在地上 趴下 所有人 110 00:08:12,041 --> 00:08:14,000 快走 111 00:08:25,750 --> 00:08:26,875 指挥中心 紧急情况! 112 00:08:26,958 --> 00:08:27,833 说吧 警号14-11 113 00:08:27,916 --> 00:08:30,666 民众正纷纷逃离莱顿广场的苹果店 114 00:08:30,750 --> 00:08:32,333 我觉得有人开枪了 115 00:08:32,416 --> 00:08:34,500 -你是说开枪了吗? -进去! 116 00:08:34,583 --> 00:08:36,416 在市中心的警察们 117 00:08:36,500 --> 00:08:40,625 请求前往莱顿广场苹果店 协助处理持械抢劫 118 00:08:40,708 --> 00:08:42,416 -快走! -进入室内! 119 00:08:42,500 --> 00:08:43,958 进去! 120 00:08:44,791 --> 00:08:46,958 目前情况还不明朗 121 00:08:47,041 --> 00:08:49,416 有很多路人 离开这里! 122 00:08:49,500 --> 00:08:51,583 快走!进入室内 123 00:08:51,666 --> 00:08:55,000 待在室内!快进去!快点 待在室内 124 00:08:55,083 --> 00:08:57,500 -待在室内! -进去!快走! 125 00:08:57,583 --> 00:08:59,750 一个都不许出去 126 00:09:01,333 --> 00:09:03,333 趴下 127 00:09:03,416 --> 00:09:05,166 这是我的地盘 128 00:09:07,208 --> 00:09:10,750 -快到储物间里去 立刻 -快点 129 00:09:13,958 --> 00:09:15,458 不准任何人出去 130 00:09:20,958 --> 00:09:22,666 待在这里!别走! 131 00:09:27,583 --> 00:09:30,041 -各位!快走! -让开 快走! 132 00:10:03,791 --> 00:10:04,708 你的手 哥们 133 00:10:05,250 --> 00:10:06,166 双手 134 00:10:06,250 --> 00:10:07,208 什么? 135 00:10:08,625 --> 00:10:13,416 把你的双手放在背后 趴着别动 闭上你的臭嘴 好吗? 136 00:10:23,500 --> 00:10:24,666 好了 别动 137 00:10:44,291 --> 00:10:47,625 我们能看到一个嫌疑人 持有武器 身穿迷彩服 138 00:10:47,708 --> 00:10:48,958 请派增援过来 139 00:10:52,083 --> 00:10:54,375 指挥中心 他可能持有爆炸物 140 00:11:19,208 --> 00:11:20,416 别动 哥们 141 00:11:35,791 --> 00:11:36,666 天啊 142 00:11:37,333 --> 00:11:40,416 指挥中心 嫌疑人朝我们开枪了 让增援远离 143 00:11:40,500 --> 00:11:43,666 彻底封锁莱顿广场 反恐小组在哪里? 144 00:11:43,750 --> 00:11:45,000 十分钟后到 145 00:11:45,083 --> 00:11:48,791 -有伤亡吗?有多少武装人员? -暂时只有一个嫌疑人 146 00:11:48,875 --> 00:11:51,541 抢劫、袭击、恐怖主义? 我该怎么说? 147 00:11:52,458 --> 00:11:53,666 我们需要联络谁? 148 00:11:54,708 --> 00:11:55,875 所有人 149 00:11:56,958 --> 00:12:00,541 (反恐小组行动) 150 00:12:02,333 --> 00:12:03,625 我是温斯顿 151 00:12:04,125 --> 00:12:05,416 好的 知道了 152 00:12:13,666 --> 00:12:15,250 给我十秒钟 153 00:12:15,750 --> 00:12:16,708 嘿 154 00:12:16,791 --> 00:12:19,125 过来 爸爸得走了 155 00:12:20,625 --> 00:12:21,625 我爱你们 156 00:12:22,208 --> 00:12:24,291 -你会很快回来吗? -总是很快 157 00:12:27,458 --> 00:12:28,291 好吧 158 00:12:28,958 --> 00:12:30,208 我爱你 159 00:12:31,333 --> 00:12:32,333 我知道 160 00:12:37,791 --> 00:12:38,875 小心点 161 00:12:39,833 --> 00:12:41,041 当然 162 00:12:51,000 --> 00:12:51,833 给你 163 00:12:59,583 --> 00:13:03,625 呼叫所有小组 通报第一优先事件 164 00:13:03,708 --> 00:13:06,208 请尽量少沟通 165 00:13:06,291 --> 00:13:09,333 14-11号警官 反恐小组正在路上 尽量保持掩护状态 166 00:13:10,625 --> 00:13:12,666 莱顿广场事件 167 00:13:17,708 --> 00:13:22,541 所有其他小组 不要进入莱顿广场 封锁所有通往广场的道路 168 00:13:22,625 --> 00:13:26,958 任何人不得进入莱顿广场 我重复:莱顿广场被封锁了 169 00:13:27,041 --> 00:13:29,875 在现场的人员 请穿上防弹背心 170 00:13:29,958 --> 00:13:32,541 -中央监控室 在线吗? -是的 171 00:13:32,625 --> 00:13:34,208 -所有摄像头对准苹果店 -收到 172 00:13:34,291 --> 00:13:35,791 随时待命 173 00:13:47,958 --> 00:13:48,958 不好意思 174 00:13:50,166 --> 00:13:51,708 -什么事? -基斯 我是卡琳娜 175 00:13:51,791 --> 00:13:56,708 你能尽快赶到控制室吗? 在苹果店出现了疑似人质劫持事件 176 00:13:56,791 --> 00:13:58,208 我马上过去 177 00:14:08,958 --> 00:14:10,416 将军 178 00:14:11,791 --> 00:14:13,250 抱歉 朋友 职责在身 179 00:14:30,166 --> 00:14:32,208 哥们 180 00:14:32,291 --> 00:14:33,375 站起来 181 00:14:34,041 --> 00:14:35,291 站起来 兄弟 182 00:14:36,291 --> 00:14:37,125 起来 183 00:14:40,750 --> 00:14:41,750 过来 184 00:14:58,250 --> 00:14:59,833 我想要一个谈判专家 185 00:15:00,791 --> 00:15:02,041 我想谈谈 186 00:15:02,541 --> 00:15:03,916 我想要一个调解员 187 00:15:04,000 --> 00:15:06,083 不然我就把一切都炸了 188 00:15:06,166 --> 00:15:08,875 你有什么毛病?冲我来啊!快来! 189 00:15:11,041 --> 00:15:12,291 -见鬼 -操 190 00:15:16,750 --> 00:15:18,541 别动 191 00:15:27,791 --> 00:15:29,041 坐下 192 00:15:29,625 --> 00:15:30,791 别动 193 00:16:08,208 --> 00:16:09,208 先生? 194 00:16:12,208 --> 00:16:13,375 我会死吗? 195 00:16:16,208 --> 00:16:18,291 你听着就行 别说话 好吗? 196 00:16:22,250 --> 00:16:23,458 (电话接入 特遣小组) 197 00:16:23,541 --> 00:16:25,833 112报警电话 有什么紧急情况? 198 00:16:25,916 --> 00:16:27,541 我在店里 199 00:16:27,625 --> 00:16:29,166 在苹果店 200 00:16:29,916 --> 00:16:33,000 我想和谈判专家谈谈 201 00:16:33,083 --> 00:16:34,916 抱歉 你是谁? 202 00:16:35,000 --> 00:16:38,750 我劫持了人质 我想和谈判专家谈谈 好吗? 203 00:16:38,833 --> 00:16:41,833 一个调解员 给我找个好的 你们看到了吧? 204 00:16:41,916 --> 00:16:44,875 我是认真的 我想要一个明白事理的人 205 00:16:44,958 --> 00:16:46,791 卡琳娜?你在看这个吗? 206 00:16:46,875 --> 00:16:49,000 别胡搞 不然把这里全部炸上天 207 00:16:50,041 --> 00:16:51,833 喂?你能听到我说话吗?喂! 208 00:16:51,916 --> 00:16:53,166 我听到了 209 00:16:53,250 --> 00:16:55,666 你想和谈判专家谈谈 对吗? 210 00:16:55,750 --> 00:16:57,875 对 我刚跟你说了 211 00:16:57,958 --> 00:16:59,833 我要谈判 212 00:16:59,916 --> 00:17:02,166 我们正在为你联系谈判专家 213 00:17:02,250 --> 00:17:05,916 很好 你们有我的号码吧? 让他现在给我打电话 214 00:17:11,750 --> 00:17:13,375 他们会给我回电话的 215 00:17:29,208 --> 00:17:30,458 我们现在怎么办? 216 00:17:37,291 --> 00:17:39,958 -我们得离开这里 -女士 217 00:17:40,666 --> 00:17:42,625 我们要非常安静 好吗? 218 00:17:42,708 --> 00:17:46,833 他不知道我们在这里 如果我们低声说话 他就听不到 219 00:17:46,916 --> 00:17:49,791 但如果我们打开门 我们就会死 220 00:17:50,458 --> 00:17:52,083 妈 拜托 221 00:18:08,583 --> 00:18:10,041 谁有手机? 222 00:18:14,541 --> 00:18:16,166 我的掉在外面了 223 00:18:24,166 --> 00:18:25,916 -可以借下吗? -嗯 224 00:18:32,625 --> 00:18:35,291 112报警电话 有什么紧急情况? 225 00:18:35,375 --> 00:18:37,125 我是明格斯 226 00:18:37,208 --> 00:18:40,125 我们正躲在苹果店的储物室里 227 00:18:40,208 --> 00:18:42,625 店里有个拿着枪的人 228 00:18:42,708 --> 00:18:45,500 在苹果店的储物室里?具体在哪里? 229 00:18:45,583 --> 00:18:48,458 在一层 电梯对面 230 00:18:48,541 --> 00:18:50,875 我在这里工作 我把他们带进了储物室 231 00:18:51,375 --> 00:18:53,458 好 你们有几个人? 232 00:18:53,541 --> 00:18:54,541 四个 233 00:18:56,791 --> 00:18:58,375 你们在里面安全吗? 234 00:19:03,458 --> 00:19:04,416 先生? 235 00:19:05,125 --> 00:19:06,375 喂? 236 00:19:06,458 --> 00:19:07,583 不安全 237 00:19:07,666 --> 00:19:10,375 有人能看到你们吗? 有人知道你们在里面吗? 238 00:19:10,458 --> 00:19:12,166 没有 门锁上了 239 00:19:12,250 --> 00:19:14,833 只有员工卡才能打开 240 00:19:14,916 --> 00:19:16,208 好的 明白 241 00:19:16,291 --> 00:19:18,833 你看到嫌疑人了吗 明格斯? 242 00:19:18,916 --> 00:19:20,583 外面有多少人? 243 00:19:20,666 --> 00:19:23,708 -操 我觉得只有一个 对吧? -是的 244 00:19:23,791 --> 00:19:26,708 -肯定是的 -是的 一个 拿着枪 245 00:19:26,791 --> 00:19:29,500 但我看到 有人往楼上跑了 楼上是食堂 246 00:19:29,583 --> 00:19:32,458 是的 明格斯 我们知道 我们跟他们有联系 247 00:19:34,000 --> 00:19:37,125 你目前千万不能引起注意 好吗? 248 00:19:38,958 --> 00:19:42,708 保持冷静 好好躲起来 这样最好 249 00:19:42,791 --> 00:19:47,166 我们的人在外面 我们正在努力搞清楚情况 250 00:19:47,250 --> 00:19:48,583 我们正在处理 251 00:19:48,666 --> 00:19:50,166 莱顿广场在左边 252 00:19:50,250 --> 00:19:53,500 是的 我在确保你有清晰的视野 253 00:19:53,583 --> 00:19:57,708 祖鲁小队已就位并已瞄准 可以接入视频 指挥中心 254 00:19:58,375 --> 00:20:01,000 我们看到广场上有两位警官 255 00:20:01,083 --> 00:20:03,625 我一定会把他们救出来 256 00:20:11,333 --> 00:20:14,750 嘿 他们动弹不得 我们必须救他们出来 257 00:20:15,791 --> 00:20:20,791 指挥中心 这里是警号80-14 广场上有警官被困住了 他们很危险 258 00:20:20,875 --> 00:20:25,083 如果他们不能过来我们这边 我们就去救他们 我们准备前进 259 00:20:27,750 --> 00:20:28,958 所有人待命 260 00:20:33,625 --> 00:20:37,000 指挥中心 警车正在前往赫希大厦 261 00:20:42,208 --> 00:20:45,458 情况暂时稳定 但可能会发生冲突 262 00:20:49,083 --> 00:20:51,958 请所有人保持距离 263 00:21:04,250 --> 00:21:05,750 过来 哥们 过来! 264 00:21:05,833 --> 00:21:07,000 过来 265 00:21:33,000 --> 00:21:33,875 准备好了吗? 266 00:21:47,708 --> 00:21:50,333 是的 警官正在随车移动 267 00:22:13,875 --> 00:22:14,791 来 268 00:22:18,250 --> 00:22:20,250 别做傻事 好吗? 269 00:22:24,666 --> 00:22:25,708 坐下 270 00:22:27,750 --> 00:22:28,625 坐下 271 00:22:31,666 --> 00:22:33,208 这样他们就能看到你 272 00:22:52,333 --> 00:22:53,708 我叫伊利安 273 00:22:59,958 --> 00:23:00,958 我来自保加利亚 274 00:23:01,041 --> 00:23:03,750 嘿 我不在乎 275 00:23:21,000 --> 00:23:22,916 -嘿 -好吧 告诉我情况 276 00:23:23,000 --> 00:23:25,458 莱顿广场的苹果店里有一名男性 277 00:23:25,541 --> 00:23:28,458 持有一把自动武器 他已经多次开枪 278 00:23:28,541 --> 00:23:32,541 有四人躲在一楼的储物室里 279 00:23:32,625 --> 00:23:36,666 他至少挟持了一名人质 多人被困在楼上 280 00:23:36,750 --> 00:23:38,833 -大约40、50人 -好的 281 00:23:40,291 --> 00:23:43,250 能联系上吗?他们没有被挟持吗? 282 00:23:43,333 --> 00:23:45,208 是的 我们和他们接通了电话 283 00:23:45,708 --> 00:23:48,000 他不知道他们在那里 284 00:23:48,083 --> 00:23:50,750 -但如果他碰巧上楼… -好的 285 00:23:50,833 --> 00:23:52,625 那些人得尽快离开那里 286 00:23:52,708 --> 00:23:55,291 -通讯检查 瓦莱丽 收到了吗? -是的 基斯 收到 287 00:23:55,375 --> 00:23:57,291 他要求谈判专家 288 00:23:57,375 --> 00:23:59,791 -他要求谈判专家? -是的 289 00:23:59,875 --> 00:24:01,458 这对我来说是头一回 290 00:24:02,125 --> 00:24:04,666 -你想在哪里设置指挥部? -这里 291 00:24:06,000 --> 00:24:09,583 把其他所有报警电话 都转到赞斯塔德市 我们就留在这里 292 00:24:09,666 --> 00:24:12,125 谈判专家们坐在那里 293 00:24:12,208 --> 00:24:13,375 给你 294 00:24:13,458 --> 00:24:15,125 -这是什么? -你得下命令 295 00:24:15,208 --> 00:24:17,958 市长在度假 警察局长还在路上 296 00:24:18,041 --> 00:24:20,416 -为什么我得下命令? -这是规矩 297 00:24:20,500 --> 00:24:23,666 让大家都出去逮捕那家伙 这就是我的规矩 298 00:24:23,750 --> 00:24:26,500 基斯?反恐小组快到了 还有一分钟 299 00:24:39,500 --> 00:24:40,666 (警察) 300 00:24:46,250 --> 00:24:47,500 各位 通讯检查 301 00:24:47,583 --> 00:24:48,416 无线电检查 302 00:24:48,500 --> 00:24:50,166 -无线电检查 -没问题 303 00:24:51,791 --> 00:24:53,791 -谁来负责? -双零情报局 304 00:24:54,958 --> 00:24:55,791 天啊 305 00:24:55,875 --> 00:24:58,333 欢迎 温斯顿 抱歉我们必须联络你 306 00:24:58,416 --> 00:24:59,666 跟我妻子说去 307 00:24:59,750 --> 00:25:02,583 等一切结束 我会送花给玛雅 好吗? 308 00:25:02,666 --> 00:25:07,041 花?你得把库肯霍夫公园的郁金香 全部买下来才能弥补这次的罪过 309 00:25:07,125 --> 00:25:10,916 听着 大概有40人被困在楼上 310 00:25:11,000 --> 00:25:12,625 他们得尽快离开 311 00:25:13,416 --> 00:25:18,125 等我们有了平面图 给我一个战术分析 然后我们再进去 312 00:25:18,208 --> 00:25:19,333 别贸然行动 313 00:25:19,958 --> 00:25:20,875 -嘿 -嘿 314 00:25:21,458 --> 00:25:24,500 阿尔法小队 准备进入 布拉沃小队和查理小队 315 00:25:24,583 --> 00:25:27,958 会接手警官的工作 我们要覆盖整个现场 316 00:25:28,041 --> 00:25:31,250 优先事项:疏散所有 餐馆酒吧和办公室的人员 清楚吗? 317 00:25:31,333 --> 00:25:32,208 好的 收到 318 00:25:32,291 --> 00:25:35,333 我们得让警官们离开那里 快走吧 319 00:25:39,541 --> 00:25:40,666 撤退 320 00:25:51,000 --> 00:25:53,791 -平面图呢? -几乎都有了 321 00:25:53,875 --> 00:25:55,250 几乎?缺了哪里的? 322 00:25:55,333 --> 00:25:58,083 苹果店的 似乎谁都没有 323 00:26:04,708 --> 00:26:09,250 打给美国 打给苹果公司的老大 我现在就要那些平面图 324 00:26:13,083 --> 00:26:14,125 德尔塔小队就位 325 00:26:24,541 --> 00:26:25,458 埃可小队就位 326 00:26:27,500 --> 00:26:29,500 亚伯 很高兴你来了 327 00:26:29,583 --> 00:26:32,125 基斯 所有谈判专家都到了 328 00:26:34,291 --> 00:26:37,250 祝你们愉快 我走了 我要去莱顿广场 329 00:26:37,333 --> 00:26:39,458 莱顿广场在左边十点钟方向 330 00:26:40,041 --> 00:26:41,250 等我们… 331 00:26:41,333 --> 00:26:44,916 指挥中心 我们会再下降一点 保持适当距离 332 00:27:00,041 --> 00:27:02,291 -林恩 你第一个上 -现在什么情况? 333 00:27:02,375 --> 00:27:05,541 人质事件 动机不明 嫌犯一名 334 00:27:05,625 --> 00:27:07,250 好的 有这些就足够了 335 00:27:07,333 --> 00:27:10,875 你应该知道他特意要求见谈判专家 336 00:27:10,958 --> 00:27:13,000 -你想让我们在哪里工作? -那边 337 00:27:15,416 --> 00:27:19,583 -在这个疯人院里? -我知道 但我想让所有人都在一起 338 00:27:19,666 --> 00:27:21,125 目前的行动计划 339 00:27:21,208 --> 00:27:25,208 我们的狙击手 可能无法穿透厚玻璃击中他 340 00:27:25,291 --> 00:27:29,125 他身上绑着炸药 手里拿着雷管 341 00:27:29,208 --> 00:27:32,041 所以无法远程制服他 342 00:27:32,125 --> 00:27:35,166 让他带着炸药走出来会更糟糕 343 00:27:35,250 --> 00:27:37,291 他需要在没有炸药的情况下出来 344 00:27:37,375 --> 00:27:41,041 不然我们把他熏出来 让他疲惫不堪 直到崩溃 345 00:27:41,125 --> 00:27:43,791 我会把他弄出来的 百分之百 346 00:27:44,291 --> 00:27:45,125 林恩 347 00:27:46,750 --> 00:27:48,166 把他搞定 348 00:28:07,500 --> 00:28:09,625 指挥中心?双零情报局抵达现场 349 00:28:12,125 --> 00:28:14,833 通讯检查 埃可小队 布拉沃小队 疏散进展如何? 350 00:28:14,916 --> 00:28:16,250 收到 快完成了 351 00:28:17,541 --> 00:28:19,291 嘿 大家都准备好了吗? 352 00:28:19,375 --> 00:28:22,500 我们拿到平面图了吗? 可以上楼了吗? 353 00:28:22,583 --> 00:28:23,791 -没有 -操 354 00:28:25,250 --> 00:28:26,750 -就是他吗? -是的 355 00:28:28,291 --> 00:28:29,833 -就位 -收到 356 00:28:36,541 --> 00:28:39,083 (莱顿广场发生人质劫持事件) 357 00:28:39,166 --> 00:28:41,250 (苹果店遭暴力袭击) 358 00:29:09,583 --> 00:29:11,000 -威尔科 -林恩 359 00:29:11,625 --> 00:29:12,916 -瑞秋 -林恩 360 00:29:27,500 --> 00:29:28,750 抱歉 先生 361 00:29:30,708 --> 00:29:31,541 先生? 362 00:29:33,583 --> 00:29:35,375 先生 我需要吃药 363 00:29:40,375 --> 00:29:41,875 为什么?什么药? 364 00:29:42,583 --> 00:29:45,083 我一天要吃三次 365 00:29:45,166 --> 00:29:46,625 药在我的背包里 366 00:29:57,291 --> 00:29:58,166 (呼叫中) 367 00:30:06,583 --> 00:30:09,291 -是谁? -我是林恩 阿姆斯特丹警方 368 00:30:10,000 --> 00:30:11,916 你要求一名谈判专家 369 00:30:15,125 --> 00:30:16,083 没错 370 00:30:22,083 --> 00:30:24,041 他是在给我们下马威吗? 371 00:30:39,250 --> 00:30:40,416 就是这个 372 00:31:14,375 --> 00:31:15,291 谢谢 373 00:31:15,875 --> 00:31:17,166 非常感谢 374 00:31:18,833 --> 00:31:19,666 抱歉 先生 375 00:31:21,833 --> 00:31:23,750 我的手好痛 376 00:31:25,333 --> 00:31:26,541 转过去 377 00:31:36,791 --> 00:31:39,208 -谢谢 非常感谢 -闭嘴! 378 00:31:42,375 --> 00:31:45,375 把手给我 把手放在背后 379 00:31:49,375 --> 00:31:51,416 -谢谢你让我吃药 -我说了闭嘴 380 00:31:51,500 --> 00:31:52,583 闭嘴! 381 00:31:53,166 --> 00:31:55,208 别动 闭上嘴 382 00:32:11,041 --> 00:32:12,375 我是林恩 383 00:32:12,958 --> 00:32:14,000 嗯 你好 384 00:32:14,083 --> 00:32:16,500 嗨 谢谢你回电 385 00:32:16,583 --> 00:32:19,208 据我所知 你要求一名谈判专家 386 00:32:19,291 --> 00:32:20,583 是的 没错 387 00:32:21,083 --> 00:32:24,958 -我就是 我叫林恩 -嗯 你已经说了 388 00:32:25,458 --> 00:32:27,791 -说两次了 -我该怎么称呼你? 389 00:32:28,708 --> 00:32:32,708 这无所谓 随便编一个 你反正会知道的 390 00:32:32,791 --> 00:32:33,750 好吧 391 00:32:34,250 --> 00:32:35,916 我很高兴能跟你谈谈 392 00:32:36,000 --> 00:32:38,875 我能直接告诉你我的要求吗? 393 00:32:40,833 --> 00:32:43,583 这一切不就是为了这个吗? 394 00:32:44,166 --> 00:32:45,583 -或者不是? -他来了 395 00:32:48,166 --> 00:32:50,875 别以为我是傻子 396 00:32:50,958 --> 00:32:55,625 我觉得 我们发现自己身陷困境时 应该试着… 397 00:32:55,708 --> 00:32:58,083 我没有身陷任何困境 398 00:32:58,166 --> 00:33:02,333 你才是身陷困境的一方 让我告诉你我想要什么 399 00:33:03,541 --> 00:33:06,750 -我的要求 -请说 我就是为此致电的 400 00:33:06,833 --> 00:33:07,875 对 401 00:33:08,458 --> 00:33:09,708 好的 402 00:33:10,875 --> 00:33:14,250 我要两亿比特币 还要放我自由通行 403 00:33:16,000 --> 00:33:16,916 两亿? 404 00:33:17,541 --> 00:33:20,333 对 还有呢?你没聋吧? 405 00:33:21,500 --> 00:33:24,333 没有 我只是想确认 406 00:33:24,416 --> 00:33:28,333 我没听错 我是说 这可是一大笔钱 407 00:33:28,416 --> 00:33:29,916 一大笔钱? 408 00:33:30,000 --> 00:33:33,875 对你们来说可不算! 对你们来说不过是停车费 409 00:33:33,958 --> 00:33:38,791 但对我来说 为了补偿 你们对我做过的事 两亿不算什么 410 00:33:38,875 --> 00:33:40,625 这已经很仁慈了 411 00:33:40,708 --> 00:33:43,875 我有足够的炸药 炸毁整个广场 你听到了吗? 412 00:33:43,958 --> 00:33:45,250 我明白 我… 413 00:33:48,416 --> 00:33:49,416 他挂了 414 00:33:50,416 --> 00:33:52,125 躺下 待在地上 415 00:33:57,708 --> 00:34:00,333 他说他会炸掉整个地方 416 00:34:04,666 --> 00:34:06,625 操 我根本不该来这里 417 00:34:07,583 --> 00:34:10,250 要不是你把我留在这里 划那该死的平板电脑… 418 00:34:10,333 --> 00:34:13,416 我本不想留下来 你应该闭嘴的 419 00:34:13,500 --> 00:34:14,750 你和他是一伙的吗? 420 00:34:17,875 --> 00:34:19,583 -干吗? -别说了 421 00:34:21,583 --> 00:34:23,250 简直胡闹 422 00:34:23,958 --> 00:34:25,375 这不是他的错 423 00:34:25,875 --> 00:34:29,000 他当然不是和他一伙的 你也明白的吧? 424 00:34:46,916 --> 00:34:47,875 抱歉 425 00:34:51,083 --> 00:34:52,125 抱歉 先生 426 00:34:54,208 --> 00:34:55,208 干吗? 427 00:34:56,833 --> 00:34:58,666 你和警察谈过了吧? 428 00:35:01,125 --> 00:35:02,333 他们怎么说? 429 00:35:05,625 --> 00:35:07,666 你要了多少钱? 430 00:35:07,750 --> 00:35:08,833 很多 431 00:35:11,166 --> 00:35:12,000 好吗? 432 00:35:14,791 --> 00:35:16,791 足够买下一切 433 00:35:17,333 --> 00:35:18,583 你知道为什么吗? 434 00:35:19,083 --> 00:35:21,083 因为他们都要搞我 435 00:35:22,375 --> 00:35:25,125 警察、法院、政府 436 00:35:25,208 --> 00:35:27,875 他们都想搞我 437 00:35:27,958 --> 00:35:29,291 他们毁了我! 438 00:35:29,375 --> 00:35:31,375 他们都想搞我! 439 00:35:31,458 --> 00:35:32,750 我理解 440 00:35:33,625 --> 00:35:37,625 但求你了 我不会惹你 兄弟 441 00:35:43,458 --> 00:35:44,375 不 442 00:35:44,916 --> 00:35:46,583 你不会惹我 443 00:35:47,250 --> 00:35:51,250 是因为我现在告诉你 如果你敢胡来 444 00:35:52,000 --> 00:35:53,250 我就会杀了你 445 00:35:55,250 --> 00:35:56,916 如果他们敢胡来 446 00:35:57,541 --> 00:35:59,291 我就炸掉这栋楼 447 00:36:01,291 --> 00:36:02,541 我的兄弟 448 00:36:12,791 --> 00:36:13,791 微笑 449 00:36:29,916 --> 00:36:30,833 这是什么? 450 00:36:32,083 --> 00:36:35,541 -我们从哪儿拿到的照片? -显然 是他发给AT5电视台的 451 00:36:36,125 --> 00:36:38,458 别让它公之于众 452 00:36:38,541 --> 00:36:41,333 亚伯 你看这张照片 453 00:36:42,500 --> 00:36:44,791 -拆弹小队跟你在一起吗? -操 454 00:36:48,625 --> 00:36:51,833 我们需要知道那是 什么类型的炸弹 你能查一下吗? 455 00:36:51,916 --> 00:36:53,166 待命 456 00:36:55,875 --> 00:36:56,833 怎么样? 457 00:37:00,083 --> 00:37:03,000 从文字来看 这是练习用的军用物品 458 00:37:03,583 --> 00:37:04,750 练习用的? 459 00:37:04,833 --> 00:37:07,208 -所以呢?不会爆炸? -你想多了 460 00:37:07,291 --> 00:37:11,458 -谁又敢说这文字是对的呢? -所以一如既往 你毫无帮助 461 00:37:11,541 --> 00:37:15,333 我只能根据现有信息判断 你知道 462 00:37:15,416 --> 00:37:18,125 -他包里装着什么吗? -不知道 怎么了? 463 00:37:18,208 --> 00:37:20,375 假设起爆了 464 00:37:21,083 --> 00:37:23,000 那些包里装满了炸药 465 00:37:23,083 --> 00:37:26,250 -整个苹果商店都会倒塌 -不仅如此 466 00:37:26,333 --> 00:37:29,000 我是你的话 我会让我的人撤得更远 467 00:37:30,666 --> 00:37:32,458 幸好你不是我 468 00:37:34,833 --> 00:37:36,375 你听到了吗 基斯? 469 00:37:36,958 --> 00:37:37,833 我听到了 470 00:37:45,458 --> 00:37:46,458 完美的位置 471 00:37:49,083 --> 00:37:50,458 -长官 -嘿 472 00:37:51,166 --> 00:37:53,500 好 我需要两个计划 473 00:37:54,041 --> 00:37:57,625 一:我们得 快速又安静地把楼上的人救出来 474 00:37:57,708 --> 00:38:01,875 -好的 -二:迅速突入一层 475 00:38:01,958 --> 00:38:03,541 他穿戴着炸药 476 00:38:04,833 --> 00:38:08,916 不知道是不是真的 从这里看不出来 477 00:38:09,000 --> 00:38:13,708 但他有一个人质在里面 还有四个人躲在储物室里 478 00:38:13,791 --> 00:38:15,500 他不知道吗? 479 00:38:16,416 --> 00:38:17,500 还不知道 480 00:38:32,791 --> 00:38:33,791 对不起 481 00:38:35,833 --> 00:38:38,583 我只是想帮你 我怎么知道… 482 00:38:38,666 --> 00:38:40,125 不 没关系 483 00:38:40,958 --> 00:38:43,875 这一切都不是你的错 我知道 484 00:38:45,458 --> 00:38:48,375 我不是真心的 对不起 485 00:38:56,041 --> 00:38:57,541 对了 我叫明格斯 486 00:39:04,416 --> 00:39:05,500 卢卡斯 487 00:39:11,500 --> 00:39:12,500 我叫本塔 488 00:39:14,041 --> 00:39:15,166 我是苏芙 489 00:39:16,291 --> 00:39:17,666 她是我的… 490 00:39:24,208 --> 00:39:26,041 你有孩子吗 明格斯? 491 00:39:27,000 --> 00:39:28,166 有 一个儿子 492 00:39:28,750 --> 00:39:30,583 奈杰尔 他真的… 493 00:39:33,250 --> 00:39:34,958 他真的很棒 494 00:39:36,791 --> 00:39:39,458 我们今晚要去看 阿贾克斯足球俱乐部的比赛 495 00:39:42,291 --> 00:39:43,375 你呢? 496 00:39:45,000 --> 00:39:46,583 -有孩子吗? -没有 497 00:39:48,583 --> 00:39:51,750 我有一个很棒的女朋友 但是…呃… 498 00:39:53,791 --> 00:39:55,958 对 有点复杂 499 00:39:56,041 --> 00:39:59,333 我们今晚本来要一起吃晚餐的 500 00:40:00,458 --> 00:40:02,708 她一定在想我在哪里 501 00:40:03,333 --> 00:40:05,250 她现在应该很恨我吧 502 00:40:51,250 --> 00:40:53,791 (呼叫中) 503 00:41:01,125 --> 00:41:04,458 -喂? -我是马克 我是警方的人 504 00:41:05,375 --> 00:41:08,416 明格斯 从现在开始 我是你的联络人 好吗? 505 00:41:08,500 --> 00:41:12,041 我就在附近 我车停在莱顿广场苹果店的对面 506 00:41:12,125 --> 00:41:12,958 好的 507 00:41:13,458 --> 00:41:15,416 你们在里面怎么样? 508 00:41:17,500 --> 00:41:19,541 我们没事 算是吧 509 00:41:20,041 --> 00:41:21,875 他在店里劫持了人质吗? 510 00:41:21,958 --> 00:41:24,875 肯定啊 不然你们早就进来了 511 00:41:24,958 --> 00:41:28,125 我们在和他沟通 谈判刚刚开始 512 00:41:28,875 --> 00:41:31,958 我们正在全力解决此事 明格斯 513 00:41:32,041 --> 00:41:35,083 我们会保持通话顺畅 但你要安静 514 00:41:36,166 --> 00:41:37,166 好的 515 00:41:37,708 --> 00:41:39,541 我觉得他不知道我们在这里 516 00:41:39,625 --> 00:41:42,625 据我所知 他没发现你们 517 00:41:42,708 --> 00:41:45,500 店里还放着音乐 也有所帮助 518 00:41:47,541 --> 00:41:48,458 靠 519 00:41:48,541 --> 00:41:49,750 暂时还有 520 00:41:50,500 --> 00:41:52,458 你说暂时是什么意思? 521 00:41:53,250 --> 00:41:56,125 晚上九点闭店时音乐就停了 522 00:41:56,208 --> 00:41:58,791 如果店里有人的话警报就会响 523 00:41:59,500 --> 00:42:00,375 好吧 524 00:42:01,291 --> 00:42:05,208 有没有办法让灯光和音乐持续更久? 525 00:42:05,291 --> 00:42:07,958 没有 这是在美国的中央系统控制的 526 00:42:08,041 --> 00:42:09,750 好吧 我去调查清楚 527 00:42:09,833 --> 00:42:12,500 把手机调成静音 调到低电量模式 528 00:42:12,583 --> 00:42:15,583 关掉所有耗电的东西 清楚吗? 529 00:42:15,666 --> 00:42:16,916 好的 530 00:42:22,083 --> 00:42:25,250 基斯 灯光和音乐 在晚上九点自动关闭 531 00:42:25,333 --> 00:42:27,166 我们需要联系苹果 532 00:42:43,625 --> 00:42:47,583 -你准备好我的钱了吗? -听着 灯光和音乐可能会关掉 533 00:42:47,666 --> 00:42:52,416 商店就要闭门了 但你在里面 警报会响 534 00:42:52,916 --> 00:42:54,708 但不是我们的原因 好吗? 535 00:42:54,791 --> 00:42:57,750 那是自动发生的 完全正常 536 00:42:58,541 --> 00:43:00,416 过去 537 00:43:06,083 --> 00:43:09,666 听着 整个地方都会爆炸 538 00:43:09,750 --> 00:43:11,625 别骗我 林恩 539 00:43:11,708 --> 00:43:13,791 别骗我 好吗? 540 00:43:14,916 --> 00:43:16,916 我没有骗你 你可以相信我 541 00:43:17,000 --> 00:43:21,291 我发誓 不会有事的 只要我们继续沟通 不会有事的 542 00:43:21,375 --> 00:43:23,458 -别这样 -你相信我吗? 543 00:43:23,541 --> 00:43:24,625 别这样 先生 544 00:43:24,708 --> 00:43:26,958 我们不要做会后悔的事 545 00:43:27,583 --> 00:43:31,458 抱歉 到底有什么 会在晚上九点关闭? 546 00:43:32,291 --> 00:43:34,375 只有灯光和音乐 547 00:43:34,458 --> 00:43:37,541 这是标准程序 警报不受我们控制 548 00:43:37,625 --> 00:43:39,250 我有妻子 先生 549 00:43:40,166 --> 00:43:41,375 请不要这么做 550 00:43:41,458 --> 00:43:42,750 别这样 先生 551 00:43:43,750 --> 00:43:45,833 求你了 请不要这么做 552 00:43:47,833 --> 00:43:48,833 拜托 553 00:43:59,791 --> 00:44:03,958 好 注意可能会出事 请保持安全距离 554 00:44:06,291 --> 00:44:10,875 请继续听我说 保持冷静 不会有事的 555 00:44:38,333 --> 00:44:39,208 看吧? 556 00:44:39,291 --> 00:44:42,125 没有警报 你不应该说谎 557 00:44:42,208 --> 00:44:45,000 不 我不知道怎么… 558 00:44:48,375 --> 00:44:51,041 操 基斯 我告诉他的事必须是真的 559 00:44:51,125 --> 00:44:53,041 请不要挂断 基斯! 560 00:44:55,125 --> 00:44:57,791 苹果在帮忙 音乐和灯光会继续开着 561 00:44:57,875 --> 00:45:01,083 他们要把店里摄像头的画面传给我们 562 00:45:01,166 --> 00:45:04,125 -太好了 平面图呢? -他们在调 563 00:45:04,208 --> 00:45:06,666 但平面图 在美国的另一个地方 他们的规定 564 00:45:06,750 --> 00:45:10,541 如果不走运 可能需要 几分钟或几小时 他们在尽全力 565 00:45:10,625 --> 00:45:12,375 店内的画面进来了 566 00:45:25,000 --> 00:45:26,583 应该让你打给他吗? 567 00:45:27,416 --> 00:45:29,958 他挂断时似乎不信任你 568 00:45:30,541 --> 00:45:32,000 我会赢回他的信任 569 00:45:55,000 --> 00:45:56,250 -干吗? -嘿 570 00:45:56,916 --> 00:45:58,250 一切都还好吧? 571 00:45:58,333 --> 00:45:59,708 怎么会不好呢? 572 00:46:00,333 --> 00:46:02,500 嗯 你很生气地挂了电话 573 00:46:03,458 --> 00:46:05,416 因为你撒谎了 我不喜欢那样 574 00:46:05,500 --> 00:46:09,916 我明白 但我只能 依赖于我得到的信息 好吗? 575 00:46:10,000 --> 00:46:14,375 我听说 灯光和音乐会关闭 还有警报的事 576 00:46:14,458 --> 00:46:17,125 我就想 我当然得告诉你 577 00:46:17,208 --> 00:46:18,833 我不希望你被吓到 578 00:46:18,916 --> 00:46:19,833 嗯 好吧 579 00:46:21,416 --> 00:46:23,166 你准备好我的钱了吗? 580 00:46:23,250 --> 00:46:26,833 我可以确认 我们正在努力解决这个问题 581 00:46:26,916 --> 00:46:30,250 我要比特币 我希望你知道比特币是什么 对吧? 582 00:46:30,333 --> 00:46:31,708 对 我当然知道 583 00:46:33,166 --> 00:46:38,208 嘿 我还不知道怎么称呼你 让我越来越不自在了 584 00:46:38,291 --> 00:46:39,875 感觉太没有人情味了 585 00:46:45,541 --> 00:46:48,333 双A 就叫我双A吧 586 00:46:48,416 --> 00:46:50,625 好的 谢谢 双E 好名字 587 00:46:50,708 --> 00:46:54,000 不 等等 不是…不 不是E 是A 588 00:46:54,083 --> 00:46:56,541 双A 英文 589 00:46:56,625 --> 00:46:58,500 英文的双A 590 00:46:58,583 --> 00:46:59,958 你会说英语吧? 591 00:47:00,041 --> 00:47:02,083 -当然 我会说英语 -那就行 592 00:47:02,166 --> 00:47:04,541 虽然我在阿姆斯特丹出生和长大 593 00:47:04,625 --> 00:47:09,625 我感觉你也是 你有点阿姆斯特丹口音 594 00:47:09,708 --> 00:47:13,458 我的事不重要 重要的是你和你要为我做的事 595 00:47:13,541 --> 00:47:17,708 我们肯定会谈到那件事 因为我真的希望我们能找到出路 596 00:47:17,791 --> 00:47:18,625 双A 597 00:47:18,708 --> 00:47:19,708 是吗? 598 00:47:21,041 --> 00:47:23,333 谁说我想要一条出路? 599 00:47:25,750 --> 00:47:29,833 我想你这样做 是因为你想有所成就 对吧? 600 00:47:29,916 --> 00:47:31,333 成就?很简单 对吧? 601 00:47:31,958 --> 00:47:35,000 两亿比特币和自由通行权 602 00:47:35,666 --> 00:47:36,666 那我们就没事了 603 00:47:36,750 --> 00:47:40,625 双A 你想怎么自由通行? 604 00:47:40,708 --> 00:47:42,541 你想怎么做? 605 00:47:42,625 --> 00:47:46,583 一辆快车 并护送我上A10高速公路 606 00:47:47,166 --> 00:47:48,625 去A10高速公路? 607 00:47:50,583 --> 00:47:51,875 然后呢? 608 00:47:51,958 --> 00:47:55,916 然后你得对我发誓你们不会跟着我 609 00:47:56,416 --> 00:47:58,375 -我们就会逃走 -我们? 610 00:47:58,875 --> 00:48:00,458 我和我这里的人 611 00:48:04,458 --> 00:48:05,458 你的人? 612 00:48:06,166 --> 00:48:08,708 -你想带他一起走吗? -想? 613 00:48:09,250 --> 00:48:10,416 他一定得来 614 00:48:11,375 --> 00:48:14,833 等我安全了 你们也没跟着我 我就放了他 615 00:48:15,500 --> 00:48:16,541 听着 616 00:48:17,708 --> 00:48:21,958 你在那里待挺久了 一定又饿又渴 跟你在一起的那个人说不定也是 617 00:48:22,041 --> 00:48:24,750 我给他喝了东西 又吃了药 618 00:48:24,833 --> 00:48:26,291 那就好 619 00:48:26,875 --> 00:48:30,416 你在照顾他 是什么药? 620 00:48:31,625 --> 00:48:32,708 你的药 621 00:48:33,250 --> 00:48:36,625 -你的药叫什么名字? -赖诺普利片 治心脏病的 622 00:48:39,166 --> 00:48:40,083 好的 623 00:48:40,583 --> 00:48:42,333 你会好好注意他吗? 624 00:48:42,416 --> 00:48:43,958 如果他病情加重? 625 00:48:44,041 --> 00:48:46,250 你应该好好盯着他 626 00:48:46,333 --> 00:48:49,250 做好你的工作 我们很快就会离开这里 627 00:48:50,791 --> 00:48:53,250 反正他的病看起来没那么严重 628 00:48:53,333 --> 00:48:57,375 是体内的病症吧? 他的外表代表不了什么 629 00:48:57,875 --> 00:49:00,833 所以你要快点搞到我的钱 630 00:49:00,916 --> 00:49:04,166 否则时间一长 如果他发生了什么事 631 00:49:04,250 --> 00:49:06,250 就是你的错了 姐们 632 00:49:06,333 --> 00:49:09,208 我的错?这就过分了 哥们 633 00:49:09,291 --> 00:49:12,958 你全副武装地进去 劫持了人质 搅得天翻地覆 和我无关 634 00:49:13,041 --> 00:49:15,750 嗯 好吧 我想你说得对 635 00:49:17,208 --> 00:49:18,083 基斯? 636 00:49:21,833 --> 00:49:25,375 (员工和顾客 被困在楼上的食堂里) 637 00:49:25,458 --> 00:49:26,833 (敬请关注最新消息!) 638 00:49:27,666 --> 00:49:30,583 -这是从哪儿来的消息的? -很可能是里面的某个人 639 00:49:30,666 --> 00:49:33,708 -好几个网站和社交媒体上都有 -该死 640 00:49:34,958 --> 00:49:36,125 亚伯 有急事 641 00:49:36,791 --> 00:49:37,708 我在听 642 00:49:37,791 --> 00:49:41,708 有个白痴发帖说楼上有人 643 00:49:42,583 --> 00:49:43,583 操 644 00:49:43,666 --> 00:49:46,458 我们需要尽快把那些人救出来 645 00:49:46,541 --> 00:49:48,166 如果他看到… 646 00:49:48,250 --> 00:49:51,666 对 他就突然 又多了40个可以牺牲的人质 647 00:49:51,750 --> 00:49:53,916 我们需要冒着风险立刻进去 648 00:49:54,000 --> 00:49:57,250 -确保那些帖子被撤掉 -明白 649 00:49:58,458 --> 00:50:00,625 联系网络运营商 650 00:50:01,125 --> 00:50:03,250 为什么花了这么长时间? 651 00:50:03,875 --> 00:50:05,500 -明格斯? -在 652 00:50:06,541 --> 00:50:09,416 我们一直在努力找商店的平面图 653 00:50:09,500 --> 00:50:11,166 但我们还没有拿到 654 00:50:11,250 --> 00:50:13,708 我们得把楼上的人救出来 655 00:50:13,791 --> 00:50:16,666 你知道我们怎么能最快到达那里吗? 656 00:50:16,750 --> 00:50:21,666 后面有一个出口 与隔壁的建筑相连 657 00:50:21,750 --> 00:50:23,958 你可以从后面绕过来 658 00:50:24,666 --> 00:50:26,250 我可以画给你看 659 00:50:26,333 --> 00:50:28,083 很好 拜托你了 660 00:50:28,166 --> 00:50:31,125 -尽快发过来 好吗? -好的 661 00:50:32,875 --> 00:50:34,125 你在干什么? 662 00:50:41,416 --> 00:50:42,708 来了 663 00:50:42,791 --> 00:50:44,291 各位 围过来 664 00:50:44,375 --> 00:50:47,583 我们从赫希大楼的阴面进入 665 00:50:47,666 --> 00:50:52,000 我们知道里面有一个武装目标 我们不知道是否还有更多 666 00:50:52,083 --> 00:50:54,375 有40个平民被困在楼上 667 00:50:54,458 --> 00:50:58,166 我们要把他们救出来 悄无声息 这就是任务 清楚吗? 668 00:50:58,250 --> 00:50:59,666 保持专注 各们 669 00:50:59,750 --> 00:51:01,041 好 走吧 670 00:51:05,208 --> 00:51:07,708 林恩 尽可能和他保持通话 671 00:51:08,541 --> 00:51:10,500 注意 反恐小组要进去了 672 00:51:10,583 --> 00:51:13,083 女士 我真的需要您… 673 00:51:14,750 --> 00:51:15,875 基斯 674 00:51:15,958 --> 00:51:16,958 四号线 675 00:51:21,625 --> 00:51:25,250 发帖的女孩坚决不同意删除帖子 676 00:51:25,333 --> 00:51:27,250 -她是什么人? -某个网红 677 00:51:27,333 --> 00:51:30,208 -她称自己为“思想领袖” -打电话给她 678 00:51:36,000 --> 00:51:39,000 基斯·范·赞顿 阿姆斯特丹警方总指挥 679 00:51:39,083 --> 00:51:42,458 你发布了 关于苹果店那些人的帖子吗? 680 00:51:42,541 --> 00:51:47,041 你知道 你危及了多少条生命吗 蠢货? 681 00:51:47,125 --> 00:51:48,666 给我听好了 682 00:51:48,750 --> 00:51:53,833 如果你不在十秒内删除帖子 我会亲自派出一支逮捕小队 683 00:51:53,916 --> 00:51:57,750 用一个袋子 套着你该死的头把你拖走!懂吗? 684 00:51:58,333 --> 00:51:59,625 清楚了吗? 685 00:52:00,541 --> 00:52:01,791 快删帖! 686 00:52:07,916 --> 00:52:09,083 我很好奇 687 00:52:10,833 --> 00:52:14,250 今天发生了什么让你走到这一步? 688 00:52:21,041 --> 00:52:22,583 好的 战术阵型 689 00:52:24,291 --> 00:52:27,166 不仅是今天发生的事 你懂吗? 690 00:52:27,750 --> 00:52:29,625 已经持续一段时间了 691 00:52:30,666 --> 00:52:34,750 我持续受到你们的不公正对待 就是这么回事 692 00:52:35,875 --> 00:52:36,708 好吧 693 00:52:37,541 --> 00:52:38,791 你们所有人 694 00:52:39,416 --> 00:52:41,791 你们臭名远扬的阿姆斯特丹大三角 695 00:52:41,875 --> 00:52:43,000 打开夜视仪 696 00:52:43,083 --> 00:52:45,875 检察官、警察、法律 697 00:52:45,958 --> 00:52:50,166 你们都虐待我 你们给我戴上手铐 698 00:52:50,250 --> 00:52:53,958 你们把我扔在牢房的地板上 你们冤枉了我 懂吗? 699 00:52:55,083 --> 00:52:56,708 但总有一天 一切都会结束 700 00:52:58,750 --> 00:53:00,791 今天就是那天 701 00:53:00,875 --> 00:53:03,916 所以我想要钱作为补偿 702 00:53:04,000 --> 00:53:05,125 我要钱 703 00:53:05,208 --> 00:53:09,583 好让我逃走 反正在这里没人听我的 704 00:53:09,666 --> 00:53:11,208 我不重要 705 00:53:14,666 --> 00:53:16,458 但我很重要 你懂吗? 706 00:53:17,458 --> 00:53:19,333 -看着我吧 -我明白 707 00:53:20,208 --> 00:53:22,583 我在为你努力 你相信我吗? 708 00:53:22,666 --> 00:53:24,500 你别无选择 对吧? 709 00:53:24,583 --> 00:53:26,875 你是在假装关心我吗? 710 00:53:26,958 --> 00:53:32,541 这一切结束后 你就会回家 回到你的男友或小孩或家人身边 711 00:53:35,208 --> 00:53:37,375 我想让你活着出来 712 00:53:37,458 --> 00:53:41,000 有很多人关心你 我敢肯定 713 00:53:41,083 --> 00:53:43,583 他们想看到你脱离险境 714 00:53:43,666 --> 00:53:44,916 这就是我想要的 715 00:53:45,708 --> 00:53:47,541 把你安全带出来 716 00:53:48,041 --> 00:53:49,125 双A 717 00:53:51,375 --> 00:53:52,541 叫我阿马尔 718 00:53:57,541 --> 00:53:58,541 好的 719 00:54:00,416 --> 00:54:01,500 阿马尔 720 00:54:02,458 --> 00:54:03,500 谢谢 721 00:54:04,500 --> 00:54:06,916 就像我说的 我在这里支持你 好吗? 722 00:54:07,416 --> 00:54:09,291 但也会支持那个 723 00:54:09,375 --> 00:54:10,916 和你在一起的男士 724 00:54:11,583 --> 00:54:14,333 他只是来店里买东西 725 00:54:14,416 --> 00:54:19,125 和这件事没有任何关系 他一定很害怕 你觉得呢? 726 00:54:20,041 --> 00:54:21,791 你在做什么? 727 00:54:21,875 --> 00:54:23,750 我什么都没做 728 00:54:26,041 --> 00:54:28,791 我只想知道他怎么样了 729 00:54:31,500 --> 00:54:35,166 阿马尔·阿贾?AJAR?名字是阿马尔 730 00:54:35,250 --> 00:54:38,083 司机 对 我知道了 那辆面包车 731 00:54:38,166 --> 00:54:41,208 出生日期?1995年4月21日 732 00:54:42,166 --> 00:54:44,833 女士 我把我的同事转接给您 请稍等 733 00:54:44,916 --> 00:54:48,291 请接入 五频道 哈利 立刻投到大屏幕上 734 00:54:49,500 --> 00:54:53,375 阿马尔·阿贾 生于阿姆斯特丹 祖籍叙利亚 735 00:54:53,458 --> 00:54:56,083 有轻微前科 孩童时期回到了叙利亚 736 00:54:56,166 --> 00:54:58,416 有精神病史 737 00:54:58,500 --> 00:54:59,458 就是他 738 00:55:00,083 --> 00:55:01,666 你在看吧? 739 00:55:02,541 --> 00:55:03,750 是的 740 00:55:04,833 --> 00:55:07,166 阿马尔 我们能看到你 741 00:55:08,916 --> 00:55:10,125 我看着你 742 00:55:10,208 --> 00:55:14,458 那你很快就会看到 如果我拿不到钱 他会发生什么事 743 00:55:14,541 --> 00:55:18,458 让我震惊的是你在照顾他 744 00:55:19,875 --> 00:55:20,875 我很欣慰 745 00:55:23,208 --> 00:55:24,375 那样真的很好 746 00:55:26,250 --> 00:55:28,083 你还给了他一根烟 747 00:55:28,583 --> 00:55:30,833 以免他惊慌失措 748 00:55:30,916 --> 00:55:32,916 对 嗯… 749 00:55:35,000 --> 00:55:36,083 他只是… 750 00:55:36,166 --> 00:55:38,083 他只是个普通人 751 00:55:38,166 --> 00:55:39,208 对吧? 752 00:55:41,291 --> 00:55:43,000 对 就是这样 753 00:55:43,750 --> 00:55:45,541 -没错 -没错 754 00:55:45,625 --> 00:55:47,833 他只是像你我一样的普通人 755 00:55:47,916 --> 00:55:49,333 可以开门了 756 00:55:52,208 --> 00:55:54,041 -好的 已接触 -继续走 757 00:55:54,125 --> 00:55:55,708 把手放在头上 758 00:55:55,791 --> 00:55:57,708 把手放在头上 759 00:56:01,791 --> 00:56:03,958 双零情报局呼叫布拉沃小队 房间安全 760 00:56:04,041 --> 00:56:06,708 没有目标 只有平民 准备撤离 761 00:56:09,500 --> 00:56:11,833 -跟我来 快走 -继续走 762 00:56:13,166 --> 00:56:15,416 -快走 -继续走 好的 完全撤离 763 00:56:23,416 --> 00:56:25,416 我和你说完了 林恩 764 00:56:44,583 --> 00:56:47,333 她话太多了 她让我头疼 765 00:56:57,208 --> 00:56:58,458 -明格斯? -怎么了? 766 00:56:59,916 --> 00:57:03,125 所有人都安全了 我们把他们全部从食堂救出来了 767 00:57:03,208 --> 00:57:05,791 多亏了你的信息 谢谢你 768 00:57:05,875 --> 00:57:08,333 -我们在努力为你们想办法 好吗? -好的 769 00:57:08,416 --> 00:57:11,708 马克 这要花多久? 770 00:57:11,791 --> 00:57:14,916 我们在尽全力 明格斯 相信我 771 00:57:17,791 --> 00:57:19,625 他们还在想办法 772 00:57:28,208 --> 00:57:29,666 干得好 小队 773 00:57:30,291 --> 00:57:34,541 把大伙召集过来 这里有咖啡 我们订了一百个披萨 774 00:57:35,750 --> 00:57:39,125 -谈判进展如何? -他简直难以预料 775 00:57:39,208 --> 00:57:40,750 还需要一段时间 776 00:57:43,208 --> 00:57:45,958 别担心 我已经打给库肯霍夫公园了 777 00:57:46,041 --> 00:57:49,041 好的 休息一下 披萨要到了 778 00:57:58,583 --> 00:58:00,083 是你的手机吗? 779 00:58:02,000 --> 00:58:03,583 是我老婆打来的 780 00:58:25,208 --> 00:58:26,791 你想跟她谈谈吗? 781 00:59:25,458 --> 00:59:27,416 别以为你是李小龙 782 01:00:13,125 --> 01:00:16,875 话说 我老婆要我买一栋房子 783 01:00:17,583 --> 01:00:19,583 我们根本负担不起 所以… 784 01:00:21,041 --> 01:00:22,583 我是来这边工作的 785 01:00:23,791 --> 01:00:25,083 干几个月 786 01:00:26,625 --> 01:00:28,125 我能赚点钱 787 01:00:29,375 --> 01:00:31,166 还不够 788 01:00:31,250 --> 01:00:32,541 但我爱她 789 01:00:34,541 --> 01:00:36,541 如果她想要那栋房子 790 01:00:38,958 --> 01:00:41,000 我会尽我所能 你知道的 为了 791 01:00:41,666 --> 01:00:43,666 为了她 为了我们 792 01:00:47,250 --> 01:00:48,958 她现在很担心 793 01:00:53,000 --> 01:00:55,458 你有谁会为你担心吗? 794 01:00:58,125 --> 01:01:00,166 我不值得担心 795 01:01:02,875 --> 01:01:04,333 是我自己的罪过 796 01:01:09,833 --> 01:01:11,500 我也可以弄把枪 797 01:01:13,000 --> 01:01:15,208 进入一家商店 劫持一个人质 798 01:01:15,291 --> 01:01:18,666 但永远会是错误的人质 永远如此 799 01:01:20,125 --> 01:01:23,916 一个不该如此担惊受怕 或者不该被杀的人 800 01:01:24,500 --> 01:01:27,166 我不该得到这样的对待 801 01:01:27,250 --> 01:01:30,041 我明白 我知道那种感觉 802 01:01:31,291 --> 01:01:33,041 他们把你当屎一样对待 803 01:01:33,125 --> 01:01:34,125 政府 804 01:01:34,208 --> 01:01:36,583 他们要你付多少 你就付多少 805 01:01:36,666 --> 01:01:40,041 但他们还是追着你缴这些额外的税 806 01:01:40,125 --> 01:01:41,958 结果你一无所有 807 01:01:42,041 --> 01:01:43,208 这些我都知道 808 01:01:45,333 --> 01:01:46,333 在这里… 809 01:01:48,500 --> 01:01:49,791 在这里 我什么都不是 810 01:01:50,916 --> 01:01:53,458 但在某个地方 有了那笔钱 我… 811 01:01:54,666 --> 01:01:56,208 我会像国王一样 812 01:01:56,291 --> 01:01:59,708 我会帮助和我处境相同的人 813 01:02:00,291 --> 01:02:02,708 我就像一个罗宾汉国王 814 01:02:03,291 --> 01:02:04,875 你知道罗宾汉吧? 815 01:02:05,791 --> 01:02:08,000 看看那笔钱能不能让我开心 816 01:02:15,500 --> 01:02:18,791 我只是很害怕你永远都做不到 817 01:02:21,250 --> 01:02:22,666 他们可能会射杀你 818 01:02:24,000 --> 01:02:27,208 这大概是你能选的最差的地方 819 01:02:29,041 --> 01:02:30,291 我不怕 820 01:02:31,583 --> 01:02:32,666 我有你 821 01:02:33,250 --> 01:02:34,500 你有我 对啊 822 01:02:37,416 --> 01:02:39,791 但假设他们不给你那笔钱 823 01:02:41,541 --> 01:02:43,666 你就会杀了我 然后呢? 824 01:02:44,875 --> 01:02:46,083 然后他们就赢了 825 01:02:47,583 --> 01:02:48,666 他们也输了 826 01:03:13,083 --> 01:03:14,458 你想喝咖啡吗? 827 01:03:15,833 --> 01:03:16,833 当然 828 01:03:29,208 --> 01:03:30,083 明格斯? 829 01:03:30,166 --> 01:03:33,958 他正慢慢地朝你们走去 确保所有人都保持安静 830 01:03:45,916 --> 01:03:49,958 他来了 如果他进来 就用这个打他 831 01:03:51,041 --> 01:03:52,625 哪里最痛? 832 01:03:54,000 --> 01:03:54,875 我的心脏 833 01:04:17,125 --> 01:04:18,583 妈妈 834 01:04:19,666 --> 01:04:21,458 -马克 -怎么了? 835 01:04:21,541 --> 01:04:23,125 苏芙身体不舒服 836 01:04:23,208 --> 01:04:24,333 什么意思? 837 01:04:24,958 --> 01:04:26,708 她老是昏倒 838 01:04:27,916 --> 01:04:30,041 她把手放在胸前 839 01:04:33,666 --> 01:04:37,291 基斯、亚伯 储物室里的女人可能心脏病发作了 840 01:04:37,375 --> 01:04:39,416 这可能是个严重的问题 841 01:04:40,041 --> 01:04:40,916 林恩? 842 01:04:41,416 --> 01:04:43,791 -给他打电话 让他继续说 -好的 843 01:04:44,666 --> 01:04:47,583 士兵 我需要一位医生尽快过来 844 01:04:47,666 --> 01:04:49,000 -明白 -好的 845 01:04:58,500 --> 01:05:01,125 嗨 林恩 我们只是在喝咖啡 846 01:05:01,208 --> 01:05:03,000 真不错 847 01:05:03,958 --> 01:05:05,083 你感觉怎么样? 848 01:05:09,041 --> 01:05:11,083 -马克? -我在听 849 01:05:11,166 --> 01:05:12,791 我跟基斯谈过了 850 01:05:12,875 --> 01:05:14,208 如果是心脏病 851 01:05:14,291 --> 01:05:16,000 我们现在就全力出击 852 01:05:16,083 --> 01:05:19,083 但只在确定的情况下 因为我们会面临极大的风险 853 01:05:19,166 --> 01:05:20,458 明白 知道了 854 01:05:23,500 --> 01:05:24,458 -嗨 -嘿 855 01:05:24,958 --> 01:05:27,250 -我需要你的意见 -好的 856 01:05:28,416 --> 01:05:31,083 明格斯 我这里有位医生 857 01:05:31,166 --> 01:05:33,666 嗨 明格斯 她是否还有意识? 858 01:05:33,750 --> 01:05:34,833 她还清醒着 859 01:05:35,416 --> 01:05:37,125 疼痛在扩散吗? 860 01:05:37,208 --> 01:05:39,500 -疼痛在扩散吗? -没有 861 01:05:41,041 --> 01:05:42,208 没有 862 01:05:42,916 --> 01:05:45,041 他有点麻烦 你知道吗? 863 01:05:45,125 --> 01:05:48,000 我觉得他很想回到他妻子身边 864 01:05:48,083 --> 01:05:49,666 他有点担心 865 01:05:49,750 --> 01:05:51,625 是啊 我能想象 866 01:05:52,458 --> 01:05:54,750 对 你也应该担心 867 01:05:54,833 --> 01:05:58,333 你得给他老婆打电话 告诉她他不会回家了 868 01:05:58,416 --> 01:06:00,083 我们先别这么想 869 01:06:00,958 --> 01:06:02,375 我们继续聊吧 870 01:06:02,458 --> 01:06:05,208 她出汗了吗?她的嘴唇变青了吗? 871 01:06:06,958 --> 01:06:10,375 是的 出汗了 是的 但嘴唇没有变青 872 01:06:10,458 --> 01:06:12,333 你能感觉到她的心跳吗? 873 01:06:14,125 --> 01:06:17,250 我的手表有心率监测器 我可以测一下 874 01:06:17,333 --> 01:06:19,000 测吧 875 01:06:19,083 --> 01:06:20,625 那你想聊什么? 876 01:06:20,708 --> 01:06:23,333 嗯 你想要很多钱 877 01:06:24,041 --> 01:06:25,791 不是一般的数额 878 01:06:25,875 --> 01:06:28,375 -你想用它做什么? -嗯? 879 01:06:29,333 --> 01:06:32,000 -你想要分成还是怎么? -不用 880 01:06:32,791 --> 01:06:34,958 谢谢 我只是好奇 881 01:06:45,416 --> 01:06:47,875 我有太多问题了 你知道吗? 882 01:06:47,958 --> 01:06:49,500 我再也受不了了 883 01:06:50,458 --> 01:06:53,041 -我不想再受苦了 -我明白 884 01:06:54,958 --> 01:06:58,458 你不想找个时间 和人谈谈这个问题吗? 885 01:06:58,541 --> 01:07:01,291 有专家可以帮你 886 01:07:01,375 --> 01:07:04,375 谈话的时机已经过了 林恩 对 887 01:07:04,458 --> 01:07:07,958 我跟社工谈过了 说到我脸色发青 888 01:07:08,041 --> 01:07:10,541 他们只是点头微笑 889 01:07:11,291 --> 01:07:14,083 他们只会把你越逼越紧 890 01:07:14,166 --> 01:07:16,041 我离开的时候更沮丧 891 01:07:18,791 --> 01:07:19,708 好的 892 01:07:20,458 --> 01:07:21,333 对 好的 893 01:07:22,000 --> 01:07:22,875 好 894 01:07:23,958 --> 01:07:25,416 (正在测量) 895 01:07:27,250 --> 01:07:29,750 嘿 阿马尔 假设… 896 01:07:31,291 --> 01:07:38,291 假设你非常安静、冷静地走出那里 897 01:07:39,208 --> 01:07:43,666 再坏又能坏到什么地步呢? 898 01:07:43,750 --> 01:07:45,625 你想让我自首吗? 899 01:07:46,916 --> 01:07:48,708 你想让我走出去? 900 01:07:57,541 --> 01:08:00,291 -那是不可能的 -为什么? 901 01:08:02,750 --> 01:08:05,291 因为我做事从来有始有终 902 01:08:05,791 --> 01:08:07,875 我已经走投无路了 903 01:08:07,958 --> 01:08:09,375 心率正常吗? 904 01:08:09,458 --> 01:08:10,916 (正在测量…心率117次/分) 905 01:08:11,000 --> 01:08:13,083 是的 对 保持不变 906 01:08:13,583 --> 01:08:15,375 好的 明格斯 听好了 907 01:08:15,458 --> 01:08:18,166 她只是焦虑 惊恐发作 908 01:08:18,250 --> 01:08:20,041 没什么好担心的 909 01:08:20,125 --> 01:08:22,333 你的心脏没问题 好吗? 910 01:08:23,000 --> 01:08:24,375 -抱歉 -不用 911 01:08:24,458 --> 01:08:26,083 你没什么好抱歉的 912 01:08:26,166 --> 01:08:31,333 亚伯 据医生所知 不是心脏病 913 01:08:31,916 --> 01:08:34,208 我重复:不是心脏病发作 914 01:08:34,291 --> 01:08:35,875 好 退下 各位 915 01:08:44,375 --> 01:08:46,000 你这个贱人! 916 01:08:48,500 --> 01:08:49,750 怎么回事? 917 01:08:49,833 --> 01:08:50,875 操 是我的错 918 01:08:52,041 --> 01:08:53,166 所有人 关掉激光 919 01:08:53,250 --> 01:08:55,291 你想让我中枪吗? 920 01:08:55,375 --> 01:08:58,083 -站起来 我刚刚看到了 不是吗? -阿马尔? 921 01:08:58,583 --> 01:09:01,333 你当我傻吗?我看到一个绿点 922 01:09:01,416 --> 01:09:03,083 嗯?怎么回事? 923 01:09:06,916 --> 01:09:07,916 我发誓 924 01:09:08,000 --> 01:09:10,583 我会把 我所有的子弹都打到他身上 好吗? 925 01:09:10,666 --> 01:09:12,041 听我说 阿马尔 926 01:09:12,125 --> 01:09:16,875 你在里面 准备充分 带着武器 绑着炸药 押着人质 927 01:09:16,958 --> 01:09:21,416 你以为只有一个巡街警察站在街角 928 01:09:21,500 --> 01:09:23,708 中断交通吗?拜托 伙计! 929 01:09:23,791 --> 01:09:26,416 所有人都在外面 是的 他们有激光 930 01:09:26,500 --> 01:09:29,916 只要你继续聊下去 你就不会有事 931 01:09:30,000 --> 01:09:31,458 我保证 932 01:09:31,541 --> 01:09:33,416 去你的 林恩 去你的 933 01:09:33,500 --> 01:09:36,583 我想要一个男谈判专家 保持公事公办 934 01:09:37,833 --> 01:09:40,083 下一个给我打电话的人得是男的 935 01:09:52,333 --> 01:09:53,750 又来了 936 01:09:56,583 --> 01:09:59,666 (亲爱的:我们在想你) 937 01:10:05,416 --> 01:10:08,583 -她知道你在做什么吗? -当然了 938 01:10:09,208 --> 01:10:10,958 新闻上到处都是 939 01:10:11,041 --> 01:10:14,375 要是里面那位朋友再等两晚就好了 940 01:10:14,875 --> 01:10:18,666 -会省去很多麻烦 -也可能发生别的事 941 01:10:19,625 --> 01:10:21,541 总是这么忙 对吧? 942 01:10:22,791 --> 01:10:25,333 感觉这个世界越来越疯狂了 943 01:10:25,916 --> 01:10:28,375 他们不会在面试的时候告诉你这些 944 01:10:28,958 --> 01:10:33,666 你不知道 你不仅要 和坏人战斗 还要和家人战斗 945 01:10:33,750 --> 01:10:37,625 对啊 前段时间 我在那场战役中输得很惨 946 01:10:39,166 --> 01:10:40,500 你太夸张了 947 01:10:42,500 --> 01:10:43,916 不过 那是什么感觉? 948 01:10:44,000 --> 01:10:45,708 第一个月很棒 949 01:10:47,291 --> 01:10:49,958 出去玩 参加派对 到处是姑娘 950 01:10:51,791 --> 01:10:53,000 但过了一段时间 951 01:10:54,416 --> 01:10:56,708 你意识到你缺了一个人 952 01:10:59,000 --> 01:11:00,666 一个总是在那里的人 953 01:11:03,000 --> 01:11:05,083 一个分享事物的人 954 01:11:11,916 --> 01:11:13,250 但不管怎样 955 01:11:14,083 --> 01:11:15,500 看看我们现在 956 01:11:16,458 --> 01:11:19,625 对我来说 不会比这里好到哪里去 可是你… 957 01:11:22,875 --> 01:11:24,333 好好照顾你的家人 958 01:11:30,416 --> 01:11:31,250 谢谢 959 01:11:32,083 --> 01:11:35,291 -给你们 -哇 感觉很好吃 谢谢伙计 960 01:11:38,083 --> 01:11:39,083 给你 961 01:11:42,458 --> 01:11:45,875 -我觉得这不明智 -风险太大了 962 01:12:04,208 --> 01:12:05,916 -林恩… -我拿下他了 威尔科 963 01:12:07,000 --> 01:12:08,166 我拿下他了 964 01:12:08,250 --> 01:12:10,125 他也知道 965 01:12:11,125 --> 01:12:13,583 这也是他不想再和你谈的原因 966 01:12:13,666 --> 01:12:14,750 给我一个小时 967 01:12:15,375 --> 01:12:19,250 -最多 然后他就会走出那家店 -这太冒险了 林恩 968 01:12:19,958 --> 01:12:22,750 他听我说话时不会朝他开枪的 969 01:12:22,833 --> 01:12:25,208 -他叫我“姐们” -他想要男的 970 01:12:29,500 --> 01:12:31,125 你觉得呢? 971 01:12:31,208 --> 01:12:34,125 我觉得你绝对有机会拿下他 972 01:12:34,208 --> 01:12:36,541 人质的事你做得很好 973 01:12:36,625 --> 01:12:38,125 你打动他了 974 01:12:38,208 --> 01:12:40,458 他既疯狂又正常 975 01:12:40,541 --> 01:12:42,541 他完全难以预料 976 01:12:42,625 --> 01:12:45,333 -这让他很危险 -对 977 01:12:46,333 --> 01:12:49,291 我知道 他显然有心结 978 01:12:49,375 --> 01:12:52,791 他应该归心理健康系统管 但现在他是我们的问题了 979 01:12:52,875 --> 01:12:56,333 他需要帮助 这是我们作为谈判者的工作之一 980 01:12:58,458 --> 01:12:59,875 给我一个小时 981 01:13:04,333 --> 01:13:05,708 半小时 982 01:13:07,375 --> 01:13:09,125 林恩 我们不能冒险 983 01:13:09,791 --> 01:13:11,083 你知道的 984 01:13:11,791 --> 01:13:15,166 你从他字里行间还听出了什么? 他准备好面对什么了? 985 01:13:16,250 --> 01:13:17,875 面对他可能会死的结局 986 01:13:37,666 --> 01:13:38,500 干吗? 987 01:13:39,833 --> 01:13:42,375 阿马尔 我是威尔科 我也是警方的人 988 01:13:42,458 --> 01:13:45,666 我是林恩的同事 你之前跟她谈过 989 01:13:45,750 --> 01:13:47,958 你要求一个男谈判专家 990 01:13:48,458 --> 01:13:51,125 你是男的?你确定吗? 991 01:13:51,208 --> 01:13:52,666 是的 我是男的 992 01:13:52,750 --> 01:13:54,791 男人能提供答案 993 01:13:55,750 --> 01:13:58,166 所以呢? 我什么时候能拿到我要的东西? 994 01:13:58,250 --> 01:14:02,000 我们在尽全力 你知道那一大笔钱需要时间准备 995 01:14:02,083 --> 01:14:04,833 我们得从某个地方划出两亿 996 01:14:04,916 --> 01:14:07,458 我们的财务专家正在处理 997 01:14:07,541 --> 01:14:09,916 没有真正的答案 不是真正的男人 998 01:14:10,791 --> 01:14:11,916 你知道… 999 01:14:12,791 --> 01:14:15,333 如果你做不到 直接告诉我 知道吗? 1000 01:14:15,416 --> 01:14:18,208 但你也得承担后果 1001 01:14:19,125 --> 01:14:20,333 像个男人一样 1002 01:14:22,541 --> 01:14:23,916 你们看到这个了吧? 1003 01:14:26,166 --> 01:14:28,000 你们不认真对待我吗? 1004 01:14:28,500 --> 01:14:32,250 问他想实现什么目的 你在很认真地对待他 1005 01:14:32,916 --> 01:14:36,541 我对你很认真 你想实现什么目标? 1006 01:14:36,625 --> 01:14:39,583 听着 如果我要出去 我会像个斗士一样出去 1007 01:14:40,458 --> 01:14:41,916 那就是他想要的吗? 1008 01:14:42,541 --> 01:14:44,833 那就是你想要的吗?走出去? 1009 01:14:46,166 --> 01:14:47,208 因为… 1010 01:14:47,958 --> 01:14:51,333 这样我们可以暂缓筹钱 可以省下很多时间 1011 01:14:51,416 --> 01:14:55,250 可以省下很多时间 早就能这样做了 1012 01:14:55,333 --> 01:14:56,791 那就让他们朝我开枪吧 1013 01:14:57,291 --> 01:14:59,375 你的小子弹伤不了我 1014 01:15:04,000 --> 01:15:07,416 如果我放手 我会炸死你们在外面的所有小人物 1015 01:15:07,500 --> 01:15:11,916 不会让你或者林恩寝食难安 任何人都不会在乎 1016 01:15:12,000 --> 01:15:13,375 去他的 1017 01:15:13,458 --> 01:15:14,958 我们倒计时吧 1018 01:15:15,041 --> 01:15:17,416 十、九、八… 1019 01:15:17,500 --> 01:15:21,416 把他带回当下这一刻 问他要什么车 1020 01:15:21,958 --> 01:15:22,791 …五… 1021 01:15:22,875 --> 01:15:25,250 阿马尔 我们在努力帮你 1022 01:15:25,333 --> 01:15:27,583 你想要一辆逃亡车 什么样的车? 1023 01:15:27,666 --> 01:15:28,708 …一 1024 01:15:34,041 --> 01:15:35,291 我要一辆豪华轿车 1025 01:15:38,416 --> 01:15:42,125 豪华轿车? 你想用豪华轿车当逃亡车吗? 1026 01:15:42,833 --> 01:15:44,875 你听到我的话了 一辆黑色悍马豪华轿车 1027 01:15:44,958 --> 01:15:48,875 你们先开始的这个游戏 我只是配合 照办吧 伙计 1028 01:15:49,666 --> 01:15:51,166 你不想要粉红色的吗? 1029 01:15:52,666 --> 01:15:53,583 不想 1030 01:15:54,291 --> 01:15:55,958 我有想过 1031 01:15:56,833 --> 01:15:58,458 不过还是给我黑色的吧 1032 01:15:59,041 --> 01:16:01,625 好的 阿马尔 好 1033 01:16:07,041 --> 01:16:09,500 豪华轿车?他是认真的 1034 01:16:11,000 --> 01:16:12,291 别挂电话 1035 01:16:20,750 --> 01:16:21,875 豪华轿车? 1036 01:16:22,958 --> 01:16:24,750 死也要有格调 1037 01:16:31,416 --> 01:16:33,291 拜托要点水来喝 1038 01:16:38,208 --> 01:16:39,458 问他们要点水 1039 01:16:40,041 --> 01:16:41,166 我有红牛 1040 01:16:41,666 --> 01:16:44,208 不行 对我的心脏不好 1041 01:16:45,750 --> 01:16:47,458 他们必须照你的意思做 1042 01:16:48,583 --> 01:16:49,875 你说了算 1043 01:16:51,250 --> 01:16:53,083 问他们要点水 1044 01:16:55,916 --> 01:17:01,083 他不要水 反而要一辆该死的豪华轿车 蠢货! 1045 01:17:01,791 --> 01:17:03,250 真是个蠢货! 1046 01:17:05,333 --> 01:17:07,583 问他们要点该死的水 1047 01:17:09,166 --> 01:17:10,583 或者开枪打死我 1048 01:17:16,916 --> 01:17:20,291 给我们一些水 几瓶就行 1049 01:17:20,375 --> 01:17:22,041 好的 阿马尔 没问题 1050 01:17:24,291 --> 01:17:25,291 谢谢 1051 01:17:26,833 --> 01:17:29,250 我就知道他们必须听你的话 1052 01:17:29,791 --> 01:17:33,916 闭嘴 不然我开枪射穿你的脑袋 明白吗? 1053 01:18:12,791 --> 01:18:14,083 有了吗? 1054 01:18:29,166 --> 01:18:30,708 -喂? -阿马尔? 1055 01:18:32,041 --> 01:18:33,708 水在门口 1056 01:18:37,250 --> 01:18:38,875 完全按你的要求 1057 01:18:42,166 --> 01:18:43,375 有好几瓶 1058 01:18:45,458 --> 01:18:47,083 机器人要离开了 1059 01:18:49,125 --> 01:18:50,833 我们离得很远 1060 01:18:57,208 --> 01:18:58,458 你还在吗? 1061 01:19:02,041 --> 01:19:03,625 我们去拿水 1062 01:19:03,708 --> 01:19:06,083 别耍花招 不然全炸了 1063 01:19:07,791 --> 01:19:10,541 继续跟我说话 一切都会没事的 1064 01:19:20,708 --> 01:19:21,833 转过去 1065 01:19:22,958 --> 01:19:23,833 来吧 1066 01:19:24,333 --> 01:19:25,166 转过去 1067 01:19:33,125 --> 01:19:34,125 站起来 1068 01:19:41,291 --> 01:19:42,458 走 1069 01:20:08,250 --> 01:20:09,333 停下 1070 01:20:24,458 --> 01:20:26,500 指挥中心 我们在前门有视野了 1071 01:20:27,375 --> 01:20:30,625 我们在后撤 狙击手已经瞄准他了 1072 01:20:30,708 --> 01:20:33,125 是的 我们看到两个男人 待命 1073 01:20:33,208 --> 01:20:34,250 明格斯? 1074 01:20:35,000 --> 01:20:39,666 我一说“趴下” 我要你们 全都立刻趴在地上 好吗? 1075 01:20:41,333 --> 01:20:43,541 什么…会发生什么事? 1076 01:20:43,625 --> 01:20:46,791 现在别问问题 请好好听着 1077 01:20:46,875 --> 01:20:49,416 如果我喊“趴下” 你们马上卧倒 1078 01:20:49,500 --> 01:20:54,125 等安全了 我们再救你们出来 我的反恐小组同事会告诉你暗号 1079 01:20:54,208 --> 01:20:58,000 只有听到暗号你才能开门 懂吗? 1080 01:20:58,083 --> 01:20:59,500 暗号是什么? 1081 01:21:00,541 --> 01:21:01,500 i人质危机 1082 01:21:07,166 --> 01:21:08,958 别耍花招 威尔科 1083 01:21:09,041 --> 01:21:10,500 我们什么都不会做的 1084 01:21:10,583 --> 01:21:12,500 放心去拿吧 1085 01:21:12,583 --> 01:21:14,333 没人会伤害你 1086 01:21:17,583 --> 01:21:20,708 我们保持冷静吧 水就在那里等着你拿 1087 01:21:22,708 --> 01:21:23,916 去拿吧 1088 01:21:38,541 --> 01:21:39,750 捡起来 1089 01:22:00,875 --> 01:22:02,166 我捡不起来 1090 01:22:02,958 --> 01:22:04,000 我捡不起来 1091 01:22:05,041 --> 01:22:06,208 天杀的 1092 01:22:26,250 --> 01:22:28,250 快趴下!卧倒! 1093 01:22:46,125 --> 01:22:47,500 刚刚是什么鬼? 1094 01:22:52,000 --> 01:22:53,291 左边! 1095 01:22:53,375 --> 01:22:54,458 掩护他 1096 01:22:57,666 --> 01:23:01,041 留在后方! 保持安全距离 留在后方! 1097 01:23:02,166 --> 01:23:03,333 把那家伙弄出来 1098 01:23:04,000 --> 01:23:04,833 留在后方 1099 01:23:05,541 --> 01:23:07,083 保持安全距离 1100 01:23:09,166 --> 01:23:11,000 后退 各位 后退! 1101 01:23:12,250 --> 01:23:13,291 撤退 1102 01:23:25,708 --> 01:23:27,916 -看起来不太妙 -是啊 1103 01:23:28,000 --> 01:23:31,208 -他还活着吗? -指挥中心 他倒在广场上 1104 01:23:40,375 --> 01:23:43,041 阿马尔 你能听到我说话吗?和我说话 伙计 1105 01:23:44,708 --> 01:23:46,750 我还在这里 你能听到我说话吗? 1106 01:24:08,208 --> 01:24:12,166 阿尔法小队 这里是双零情报局 苹果店暂时安全 1107 01:24:12,250 --> 01:24:13,500 炸药没有引爆 1108 01:24:14,083 --> 01:24:17,750 在爆炸物得到调查之前 不要靠近 1109 01:24:17,833 --> 01:24:19,958 拆弹小队 靠近嫌疑人 1110 01:24:20,041 --> 01:24:22,666 把那些人从储物室里救出来 1111 01:24:24,333 --> 01:24:25,166 各位… 1112 01:24:25,250 --> 01:24:27,083 呼叫所有单位 1113 01:24:27,708 --> 01:24:32,000 人质刚刚跑出了大楼 后面紧跟着人质劫持犯 1114 01:24:32,583 --> 01:24:35,458 他被反恐小组的警车撞倒 1115 01:24:36,625 --> 01:24:40,750 各位 请留在原位 直到另行通知 结束 1116 01:25:00,416 --> 01:25:03,166 这肯定会引起一大堆麻烦 你知道的 1117 01:25:06,041 --> 01:25:07,208 干得好 伙计 1118 01:25:25,708 --> 01:25:26,791 你没事吧? 1119 01:25:27,500 --> 01:25:28,416 没事 1120 01:25:30,625 --> 01:25:31,708 应该没事 1121 01:25:32,958 --> 01:25:34,041 反应迅速 1122 01:25:36,291 --> 01:25:38,166 我很高兴他没有爆炸 1123 01:25:38,958 --> 01:25:41,833 我觉得很多人想跟你聊聊 1124 01:25:44,791 --> 01:25:46,125 我不能直接回家吗? 1125 01:25:48,166 --> 01:25:49,583 回到玛雅和孩子们身边? 1126 01:25:53,791 --> 01:25:56,000 恐怕要等到明天早上了 1127 01:26:20,208 --> 01:26:21,166 先生? 1128 01:26:23,291 --> 01:26:24,666 你没事吧? 1129 01:26:26,333 --> 01:26:27,958 没事了 都结束了 1130 01:26:29,208 --> 01:26:30,208 抱歉 1131 01:26:32,041 --> 01:26:34,750 抱歉 没事了 你现在安全了 1132 01:26:36,000 --> 01:26:38,500 -是吗? -对 我保证 1133 01:26:39,500 --> 01:26:42,000 我们要带你去警察局 好吗? 1134 01:26:50,458 --> 01:26:51,500 走吧 1135 01:26:53,375 --> 01:26:54,416 警官 1136 01:27:25,625 --> 01:27:27,791 -警察 -警察 1137 01:27:27,875 --> 01:27:30,166 警察 请出来 1138 01:27:38,833 --> 01:27:40,166 给你 1139 01:27:41,125 --> 01:27:42,125 -谢谢 -谢谢 1140 01:27:42,208 --> 01:27:43,375 i人质危机 1141 01:27:43,458 --> 01:27:45,250 开门 1142 01:27:46,458 --> 01:27:47,333 开门 1143 01:27:55,750 --> 01:27:56,958 不用这样 1144 01:27:57,708 --> 01:27:58,541 出来吧 1145 01:27:59,541 --> 01:28:01,083 你们可以出来了 1146 01:28:01,875 --> 01:28:03,333 -出来吧 -这边 1147 01:28:03,416 --> 01:28:05,875 -已经安全了 跟我来 -走吧 1148 01:28:05,958 --> 01:28:07,625 -你没事吧? -你受伤了吗? 1149 01:28:08,166 --> 01:28:09,333 你受伤了吗? 1150 01:28:09,416 --> 01:28:11,541 这边 请跟我来 1151 01:28:14,416 --> 01:28:16,375 结束了 1152 01:28:26,583 --> 01:28:28,125 -他们出来了 -对 1153 01:28:43,541 --> 01:28:44,583 明格斯 1154 01:28:56,458 --> 01:28:59,083 你帮他们挺过来了 干得漂亮 1155 01:28:59,708 --> 01:29:02,791 你也帮了我很大的忙 非常感谢 1156 01:29:33,500 --> 01:29:36,166 明天早上九点在总部汇报 1157 01:29:39,458 --> 01:29:41,583 不过先睡一觉吧? 1158 01:29:42,333 --> 01:29:43,916 如果还能睡着的话 1159 01:29:49,000 --> 01:29:50,375 嘿 别忘了 1160 01:29:53,000 --> 01:29:54,708 有你和他一直说话 1161 01:29:54,791 --> 01:29:58,166 我们才能把那些人全部安全救出来 1162 01:30:00,791 --> 01:30:01,833 谢谢 1163 01:30:07,458 --> 01:30:09,375 明天早上见 1164 01:30:10,625 --> 01:30:11,625 好的 1165 01:30:25,833 --> 01:30:28,541 请上车 我开车送您回家 1166 01:30:51,000 --> 01:30:52,375 真是见鬼 1167 01:32:29,291 --> 01:32:31,291 (警察) 1168 01:34:16,000 --> 01:34:19,958 (人质劫持犯因重伤被转移至医院) 1169 01:34:20,041 --> 01:34:21,666 (于第二日死亡) 1170 01:34:22,875 --> 01:34:26,958 (2022年3月31日 涉事人质和储物室里的四人) 1171 01:34:27,041 --> 01:34:30,708 (获得 阿姆斯特丹市授予的英勇勋章) 1172 01:34:32,000 --> 01:34:35,958 (经过四个月调查 检察官得出结论) 1173 01:34:36,041 --> 01:34:40,000 (反恐小组的碰撞行为合法合规) 1174 01:34:40,083 --> 01:34:41,958 (将不会受到起诉) 1175 01:34:43,833 --> 01:34:49,750 (人质劫持犯的动机一直不明) 1176 01:39:58,666 --> 01:40:02,666 字幕翻译:Lynn S 76108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.