Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,688 --> 00:00:19,688
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:19,688 --> 00:00:24,688
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:24,688 --> 00:00:27,566
KATIA: The history of
man is defined by war.
4
00:00:29,067 --> 00:00:31,319
And war by
the men who fight it.
5
00:00:32,529 --> 00:00:35,323
What if we could
create a better man?
6
00:00:35,949 --> 00:00:37,450
Someone did.
7
00:00:38,577 --> 00:00:42,455
The Agent
Program was initiated
in August of 1967,
8
00:00:42,497 --> 00:00:45,208
by a man named
Peter Aaron Litvenko.
9
00:00:46,209 --> 00:00:49,671
Its purpose was to create
the perfect killing machine.
10
00:00:50,088 --> 00:00:54,801
Human beings
without emotion or fear
or remorse.
11
00:00:56,761 --> 00:01:00,140
The resulting subjects
were called Agents.
12
00:01:01,766 --> 00:01:04,185
The program was a success.
13
00:01:04,311 --> 00:01:06,646
But the price of
creating men without
14
00:01:06,730 --> 00:01:09,024
humanity was
Litvenko's conscience.
15
00:01:09,608 --> 00:01:13,945
Applying his
brilliant mind to his flight,
he vanished.
16
00:01:14,154 --> 00:01:15,822
Fearing that it
would be exposed,
17
00:01:15,906 --> 00:01:17,532
the government
shut down the program.
18
00:01:18,116 --> 00:01:20,160
And surviving Agents
drifted into shadows.
19
00:01:22,329 --> 00:01:25,457
Realizing its potential,
many tried to
restart the program.
20
00:01:27,834 --> 00:01:29,711
All failed.
21
00:01:31,671 --> 00:01:35,884
So they focused their efforts
on finding
the one man who could.
22
00:01:36,343 --> 00:01:39,304
The task fell to Dr.
Albert Delriego.
23
00:01:40,013 --> 00:01:42,057
A ruthless and efficient man.
24
00:01:44,351 --> 00:01:48,063
But Litvenko had disappeared,
and even he couldn't find him.
25
00:01:50,857 --> 00:01:53,985
Then,
six years into his search,
26
00:01:54,069 --> 00:01:57,197
Delriego made
an unexpected discovery.
27
00:01:58,990 --> 00:02:01,326
A single photograph,
which would
28
00:02:01,409 --> 00:02:03,745
become the key to
finding Litvenko.
29
00:02:05,080 --> 00:02:07,874
No one had ever imagined that,
in the end,
30
00:02:09,626 --> 00:02:13,254
it would come down
to one little girl.
31
00:02:29,479 --> 00:02:31,106
MAN 1: Sir,
we have a match in Germany.
32
00:02:31,231 --> 00:02:33,066
MAN 2: Checking surveillance
databases now, sir.
33
00:02:56,006 --> 00:02:57,299
WOMAN: Secure
the files and evacuate.
34
00:02:58,258 --> 00:02:59,634
Sir, we need to leave now.
35
00:03:00,385 --> 00:03:01,511
DELRIEGO:
What the hell is happening?
36
00:03:01,594 --> 00:03:02,721
MAN: I don't know, sir.
37
00:03:21,781 --> 00:03:22,824
(SPEAKING GERMAN)
38
00:03:33,418 --> 00:03:34,961
(BEEPING)
39
00:03:37,088 --> 00:03:38,131
(BEEPING)
40
00:03:46,222 --> 00:03:47,265
(SPEAKS GERMAN)
41
00:03:48,308 --> 00:03:49,768
(BRAKE SCREECHES)
42
00:04:02,155 --> 00:04:03,198
(GUNSHOT)
43
00:04:03,656 --> 00:04:05,116
(TIRES SCREECHING)
44
00:04:06,159 --> 00:04:07,202
(GASPS)
45
00:04:08,328 --> 00:04:09,371
(SPEAKS GERMAN)
46
00:04:09,996 --> 00:04:11,706
(TIRES SCREECHING)
47
00:04:13,750 --> 00:04:14,793
(HORN BLARES)
48
00:04:23,843 --> 00:04:25,220
(ENGINE REVVING)
49
00:04:25,261 --> 00:04:26,805
(TIRES SQUEAL)
50
00:04:30,767 --> 00:04:34,020
DELRIEGO: I want to
know who's doing this.
I need answers.
51
00:04:36,356 --> 00:04:38,066
(PROCESSES AND BEEPS)
52
00:04:44,030 --> 00:04:46,324
(PROCESSING)
53
00:04:46,991 --> 00:04:48,034
(BEEPS)
54
00:04:55,208 --> 00:04:56,543
(SIGHS)
55
00:04:56,793 --> 00:04:57,877
Give me an update.
56
00:04:59,879 --> 00:05:01,840
I said, give me an update!
57
00:05:04,467 --> 00:05:05,552
I said, status!
58
00:05:05,593 --> 00:05:06,594
(THUD)
59
00:05:22,360 --> 00:05:24,320
I suppose I
should be flattered.
60
00:05:24,404 --> 00:05:26,406
I didn't think I
merited a contract.
61
00:05:27,365 --> 00:05:28,700
You don't.
62
00:05:30,869 --> 00:05:32,454
(CHUCKLES)
63
00:05:32,537 --> 00:05:36,082
You know,
I hunted an Agent once.
64
00:05:37,083 --> 00:05:38,459
Took four weeks.
65
00:05:40,670 --> 00:05:42,380
Most rewarding
catch of my career.
66
00:05:43,047 --> 00:05:46,759
Your employers are
attempting to restart
the Agent Program.
67
00:05:48,011 --> 00:05:50,221
And you are here to stop them?
68
00:05:50,722 --> 00:05:52,390
You are too late.
69
00:05:52,932 --> 00:05:55,226
We already have Litvenko.
70
00:05:56,603 --> 00:05:59,564
He's currently working
on next generation units.
71
00:05:59,689 --> 00:06:02,984
He's not.
Because you haven't found him.
72
00:06:05,236 --> 00:06:08,448
Where is Katia van Dees?
73
00:06:10,533 --> 00:06:12,660
I have a chip implanted here.
74
00:06:14,078 --> 00:06:15,497
If my heart stops beating,
75
00:06:15,622 --> 00:06:18,625
my security detail will
come through the door.
76
00:06:19,459 --> 00:06:20,668
(KNIFE RINGS)
You need me.
77
00:06:21,544 --> 00:06:25,173
No. I only need pieces of you.
78
00:06:25,465 --> 00:06:28,468
The information I require
is in two places.
79
00:06:28,593 --> 00:06:30,094
Your secure database,
80
00:06:30,220 --> 00:06:32,180
and inside your head.
81
00:06:33,598 --> 00:06:36,100
Berlin,
they found her in Berlin.
82
00:06:37,060 --> 00:06:38,478
That's all I know.
83
00:06:41,105 --> 00:06:42,190
(INHALES)
84
00:06:42,232 --> 00:06:43,358
Okay, okay.
85
00:06:43,483 --> 00:06:49,864
File 5-1-7,
access code G21-12-57.
86
00:06:51,115 --> 00:06:52,200
Thank you.
87
00:06:53,493 --> 00:06:55,537
But you won't find her.
She's a ghost.
88
00:06:55,662 --> 00:06:57,163
I will.
89
00:07:00,250 --> 00:07:01,292
(PRESSES BUTTONS)
90
00:07:04,337 --> 00:07:05,713
(BEEPING)
91
00:07:11,678 --> 00:07:13,388
(ALARM BLARING)
92
00:07:32,448 --> 00:07:33,825
(GLASS CRACKING)
93
00:07:33,866 --> 00:07:35,410
(BODY THUDDING)
94
00:07:45,503 --> 00:07:46,879
(GUNSHOTS)
95
00:07:53,886 --> 00:07:54,929
(GUNSHOTS)
96
00:09:10,421 --> 00:09:11,464
Yes?
97
00:09:11,506 --> 00:09:13,508
Delriego is dead.
98
00:09:13,966 --> 00:09:15,009
What happened?
99
00:09:15,134 --> 00:09:16,803
We think it may
have been an Agent.
100
00:09:18,471 --> 00:09:21,265
Delriego was close
to finding the girl.
101
00:09:21,974 --> 00:09:24,018
Get her before he does.
102
00:10:10,022 --> 00:10:11,065
(WOMAN SPEAKING GERMAN)
103
00:10:16,195 --> 00:10:19,657
He would have lived in Berlin
between 1989 and 1990.
104
00:10:20,616 --> 00:10:24,203
There must be taxes paid
or rental
records or something.
105
00:10:24,245 --> 00:10:25,538
(SPEAKING GERMAN)
106
00:10:25,580 --> 00:10:27,039
I don't have a name.
107
00:10:28,624 --> 00:10:32,587
Look, he would've
been 49, 50, um...
108
00:10:32,712 --> 00:10:36,424
Blond-haired, 174 centimeters,
75 kilograms.
109
00:10:36,549 --> 00:10:37,717
He's like this.
110
00:10:44,223 --> 00:10:45,349
(CHUCKLES LIGHTLY)
111
00:10:45,391 --> 00:10:46,684
I'm sorry.
112
00:10:47,560 --> 00:10:49,187
Without a name or an address,
113
00:10:53,065 --> 00:10:54,734
there's nothing
I can do for you.
114
00:10:54,859 --> 00:10:56,194
If he is missing,
115
00:10:56,319 --> 00:10:58,362
may I suggest
you try the police?
116
00:10:58,488 --> 00:11:00,615
The police won't help me.
Why do you think I'm here?
117
00:11:00,990 --> 00:11:03,618
And all you're
doing is telling me
what you cannot do.
118
00:11:03,743 --> 00:11:04,869
You have to realize
119
00:11:04,994 --> 00:11:07,246
that millions of people
have lived in Berlin
120
00:11:07,371 --> 00:11:09,290
over the past 25 years.
121
00:11:09,665 --> 00:11:12,084
I can't be expected
to sort through every
122
00:11:12,168 --> 00:11:14,545
one of them for your
mystery man, can I?
123
00:11:15,421 --> 00:11:18,216
It's 19,467,000,
124
00:11:18,341 --> 00:11:22,303
62.2% Slavic origin,
49.2% male.
125
00:11:22,428 --> 00:11:25,890
1.2% between
the ages of 49 to 50.
126
00:11:26,015 --> 00:11:28,309
That's 71,291.
127
00:11:28,434 --> 00:11:30,978
That's something, isn't it?
128
00:11:33,231 --> 00:11:36,484
There's nothing I can do
to help you, miss.
129
00:11:39,070 --> 00:11:40,321
Okay.
130
00:11:45,451 --> 00:11:46,911
Who is he?
131
00:11:48,788 --> 00:11:50,748
This man you have to find.
132
00:11:51,082 --> 00:11:52,834
Who is he to you?
133
00:11:54,627 --> 00:11:56,170
I don't know.
134
00:12:11,394 --> 00:12:13,980
(INDISTINCT
CHATTERING AND LAUGHTER)
135
00:12:25,825 --> 00:12:26,868
(MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES)
136
00:12:31,998 --> 00:12:33,875
(INDISTINCT
CHATTERING CONTINUES)
137
00:13:14,707 --> 00:13:16,000
TOBIAS: To or from?
138
00:13:17,376 --> 00:13:19,253
Everybody who comes
in here is running.
139
00:13:20,296 --> 00:13:23,507
Either to
something or from it.
140
00:13:30,014 --> 00:13:32,600
I see a lot like you. Runners.
141
00:13:32,725 --> 00:13:35,686
They come to me thinking
a new passport
means a new life.
142
00:13:36,395 --> 00:13:37,563
This is no good.
143
00:13:37,897 --> 00:13:40,399
It's perfect.
The data strip's
been demagnetized.
144
00:13:40,524 --> 00:13:42,360
The only place this gets me
is a holding cell.
145
00:13:42,485 --> 00:13:43,569
You want better, you pay more.
146
00:13:45,446 --> 00:13:47,698
Or I put word out that Tobias
sells bad paper.
147
00:14:11,972 --> 00:14:14,141
Be careful, little girl.
148
00:14:14,266 --> 00:14:16,644
This world is
a dangerous place.
149
00:14:25,194 --> 00:14:26,737
(INDISTINCT TALKING)
150
00:14:30,032 --> 00:14:31,075
(CHILD LAUGHING)
151
00:14:31,117 --> 00:14:32,326
(GRUNTING)
152
00:14:35,788 --> 00:14:37,039
(GUNSHOTS)
153
00:14:38,332 --> 00:14:39,917
(OVERLAPPING VOICES)
154
00:14:40,376 --> 00:14:41,669
(LAUGHTER)
155
00:14:42,336 --> 00:14:43,713
(SHOUTING INDISTINCTLY)
156
00:14:43,796 --> 00:14:45,214
(SCREAMING)
(GRUNTING)
157
00:14:50,511 --> 00:14:51,595
(BELL RINGS)
158
00:14:51,637 --> 00:14:52,680
(CRYING)
(GRUNTING)
159
00:14:52,805 --> 00:14:54,348
(RINGING CONTINUES)
160
00:14:54,390 --> 00:14:55,725
(PANTING)
161
00:15:03,733 --> 00:15:05,192
(RINGING CONTINUES)
162
00:16:19,058 --> 00:16:20,434
(SIGHS)
163
00:16:22,061 --> 00:16:24,021
(INDISTINCT CHATTERING)
164
00:16:27,399 --> 00:16:28,943
(MUFFLED TALKING AND LAUGHTER)
165
00:16:29,026 --> 00:16:30,611
(DANCE MUSIC PLAYING)
166
00:17:55,988 --> 00:17:57,531
(SIGHS DEEPLY)
167
00:18:03,996 --> 00:18:05,831
(PROCESSING CONTINUES)
168
00:18:05,873 --> 00:18:07,249
(COMPUTER CHIMES)
169
00:18:40,908 --> 00:18:42,493
(LINE RINGING)
170
00:18:43,494 --> 00:18:46,664
(BEEPS)
DIANA: 47, it's Diana.
You have company.
171
00:18:46,705 --> 00:18:47,748
Who is he?
172
00:18:47,831 --> 00:18:48,874
A Syndicate asset.
173
00:18:49,166 --> 00:18:50,459
Name, unknown.
174
00:18:50,584 --> 00:18:52,878
Technical capacities, unknown.
175
00:18:53,003 --> 00:18:54,088
He found her.
176
00:18:54,213 --> 00:18:55,297
Means he's good.
177
00:18:55,339 --> 00:18:56,382
You're better.
178
00:18:56,423 --> 00:18:58,384
I'm sure you can handle him.
179
00:18:58,842 --> 00:19:01,303
You have 48 hours
to terminate both targets.
180
00:19:02,388 --> 00:19:03,806
(LINE DISCONNECTS)
181
00:19:26,704 --> 00:19:28,288
(VEHICLE PASSING BY)
182
00:20:53,290 --> 00:20:55,501
(WOMAN SPEAKING
GERMAN OVER PA)
183
00:21:10,349 --> 00:21:11,433
Sorry.
184
00:21:16,688 --> 00:21:19,024
You do know that
stealing is a crime,
don't you, Katia?
185
00:21:19,775 --> 00:21:21,777
That is your name, isn't it?
Katia van Dees?
186
00:21:22,027 --> 00:21:23,862
My German's not...
Are you some kind of cop?
187
00:21:24,154 --> 00:21:26,156
No.
How do you know my name?
188
00:21:26,281 --> 00:21:28,617
I'm John. John Smith.
189
00:21:28,909 --> 00:21:30,160
I'd like to buy
you a cup of coffee.
190
00:21:30,285 --> 00:21:31,328
I'm not interested.
191
00:21:32,246 --> 00:21:34,206
How about in living?
192
00:21:34,957 --> 00:21:36,416
Are you interested in that?
193
00:21:38,085 --> 00:21:40,170
Walk away or I'll scream.
194
00:21:40,421 --> 00:21:41,839
He won't care.
195
00:21:51,640 --> 00:21:53,350
JOHN:
He's here to kill you, Katia.
196
00:21:54,184 --> 00:21:55,435
And I'm here to stop him.
197
00:21:55,853 --> 00:21:57,688
I know you don't
have any reason
to trust me but look at him.
198
00:21:57,813 --> 00:21:58,981
Look at how he moves.
199
00:21:59,106 --> 00:22:00,232
Look at
the shadows under his coat.
200
00:22:00,357 --> 00:22:02,484
Look at his eyes
and tell me that I'm lying.
201
00:22:02,651 --> 00:22:04,111
Why would anyone
want to kill me?
202
00:22:04,236 --> 00:22:05,320
For the same
reason you're trying to
203
00:22:05,362 --> 00:22:06,405
look for someone
you can't find.
204
00:22:07,948 --> 00:22:10,033
The man I'm looking for,
do you know where he is?
205
00:22:10,159 --> 00:22:11,368
No, but you do.
206
00:22:16,915 --> 00:22:18,208
What do I have to do?
207
00:22:18,333 --> 00:22:20,210
There's a maintenance door,
the north end
of the track, one level down.
208
00:22:20,335 --> 00:22:22,796
It's been unlocked for us.
We're gonna head there now.
209
00:22:22,921 --> 00:22:24,423
Go through the corridor
up the stairs to
the back alley.
210
00:22:24,548 --> 00:22:26,133
There'll be a car
waiting for us there.
211
00:22:29,052 --> 00:22:30,220
Run!
(PEOPLE SCREAMING)
212
00:22:31,096 --> 00:22:33,473
(PANICKED
SCREAMING AND YELLING)
213
00:23:02,836 --> 00:23:04,880
(BOTH GRUNTING)
214
00:23:17,559 --> 00:23:18,602
(HORN BLARES)
215
00:23:51,051 --> 00:23:52,386
(PANTING)
216
00:23:59,559 --> 00:24:00,602
(GASPS)
Move.
217
00:24:02,312 --> 00:24:03,814
Franco, we're coming your way.
218
00:24:05,524 --> 00:24:07,276
Hurry! Hurry!
219
00:24:08,068 --> 00:24:09,152
(ENGINE STARTS)
220
00:24:09,194 --> 00:24:10,237
Where's the Agent?
221
00:24:10,279 --> 00:24:12,072
He's right behind us!
Move! Move! Move!
222
00:24:13,156 --> 00:24:14,575
(TIRES SCREECH)
223
00:24:19,579 --> 00:24:20,747
Katia, are you hit?
224
00:24:20,872 --> 00:24:22,249
Who the fuck are you people?
225
00:24:22,374 --> 00:24:24,334
Calm down, Katia! You're safe.
226
00:24:24,626 --> 00:24:26,461
We've been sent to protect...
(GLASS BREAKS)
227
00:24:26,712 --> 00:24:27,838
(GASPS)
228
00:24:28,338 --> 00:24:29,548
(WOMAN SCREAMS)
229
00:24:29,715 --> 00:24:31,466
(PEOPLE CLAMORING)
230
00:24:36,513 --> 00:24:37,764
(GUNSHOTS)
231
00:24:45,480 --> 00:24:48,108
I work for a corporation
called
Syndicate International,
232
00:24:48,233 --> 00:24:49,568
and I'm here to protect you.
233
00:24:49,735 --> 00:24:51,069
From who?
234
00:24:51,194 --> 00:24:52,779
His name is 47,
and he's an Agent.
235
00:24:52,904 --> 00:24:55,616
And right now the only thing
standing between
you and him, is me.
236
00:24:55,741 --> 00:24:58,118
If you don't do
everything I say,
everything,
237
00:24:58,243 --> 00:24:59,411
he will kill you.
238
00:25:01,705 --> 00:25:02,748
Let's go!
239
00:25:02,789 --> 00:25:04,207
(TIRES SCREECH)
(HORN HONKS)
240
00:25:11,256 --> 00:25:12,966
We'll be safe here.
241
00:25:17,971 --> 00:25:19,306
GUARD:
Can I see some ID, please?
242
00:25:19,431 --> 00:25:21,683
Bags out and open, please.
243
00:25:23,685 --> 00:25:24,770
(GUARDS SHOUTING)
244
00:25:24,811 --> 00:25:26,355
GUARD 2: Drop your weapon!
245
00:25:26,480 --> 00:25:28,357
On the ground!
Hands where I can seem 'em!
246
00:25:28,482 --> 00:25:29,733
GUARD 3: Don't move!
GUARD 4: Get them cuffed!
247
00:25:32,319 --> 00:25:34,196
Come on with me. Let's go.
Grab that bag.
248
00:25:36,073 --> 00:25:37,115
Let's go!
249
00:25:40,827 --> 00:25:42,496
(BREATHES DEEPLY)
250
00:25:54,800 --> 00:25:56,718
(DOOR OPENS AND CLOSES)
251
00:25:59,596 --> 00:26:00,931
(CLEARS THROAT)
252
00:26:03,433 --> 00:26:05,519
Miss van Dees, is it?
253
00:26:08,397 --> 00:26:09,773
You mind telling
me why you're here?
254
00:26:09,898 --> 00:26:11,024
'Cause your friend in there
wouldn't talk.
255
00:26:11,149 --> 00:26:13,735
He's not my friend.
I don't know who he is.
256
00:26:15,278 --> 00:26:18,240
SANDERS: All right.
Maybe we can start with
257
00:26:18,365 --> 00:26:20,784
why he discharged a firearm
in front of my embassy.
258
00:26:21,952 --> 00:26:23,787
Someone's trying...
259
00:26:23,912 --> 00:26:25,747
I think someone's
trying to kill me.
260
00:26:27,624 --> 00:26:31,044
John was trying to help me.
261
00:26:32,546 --> 00:26:34,631
Does this someone have a name?
262
00:26:40,929 --> 00:26:43,056
Is something wrong,
Miss van Dees?
263
00:26:45,392 --> 00:26:46,643
(ECHOING) Miss van Dees!
264
00:26:47,811 --> 00:26:48,854
He's coming.
265
00:26:53,233 --> 00:26:54,276
Shit.
266
00:26:54,985 --> 00:26:56,111
(BEEPS)
267
00:27:07,831 --> 00:27:09,040
GUARD: Freeze!
268
00:27:09,166 --> 00:27:10,417
Hands in the air!
269
00:27:11,918 --> 00:27:13,086
(PHONE RINGING)
270
00:27:14,421 --> 00:27:15,464
Sanders.
271
00:27:19,676 --> 00:27:22,512
(DOOR OPENS AND CLOSES)
272
00:27:31,229 --> 00:27:34,107
Blaser R93 LRS2.
273
00:27:34,608 --> 00:27:36,526
Custom configured
right-hand twist.
274
00:27:38,028 --> 00:27:42,908
4-24x50 sniper scope, and...
275
00:27:43,283 --> 00:27:44,367
(GUN CLOCKS)
276
00:27:44,409 --> 00:27:45,452
...hair trigger.
277
00:27:45,619 --> 00:27:46,661
Very nice.
278
00:27:47,829 --> 00:27:48,872
(SNAPS FINGERS) Come here.
279
00:27:49,456 --> 00:27:51,291
Almost as nice
as the twin.45s,
280
00:27:51,416 --> 00:27:55,086
and these very special knives
you walked in here with.
281
00:27:56,463 --> 00:27:58,256
You like riddles?
282
00:27:58,840 --> 00:27:59,883
Yeah, me neither.
283
00:28:00,634 --> 00:28:02,552
I hate 'em, actually.
284
00:28:02,677 --> 00:28:06,097
But you, my friend,
are a riddle to me.
285
00:28:06,223 --> 00:28:07,891
'Cause I've run your
face and your prints
286
00:28:07,974 --> 00:28:09,643
through every
database we have.
287
00:28:10,018 --> 00:28:11,478
And you know what we found?
288
00:28:12,395 --> 00:28:13,522
Nothing.
289
00:28:17,609 --> 00:28:18,902
So
290
00:28:19,236 --> 00:28:22,113
why don't we
start with your name?
291
00:28:23,198 --> 00:28:24,741
47.
292
00:28:25,867 --> 00:28:26,910
That's not a name.
293
00:28:27,160 --> 00:28:30,205
No, but it is mine.
294
00:28:31,540 --> 00:28:32,958
Okay.
295
00:28:33,542 --> 00:28:35,794
All right, Mr. 47.
296
00:28:35,919 --> 00:28:37,587
What exactly are you?
297
00:28:38,046 --> 00:28:39,339
An assassin.
298
00:28:40,006 --> 00:28:42,592
An assassin. Okay.
299
00:28:42,759 --> 00:28:45,679
You're here to
kill who exactly?
300
00:28:46,471 --> 00:28:47,973
You have a girl here.
301
00:28:49,140 --> 00:28:50,850
I don't know what
you're talking about.
302
00:28:51,476 --> 00:28:53,436
Do you love your family?
303
00:28:54,771 --> 00:28:55,814
My family?
304
00:28:55,939 --> 00:28:57,107
Yes, your wife,
305
00:28:57,524 --> 00:28:59,401
your two small children.
306
00:28:59,859 --> 00:29:01,111
Do you love them?
307
00:29:02,237 --> 00:29:04,322
We're not talking about me,
we're talking about you.
308
00:29:04,906 --> 00:29:06,658
No, we're talking about life.
309
00:29:06,783 --> 00:29:08,285
And death.
310
00:29:08,410 --> 00:29:11,288
Do you love them?
311
00:29:13,123 --> 00:29:14,457
All right.
312
00:29:14,583 --> 00:29:15,959
Maybe we should
just start over.
313
00:29:16,084 --> 00:29:18,086
AGENT 47: I believe you do.
314
00:29:19,379 --> 00:29:21,506
That's why you
should let me go.
315
00:29:22,841 --> 00:29:25,260
You listen to me
very carefully, Mr. 47,
316
00:29:25,343 --> 00:29:27,804
or whatever
the fuck your name is.
317
00:29:28,138 --> 00:29:29,639
There's a lot of
ways this thing can end,
318
00:29:29,723 --> 00:29:31,224
and that is
entirely up to you.
319
00:29:31,349 --> 00:29:34,102
But you can be
goddamn certain that
this thing is not gonna end
320
00:29:34,227 --> 00:29:35,604
the way that you
thought it was.
321
00:29:35,729 --> 00:29:37,397
'Cause the last
time I checked,
322
00:29:37,522 --> 00:29:38,690
you're locked in here with me,
323
00:29:39,482 --> 00:29:40,692
and I'm the one with the gun.
324
00:29:41,860 --> 00:29:44,821
No, Mr. Sanders.
325
00:29:45,405 --> 00:29:47,949
You are locked
in here with me,
326
00:29:48,074 --> 00:29:50,827
and you just brought me mine.
327
00:30:02,213 --> 00:30:03,632
(GRUNTING)
328
00:30:09,387 --> 00:30:11,139
(GASPING)
329
00:30:13,516 --> 00:30:16,061
Do you love your
children enough
to die for them?
330
00:30:25,362 --> 00:30:26,446
(JOHN GRUNTING)
331
00:30:26,488 --> 00:30:27,530
Freeze!
332
00:30:33,995 --> 00:30:36,122
Let's go.
Let me help you.
333
00:30:40,543 --> 00:30:43,380
GUARD: (OVER PA) Two suspects,
one male, one female,
334
00:30:43,505 --> 00:30:45,924
have broken out of
Interrogation Rooms 1 and 2.
335
00:30:46,758 --> 00:30:49,761
They are armed and dangerous.
Proceed with caution.
336
00:30:56,142 --> 00:30:57,185
Sergeant.
337
00:30:59,020 --> 00:31:00,772
Is everything all right, sir?
338
00:31:02,107 --> 00:31:03,274
Sir?
339
00:31:04,401 --> 00:31:05,485
(SIREN WAILING)
340
00:31:05,527 --> 00:31:06,986
Hurry! Hurry!
341
00:31:11,783 --> 00:31:13,034
(BRAKE SCREECHES)
342
00:31:16,955 --> 00:31:18,039
JOHN: Get out!
343
00:31:18,331 --> 00:31:19,374
Move!
344
00:31:24,337 --> 00:31:25,964
(ACCELERATING)
345
00:31:27,298 --> 00:31:28,341
(TIRES SCREECHING)
346
00:31:31,094 --> 00:31:32,637
(PANTING)
347
00:31:37,267 --> 00:31:39,019
You want to tell me
what's happening now?
348
00:31:39,060 --> 00:31:40,395
(BREATHING HEAVILY)
349
00:31:40,437 --> 00:31:42,272
What the fuck is happening?
350
00:31:43,732 --> 00:31:46,735
The man you're looking for,
his name is
Peter Aaron Litvenko.
351
00:31:46,860 --> 00:31:48,028
Who is he?
352
00:31:49,821 --> 00:31:51,031
Your father.
353
00:31:53,908 --> 00:31:55,410
KATIA: Tell me about him.
354
00:31:56,828 --> 00:31:58,288
I don't know much.
355
00:31:58,413 --> 00:32:01,708
Only that he's a geneticist,
an expert in human biogenetics
356
00:32:01,833 --> 00:32:04,127
who spearheaded
a program of experimentation.
357
00:32:05,086 --> 00:32:06,713
What kind of experiments?
358
00:32:07,088 --> 00:32:09,049
The kind that created killers.
359
00:32:09,090 --> 00:32:10,383
(SCOFFS)
360
00:32:10,425 --> 00:32:14,721
They engineered human beings
by targeting and
enhancing specific genes.
361
00:32:14,846 --> 00:32:17,140
The resulting subjects
were stronger, faster,
362
00:32:17,265 --> 00:32:18,933
more intelligent
than normal people.
363
00:32:19,267 --> 00:32:21,686
They programmed
out pain, fear.
364
00:32:21,811 --> 00:32:23,271
Even love.
365
00:32:23,396 --> 00:32:25,148
They were called Agents.
366
00:32:25,482 --> 00:32:28,109
And your father was
one of
the program's lead scientists.
367
00:32:28,693 --> 00:32:30,528
You're not serious.
368
00:32:30,779 --> 00:32:32,822
What does any of
this have to do with me?
369
00:32:32,947 --> 00:32:34,282
Why do they want to kill me?
370
00:32:34,407 --> 00:32:36,743
Kryton
Technologies has restarted
the Agent Program.
371
00:32:36,868 --> 00:32:38,286
They're building
Agents right now.
372
00:32:38,411 --> 00:32:40,538
Like 47, maybe worse.
373
00:32:40,663 --> 00:32:43,041
They believe
that you're the key
to finding your father.
374
00:32:46,294 --> 00:32:47,629
KATIA: I don't understand.
375
00:32:47,754 --> 00:32:49,089
JOHN: Your father
knows their weakness.
376
00:32:49,214 --> 00:32:51,090
He knows how to stop them.
377
00:32:54,219 --> 00:32:55,261
(GUNSHOT)
378
00:32:57,222 --> 00:32:58,264
(KATIA YELLS)
JOHN: Katia!
379
00:33:12,695 --> 00:33:14,322
(SHOWER RUNNING)
380
00:33:40,014 --> 00:33:41,266
Are you okay?
381
00:33:41,349 --> 00:33:42,684
No. (SCOFFS)
382
00:33:47,939 --> 00:33:49,899
Is your name
really John Smith?
383
00:33:52,694 --> 00:33:54,821
It's Brian.
384
00:33:55,780 --> 00:33:58,032
Well, at least you didn't say
it was Agent 46.
385
00:33:58,157 --> 00:33:59,492
No, that's someone else.
386
00:34:03,121 --> 00:34:04,497
Come here. Let me help you.
387
00:34:23,182 --> 00:34:25,184
You're gonna be all right.
388
00:34:27,228 --> 00:34:28,271
Will I?
389
00:34:29,814 --> 00:34:31,566
I'm sorry.
390
00:34:31,691 --> 00:34:32,859
For what?
391
00:34:33,318 --> 00:34:35,528
For having to tell you
who your father is.
392
00:34:36,821 --> 00:34:38,573
Well, you told me the truth.
393
00:34:38,865 --> 00:34:41,576
That's more than anyone's
ever done for me.
394
00:34:42,994 --> 00:34:45,705
Why do they think I
can find him, John?
395
00:34:46,080 --> 00:34:47,207
It doesn't matter now.
396
00:34:47,332 --> 00:34:48,374
It does.
397
00:34:49,542 --> 00:34:51,586
Tell me what you know.
398
00:34:52,003 --> 00:34:53,880
I know that you're in danger.
399
00:34:55,840 --> 00:34:58,092
The best thing
you can do right now
is hide.
400
00:34:58,218 --> 00:35:00,470
I've been hiding
my entire life.
401
00:35:00,595 --> 00:35:01,638
Please, tell me what you know.
402
00:35:01,679 --> 00:35:02,722
(SIGHS)
403
00:35:04,891 --> 00:35:07,060
I'm authorized to
protect you, Katia,
404
00:35:07,185 --> 00:35:09,729
not find your father.
405
00:35:17,987 --> 00:35:19,030
Don't do this.
(KATIA PACKING UP)
406
00:35:19,072 --> 00:35:20,406
I have to.
407
00:35:20,907 --> 00:35:21,991
JOHN: Okay.
408
00:35:25,620 --> 00:35:27,997
When we were
researching your father,
we found a file.
409
00:35:29,749 --> 00:35:31,501
It mentioned you.
It said that...
410
00:35:32,210 --> 00:35:33,503
Said what?
411
00:35:33,920 --> 00:35:35,588
It said that he changed you.
412
00:35:36,631 --> 00:35:38,007
Changed me how?
413
00:35:38,132 --> 00:35:41,177
It said that he had enhanced
your survival skills.
414
00:35:42,220 --> 00:35:44,097
It's why we think
you've been hiding.
415
00:35:44,222 --> 00:35:46,265
It's why we think you've been
able to keep off the radar.
416
00:35:46,391 --> 00:35:48,768
It's why we think
you've been able
to stay alive for so long.
417
00:35:49,477 --> 00:35:50,895
That's why I'm always afraid.
418
00:35:50,979 --> 00:35:52,438
Yes.
419
00:35:52,605 --> 00:35:54,190
(CHUCKLES LIGHTLY)
420
00:35:55,733 --> 00:35:56,776
Jesus!
421
00:35:57,235 --> 00:35:59,153
They think I know how
to find my father.
422
00:36:04,909 --> 00:36:06,119
What is this?
423
00:36:06,244 --> 00:36:07,954
It's my father's life.
424
00:36:17,255 --> 00:36:18,965
What else do you
know about him?
425
00:36:19,090 --> 00:36:20,466
JOHN: Just what I've told you.
426
00:36:20,591 --> 00:36:22,969
KATIA: You must have
something. How old is he?
427
00:36:23,094 --> 00:36:24,345
72.
428
00:36:24,470 --> 00:36:25,972
Where was he born?
429
00:36:26,097 --> 00:36:27,307
Ukraine.
430
00:36:28,099 --> 00:36:30,560
Medical conditions?
431
00:36:30,685 --> 00:36:34,230
He was diagnosed
with rheumatoid
arthritis in his 40s.
432
00:36:34,355 --> 00:36:36,983
KATIA: Somewhere warm, then.
433
00:36:38,443 --> 00:36:39,485
What else?
434
00:36:40,653 --> 00:36:41,821
Lung cancer.
435
00:36:45,783 --> 00:36:49,996
Our last confirmed
sighting was a hospital
in Seoul, South Korea in 2011.
436
00:36:50,163 --> 00:36:53,499
He was engaged
with some clinical trials
437
00:36:53,624 --> 00:36:57,003
for something called
nanoparticle
inhalation therapy.
438
00:36:58,629 --> 00:37:01,174
He was Stage III then.
439
00:37:01,632 --> 00:37:05,011
So, uh,
travel would be difficult.
440
00:37:06,012 --> 00:37:07,096
(KATIE CHUCKLES)
441
00:37:07,138 --> 00:37:08,848
Does he have money?
442
00:37:09,640 --> 00:37:11,017
We think so.
443
00:37:11,642 --> 00:37:14,354
Somewhere warm with advanced
medical facilities.
444
00:37:14,479 --> 00:37:16,189
A city.
445
00:37:16,314 --> 00:37:17,607
Hobbies?
446
00:37:21,569 --> 00:37:23,029
What did he love to do?
447
00:37:23,321 --> 00:37:24,405
Orchids.
448
00:37:27,158 --> 00:37:29,243
He was an expert on orchids.
449
00:37:33,164 --> 00:37:35,374
What languages
did he speak, John?
450
00:37:35,833 --> 00:37:39,712
Uh, English,
Russian, Mandarin and Tamil.
451
00:37:42,006 --> 00:37:43,299
Why Tamil?
452
00:37:43,424 --> 00:37:46,427
Because your mother
was from Sri Lanka.
453
00:37:59,774 --> 00:38:01,234
(ECHOING) You
know where he is, don't you?
454
00:38:09,033 --> 00:38:10,243
Katia.
455
00:38:13,037 --> 00:38:14,288
You told me you
wanted to do this,
456
00:38:14,372 --> 00:38:15,665
and I told you
I'd do it with you.
457
00:38:15,790 --> 00:38:18,751
But if you want my help,
you have to tell
me where he is.
458
00:38:20,920 --> 00:38:22,421
(PHONE RINGS)
459
00:38:37,728 --> 00:38:39,313
(JOHN GRUNTING)
460
00:39:00,418 --> 00:39:02,295
GARAD: (OVER SPEAKERPHONE)
We've lost the girl.
461
00:39:02,837 --> 00:39:07,300
I thought you told me that
your John Smith
would be adequate.
462
00:39:07,967 --> 00:39:10,470
We underestimated this Agent.
463
00:39:11,762 --> 00:39:15,308
Find Litvenko,
whatever it takes.
464
00:39:15,933 --> 00:39:17,477
And Garad,
465
00:39:17,602 --> 00:39:21,856
better the girl
dead than this Agent
finding Litvenko before we do.
466
00:39:27,320 --> 00:39:28,362
AGENT 47: Katia.
467
00:39:30,948 --> 00:39:31,991
Katia.
468
00:39:41,209 --> 00:39:42,543
(GRUNTING)
469
00:39:45,046 --> 00:39:47,423
Do you know why
you're still alive?
470
00:39:48,299 --> 00:39:50,676
Because I chose
not to kill you.
471
00:39:54,138 --> 00:39:55,431
But they will.
472
00:39:57,308 --> 00:39:58,684
After they use you
to find your father.
473
00:40:00,228 --> 00:40:02,188
What do you know
about my father?
474
00:40:04,315 --> 00:40:05,900
As much as you do.
475
00:40:07,360 --> 00:40:08,402
YOUNG LITVENKO:
It's gonna be okay.
476
00:40:10,238 --> 00:40:11,697
(ECHOING) No!
477
00:40:16,494 --> 00:40:18,204
AGENT 47:
Time to make a choice, Katia.
478
00:40:18,871 --> 00:40:21,457
Them or me.
479
00:40:24,502 --> 00:40:26,087
KATIA: Why should I trust you?
480
00:40:26,212 --> 00:40:29,882
AGENT 47: You don't have to.
Just trust your memories.
481
00:40:31,425 --> 00:40:33,219
Take my hand.
482
00:40:36,555 --> 00:40:39,058
Do you remember the day
you ran away, Katia?
483
00:40:39,141 --> 00:40:40,184
KATIA'S MOTHER:
Peter, we have to go!
484
00:40:40,226 --> 00:40:43,437
AGENT 47: Your father's lab?
The car rides?
485
00:40:46,607 --> 00:40:47,650
LITVENKO: It's okay.
486
00:40:47,692 --> 00:40:48,734
AGENT 47:
The last time you saw
487
00:40:48,776 --> 00:40:49,777
your mother?
(GUNSHOT)
488
00:40:49,860 --> 00:40:52,280
LITVENKO: No! No, no, no!
489
00:41:01,080 --> 00:41:02,164
You were there.
490
00:41:03,874 --> 00:41:04,959
AGENT 47: Yes.
491
00:41:06,544 --> 00:41:09,088
We were part of
the same program.
492
00:41:11,382 --> 00:41:13,676
(GUARDS SHOUTING INDISTINCTLY)
493
00:41:18,723 --> 00:41:20,766
LITVENKO: We need to go.
Quick!
494
00:41:23,769 --> 00:41:24,812
Run! Quick!
495
00:41:25,479 --> 00:41:27,189
Now, get down.
Get down, please!
496
00:41:27,231 --> 00:41:28,274
Papa!
497
00:41:28,316 --> 00:41:31,193
(ECHOING) You will live.
498
00:41:39,243 --> 00:41:41,704
He left me. Why?
499
00:41:42,747 --> 00:41:45,708
Find him.
You can ask him yourself.
500
00:41:50,254 --> 00:41:51,464
Untie me.
501
00:41:53,174 --> 00:41:54,967
You have a lot
to learn, Katia.
502
00:41:55,092 --> 00:41:56,802
We don't have a lot of time.
503
00:41:56,927 --> 00:41:58,304
Untie yourself.
504
00:42:08,314 --> 00:42:10,191
(MACHINE POWERING UP)
505
00:42:28,125 --> 00:42:29,835
(EFFORT GRUNTING)
506
00:42:34,965 --> 00:42:36,842
(BREATHING DEEPLY)
507
00:43:14,004 --> 00:43:15,548
That took you too long.
508
00:43:15,673 --> 00:43:17,216
KATIA: I didn't
know that was a test.
509
00:43:17,341 --> 00:43:18,884
AGENT 47:
Everything is a test.
510
00:43:19,009 --> 00:43:21,387
Keep taking these,
you'll fail.
511
00:43:21,720 --> 00:43:22,972
Hey, I need those.
512
00:43:23,097 --> 00:43:24,932
What you need is a clear head.
513
00:43:25,224 --> 00:43:26,892
Stop fighting what you are.
514
00:43:27,017 --> 00:43:28,227
And what am I?
515
00:43:28,352 --> 00:43:30,062
Keep asking questions,
probably dead.
516
00:43:31,105 --> 00:43:32,815
What am I?
517
00:43:33,357 --> 00:43:35,734
You're the same
as me, only better.
518
00:43:36,068 --> 00:43:38,112
Bullshit!
I'm just Katia van Dees.
519
00:43:38,237 --> 00:43:40,656
You speak French,
Spanish, Mandarin.
Where did you learn them?
520
00:43:40,781 --> 00:43:42,742
How did you free
yourself from the rope?
521
00:43:44,368 --> 00:43:46,245
You've been programmed.
522
00:43:47,455 --> 00:43:48,914
And your name
isn't Katia van Dees.
523
00:43:49,039 --> 00:43:51,959
It's "Quatre-vingt-dix."
French for "90."
524
00:43:53,419 --> 00:43:55,754
So I'm 43
versions better than you?
525
00:43:57,715 --> 00:43:58,841
Do they know?
526
00:43:58,883 --> 00:44:00,760
If they knew,
you'd be the target.
527
00:44:00,885 --> 00:44:01,927
Come on, let's go.
528
00:44:09,310 --> 00:44:11,312
If you need my help
to find my father,
529
00:44:11,604 --> 00:44:13,647
why did you shoot me?
530
00:44:13,939 --> 00:44:16,984
I didn't shoot you,
I marked you.
531
00:44:21,405 --> 00:44:22,698
KATIA: There are so many.
532
00:44:22,823 --> 00:44:24,116
If I shoot one,
the rest will converge.
533
00:44:24,241 --> 00:44:25,868
So what do we do, Katia?
534
00:44:26,911 --> 00:44:27,953
Avoid them.
535
00:44:28,412 --> 00:44:31,957
No. Suppress your fear,
face the threat.
536
00:44:33,918 --> 00:44:35,377
Your father programmed you
537
00:44:35,503 --> 00:44:38,672
to see and hear everything
at extremely
heightened levels.
538
00:44:42,009 --> 00:44:45,304
You process that information
to anticipate the threat.
539
00:44:51,977 --> 00:44:53,312
So, anticipate it.
540
00:44:54,021 --> 00:44:55,481
(MACHINE STARTING)
541
00:45:08,494 --> 00:45:10,037
Katia.
542
00:45:15,292 --> 00:45:16,836
There.
543
00:45:28,222 --> 00:45:29,265
(MAN SCREAMS)
544
00:45:47,157 --> 00:45:48,200
COMMANDER: (OVER RADIO)
Area Four, all...
545
00:45:59,086 --> 00:46:00,254
Katia.
546
00:46:02,548 --> 00:46:03,632
Now.
(BEEPS)
547
00:46:10,347 --> 00:46:12,057
I need you to step out there.
548
00:46:12,182 --> 00:46:13,309
Why?
549
00:46:14,018 --> 00:46:15,227
To draw them toward you.
550
00:46:15,561 --> 00:46:17,062
They're going to shoot me!
551
00:46:18,188 --> 00:46:19,732
They're not gonna shoot you.
552
00:46:22,943 --> 00:46:24,903
Do you want to see
your father again?
553
00:46:27,531 --> 00:46:29,241
Trust me.
554
00:46:37,583 --> 00:46:38,959
MAN 1: (OVER RADIO)
I have a visual target,
locked.
555
00:46:39,710 --> 00:46:40,794
(MAN 2 REPLYING)
Moving in.
556
00:46:43,047 --> 00:46:44,089
(AGENT 47 GRUNTS)
557
00:46:46,425 --> 00:46:47,468
(GASPING)
558
00:46:48,385 --> 00:46:49,511
Hello, Katia.
559
00:46:53,891 --> 00:46:55,309
(GROANING)
560
00:46:56,060 --> 00:46:57,770
I'm only going
to ask you once.
561
00:46:57,895 --> 00:46:59,313
Where is your father?
562
00:47:04,151 --> 00:47:07,112
I want you to know,
I'm a big fan
of your work, 47.
563
00:47:07,237 --> 00:47:09,448
It's an honor
to meet a legend.
564
00:47:10,908 --> 00:47:13,619
I thought you
could only be a legend
after you were dead.
565
00:47:13,744 --> 00:47:15,621
Oh, but you are.
566
00:47:15,746 --> 00:47:17,706
You just don't know it yet.
567
00:47:19,917 --> 00:47:22,169
I feel pretty good
for a dead man, John.
568
00:47:22,294 --> 00:47:23,671
Almost as good as you.
569
00:47:23,796 --> 00:47:24,838
Yeah?
570
00:47:25,798 --> 00:47:27,675
Well,
the thing is, I'm special.
571
00:47:28,258 --> 00:47:29,343
Let's see.
572
00:47:41,605 --> 00:47:42,648
(GRUNTS)
573
00:47:50,030 --> 00:47:51,323
Pretty crazy, huh?
574
00:47:54,618 --> 00:47:55,661
(GRUNTS)
575
00:48:00,541 --> 00:48:01,709
(GASPING)
576
00:48:07,297 --> 00:48:08,924
(BREATHING HEAVILY)
577
00:48:13,387 --> 00:48:14,847
I'm better. Say it.
578
00:48:17,141 --> 00:48:18,726
Say it!
579
00:48:19,810 --> 00:48:21,186
KATIA: You're not.
580
00:48:25,149 --> 00:48:26,191
You missed.
581
00:48:26,233 --> 00:48:27,568
No, she didn't.
582
00:48:47,337 --> 00:48:48,922
(ALARM WAILING)
583
00:48:52,176 --> 00:48:53,552
He made a mistake.
584
00:48:53,677 --> 00:48:55,179
KATIA: He had a gun
at your head.
585
00:48:55,304 --> 00:48:56,388
And he didn't pull
the trigger.
586
00:48:56,430 --> 00:48:58,015
He wanted me to know
he'd beaten me.
587
00:48:58,140 --> 00:48:59,683
What the fuck was he?
588
00:48:59,808 --> 00:49:02,186
People don't just walk away
from four bullets.
589
00:49:02,227 --> 00:49:03,395
They just don't.
590
00:49:03,437 --> 00:49:06,315
Subdermal titanium body armor.
591
00:49:06,440 --> 00:49:08,567
It's injected into the skin
in liquid form.
592
00:49:08,692 --> 00:49:10,861
It's flexible
and extremely strong.
593
00:49:10,986 --> 00:49:14,698
He had his nervous system
heightened. Wired for speed.
594
00:49:15,532 --> 00:49:18,118
I've heard of these
Syndicate experiments...
595
00:49:19,203 --> 00:49:21,997
but if they can do this
with him...
596
00:49:25,209 --> 00:49:28,337
Now will you tell me
where Litvenko is?
597
00:49:28,962 --> 00:49:31,298
Swear to me that
you're not gonna hurt him.
598
00:49:32,341 --> 00:49:33,926
Swear it.
599
00:49:34,051 --> 00:49:35,427
AGENT 47: All right,
I swear it.
600
00:49:36,804 --> 00:49:38,263
MAN: Diana, did you hear that?
601
00:49:38,388 --> 00:49:41,558
DIANA: I did.
Send me a link to the asset.
602
00:49:42,559 --> 00:49:45,104
If you lie to me,
I will kill you.
603
00:49:45,771 --> 00:49:48,315
I'm not that easy to kill.
604
00:49:52,653 --> 00:49:54,613
He's in Singapore.
605
00:49:56,448 --> 00:49:59,159
The Syndicate headquarters
are in Singapore.
606
00:49:59,868 --> 00:50:01,578
He's hiding in plain sight.
607
00:50:19,137 --> 00:50:20,222
(CRACKLING)
608
00:50:20,264 --> 00:50:21,306
(PHONE RINGS)
609
00:50:28,105 --> 00:50:29,773
AGENT 48: Yes?
It's Diana.
610
00:50:29,898 --> 00:50:31,859
I need you in Singapore
as soon as possible.
611
00:50:31,984 --> 00:50:33,527
AGENT 48: I'm on my way.
612
00:50:40,200 --> 00:50:41,243
(DOOR SLAMS OPEN)
613
00:51:13,066 --> 00:51:14,651
(LINE RINGING)
614
00:51:16,862 --> 00:51:18,197
Yes?
615
00:51:18,322 --> 00:51:20,324
Litvenko's in Singapore.
They're on their way.
616
00:51:22,534 --> 00:51:25,787
They're coming.
Scan every entry point.
617
00:51:26,204 --> 00:51:27,289
MAN: Yes, sir.
618
00:51:27,998 --> 00:51:29,541
(KEYBOARD CLACKING)
619
00:51:46,058 --> 00:51:48,393
KATIA: The Syndicate's tied
to those cameras, isn't it?
620
00:51:48,518 --> 00:51:50,354
They're tied to everything.
621
00:51:51,438 --> 00:51:54,274
Can you hold this, please?
Thank you.
622
00:51:54,566 --> 00:51:56,401
How do you fight against that?
623
00:51:56,526 --> 00:51:58,904
By playing the odds,
doing the unexpected.
624
00:51:59,029 --> 00:52:00,072
Take nothing for granted.
625
00:52:00,113 --> 00:52:02,199
Everything you do
has a reason.
626
00:52:02,324 --> 00:52:04,117
What does that mean?
627
00:52:04,868 --> 00:52:07,204
Jacket. Give me your bag.
628
00:52:07,329 --> 00:52:10,207
Right now,
it means avoid those cameras.
629
00:52:11,208 --> 00:52:12,251
KATIA: Okay.
630
00:52:26,264 --> 00:52:27,849
(ALARM RINGING)
631
00:52:36,775 --> 00:52:38,110
(GASPING)
632
00:53:46,511 --> 00:53:49,097
I know, that took me too long.
633
00:53:53,477 --> 00:53:55,479
Ask you a question?
634
00:53:55,604 --> 00:53:58,023
Am I going to end up like you?
635
00:54:31,056 --> 00:54:32,099
Bombs?
636
00:54:33,392 --> 00:54:34,726
Moths.
637
00:54:35,268 --> 00:54:37,062
It's Italian wool,
they love it.
638
00:54:41,733 --> 00:54:43,527
(KEYBOARD CLACKING)
639
00:54:45,153 --> 00:54:46,488
(BEEPING)
640
00:55:20,021 --> 00:55:21,314
Did it hurt?
641
00:55:24,401 --> 00:55:26,111
AGENT 47: Yes.
642
00:55:26,695 --> 00:55:28,196
Do you all...?
643
00:55:28,321 --> 00:55:31,032
The barcode is given to us
when we're born.
644
00:55:32,909 --> 00:55:33,952
And the number?
645
00:55:34,077 --> 00:55:35,912
When we become Agents.
646
00:55:51,470 --> 00:55:54,222
He'll be there in the morning
about 9:00.
647
00:55:54,347 --> 00:55:56,349
It's when the orchids
are in full bloom.
648
00:56:02,606 --> 00:56:04,316
You know he's dying.
649
00:56:07,736 --> 00:56:09,070
Lung cancer.
650
00:56:10,614 --> 00:56:13,492
He has to use an inhaler now
to breathe.
651
00:56:29,341 --> 00:56:30,884
Are you human?
652
00:56:34,095 --> 00:56:35,597
It's just that John said
653
00:56:35,639 --> 00:56:38,433
that you're not capable
of fear or remorse.
654
00:56:38,558 --> 00:56:40,727
They've been suppressed.
Is that true?
655
00:56:42,395 --> 00:56:44,356
Yes.
What about love?
656
00:56:48,068 --> 00:56:49,528
I am what I need to be.
657
00:56:49,653 --> 00:56:51,154
What does that mean?
658
00:56:51,279 --> 00:56:52,614
It means that, in this job,
659
00:56:52,656 --> 00:56:54,532
sometimes it's better
not to feel anything.
660
00:56:54,658 --> 00:56:56,409
I'm not talking about the job.
661
00:56:59,079 --> 00:57:01,164
I think you're lying.
662
00:57:02,290 --> 00:57:04,834
I don't believe you can
just turn off fear or love.
663
00:57:04,960 --> 00:57:06,628
I don't believe anyone can.
664
00:57:06,753 --> 00:57:08,838
I mean, you're either a person
or you're something else.
665
00:57:08,964 --> 00:57:10,423
Which is it?
666
00:57:10,549 --> 00:57:13,093
Are you asking me or yourself?
667
00:57:16,304 --> 00:57:19,349
You can't fight who you are,
Katia.
668
00:57:19,808 --> 00:57:21,476
You'll lose.
669
00:57:21,810 --> 00:57:23,144
Is that what happened to you?
670
00:57:23,186 --> 00:57:25,021
You fought what you were
and you lost?
671
00:57:28,191 --> 00:57:29,234
(CONTINUES SCRAPING)
672
00:57:29,734 --> 00:57:31,403
People can change.
673
00:57:31,736 --> 00:57:34,030
Don't put your faith in me.
674
00:57:35,574 --> 00:57:37,409
You'll be disappointed.
675
00:57:39,536 --> 00:57:42,038
I still have a job to do.
676
00:57:43,748 --> 00:57:45,458
Which is?
677
00:57:46,084 --> 00:57:48,628
Right now, I need to sleep.
678
00:57:53,300 --> 00:57:55,010
(BREATHES DEEPLY)
679
00:58:48,229 --> 00:58:49,814
(GUNS CLACKING)
680
00:59:00,075 --> 00:59:01,159
(DOOR LATCH RATTLES)
681
00:59:07,123 --> 00:59:08,625
(GRUNTING)
682
00:59:11,252 --> 00:59:12,712
(GLASS SHATTERING)
683
00:59:35,819 --> 00:59:39,697
When I get anxious and I can't
sleep, I take things apart.
684
00:59:39,739 --> 00:59:41,491
(BREATHING HEAVILY)
685
00:59:42,283 --> 00:59:43,952
I'm sorry.
686
00:59:45,286 --> 00:59:47,038
Don't ever do that again.
687
00:59:51,710 --> 00:59:52,877
Were they Syndicate?
688
00:59:53,002 --> 00:59:54,337
No, freelance.
689
00:59:54,462 --> 00:59:55,630
Friends of yours?
690
00:59:57,924 --> 00:59:59,801
So, the Syndicate doesn't know
we're here?
691
00:59:59,926 --> 01:00:02,137
There's an open contract
out on us. What do you think?
692
01:00:03,096 --> 01:00:04,264
Here.
693
01:00:04,389 --> 01:00:06,433
Try not to take this apart.
694
01:00:11,354 --> 01:00:12,480
She smells funny.
695
01:00:12,564 --> 01:00:13,690
WOMAN: Robert, please!
696
01:00:13,815 --> 01:00:15,567
How did they find us
so quickly?
697
01:00:15,608 --> 01:00:16,651
You tell me.
698
01:00:16,776 --> 01:00:17,819
No games.
699
01:00:17,861 --> 01:00:19,529
What makes you think
this is a game?
700
01:00:23,491 --> 01:00:26,453
The cameras in the terminal
didn't see me.
701
01:00:31,875 --> 01:00:34,711
But the one outside,
near the exit, did.
702
01:00:36,171 --> 01:00:38,006
Getting pretty good at this,
aren't I?
703
01:00:38,131 --> 01:00:39,758
No, you're sloppy.
704
01:00:39,883 --> 01:00:41,426
I'm gonna have an attack.
705
01:00:41,551 --> 01:00:43,762
Be a good boy.
Here, take your inhaler.
706
01:00:44,345 --> 01:00:46,014
It'll be all right.
707
01:00:46,973 --> 01:00:48,349
(INHALING)
708
01:00:50,769 --> 01:00:52,103
(ELEVATOR BELL DINGS)
709
01:00:53,146 --> 01:00:54,230
Excuse me.
(BOY GRUNTS)
710
01:00:58,193 --> 01:01:00,236
KATIA: Where did you get that?
AGENT 47: I traded it.
711
01:01:00,361 --> 01:01:02,322
For what?
Your knife.
712
01:01:13,166 --> 01:01:14,542
(TIRES SCREECH)
713
01:01:22,050 --> 01:01:24,260
Bring Litvenko and the girl
to me.
714
01:02:31,744 --> 01:02:33,871
You shouldn't have come.
715
01:02:35,164 --> 01:02:37,458
You know who I am?
716
01:02:44,465 --> 01:02:47,302
You are
your mother's daughter.
717
01:02:50,138 --> 01:02:52,515
Why did you leave me?
718
01:02:54,976 --> 01:02:56,060
(SIGHS)
719
01:02:56,102 --> 01:02:59,063
I wanted you to have no part
of what I was.
720
01:02:59,188 --> 01:03:01,941
I wanted you to live.
721
01:03:03,818 --> 01:03:05,403
You had no right.
722
01:03:06,070 --> 01:03:08,865
To walk away from you?
723
01:03:10,533 --> 01:03:13,911
To turn me into this isolated,
afraid thing that I am.
724
01:03:14,037 --> 01:03:15,538
You had no right.
725
01:03:22,170 --> 01:03:23,755
Walk with me, Katia.
726
01:03:31,304 --> 01:03:34,098
I loved your mother very much.
727
01:03:34,599 --> 01:03:38,853
She was a light
in a very dark world.
728
01:03:39,896 --> 01:03:44,400
And more than anything else,
she wanted a child.
729
01:03:44,859 --> 01:03:46,945
But she was unable.
730
01:03:47,987 --> 01:03:53,284
So we broke every rule we had,
and we made you.
731
01:03:53,701 --> 01:03:55,078
(INHALING)
732
01:03:58,414 --> 01:04:00,958
We knew
that if you were discovered,
733
01:04:01,000 --> 01:04:02,710
they would take you from us.
734
01:04:02,835 --> 01:04:07,882
So we gave you
the tools to be free.
735
01:04:10,468 --> 01:04:12,637
This isn't freedom.
736
01:04:12,762 --> 01:04:15,181
No, perhaps not, Katia.
737
01:04:15,306 --> 01:04:18,351
But it is necessary
for your survival.
738
01:04:18,643 --> 01:04:22,772
Now, I don't expect you
to understand...
739
01:04:24,649 --> 01:04:28,528
but I do ask that you find it
in yourself...
740
01:04:28,653 --> 01:04:31,906
to forgive an old man
his selfishness.
741
01:04:32,031 --> 01:04:33,700
And if I can't?
742
01:04:34,617 --> 01:04:37,620
You will,
because you are the reflection
743
01:04:37,662 --> 01:04:39,288
of the woman I loved.
744
01:04:43,334 --> 01:04:44,627
(GASPS)
745
01:04:48,464 --> 01:04:50,007
I'm ready.
746
01:04:50,508 --> 01:04:52,176
Get it over with.
747
01:04:54,178 --> 01:04:55,888
Do it now.
748
01:04:56,723 --> 01:04:59,100
He's not going to kill you.
749
01:04:59,767 --> 01:05:01,060
Father.
750
01:05:02,854 --> 01:05:05,148
Yes, he will. It's inevitable.
751
01:05:05,356 --> 01:05:07,650
Killing is what
he is programmed to do
752
01:05:07,692 --> 01:05:08,735
and who he is.
753
01:05:09,277 --> 01:05:12,071
Isn't that right, 47?
754
01:05:12,613 --> 01:05:14,449
KATIA: You're wrong.
755
01:05:15,491 --> 01:05:19,370
We determine who we are
by what we do.
756
01:05:25,334 --> 01:05:26,544
You believe...
757
01:05:27,628 --> 01:05:29,964
you have a choice?
758
01:05:30,757 --> 01:05:34,135
I believe
that's what makes us human.
759
01:05:35,136 --> 01:05:37,388
Then it seems...
760
01:05:37,513 --> 01:05:39,515
that you and your brother
761
01:05:39,557 --> 01:05:42,685
have a lot to teach
this old man.
762
01:05:45,354 --> 01:05:48,107
I guess I gave you a family
after all.
763
01:05:52,695 --> 01:05:53,821
Move!
(GASPS)
764
01:05:54,363 --> 01:05:55,406
(GUNSHOTS)
765
01:05:58,534 --> 01:06:00,244
(LITVENKO PANTING)
766
01:06:16,719 --> 01:06:18,262
(ACCELERATING)
767
01:06:19,931 --> 01:06:21,349
(TIRES SQUEAL)
768
01:06:23,267 --> 01:06:24,310
(TIRES SCREECH)
769
01:06:24,352 --> 01:06:25,478
(BRAKES SCREECH)
770
01:06:25,520 --> 01:06:26,562
(GRUNTS)
771
01:06:30,900 --> 01:06:32,235
Gotcha.
772
01:06:35,363 --> 01:06:36,489
(TIRES SCREECHING)
773
01:06:36,531 --> 01:06:37,573
Seal the building.
774
01:06:43,412 --> 01:06:44,455
Go!
775
01:06:47,792 --> 01:06:48,835
What do they want?
776
01:06:48,876 --> 01:06:50,044
More of me.
777
01:06:50,169 --> 01:06:52,130
Why would anyone want
more of you?
778
01:06:53,840 --> 01:06:55,842
(TIRES SQUEAL)
(SCREAMS)
779
01:07:00,638 --> 01:07:03,141
One and two, stay on him.
Three and four, cut him off.
780
01:07:30,543 --> 01:07:31,586
BIKER: Cut him off.
781
01:07:31,627 --> 01:07:32,670
(ENGINE REVS)
782
01:07:44,599 --> 01:07:45,641
(GASPING)
783
01:07:51,731 --> 01:07:52,982
(BRAKES SQUEAL)
784
01:08:05,703 --> 01:08:06,829
(INHALING)
785
01:08:08,539 --> 01:08:10,541
BIKER: They're boxed in.
They've got nowhere to go.
786
01:08:10,666 --> 01:08:12,126
Right or left, Katia?
787
01:08:16,172 --> 01:08:18,299
Straight ahead.
788
01:08:19,342 --> 01:08:20,635
Trust me.
789
01:08:21,427 --> 01:08:23,012
(ACCELERATING)
790
01:08:30,728 --> 01:08:31,771
Holy shit!
791
01:08:37,360 --> 01:08:38,653
I want this building sealed!
792
01:08:40,279 --> 01:08:42,031
Perhaps you should consider
shooting him.
793
01:08:42,698 --> 01:08:44,200
Subdermal body armor.
794
01:08:44,575 --> 01:08:46,452
What, they actually got that
to work?
795
01:08:46,702 --> 01:08:47,745
Yep.
796
01:08:49,580 --> 01:08:50,790
Drive the fucking car faster!
797
01:08:52,959 --> 01:08:54,210
Faster! Faster!
798
01:08:54,335 --> 01:08:55,628
We're not gonna make it.
799
01:08:55,670 --> 01:08:56,754
Trust me.
800
01:08:56,796 --> 01:08:58,297
(ACCELERATING)
801
01:09:16,232 --> 01:09:18,025
(PANTING)
802
01:09:20,111 --> 01:09:23,322
I want all units on station.
We take them in the city.
803
01:09:26,951 --> 01:09:28,911
(GASPING AND INHALING)
804
01:09:31,414 --> 01:09:32,999
(HORN HONKING)
805
01:09:35,292 --> 01:09:36,627
This is never going to end,
is it?
806
01:09:36,752 --> 01:09:37,962
I'm afraid not.
807
01:09:38,087 --> 01:09:39,422
He will never stop.
808
01:09:39,463 --> 01:09:40,506
Who?
809
01:09:40,548 --> 01:09:44,343
Antoine Le Clerq.
The Syndicate's chairman.
810
01:09:45,886 --> 01:09:48,347
What if we killed this
Le Clerq? Would it end then?
811
01:09:48,806 --> 01:09:50,975
You can't.
Maybe not, but you can.
812
01:09:51,559 --> 01:09:55,813
Nobody ever gets close enough
to Le Clerq to kill him.
813
01:09:56,772 --> 01:09:59,984
He never leaves his protected
office. Nobody ever goes in.
814
01:10:00,109 --> 01:10:01,986
He's surrounded at all times
by security.
815
01:10:02,111 --> 01:10:03,154
14.
816
01:10:05,239 --> 01:10:07,366
That's how many Agents
have tried.
817
01:10:07,491 --> 01:10:09,493
All are dead.
818
01:10:10,286 --> 01:10:11,829
(GRUNTS)
(TIRES SQUEALING)
819
01:10:24,800 --> 01:10:26,052
(GRUNTING)
820
01:10:31,849 --> 01:10:33,559
(PEOPLE SCREAMING)
821
01:10:42,693 --> 01:10:44,028
(ENGINE REVVING)
822
01:10:44,111 --> 01:10:45,363
(TIRES SQUEALING)
823
01:10:46,363 --> 01:10:47,698
(PANTING)
824
01:10:56,874 --> 01:10:58,209
(PEOPLE YELLING)
825
01:11:08,010 --> 01:11:09,512
(PEOPLE SCREAMING)
826
01:11:17,728 --> 01:11:19,230
(LITVENKO GASPING)
827
01:11:31,867 --> 01:11:32,910
(GRUNTS)
828
01:11:44,839 --> 01:11:46,298
(LITVENKO GRUNTS)
(GASPS)
829
01:11:46,382 --> 01:11:48,426
KATIA: Help me! Help me!
830
01:11:48,592 --> 01:11:50,302
Get up!
LITVENKO: I can't walk!
831
01:11:50,427 --> 01:11:52,263
(GRUNTING)
Come on, you can do it!
832
01:11:52,388 --> 01:11:53,764
Get up.
833
01:11:53,889 --> 01:11:55,724
Sorry.
KATIA: I can help.
834
01:11:55,850 --> 01:11:56,892
Take her away from me!
835
01:11:57,017 --> 01:11:58,144
KATIA: You've got to! Come on!
836
01:11:58,269 --> 01:12:00,312
LITVENKO: Take her! Please!
837
01:12:00,438 --> 01:12:01,939
KATIA: Come on!
838
01:12:03,399 --> 01:12:05,818
Please! Get her out of here!
839
01:12:05,943 --> 01:12:07,319
No! No!
840
01:12:07,444 --> 01:12:08,612
Take her!
841
01:12:09,238 --> 01:12:10,614
(INAUDIBLE)
842
01:12:30,134 --> 01:12:32,970
(INDISTINCT CHATTERING
IN MANDERIN)
843
01:12:37,266 --> 01:12:38,642
JOHN: Hello, Doctor.
844
01:12:38,893 --> 01:12:40,686
(LABORED BREATHING)
845
01:12:47,318 --> 01:12:50,988
What the fuck did you just do?
We need to go back!
846
01:12:52,281 --> 01:12:53,324
He was all I had.
847
01:12:53,449 --> 01:12:54,492
I have to help him.
848
01:12:54,617 --> 01:12:55,701
You can't.
849
01:12:55,826 --> 01:12:58,454
God, you emotionless
piece of shit!
850
01:12:58,579 --> 01:13:00,164
I should kill you.
Yes, you should.
851
01:13:00,289 --> 01:13:02,333
But you won't,
because you're weak.
852
01:13:02,458 --> 01:13:04,627
You're nothing more
than a scared little girl
853
01:13:04,668 --> 01:13:06,879
whose only real gift...
is running.
854
01:13:07,004 --> 01:13:08,839
Fuck you.
(SILENCED GUNSHOT)
855
01:13:31,362 --> 01:13:34,031
DNA sequences, Doctor?
856
01:13:36,325 --> 01:13:38,661
Adaptive mutation
bacteriophages.
857
01:13:39,036 --> 01:13:42,706
Epistasis rates, transfer RNA?
858
01:13:47,670 --> 01:13:50,047
Come on, Doc. (SLAMS TABLE)
859
01:13:55,010 --> 01:13:57,263
I don't want to do this.
860
01:13:57,513 --> 01:14:00,724
Believe me, you don't want me
to do this either.
861
01:14:00,766 --> 01:14:01,892
(TYPING)
862
01:14:01,934 --> 01:14:03,769
So tell me
what I need to know.
863
01:14:03,894 --> 01:14:05,020
Tell me...
864
01:14:05,062 --> 01:14:09,149
how to make an Agent.
865
01:14:16,865 --> 01:14:19,535
This shit's experimental, Doc.
866
01:14:20,077 --> 01:14:21,537
I've seen it work...
867
01:14:21,662 --> 01:14:23,038
and believe me when I tell you
868
01:14:23,080 --> 01:14:26,250
you don't wanna be the one
it's working on.
869
01:14:27,042 --> 01:14:28,586
You're a bastard.
870
01:14:29,378 --> 01:14:30,462
I know.
871
01:14:30,504 --> 01:14:32,923
No. You don't.
872
01:14:33,507 --> 01:14:36,635
You're a result
of inferior technologies.
873
01:14:37,219 --> 01:14:39,054
A failed experiment.
874
01:14:39,513 --> 01:14:42,933
An Agent's advantage
is not his body, John Smith.
875
01:14:43,058 --> 01:14:44,727
It's his mind.
876
01:14:45,227 --> 01:14:49,440
You will never be
as good as him.
877
01:14:51,567 --> 01:14:52,735
Cook him.
878
01:15:08,375 --> 01:15:09,585
(GRUNTS)
879
01:15:11,462 --> 01:15:13,130
(PROCESSING)
880
01:15:17,468 --> 01:15:19,303
(GROANING PAINFULLY)
881
01:15:19,887 --> 01:15:23,474
For fuck's sake, Doctor,
give me what I need.
882
01:15:35,736 --> 01:15:36,987
(LITVENKO GRUNTS PAINFULLY)
883
01:15:44,328 --> 01:15:45,454
LE CLERQ: Shit.
884
01:15:50,626 --> 01:15:51,835
(PANTING) Mr. Chairman.
885
01:15:51,960 --> 01:15:53,337
Are you all right?
886
01:15:53,629 --> 01:15:55,172
No, I'm not.
887
01:15:55,297 --> 01:15:57,841
I need the Chairman's detail.
The Chairman is out.
888
01:16:05,766 --> 01:16:06,809
OPERATOR: 995.
889
01:16:06,850 --> 01:16:09,186
Emergency Services, please.
890
01:16:09,269 --> 01:16:11,480
Can I have your location,
please?
891
01:16:12,314 --> 01:16:13,482
Dose him again.
892
01:16:13,607 --> 01:16:14,817
It could kill him.
893
01:16:15,192 --> 01:16:16,360
Do it.
894
01:16:17,653 --> 01:16:19,488
Oh, fuck it!
895
01:16:34,670 --> 01:16:35,712
(DOOR SLAMS OPEN)
896
01:16:35,796 --> 01:16:36,922
LE CLERQ: That's quite enough,
John.
897
01:16:37,339 --> 01:16:40,008
You can wait outside.
All of you.
898
01:16:43,554 --> 01:16:45,389
It's okay, John.
899
01:16:45,431 --> 01:16:47,266
(GASPS IN RELIEF)
900
01:16:53,147 --> 01:16:54,231
(LABORED BREATHING)
901
01:16:54,273 --> 01:16:55,274
(DOOR CLOSES)
902
01:17:00,154 --> 01:17:01,947
Petya.
903
01:17:02,698 --> 01:17:04,408
Can you hear me?
904
01:17:09,705 --> 01:17:12,082
I'm going to be completely
honest with you.
905
01:17:15,544 --> 01:17:17,713
I admire you.
906
01:17:17,838 --> 01:17:21,300
You've created
something unique.
907
01:17:22,593 --> 01:17:25,429
A better human being,
and I want it.
908
01:17:28,724 --> 01:17:34,271
I've bet my wealth,
my company, my reputation...
909
01:17:35,522 --> 01:17:38,609
everything, on the success
of this program,
910
01:17:38,692 --> 01:17:39,902
you understand.
911
01:17:41,361 --> 01:17:45,240
Good thing I sold your stock,
then.
912
01:17:46,783 --> 01:17:50,829
You and I aren't so
very different. You know this.
913
01:17:50,954 --> 01:17:53,415
LITVENKO: Oh, you're wrong.
914
01:17:53,749 --> 01:17:56,293
People can change.
915
01:17:57,085 --> 01:17:58,128
No.
916
01:17:59,713 --> 01:18:01,632
Not people like us.
917
01:18:03,217 --> 01:18:04,593
What you did...
918
01:18:04,718 --> 01:18:07,429
when you chose to play God
can never be undone.
919
01:18:09,306 --> 01:18:12,351
You can't run
from what you are.
920
01:18:12,476 --> 01:18:13,977
So, I should...
921
01:18:14,603 --> 01:18:16,647
embrace it?
922
01:18:16,772 --> 01:18:20,359
Restart the program
with you at its head?
923
01:18:21,610 --> 01:18:23,195
Yes.
924
01:18:28,283 --> 01:18:32,454
You always were
a small man, Antoine.
925
01:18:33,997 --> 01:18:38,544
A derivative thinker, at best.
926
01:18:39,503 --> 01:18:44,132
This desperation,
it suits you.
927
01:18:48,303 --> 01:18:49,513
(SIGHS)
928
01:18:56,103 --> 01:18:58,689
The key to everything...
929
01:19:00,148 --> 01:19:04,361
is in your mind, and you're
going to give it to me.
930
01:19:04,987 --> 01:19:08,907
Tell me how to build an Agent.
931
01:19:09,700 --> 01:19:11,994
You don't want an Agent.
932
01:19:13,662 --> 01:19:14,913
Then what do I want?
933
01:19:15,038 --> 01:19:16,999
An army.
934
01:19:17,374 --> 01:19:21,378
And I won't give it to you.
935
01:19:22,671 --> 01:19:24,715
Then you're going to die.
936
01:19:24,840 --> 01:19:27,509
I'm already dead.
937
01:19:30,012 --> 01:19:33,390
Yes, but what about
your daughter?
938
01:19:34,141 --> 01:19:36,101
You don't have her.
939
01:19:36,226 --> 01:19:39,730
Oh, but I will. Eventually.
940
01:19:41,148 --> 01:19:44,610
Give me what I want,
and I'll leave her in peace.
941
01:19:45,360 --> 01:19:50,198
I give you what you want,
there will be no peace.
942
01:19:50,324 --> 01:19:51,742
AGENT 47: (OVER SPEAKER)
Mr. Chairman.
943
01:19:53,410 --> 01:19:54,912
(DOOR OPENS)
944
01:19:55,537 --> 01:19:56,705
Where is he?
945
01:19:56,830 --> 01:19:58,457
How did he get
into our system?
946
01:19:58,582 --> 01:19:59,708
GARAD: I don't know,
Mr. Chairman.
947
01:19:59,750 --> 01:20:03,253
I'm assuming by your reaction
that you know who I am.
948
01:20:03,503 --> 01:20:04,921
What do you want?
949
01:20:05,380 --> 01:20:06,423
To make a deal.
950
01:20:06,465 --> 01:20:07,507
LE CLERQ: You have
nothing I need.
951
01:20:07,549 --> 01:20:09,092
You're wrong.
952
01:20:09,217 --> 01:20:11,929
You want what's inside
Litvenko's head...
953
01:20:12,054 --> 01:20:14,264
but he won't give it to you.
954
01:20:15,015 --> 01:20:16,099
I can.
955
01:20:16,391 --> 01:20:17,809
How?
956
01:20:18,268 --> 01:20:20,103
Window.
957
01:20:25,734 --> 01:20:27,444
You want the next generation
of Agents...
958
01:20:28,195 --> 01:20:31,156
but you've been looking
in the wrong place.
959
01:20:31,281 --> 01:20:35,243
You thought the girl was
merely a way to find Litvenko.
960
01:20:35,369 --> 01:20:36,912
A means to an end.
961
01:20:38,747 --> 01:20:40,624
Truth is...
962
01:20:42,542 --> 01:20:44,294
she is the end.
963
01:20:44,378 --> 01:20:45,462
(GASPS)
964
01:20:48,256 --> 01:20:49,800
That's right.
965
01:20:49,925 --> 01:20:51,301
Everything you need...
966
01:20:51,426 --> 01:20:52,803
the strength...
967
01:20:52,928 --> 01:20:54,471
the speed, the intelligence,
is right there.
968
01:20:56,765 --> 01:20:59,768
...locked inside her DNA.
969
01:21:01,061 --> 01:21:04,773
So you want to trade him
for her? Why?
970
01:21:05,065 --> 01:21:08,026
Because I always close
my contracts.
971
01:21:08,276 --> 01:21:09,319
Fuck you.
972
01:21:11,947 --> 01:21:13,991
There's a helipad on the roof.
973
01:21:14,574 --> 01:21:15,784
Get him someplace secure.
974
01:21:24,126 --> 01:21:25,544
(GASPING)
975
01:21:44,980 --> 01:21:46,356
(STRAINING)
976
01:21:56,992 --> 01:21:59,161
(HELICOPTER ENGINE REVVING)
977
01:22:00,495 --> 01:22:02,038
(CRACKLING)
978
01:22:06,334 --> 01:22:07,377
(MAN SCREAMS)
979
01:22:13,967 --> 01:22:15,677
(GLASS SHATTERING)
980
01:22:15,886 --> 01:22:17,888
(ELECTRICITY CRACKLING)
981
01:22:19,264 --> 01:22:21,349
(ALARM BLARING)
982
01:22:22,309 --> 01:22:23,602
Heading back to the safe room.
983
01:22:23,727 --> 01:22:25,061
I want all teams to floor 40.
984
01:22:25,187 --> 01:22:26,688
AGENT 47: It's not gonna
be enough, John.
985
01:22:39,910 --> 01:22:42,329
No. You stay with me,
you protect me!
986
01:22:42,454 --> 01:22:46,249
AGENT 47: So many choices.
And only one right answer.
987
01:22:47,209 --> 01:22:48,794
What's it gonna be?
988
01:22:48,919 --> 01:22:50,670
Emotion or duty?
989
01:23:33,713 --> 01:23:35,382
It was too quick.
Fire was here too quick.
990
01:23:35,507 --> 01:23:36,842
Someone called them
before the crash.
991
01:23:36,967 --> 01:23:38,093
What does that mean?
992
01:23:38,135 --> 01:23:40,095
It means he was never
on that helicopter.
993
01:23:45,141 --> 01:23:46,309
(SILENCED GUNSHOT)
994
01:23:47,477 --> 01:23:48,520
Get them out.
995
01:23:48,895 --> 01:23:50,230
(GUNSHOTS)
996
01:24:05,579 --> 01:24:07,289
(BULLETS CLANKING)
997
01:24:46,411 --> 01:24:47,829
(ELECTRICITY CRACKLING)
998
01:24:54,169 --> 01:24:55,921
(BREATHING HEAVILY)
999
01:24:56,463 --> 01:24:58,215
What was your mistake?
1000
01:24:58,340 --> 01:25:00,091
I don't make mistakes.
1001
01:25:00,884 --> 01:25:03,803
You needed me to know
1002
01:25:03,845 --> 01:25:05,180
you were better than me.
1003
01:25:06,556 --> 01:25:07,933
(GRUNTING)
1004
01:25:09,309 --> 01:25:11,228
(CHOKING)
(ELECTRICITY CRACKLING)
1005
01:25:21,863 --> 01:25:23,949
(ALARM WAILING)
1006
01:25:26,409 --> 01:25:27,619
Where is he?
1007
01:25:31,289 --> 01:25:32,457
AGENT 47: On the roof.
1008
01:25:32,874 --> 01:25:34,042
(MUSIC PLAYING)
1009
01:25:38,129 --> 01:25:40,548
When this is done,
I will kill you.
1010
01:26:15,875 --> 01:26:18,086
(LITVENKO BREATHING HEAVILY)
1011
01:26:49,909 --> 01:26:51,036
(MAN GRUNTS)
1012
01:26:51,077 --> 01:26:52,454
(GUNSHOTS)
1013
01:27:19,439 --> 01:27:20,482
Ahhh!
1014
01:27:22,400 --> 01:27:23,443
(GRUNTS)
1015
01:27:34,996 --> 01:27:36,372
(BREATHING HEAVILY)
1016
01:27:43,338 --> 01:27:44,672
(GUNSHOT)
1017
01:27:44,964 --> 01:27:46,174
(GUN CLICKING)
1018
01:27:48,551 --> 01:27:49,969
(BREATHING HEAVILY)
1019
01:27:57,185 --> 01:27:58,812
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
1020
01:28:06,903 --> 01:28:09,447
Your mother would be proud.
1021
01:28:09,864 --> 01:28:10,907
What?
1022
01:28:13,201 --> 01:28:14,661
Nothing.
1023
01:28:14,786 --> 01:28:17,497
I doubt you'd understand.
1024
01:28:17,747 --> 01:28:19,124
LE CLERQ: It doesn't matter.
1025
01:28:19,249 --> 01:28:20,708
We'll find her.
1026
01:28:20,875 --> 01:28:23,503
I believe you will.
1027
01:28:39,894 --> 01:28:41,146
(GASPS)
1028
01:29:07,380 --> 01:29:08,756
(CELL PHONE BEEPS)
1029
01:29:10,758 --> 01:29:13,052
DIANA: Confirm
target termination.
1030
01:29:13,178 --> 01:29:17,015
Target: Le Clerq, Antoine...
1031
01:29:17,515 --> 01:29:18,933
terminated.
1032
01:29:19,267 --> 01:29:20,977
And the other?
1033
01:29:22,312 --> 01:29:24,022
Second target?
1034
01:29:27,901 --> 01:29:29,611
47?
1035
01:29:29,736 --> 01:29:30,987
47?
1036
01:29:38,369 --> 01:29:40,246
Le Clerq.
1037
01:29:40,371 --> 01:29:42,582
He was your target
the whole time?
1038
01:29:43,833 --> 01:29:45,210
Everything you taught me
1039
01:29:45,251 --> 01:29:47,503
was just so
you could have a diversion.
1040
01:29:47,837 --> 01:29:49,130
It was necessary.
1041
01:29:49,255 --> 01:29:51,341
What, to kill a single man?
1042
01:29:51,466 --> 01:29:52,967
No.
1043
01:29:53,092 --> 01:29:56,804
To put a stop to the Agent
Program once and for all.
1044
01:29:58,848 --> 01:30:00,558
And to set you free.
1045
01:30:02,644 --> 01:30:05,021
Your father loved you, Katia.
1046
01:30:05,521 --> 01:30:08,066
He understood
that Le Clerq would not rest
1047
01:30:08,107 --> 01:30:10,151
once he knew who you were.
1048
01:30:11,402 --> 01:30:13,863
That he would hunt you down.
1049
01:30:14,530 --> 01:30:17,200
So he did
what any parent would.
1050
01:30:18,201 --> 01:30:20,453
He died to save his children.
1051
01:30:28,503 --> 01:30:30,463
This is your mission,
isn't it?
1052
01:30:36,427 --> 01:30:39,847
We determine who we are
by what we do.
1053
01:30:47,939 --> 01:30:50,400
There is a building full of
highly trained operatives...
1054
01:30:50,525 --> 01:30:53,027
who will be
on their way up here, now.
1055
01:30:53,695 --> 01:30:56,322
You're wrong.
There's just one.
1056
01:31:13,298 --> 01:31:15,425
Diana says hello.
1057
01:31:16,801 --> 01:31:17,844
(ROCK MUSIC PLAYING)
1058
01:31:18,761 --> 01:31:20,263
♪ Yeah
1059
01:31:22,223 --> 01:31:23,891
♪ Yeah
1060
01:31:24,642 --> 01:31:26,436
♪ Yeah ♪
1061
01:31:40,366 --> 01:31:42,327
(ELECTRICITY CRACKLING)
1062
01:31:54,380 --> 01:31:57,508
♪ Well, it's too long living
in the same old lives
1063
01:31:59,344 --> 01:32:00,386
♪ Yeah
1064
01:32:00,428 --> 01:32:03,723
♪ I feel too cold to live,
too young to die
1065
01:32:05,516 --> 01:32:06,601
♪ Yeah
1066
01:32:06,643 --> 01:32:09,896
♪ Will you walk the line,
like it's there to choose?
1067
01:32:09,937 --> 01:32:11,356
♪ Oh, Lord
1068
01:32:11,689 --> 01:32:12,732
♪ Yeah
1069
01:32:12,774 --> 01:32:15,860
♪ Just forget the wit,
it's the best to use
1070
01:32:15,902 --> 01:32:17,570
♪ Oh, Lord
1071
01:32:18,738 --> 01:32:20,865
♪ I said, "Oh, Lord"
1072
01:32:21,407 --> 01:32:25,828
♪ Won't you follow me
into the jungle
1073
01:32:26,621 --> 01:32:27,663
♪ Yeah
1074
01:32:27,705 --> 01:32:31,918
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1075
01:32:31,959 --> 01:32:34,462
♪ Oh, Lord, child
1076
01:32:34,921 --> 01:32:38,549
♪ Won't you follow me
into the jungle
1077
01:32:39,050 --> 01:32:40,093
♪ Yeah
1078
01:32:40,134 --> 01:32:44,389
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1079
01:32:44,430 --> 01:32:45,515
♪ Oh, Lord, child
1080
01:32:45,556 --> 01:32:46,599
♪ Yeah
1081
01:32:46,641 --> 01:32:49,977
♪ Won't you follow me
into the jungle
1082
01:32:50,019 --> 01:32:52,980
♪ I lost my mind,
in the city of lights
1083
01:32:54,857 --> 01:32:55,900
♪ Yeah
1084
01:32:55,942 --> 01:32:59,320
♪ In the backstreets buildings
and the neon lights
1085
01:33:01,197 --> 01:33:02,240
♪ Yeah
1086
01:33:02,281 --> 01:33:05,410
♪ When I heard the thunder,
I could feel the rain
1087
01:33:07,161 --> 01:33:08,204
♪ Yeah
1088
01:33:08,246 --> 01:33:11,541
♪ It's the same to me,
just a different name
1089
01:33:11,582 --> 01:33:13,334
♪ Oh, Lord
1090
01:33:14,043 --> 01:33:16,254
♪ I said, "Oh, Lord"
1091
01:33:16,921 --> 01:33:21,551
♪ Won't you follow me
into the jungle
1092
01:33:22,093 --> 01:33:23,136
♪ Yeah
1093
01:33:23,177 --> 01:33:27,432
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1094
01:33:27,473 --> 01:33:28,724
♪ Oh, Lord, child
1095
01:33:28,766 --> 01:33:30,226
♪ Yeah
1096
01:33:30,268 --> 01:33:34,313
♪ Won't you follow me
into the jungle
1097
01:33:34,397 --> 01:33:35,440
♪ Yeah
1098
01:33:35,481 --> 01:33:39,944
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1099
01:33:39,986 --> 01:33:41,821
♪ Oh, Lord, child
1100
01:33:41,863 --> 01:33:45,533
♪ Won't you follow me
into the jungle
1101
01:33:45,575 --> 01:33:46,993
♪ Oh, Lord
1102
01:33:51,414 --> 01:33:53,124
♪ Oh, Lord
1103
01:33:57,587 --> 01:33:59,130
♪ Oh, Lord
1104
01:34:03,885 --> 01:34:05,553
♪ Oh, Lord
1105
01:34:06,304 --> 01:34:08,639
♪ I said, "Oh, Lord"
1106
01:34:09,599 --> 01:34:11,893
♪ I said, "Oh, Lord"
1107
01:34:12,185 --> 01:34:16,647
♪ Wont you follow me
into the jungle
1108
01:34:18,483 --> 01:34:22,904
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1109
01:34:22,945 --> 01:34:24,906
♪ Oh, Lord, child
1110
01:34:25,907 --> 01:34:29,202
♪ Won't you follow me
into the jungle
1111
01:34:30,661 --> 01:34:34,957
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1112
01:34:34,999 --> 01:34:37,210
♪ Oh, Lord, child
1113
01:34:37,251 --> 01:34:41,923
♪ Won't you follow me
into the jungle ♪
1114
01:34:41,923 --> 01:34:46,923
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1115
01:34:41,923 --> 01:34:51,923
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
69347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.