Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,977 --> 00:00:55,374
Ladies and gentlemen,
I am sorry to report
2
00:00:55,458 --> 00:00:58,843
that the kitchen has run out
of decaffeinated grounds.
3
00:00:59,054 --> 00:01:02,093
So if you were planning to
have coffee with your dessert,
4
00:01:02,178 --> 00:01:05,296
fair warning,
it will be fully loaded.
5
00:01:07,644 --> 00:01:09,171
I would also like to share
6
00:01:09,256 --> 00:01:12,306
that we are arriving in Vienna
in a little under an hour.
7
00:01:12,404 --> 00:01:14,156
As we reach port,
8
00:01:14,259 --> 00:01:17,440
we must say auf wiedersehen
to our journey.
9
00:01:18,929 --> 00:01:21,052
Oh.
Uh...
10
00:01:21,136 --> 00:01:23,228
I'm so sorry, everybody.
11
00:01:23,445 --> 00:01:26,753
Apologies, everyone.
Please have a drink.
12
00:01:26,837 --> 00:01:28,780
I will be one moment,
13
00:01:28,898 --> 00:01:30,714
and I will investigate
what has happened.
14
00:01:32,789 --> 00:01:36,368
Shouting in German...
15
00:01:48,470 --> 00:01:50,123
Speaking German
16
00:01:53,342 --> 00:01:56,824
Please just take
whatever you want, but...
17
00:02:35,068 --> 00:02:36,725
Are you all right?
You all right?
18
00:02:36,927 --> 00:02:39,106
Anja! Oh, no!
19
00:02:39,294 --> 00:02:41,828
Anja, talk to me. Talk to me.
20
00:02:41,912 --> 00:02:43,700
Oh, God.
21
00:02:43,784 --> 00:02:45,365
- Oh, no.
- Oh, Jesus.
22
00:02:45,544 --> 00:02:49,009
Somebody help!
Oh, God.
23
00:02:49,093 --> 00:02:50,184
Oh, no, no.
24
00:02:50,268 --> 00:02:52,752
Please, baby, stay with me.
25
00:02:52,837 --> 00:02:54,147
Stay with me.
26
00:02:54,520 --> 00:02:56,302
*F B I INTERNATIONAL*
Season 01 Episode 18
27
00:02:56,387 --> 00:02:58,209
Episode Title: "On These Waters"
Aired on: April 26, 2022.
28
00:02:58,293 --> 00:03:00,293
*F B I
INTERNATIONAL*
29
00:03:02,524 --> 00:03:05,051
Don't be shy.
Show them to me.
30
00:03:05,135 --> 00:03:06,357
Kérem.
31
00:03:06,441 --> 00:03:09,183
- Oh, you said please.
- Yes, I did.
32
00:03:11,650 --> 00:03:12,999
Be nice.
33
00:03:16,194 --> 00:03:18,117
These are really good.
34
00:03:18,510 --> 00:03:20,120
I'm an amateur.
35
00:03:21,789 --> 00:03:25,867
Amateur.
I'm very impressed.
36
00:03:26,488 --> 00:03:29,883
Speaks Hungarian...
Oh.
37
00:03:30,238 --> 00:03:33,027
Uh-huh, uh... mádar.
38
00:03:33,120 --> 00:03:34,742
Mm-hmm, bravo.
39
00:03:35,077 --> 00:03:36,473
Virág.
40
00:03:36,651 --> 00:03:39,695
Look at you.
41
00:03:41,961 --> 00:03:43,883
If you would like to see
some actual art,
42
00:03:43,968 --> 00:03:45,665
there is an exhibition
tomorrow
43
00:03:45,750 --> 00:03:47,931
at the Szepmuveszeti
Museum.
44
00:03:48,016 --> 00:03:49,695
We could go together.
45
00:03:50,526 --> 00:03:51,878
I can get us in for free.
46
00:03:51,963 --> 00:03:53,577
I have friends
all over the city.
47
00:03:53,662 --> 00:03:54,734
You are tapped in.
48
00:03:54,819 --> 00:03:57,346
Yeah, if that's what
that means, then yes.
49
00:03:57,667 --> 00:03:59,408
I am tapped in.
50
00:04:01,840 --> 00:04:05,656
I would love to,
but I have to work.
51
00:04:05,759 --> 00:04:08,068
Logging parts at the airport?
52
00:04:08,214 --> 00:04:09,727
Call in sick.
53
00:04:10,238 --> 00:04:12,414
It's not that simple.
Um.
54
00:04:17,678 --> 00:04:19,516
I work for the FBI.
55
00:04:21,105 --> 00:04:22,805
Oh.
56
00:04:23,188 --> 00:04:25,391
When people ask,
I tell them a made up job
57
00:04:25,476 --> 00:04:27,422
to stop further questions.
58
00:04:27,988 --> 00:04:29,687
I don't know what
that says about me,
59
00:04:29,772 --> 00:04:33,828
but... I don't want
to ruin this based on a lie.
60
00:04:34,414 --> 00:04:37,112
And I told you when
I didn't know you that well.
61
00:04:39,495 --> 00:04:42,461
Take the day off tomorrow,
please.
62
00:04:45,485 --> 00:04:46,867
For me.
63
00:04:56,483 --> 00:04:58,207
I have to go.
64
00:05:12,215 --> 00:05:13,872
I'll see you next week.
65
00:05:29,791 --> 00:05:30,961
Hey.
66
00:05:32,170 --> 00:05:34,305
- Vo's still stateside.
- Yeah.
67
00:05:34,415 --> 00:05:36,072
That trial she's testifying in
got pushed.
68
00:05:36,156 --> 00:05:39,336
Less than an hour ago,
an American-owned river cruise
69
00:05:39,420 --> 00:05:41,599
was attacked by armed men
on the Danube.
70
00:05:41,683 --> 00:05:44,341
Assailants boarded as the ship
was sailing into Vienna.
71
00:05:44,425 --> 00:05:46,256
Reports indicate
that two gunmen
72
00:05:46,340 --> 00:05:48,998
and a third accomplice helped
them escape on a getaway boat.
73
00:05:49,082 --> 00:05:52,305
- Casualties?
- One passenger killed, four wounded,
74
00:05:52,389 --> 00:05:54,687
a young Polish girl
is in critical condition.
75
00:05:54,772 --> 00:05:57,320
Anja Wosniak, nine years old.
76
00:05:57,848 --> 00:05:59,592
- Motive?
- None yet.
77
00:05:59,778 --> 00:06:02,097
Authorities aren't sure
if this was a botched robbery,
78
00:06:02,182 --> 00:06:03,493
a hit job,
or an act of terrorism.
79
00:06:03,577 --> 00:06:04,668
Jaeger?
80
00:06:04,753 --> 00:06:06,047
Up to speed,
en route to Vienna.
81
00:06:06,132 --> 00:06:07,616
All right, Raines and I will
meet her at the crime scene.
82
00:06:07,700 --> 00:06:08,834
Start interviewing witnesses
83
00:06:08,919 --> 00:06:10,391
including that
little girl's parents.
84
00:06:23,028 --> 00:06:25,250
Leon Bauer.
I'm the captain of the ship.
85
00:06:25,335 --> 00:06:26,818
You are American
law enforcement?
86
00:06:26,902 --> 00:06:28,248
Scott Forrester,
Andre Raines.
87
00:06:28,333 --> 00:06:30,604
We're with the International
Ops Division of the FBI.
88
00:06:30,688 --> 00:06:32,420
Being a U.S. company,
Valhalla Cruises
89
00:06:32,505 --> 00:06:34,086
falls under
the bureau's jurisdiction.
90
00:06:34,170 --> 00:06:35,180
I understand.
91
00:06:35,265 --> 00:06:37,009
There are many nationalities
on this vessel.
92
00:06:37,143 --> 00:06:38,328
An assault like this,
93
00:06:38,413 --> 00:06:40,621
a lot of governments
are looking to get involved.
94
00:06:40,706 --> 00:06:43,008
I don't know what it is
that they were trying to steal,
95
00:06:43,092 --> 00:06:46,305
but I learned the hard way
that it wasn't cash.
96
00:06:46,457 --> 00:06:48,505
Anything of
significant value aboard?
97
00:06:48,605 --> 00:06:50,349
A central vault
they might've been after?
98
00:06:50,456 --> 00:06:52,026
Each guest room
has a private safe,
99
00:06:52,141 --> 00:06:56,062
but it would take ages for the
attackers to go room by room.
100
00:06:56,147 --> 00:06:58,239
We'd like a list of crew
and all passengers.
101
00:06:58,473 --> 00:06:59,660
I'll get a manifest.
102
00:06:59,745 --> 00:07:01,568
Witnesses and ballistics
lead us to believe
103
00:07:01,652 --> 00:07:03,375
they used
EVO 3 submachine guns.
104
00:07:03,460 --> 00:07:04,898
Not easy to trace.
105
00:07:04,983 --> 00:07:07,902
Austria, the 14th most
armed country in the world.
106
00:07:07,987 --> 00:07:09,643
Not to mention
Vienna's black markets.
107
00:07:09,728 --> 00:07:12,009
Precisely.
My people do what we can.
108
00:07:12,600 --> 00:07:14,969
Hey, check out
the spray pattern.
109
00:07:15,463 --> 00:07:16,989
All over the place.
110
00:07:17,074 --> 00:07:19,558
There and there.
111
00:07:19,643 --> 00:07:21,692
- Defensive fire maybe?
- Possibly.
112
00:07:21,777 --> 00:07:23,440
Looks like most of it
could've happened
113
00:07:23,524 --> 00:07:24,789
while the shooters retreated.
114
00:07:24,873 --> 00:07:26,891
All in a span
of a couple of seconds
115
00:07:27,137 --> 00:07:29,400
as if their plan fell
off the rails.
116
00:07:30,219 --> 00:07:33,329
- So what were they after?
- Don't know.
117
00:07:33,447 --> 00:07:35,669
Excuse me.
Come with me, please.
118
00:07:43,451 --> 00:07:45,961
My crew found their private
lockers like this.
119
00:07:47,657 --> 00:07:48,966
We'll take an inventory.
120
00:07:49,051 --> 00:07:51,047
If anything was taken,
we'll share it.
121
00:07:51,694 --> 00:07:52,915
Security cameras?
122
00:07:53,000 --> 00:07:55,664
Not on this side of the
ship. Budget cuts.
123
00:07:56,325 --> 00:07:59,094
Believe me, plenty have
taken it up with the CEO.
124
00:07:59,212 --> 00:08:01,079
He simply doesn't care.
125
00:08:01,947 --> 00:08:03,243
These ransacked lockers
126
00:08:03,346 --> 00:08:04,907
are the closest thing
we have to motive.
127
00:08:04,992 --> 00:08:06,605
Mm-hmm.
128
00:08:06,690 --> 00:08:08,438
How soon can we get Tank here?
129
00:08:10,687 --> 00:08:12,058
For the last two years,
130
00:08:12,143 --> 00:08:14,102
all Anja would talk about
was the Danube.
131
00:08:14,210 --> 00:08:17,016
She wanted to see
the castles on the riverbank.
132
00:08:17,872 --> 00:08:20,095
They said one of her organs
is perforated...
133
00:08:20,226 --> 00:08:21,344
No.
134
00:08:21,545 --> 00:08:23,610
And she needs
another transfusion.
135
00:08:23,784 --> 00:08:25,092
We will find who did this.
136
00:08:25,177 --> 00:08:27,017
So why aren't you out there
looking for them?
137
00:08:28,744 --> 00:08:31,009
Each passenger's
vantage point is unique,
138
00:08:31,094 --> 00:08:33,258
which is why
we're interviewing everyone.
139
00:08:33,343 --> 00:08:34,739
The smallest piece
of information
140
00:08:34,824 --> 00:08:36,437
can break open a case.
141
00:08:36,615 --> 00:08:38,427
We're trying to determine
what they came for.
142
00:08:38,512 --> 00:08:39,883
Money, jewelry.
143
00:08:39,968 --> 00:08:41,947
No, they didn't have a chance
to take anything.
144
00:08:42,032 --> 00:08:44,164
- Not from us.
- Like we told the police,
145
00:08:44,249 --> 00:08:45,836
they spoke to each other
in German,
146
00:08:45,921 --> 00:08:47,447
separated guests from crew.
147
00:08:47,532 --> 00:08:50,633
When the first passenger
fought back, he was killed.
148
00:08:51,834 --> 00:08:54,360
Everything after that
turned into chaos.
149
00:08:59,593 --> 00:09:02,077
What can you tell me
about the man who fought back?
150
00:09:02,387 --> 00:09:03,726
We'd seen him
throughout the week,
151
00:09:03,811 --> 00:09:06,048
but he kept to himself.
He was quiet.
152
00:09:06,133 --> 00:09:08,762
I keep asking myself,
if he had just done nothing,
153
00:09:08,846 --> 00:09:10,352
would we even be here?
154
00:09:12,493 --> 00:09:14,759
Speaks language...
155
00:09:25,352 --> 00:09:27,967
We have analysis
from the manifest.
156
00:09:28,355 --> 00:09:30,099
Passengers were tourists
from all over.
157
00:09:30,216 --> 00:09:32,844
No criminal records,
no political ties,
158
00:09:33,031 --> 00:09:34,339
just people on vacation.
159
00:09:34,424 --> 00:09:36,690
So none of the victims
are high profile targets.
160
00:09:36,775 --> 00:09:38,672
Closest one
to raising any eyebrows
161
00:09:38,789 --> 00:09:41,143
is this man, Joseph Corbin.
162
00:09:41,227 --> 00:09:43,766
A French investment banker
travelling alone.
163
00:09:43,851 --> 00:09:45,856
Witnesses say that he charged
at one of the gunmen,
164
00:09:45,941 --> 00:09:48,773
taking a fatal gunshot wound
to the stomach for his troubles,
165
00:09:48,858 --> 00:09:50,994
but he seemed to derail
the bad guys' plans.
166
00:09:51,079 --> 00:09:52,383
They fled soon after.
167
00:09:52,468 --> 00:09:55,691
Well, why is a finance guy
going full John McClane?
168
00:09:55,980 --> 00:09:57,766
Fight or flight?
The weird thing is,
169
00:09:57,851 --> 00:09:59,117
every country's
working to claim
170
00:09:59,202 --> 00:10:00,439
their nationals'
innocence in it,
171
00:10:00,524 --> 00:10:02,166
but France hasn't
done that with Corbin.
172
00:10:02,250 --> 00:10:04,297
Okay. Find out why.
173
00:10:04,638 --> 00:10:07,296
The inventory of
the crew lockers was completed.
174
00:10:07,514 --> 00:10:08,648
Nothing was stolen,
175
00:10:08,732 --> 00:10:10,774
so we're still
without a motive.
176
00:10:11,142 --> 00:10:13,756
Now the guests said
that the robbery crew
177
00:10:13,841 --> 00:10:16,238
were arguing with each other
as they retreated.
178
00:10:16,323 --> 00:10:18,223
Maybe they didn't find
what they were looking for.
179
00:10:18,307 --> 00:10:20,664
They headed for the lounge
right after those lockers,
180
00:10:20,749 --> 00:10:22,297
so they were clearly
on the hunt for something.
181
00:10:22,381 --> 00:10:24,125
- Or someone.
- Mm-hmm.
182
00:10:24,210 --> 00:10:25,431
Do we have a
proper headcount
183
00:10:25,516 --> 00:10:26,781
in the lounge
during the attack?
184
00:10:26,866 --> 00:10:28,436
The passengers
are accounted for,
185
00:10:28,521 --> 00:10:30,365
but there were
a few staff below deck.
186
00:10:30,450 --> 00:10:31,782
I'm looking into them next.
187
00:10:31,882 --> 00:10:34,192
Unfortunately,
the company didn't conduct
188
00:10:34,277 --> 00:10:35,672
background checks
on its employees,
189
00:10:35,757 --> 00:10:37,438
so we're diving
into shallow waters.
190
00:10:37,523 --> 00:10:38,833
All right,
start with the captain.
191
00:10:38,917 --> 00:10:40,747
These things tend
to trickle down from the top.
192
00:10:44,769 --> 00:10:46,205
Mm-hmm.
193
00:10:48,554 --> 00:10:50,211
- Hey.
- How's it going?
194
00:10:50,296 --> 00:10:52,388
Rough.
Girl's hanging on by a thread.
195
00:10:52,472 --> 00:10:53,911
Okay,
well I just got notified
196
00:10:53,995 --> 00:10:55,196
Valhalla's American CEO
197
00:10:55,281 --> 00:10:57,266
is scheduled to land
within the next hour.
198
00:10:57,351 --> 00:10:58,794
He's headed
to their corporate offices.
199
00:10:58,878 --> 00:11:00,743
- On my way.
- All right, I'll text you
200
00:11:00,828 --> 00:11:02,369
the background that
we've pulled together so far.
201
00:11:02,453 --> 00:11:04,204
- Okay, thanks.
- Bye.
202
00:11:04,289 --> 00:11:06,033
The world's changed,
you know?
203
00:11:06,268 --> 00:11:08,500
The pandemic
crushed our business.
204
00:11:08,585 --> 00:11:10,672
We spent millions
convincing people
205
00:11:10,757 --> 00:11:12,980
that cruises are safe again,
and now this.
206
00:11:14,798 --> 00:11:16,414
I mean,
it was an anomaly, right?
207
00:11:16,607 --> 00:11:19,265
I mean, this isn't Mexico.
208
00:11:19,412 --> 00:11:21,360
It's freaking Vienna.
209
00:11:21,445 --> 00:11:22,884
Shooters like this
shouldn't happen here.
210
00:11:22,968 --> 00:11:24,842
If the gunmen weren't after
something material,
211
00:11:24,927 --> 00:11:26,969
they could be
making a statement.
212
00:11:27,589 --> 00:11:30,334
We are in the tourism
industry, all right?
213
00:11:30,496 --> 00:11:32,762
What kind of statement
are they trying to make?
214
00:11:32,861 --> 00:11:34,039
Could anyone on the inside
215
00:11:34,124 --> 00:11:36,216
have a grudge
against the company?
216
00:11:36,472 --> 00:11:38,564
What, like some kind
of employee vendetta?
217
00:11:38,648 --> 00:11:42,264
You've been cutting staff
and lowering wages for months.
218
00:11:42,348 --> 00:11:44,045
You've already looked
at our financials.
219
00:11:45,766 --> 00:11:49,157
Look, yeah,
we made a few cuts last year.
220
00:11:49,242 --> 00:11:52,368
Like forgoing proper
surveillance on board.
221
00:11:52,491 --> 00:11:53,875
Or failing to conduct
222
00:11:53,960 --> 00:11:56,136
background checks
on your employees.
223
00:11:57,997 --> 00:12:00,664
Do you know
how much turnover we have?
224
00:12:02,219 --> 00:12:05,616
Pre-employment screenings
And how much cost?
225
00:12:05,701 --> 00:12:08,227
We need money coming in,
not money going out.
226
00:12:09,432 --> 00:12:10,610
The captain of a ship,
227
00:12:10,695 --> 00:12:12,613
he's responsible
for who makes up his crew.
228
00:12:12,698 --> 00:12:14,964
Leon Bauer in this case.
How well do you know him?
229
00:12:15,049 --> 00:12:16,184
I don't know.
230
00:12:16,269 --> 00:12:17,622
He's been with Valhalla
for a decade.
231
00:12:17,706 --> 00:12:18,971
He runs a tight ship.
232
00:12:19,056 --> 00:12:20,586
Never gave me any reason
to doubt him.
233
00:12:26,846 --> 00:12:28,764
A deeper dive
into our ship's captain
234
00:12:28,849 --> 00:12:31,550
shows he's been hit with
some cash problems lately.
235
00:12:31,635 --> 00:12:34,119
A reverse mortgage
on his home, divorce,
236
00:12:34,204 --> 00:12:35,992
custody battle
for his two kids,
237
00:12:36,077 --> 00:12:37,342
Bauer's got a lot on the line.
238
00:12:37,427 --> 00:12:38,779
Nice work.
Let's bring him in.
239
00:12:39,187 --> 00:12:41,148
And I have an update
on our French banker.
240
00:12:41,232 --> 00:12:43,934
Background on Joseph Corbin
led us to a dead end.
241
00:12:44,018 --> 00:12:45,327
His passport is fake.
242
00:12:45,411 --> 00:12:47,591
France has no actual record
he exists.
243
00:12:47,676 --> 00:12:49,106
That he was a banker
just came from
244
00:12:49,191 --> 00:12:50,630
what he told other passengers.
245
00:12:50,867 --> 00:12:53,317
Our victim is a John Doe.
246
00:12:53,458 --> 00:12:54,592
All right,
let's widen the net
247
00:12:54,676 --> 00:12:55,854
to other European countries.
248
00:12:55,939 --> 00:12:57,205
See if somebody's government
can ID him.
249
00:12:57,289 --> 00:12:58,638
Tank's on the scene.
250
00:13:02,602 --> 00:13:04,433
Tank. Such.
251
00:13:13,657 --> 00:13:15,223
Good boy.
252
00:13:39,285 --> 00:13:41,786
Not trying to judge
people's idea of a good time,
253
00:13:41,871 --> 00:13:43,960
but that's a lot
of kidney beans.
254
00:13:46,180 --> 00:13:47,532
The can's sealed.
255
00:14:20,803 --> 00:14:23,554
Good boy.
256
00:14:23,668 --> 00:14:25,496
Good boy.
257
00:14:33,234 --> 00:14:35,108
A kilo stashed in every can.
258
00:14:35,192 --> 00:14:37,415
There must be millions worth
of heroin on board.
259
00:14:37,499 --> 00:14:39,031
Hi, guys.
260
00:14:39,667 --> 00:14:41,933
This is Thomas Richter
with the United Nations Office
261
00:14:42,025 --> 00:14:44,188
on Drugs and Crime.
He's an old friend.
262
00:14:44,273 --> 00:14:46,960
The UNODC monitors activity
on the waterways.
263
00:14:47,054 --> 00:14:49,383
As you know, rivers are
an increasingly popular route
264
00:14:49,468 --> 00:14:51,429
for traffickers
to operate across borders.
265
00:14:51,570 --> 00:14:54,167
- May I?
- Yeah. Come on.
266
00:14:59,650 --> 00:15:02,700
Ah, Balkan cartel.
267
00:15:02,840 --> 00:15:05,538
This stretch of the Danube
is considered their territory.
268
00:15:07,485 --> 00:15:08,794
All right,
so the Balkan cartel
269
00:15:08,878 --> 00:15:11,265
is smuggling their drugs
on board a tourist ship.
270
00:15:11,361 --> 00:15:13,915
Third party robbery crew
finds out about the stash,
271
00:15:14,000 --> 00:15:15,975
they roll up on the ship
before it docks
272
00:15:16,059 --> 00:15:17,368
to rip off the cartel.
273
00:15:17,452 --> 00:15:19,017
They just didn't know
where the drugs were hidden.
274
00:15:19,101 --> 00:15:20,588
They tossed the lockers.
Not there.
275
00:15:20,835 --> 00:15:22,024
Then they storm the lounge
276
00:15:22,108 --> 00:15:24,288
looking for someone
to tell them the hiding place.
277
00:15:24,372 --> 00:15:26,638
What kind of guys think
they can hit the cartel
278
00:15:26,722 --> 00:15:28,292
and get away with it?
279
00:15:28,376 --> 00:15:29,815
Territorially speaking,
280
00:15:29,899 --> 00:15:31,773
the Balkans have
plenty of enemies,
281
00:15:31,857 --> 00:15:34,472
rival organization,
Italians, Dutch.
282
00:15:34,585 --> 00:15:36,517
Anja's parents said
the gunmen spoke German.
283
00:15:36,664 --> 00:15:38,998
What if it's a local gang?
Small operation.
284
00:15:39,082 --> 00:15:40,739
Looks like Raines
might've uncovered
285
00:15:40,823 --> 00:15:42,741
why our good Samaritan
got in the way.
286
00:15:42,825 --> 00:15:45,787
Real name: Marko Horvat
from Croatia, not France,
287
00:15:45,871 --> 00:15:48,094
working for the cartel
to supervise the shipment
288
00:15:48,225 --> 00:15:50,672
- posing as a guest.
- There you go.
289
00:15:50,757 --> 00:15:53,665
He wasn't trying to save Lives,
he was protecting the drugs.
290
00:15:53,749 --> 00:15:54,927
The cartel
would not forgive him
291
00:15:55,011 --> 00:15:56,492
if he went down
without a fight.
292
00:15:56,577 --> 00:15:59,104
That's one mystery down.
Here's another.
293
00:15:59,189 --> 00:16:01,977
Like Kellett said,
who were they trying to find
294
00:16:02,235 --> 00:16:04,284
to tell them the location
of these drugs.
295
00:16:04,368 --> 00:16:05,503
The captain?
296
00:16:05,587 --> 00:16:07,156
He's in charge
of day to day operation,
297
00:16:07,240 --> 00:16:10,072
and he's strapped for cash.
Might be getting a cut.
298
00:16:10,156 --> 00:16:11,509
Yeah, but they had him.
299
00:16:11,593 --> 00:16:13,206
They smashed him in the face,
and they let him go.
300
00:16:13,290 --> 00:16:15,774
Well, whoever is involved
must be sweating now.
301
00:16:15,858 --> 00:16:18,298
The Balkan cartel will not
be happy about this seizure.
302
00:16:18,382 --> 00:16:19,517
Who said seizure?
303
00:16:22,081 --> 00:16:24,043
For now, we keep
this discovery under wraps.
304
00:16:24,127 --> 00:16:26,828
It stays off channel
as if it never happened.
305
00:16:26,912 --> 00:16:28,265
As far as the cartel
are concerned,
306
00:16:28,349 --> 00:16:29,396
the local police are clueless
307
00:16:29,480 --> 00:16:30,876
about a drug smuggling
angle here.
308
00:16:30,960 --> 00:16:33,585
We don't want to scare away
any big fish.
309
00:16:35,303 --> 00:16:37,522
- Wunderbar.
- All right.
310
00:16:39,446 --> 00:16:43,117
Hey, there's a member of the
ship's crew worth another look.
311
00:16:43,342 --> 00:16:44,824
Sebastian Klein.
312
00:16:45,009 --> 00:16:46,710
He wasn't in the lounge
during the attack,
313
00:16:46,802 --> 00:16:48,894
but his job,
kitchen inventory.
314
00:16:48,978 --> 00:16:50,461
He's had the position
for six months
315
00:16:50,545 --> 00:16:51,462
and it's the only place
on board
316
00:16:51,546 --> 00:16:52,898
where he'd be unsupervised.
317
00:16:52,982 --> 00:16:54,334
Local police
instructed the crew
318
00:16:54,418 --> 00:16:56,684
to stay on board until
they finished questioning,
319
00:16:56,768 --> 00:16:59,208
but when they called
Sebastian's name, he's gone.
320
00:16:59,292 --> 00:17:01,341
Not in his cabin,
not in the holding pen,
321
00:17:01,425 --> 00:17:03,387
- disappeared.
- Hmm.
322
00:17:03,471 --> 00:17:05,911
Illegal gambling,
possession, theft.
323
00:17:05,995 --> 00:17:08,435
No way a guy with his record
gets hired on a luxury cruise.
324
00:17:08,519 --> 00:17:09,958
He's a liability.
325
00:17:10,042 --> 00:17:12,265
Except Valhalla was skimping
on background checks.
326
00:17:12,349 --> 00:17:13,832
Yeah, still, the captain
would have to sign off
327
00:17:13,916 --> 00:17:16,051
- on a red flag like him.
- Yeah.
328
00:17:16,135 --> 00:17:19,577
But what if there's a reason
the captain is colorblind?
329
00:17:19,661 --> 00:17:21,187
They're brothers.
330
00:17:30,366 --> 00:17:32,284
You never disclosed
that you hired your brother
331
00:17:32,369 --> 00:17:33,765
on the kitchen crew.
332
00:17:33,849 --> 00:17:35,586
Half-brother, technically.
333
00:17:35,671 --> 00:17:38,117
From the jump, you haven't
been honest with us.
334
00:17:38,201 --> 00:17:40,380
And you didn't disclose it
to Valhalla, either.
335
00:17:40,601 --> 00:17:41,891
I'll tell you why.
336
00:17:41,976 --> 00:17:45,171
One look at his record,
he's un-hirable.
337
00:17:45,620 --> 00:17:48,409
It's complicated.
338
00:17:48,533 --> 00:17:50,886
Yes, my brother
is impulsive, chaotic.
339
00:17:50,971 --> 00:17:52,541
He's been arrested
a few times.
340
00:17:52,639 --> 00:17:55,079
Every time he disappears,
I worry that we'll be fishing
341
00:17:55,164 --> 00:17:58,742
him out of the Danube,
but the stupid idiot is family.
342
00:17:59,299 --> 00:18:01,140
I care about him.
343
00:18:01,417 --> 00:18:03,292
When trouble finds him,
I tell him
344
00:18:03,384 --> 00:18:05,375
he can always come to me.
345
00:18:05,977 --> 00:18:08,062
I mean, do you turn your back
on your family?
346
00:18:11,329 --> 00:18:14,291
So you what,
pulled some strings,
347
00:18:14,672 --> 00:18:18,636
- got him a job on your boat?
- Yes, to keep him close to me.
348
00:18:18,720 --> 00:18:21,639
The easiest,
safest job on board.
349
00:18:21,723 --> 00:18:24,685
I mean, it's hard to screw up
inventory, even for Sebastian.
350
00:18:24,769 --> 00:18:26,470
Well, he found a way,
didn't he?
351
00:18:26,554 --> 00:18:27,601
What?
352
00:18:27,685 --> 00:18:28,820
The gunmen were
never targeting
353
00:18:28,904 --> 00:18:29,995
the passengers in the lounge.
354
00:18:30,079 --> 00:18:31,475
They were looking
for your brother.
355
00:18:31,559 --> 00:18:32,578
Why?
356
00:18:32,663 --> 00:18:34,999
We found 20 kilos of heroin
aboard your ship
357
00:18:35,084 --> 00:18:37,481
under Sebastian's watch.
Now, a ship carrying
358
00:18:37,565 --> 00:18:39,352
that kind of weight
is an easy target to attack,
359
00:18:39,436 --> 00:18:41,006
and I couldn't help but notice
360
00:18:41,090 --> 00:18:43,609
that you have incentive
to carry that product.
361
00:18:44,046 --> 00:18:47,229
Your ex-wife bleeding you dry.
362
00:18:47,351 --> 00:18:49,580
My personal problems
are between her and me.
363
00:18:49,906 --> 00:18:51,930
We'll sort it out
like we always do
364
00:18:52,014 --> 00:18:54,541
for the sake of the children,
but doing something like this
365
00:18:54,625 --> 00:18:56,500
would jeopardize everything.
366
00:18:56,584 --> 00:18:58,327
My children
mean the world to me.
367
00:18:58,411 --> 00:19:01,374
Sebastian has been
in the wind since the shooting.
368
00:19:01,458 --> 00:19:03,843
If you know his whereabouts,
369
00:19:04,437 --> 00:19:06,555
now would be a good time
to speak up.
370
00:19:06,640 --> 00:19:10,531
I have no idea, I swear.
Check my phone records.
371
00:19:10,728 --> 00:19:13,085
I've tried to reach him.
He won't pick up.
372
00:19:17,213 --> 00:19:18,835
All right.
373
00:19:20,390 --> 00:19:21,968
Settle in.
374
00:19:22,261 --> 00:19:24,296
I'll let you know
if we have any more questions.
375
00:19:30,966 --> 00:19:32,781
- Scott.
- Yeah.
376
00:19:33,127 --> 00:19:34,348
A thought crossed my mind.
377
00:19:34,447 --> 00:19:36,583
Sebastian might've contacted
different cities
378
00:19:36,667 --> 00:19:38,237
to help him traffic
along the river.
379
00:19:38,321 --> 00:19:40,631
Someone who not only speaks
the local language,
380
00:19:40,715 --> 00:19:42,328
but knows the ins and outs
of the city.
381
00:19:42,412 --> 00:19:43,982
And which wheels
get the grease.
382
00:19:44,066 --> 00:19:46,245
A third party company
provides additional crew
383
00:19:46,329 --> 00:19:48,073
for the vessel at a port...
It lets Valhalla
384
00:19:48,157 --> 00:19:50,859
contract out locally without calling them
employees.
385
00:19:51,639 --> 00:19:53,992
The ship was in Budapest
one day before the attack.
386
00:19:54,076 --> 00:19:56,906
And somebody
from this company boarded it.
387
00:19:57,340 --> 00:19:59,650
It's possible Sebastian
had an accomplice.
388
00:19:59,734 --> 00:20:02,043
Somebody not listed
on the manifest.
389
00:20:02,127 --> 00:20:04,916
Well, the ship's gotta have
a log of who set foot on board.
390
00:20:05,000 --> 00:20:07,437
- I need a name.
- Okay.
391
00:20:08,873 --> 00:20:09,921
All right,
so I did some digging
392
00:20:10,005 --> 00:20:11,575
on Sebastian's
gambling habits.
393
00:20:11,659 --> 00:20:13,141
Turns out he has a reward card
394
00:20:13,225 --> 00:20:15,579
at the local casino,
the Riviera.
395
00:20:15,663 --> 00:20:17,581
UNODC has that place branded
396
00:20:17,665 --> 00:20:19,278
as a front
for the Balkan cartel.
397
00:20:19,362 --> 00:20:21,019
That's how he got mixed up
with the traffickers.
398
00:20:21,103 --> 00:20:23,021
The way the Danube
cuts through Europe,
399
00:20:23,105 --> 00:20:25,458
the cartel had a built-in
pipeline with the ship.
400
00:20:25,542 --> 00:20:27,765
Sebastian had free rein
to make his drops.
401
00:20:27,849 --> 00:20:29,288
It still doesn't answer
who came on board
402
00:20:29,372 --> 00:20:31,159
- and shot up the ship.
- No, but it suggests
403
00:20:31,243 --> 00:20:32,944
that when the gunmen
couldn't find the drugs,
404
00:20:33,028 --> 00:20:35,528
they went looking for
the next best thing, Sebastian.
405
00:20:35,613 --> 00:20:38,819
Mm-hmm, he's our guy,
and my gut tells me
406
00:20:38,903 --> 00:20:40,473
he's our missing link
to the shooters.
407
00:20:40,557 --> 00:20:41,779
I got an address.
408
00:20:43,934 --> 00:20:46,067
- Door!
- On it.
409
00:20:48,497 --> 00:20:49,824
Clear.
410
00:20:50,045 --> 00:20:52,050
- Clear.
- Clear.
411
00:20:52,134 --> 00:20:54,052
I want a full sweep...
Any clues to where
412
00:20:54,136 --> 00:20:55,880
Sebastian has been,
who he's talked to,
413
00:20:55,964 --> 00:20:57,272
or where he is going.
Understood?
414
00:20:57,356 --> 00:20:59,274
If he's being hunted
by the cartel,
415
00:20:59,358 --> 00:21:02,190
the cops, and the robbery
crew, this place is
compromised.
416
00:21:02,274 --> 00:21:03,452
He's not dumb enough
to come back.
417
00:21:03,536 --> 00:21:04,671
Well, he was dumb enough
418
00:21:04,755 --> 00:21:06,281
to put his address
on a rewards card, so.
419
00:21:06,365 --> 00:21:08,632
Oh, old school
motorcycle GPS.
420
00:21:08,716 --> 00:21:11,156
These devices keep a history
of where the bike's travel led.
421
00:21:11,240 --> 00:21:12,374
Fire it up.
422
00:21:12,458 --> 00:21:14,638
I guess we can
also consider him armed.
423
00:21:14,722 --> 00:21:16,901
Great.
424
00:21:16,985 --> 00:21:18,511
Keep Bauer on ice
at the station.
425
00:21:18,595 --> 00:21:20,600
We cannot afford to have
both brothers off the grid.
426
00:21:20,684 --> 00:21:22,384
Oh, here we go.
427
00:21:22,468 --> 00:21:25,039
There's a frequently visited
address that keeps popping up.
428
00:21:25,123 --> 00:21:26,650
Sebastian has been there
multiple times
429
00:21:26,734 --> 00:21:29,783
in the last few months,
including a week ago.
430
00:21:29,867 --> 00:21:32,656
It's a pub in District 12.
Jaeger and I can scope it out.
431
00:21:32,740 --> 00:21:34,483
- Go for it.
- Okay.
432
00:21:35,705 --> 00:21:37,466
Oh, I just got the name
from the ship's records.
433
00:21:37,550 --> 00:21:38,749
The woman who boarded
in Budapest
434
00:21:38,833 --> 00:21:40,349
and stayed off the manifest.
I'll send it to your phone.
435
00:21:40,433 --> 00:21:42,927
Great.
Run down if Sebastian
436
00:21:43,011 --> 00:21:44,406
has made any legal
firearms purchases.
437
00:21:44,490 --> 00:21:45,930
And now that we know
what we're up against,
438
00:21:46,014 --> 00:21:47,845
it'd be a good idea
to a sweep of the ship again.
439
00:21:47,929 --> 00:21:50,717
See if we missed anything
in Sebastian's quarters.
440
00:22:14,738 --> 00:22:16,351
- Scott.
- Hey, you got a minute?
441
00:22:16,435 --> 00:22:18,353
What's going on?
How did you find my...
442
00:22:18,437 --> 00:22:20,007
You been watching the news?
The shootings in Vienna?
443
00:22:20,091 --> 00:22:22,226
No, I... why?
What is this about?
444
00:22:22,310 --> 00:22:23,837
Somebody on
the Valhalla Cruise
445
00:22:23,921 --> 00:22:26,100
was transporting
illicit drugs,
446
00:22:26,184 --> 00:22:29,190
and I know
that you got on that ship
447
00:22:29,274 --> 00:22:31,410
when it was docked here
in Budapest.
448
00:22:31,494 --> 00:22:32,691
Why?
449
00:22:32,776 --> 00:22:34,651
- Wait, you think I...
- Answer the question.
450
00:22:34,783 --> 00:22:37,354
I do private tours in the city.
451
00:22:37,477 --> 00:22:39,090
The cruises uses my services
452
00:22:39,175 --> 00:22:40,920
for their foreign guests
when they stop in Budapest.
453
00:22:41,004 --> 00:22:42,182
I went on board to meet them.
454
00:22:42,267 --> 00:22:43,706
You never mentioned
private tours.
455
00:22:43,791 --> 00:22:46,113
I speak six languages, Scott.
456
00:22:46,198 --> 00:22:48,296
- A company contracts me out, I...
- You were paid in cash.
457
00:22:48,380 --> 00:22:50,472
So?
It's the customer's choice.
458
00:22:50,556 --> 00:22:51,871
Are you working
for the Balkans?
459
00:22:51,956 --> 00:22:52,779
What?
460
00:22:52,863 --> 00:22:53,957
I don't even know
what that means.
461
00:22:54,041 --> 00:22:55,742
I seem to recall
you trying very hard
462
00:22:55,827 --> 00:22:58,180
to get me to bail out of work
today of all days.
463
00:22:58,303 --> 00:22:59,568
I wanted
to spend time with you.
464
00:22:59,652 --> 00:23:00,917
I feel it's
a little convenient
465
00:23:01,001 --> 00:23:02,702
that my first tutor
dropped out a month ago
466
00:23:02,786 --> 00:23:04,486
and you took that spot.
467
00:23:07,791 --> 00:23:09,230
Did you single me out?
468
00:23:09,314 --> 00:23:10,840
What? No.
469
00:23:10,924 --> 00:23:12,407
Why are you acting this way?
470
00:23:12,492 --> 00:23:14,799
Because I have been burned
by everybody close to me.
471
00:23:17,292 --> 00:23:21,081
And this is what you
believe? That I burned you?
472
00:23:21,306 --> 00:23:25,531
You ask me a lot of
questions about my life, Sara.
473
00:23:25,662 --> 00:23:26,880
About my job.
474
00:23:26,965 --> 00:23:28,988
Because that's
what people do.
475
00:23:29,073 --> 00:23:33,080
Or do they not teach you
decency at the FBI?
476
00:23:33,164 --> 00:23:35,125
- What were their names?
- Hmm?
477
00:23:35,209 --> 00:23:37,084
The people that
you gave the tour to.
478
00:23:37,168 --> 00:23:39,303
- Who were they?
- It was a group.
479
00:23:39,387 --> 00:23:42,263
I don't remember, but I'm sure
I have paperwork somewhere.
480
00:23:42,347 --> 00:23:43,347
Good.
481
00:23:45,959 --> 00:23:47,442
I'll text it to you
when I have it,
482
00:23:47,526 --> 00:23:49,169
but you need to leave.
483
00:23:49,458 --> 00:23:51,793
Okay,
and you need to stay local
484
00:23:51,878 --> 00:23:54,188
until I get things
figured out.
485
00:24:00,297 --> 00:24:03,913
The police say the bar hosts
after hours events some nights.
486
00:24:03,998 --> 00:24:06,310
Unofficial card games,
that sort of thing.
487
00:24:06,395 --> 00:24:09,255
It brings out the
crème de la crme of Vienna.
488
00:24:10,328 --> 00:24:11,974
Here we go.
489
00:24:14,617 --> 00:24:16,317
Herzlich willkommen.
490
00:24:16,402 --> 00:24:17,689
We are looking for a suspect
491
00:24:17,774 --> 00:24:19,953
involved in last night's
river shooting.
492
00:24:20,122 --> 00:24:22,607
Sebastian Klein.
You know him?
493
00:24:22,725 --> 00:24:25,292
I'm not so good with names.
494
00:24:29,312 --> 00:24:31,013
Nor with faces.
495
00:24:31,222 --> 00:24:32,919
Well, here's another one
for you.
496
00:24:36,152 --> 00:24:37,722
Anja, nine years old,
497
00:24:37,807 --> 00:24:40,639
hemorrhage from a bullet
with an intra-abdominal wound.
498
00:24:40,917 --> 00:24:42,878
We think Sebastian Klein
can tell us who did it,
499
00:24:42,963 --> 00:24:44,707
so we'd appreciate it
500
00:24:44,792 --> 00:24:46,892
if your memory
or your vision cleared up.
501
00:24:46,977 --> 00:24:49,847
My thoughts are with her,
but I have a business...
502
00:24:49,932 --> 00:24:52,851
You have the FBI and Europol
already at your door.
503
00:24:53,025 --> 00:24:54,943
My next call is
to the Bundespolizei,
504
00:24:55,028 --> 00:24:56,642
followed by
the Ministry of the Interior
505
00:24:56,726 --> 00:24:59,261
and the UNODC.
506
00:24:59,928 --> 00:25:02,061
Your business will be closed
507
00:25:02,146 --> 00:25:04,304
before you can
snap your fingers.
508
00:25:19,273 --> 00:25:22,149
We have private rooms here
in the back.
509
00:25:22,273 --> 00:25:24,234
Last week,
I was serving drinks,
510
00:25:24,318 --> 00:25:26,062
and there was an altercation.
511
00:25:26,146 --> 00:25:29,022
He was with
a very unpleasant group.
512
00:25:29,106 --> 00:25:31,285
Any names
or faces you recall?
513
00:25:31,369 --> 00:25:34,244
You don't want to be caught
staring in a place like this.
514
00:25:34,328 --> 00:25:37,508
When I heard the arguing,
I never went in the room,
515
00:25:37,592 --> 00:25:39,989
but the walls are thin.
516
00:25:40,073 --> 00:25:42,035
There were three of them
speaking German.
517
00:25:42,119 --> 00:25:43,863
What'd they say?
518
00:25:43,947 --> 00:25:46,430
Sebastian owed them
something,
519
00:25:46,514 --> 00:25:48,868
but it seemed like he'd say
anything to avoid a beating.
520
00:25:48,952 --> 00:25:51,610
He told them
he was transporting product
521
00:25:51,694 --> 00:25:54,830
for a Bosnian cartel by boat.
522
00:25:54,914 --> 00:25:56,702
A river cruise.
523
00:25:56,786 --> 00:25:58,573
He offered to do
the same for them.
524
00:25:58,657 --> 00:25:59,579
No charge.
525
00:25:59,664 --> 00:26:01,315
He cut a deal
in exchange for his debt?
526
00:26:01,399 --> 00:26:04,405
He tried.
They beat him anyway.
527
00:26:04,489 --> 00:26:07,234
They wanted to know where
the drugs were kept on board.
528
00:26:07,318 --> 00:26:10,884
I heard Sebastian say
something about lockers.
529
00:26:11,322 --> 00:26:13,066
And then these guys
tried to rob the stash
530
00:26:13,150 --> 00:26:14,850
they now knew was on the boat.
531
00:26:14,934 --> 00:26:17,048
Have you seen
any of them since then?
532
00:26:17,415 --> 00:26:19,594
- What do we got?
- We have a witness.
533
00:26:19,678 --> 00:26:21,552
Sebastian crossed paths
with our gunmen
534
00:26:21,636 --> 00:26:23,163
at the bar
I'm standing in right now.
535
00:26:23,247 --> 00:26:24,954
- Were they working together?
- Nein.
536
00:26:25,039 --> 00:26:26,730
Sounds like he opened
his big mouth about
537
00:26:26,815 --> 00:26:28,080
the smuggling operation,
538
00:26:28,165 --> 00:26:30,024
and they went after it
like sharks on chum.
539
00:26:30,140 --> 00:26:32,084
But he was lying about
the drugs' location.
540
00:26:32,169 --> 00:26:33,548
The lockers were a misdirect.
541
00:26:33,671 --> 00:26:36,031
Wrong tree pissed the hostiles
I'm sure barking up the off
542
00:26:36,216 --> 00:26:37,394
and bought Sebastian
enough time
543
00:26:37,478 --> 00:26:39,135
to seek cover
away from the lounge.
544
00:26:39,219 --> 00:26:41,529
He's good at hiding,
I'll say that much.
545
00:26:41,613 --> 00:26:42,766
Anything on your end?
546
00:26:42,851 --> 00:26:44,682
I was hoping you could
give me a full run up
547
00:26:44,767 --> 00:26:47,040
on that name
that you sent over.
548
00:26:47,445 --> 00:26:49,813
- Sara Szabo.
- Of course.
549
00:26:49,898 --> 00:26:51,978
All right, I'll be back
in Vienna as soon as I can.
550
00:26:55,138 --> 00:26:57,322
Knowing the Valhalla CEO
would be here,
551
00:26:57,407 --> 00:26:58,851
I couldn't resist joining you.
552
00:26:58,935 --> 00:27:00,635
The man's been
avoiding my calls.
553
00:27:00,719 --> 00:27:03,638
Those ivory towers
must have poor reception.
554
00:27:03,722 --> 00:27:07,294
Armed gunmen came aboard
and shot up my passengers.
555
00:27:07,378 --> 00:27:10,079
All right?
Destroyed my property.
556
00:27:10,163 --> 00:27:12,386
Guys, please,
557
00:27:12,470 --> 00:27:13,953
tells these pricks...
558
00:27:14,037 --> 00:27:16,477
That they cannot
hold my boat hostage forever.
559
00:27:16,561 --> 00:27:19,785
We cannot allow this vessel
to resume operation.
560
00:27:19,869 --> 00:27:22,657
Sounds like you're sunk.
561
00:27:22,741 --> 00:27:24,180
This a joke to you?
562
00:27:24,264 --> 00:27:25,704
Hey, I don't think
you gain anything
563
00:27:25,788 --> 00:27:28,312
by yelling at a police officer
doing his job.
564
00:27:30,227 --> 00:27:33,363
Okay. All right.
565
00:27:33,447 --> 00:27:35,104
- You see...
- Were you aware Captain Bauer
566
00:27:35,188 --> 00:27:36,802
had his brother
working on the ship?
567
00:27:36,886 --> 00:27:38,412
No, it's news to me.
568
00:27:38,496 --> 00:27:41,284
If you were screening crew,
you might know that.
569
00:27:41,368 --> 00:27:44,418
The guy's our main suspect,
and now he's AWOL.
570
00:27:44,502 --> 00:27:46,420
And that's the least
of your problems.
571
00:27:46,504 --> 00:27:49,945
Infiltrated your business on
If traffickers have
these waters,
572
00:27:50,029 --> 00:27:51,294
you could be held liable.
573
00:27:51,378 --> 00:27:53,122
I had nothing
to do with this.
574
00:27:53,206 --> 00:27:56,253
I suggest your proof
be airtight in that regard.
575
00:28:00,431 --> 00:28:02,523
I need to call my attorney.
576
00:28:09,266 --> 00:28:10,602
Something wrong?
577
00:28:10,687 --> 00:28:12,184
When we first rolled up,
578
00:28:12,269 --> 00:28:14,187
there was a guy
scoping out the cargo.
579
00:28:14,271 --> 00:28:18,017
Gray hoodie.
He's been watching us.
580
00:28:40,123 --> 00:28:41,257
It's not Sebastian.
581
00:28:42,952 --> 00:28:45,566
Tattoos indicate he's an
enforcer for the Balkan
cartel.
582
00:28:45,650 --> 00:28:48,656
Yup, the dope belongs
to his crew.
583
00:28:48,740 --> 00:28:52,094
It's possible he was looking
for our captain's brother too.
584
00:28:52,178 --> 00:28:53,748
Sebastian must be
running scared.
585
00:28:53,832 --> 00:28:55,576
It could be a problem.
586
00:28:55,683 --> 00:28:58,945
A guy like that
has nothing left to lose.
587
00:29:03,945 --> 00:29:05,428
I believe you were right.
588
00:29:05,614 --> 00:29:07,563
The Balkans were concerned
about their missing shipment,
589
00:29:07,626 --> 00:29:09,578
and they sent this man
to look into it.
590
00:29:10,474 --> 00:29:12,789
Finding Sebastian
would've been a bonus.
591
00:29:13,172 --> 00:29:14,505
Could we lean on him?
592
00:29:14,589 --> 00:29:17,375
Soldiers like him take pride
in keeping their mouth shut.
593
00:29:17,505 --> 00:29:18,553
Yeah, that's
because he fears
594
00:29:18,637 --> 00:29:19,945
the cartel
more than the police.
595
00:29:20,029 --> 00:29:22,501
Still,
without compelling evidence,
596
00:29:22,586 --> 00:29:24,646
we can only hold him
in custody for so long.
597
00:29:24,730 --> 00:29:26,453
All right, let him stew.
598
00:29:28,124 --> 00:29:30,173
You're gonna want
to see this.
599
00:29:35,697 --> 00:29:37,758
And you think
this is Sebastian?
600
00:29:39,230 --> 00:29:40,625
It is Sebastian.
601
00:29:42,525 --> 00:29:44,704
There's an old German game,
Ochs am Berg...
602
00:29:44,866 --> 00:29:47,938
Ox on the Mountain.
We used to play it as children.
603
00:29:48,023 --> 00:29:51,638
It turned
into a code between us.
604
00:29:51,937 --> 00:29:53,464
When things go bad,
605
00:29:53,673 --> 00:29:55,938
Sebastian will text
a mountain icon to me.
606
00:29:56,023 --> 00:29:58,288
A reference to the game.
607
00:29:58,372 --> 00:30:01,465
If I send back an ox,
he knows it's not safe.
608
00:30:01,549 --> 00:30:03,075
So your response tells him
609
00:30:03,159 --> 00:30:05,295
whether it's better lie low
or come up for air.
610
00:30:05,379 --> 00:30:06,949
Written exchanges
are too risky.
611
00:30:07,033 --> 00:30:08,472
They've backfired
on him before.
612
00:30:08,556 --> 00:30:10,474
And what do you text him
when everything is safe?
613
00:30:10,558 --> 00:30:12,212
A mountain back to him.
614
00:30:16,745 --> 00:30:17,922
Do it.
615
00:30:20,742 --> 00:30:22,617
You want me
to draw him out of hiding?
616
00:30:22,701 --> 00:30:24,314
Finding Sebastian
can lead us
617
00:30:24,398 --> 00:30:26,795
to the gunmen
who shot up your ship.
618
00:30:26,879 --> 00:30:28,984
The same ones who put
a nine-year-old girl
619
00:30:29,094 --> 00:30:31,626
on life support, so yes.
620
00:30:51,839 --> 00:30:53,279
All right, good.
621
00:30:53,511 --> 00:30:56,908
- Tell him...
- My flat, one hour.
622
00:30:57,126 --> 00:30:58,938
That's the only place
he'd come.
623
00:30:59,085 --> 00:31:01,570
Anywhere else,
he'd know I was compromised.
624
00:31:06,725 --> 00:31:08,774
Forrester and I will
stay close by the target.
625
00:31:08,920 --> 00:31:10,533
Raines, monitor
from across the street
626
00:31:10,618 --> 00:31:12,971
in case either the cartel
or the river pirates show up.
627
00:31:13,055 --> 00:31:14,843
- Copy that.
- Anything that you can
628
00:31:14,927 --> 00:31:16,496
get him to say
about his involvement
629
00:31:16,580 --> 00:31:17,933
will help him in court.
630
00:31:18,017 --> 00:31:19,195
Show that he did not
631
00:31:19,279 --> 00:31:21,240
premeditate this
with the robbery crew.
632
00:31:21,324 --> 00:31:23,055
You see what I'm saying?
633
00:31:24,166 --> 00:31:25,562
Yeah.
634
00:31:33,772 --> 00:31:35,477
In position.
635
00:31:35,730 --> 00:31:37,148
Copy.
636
00:31:49,718 --> 00:31:50,850
He's in.
637
00:32:00,059 --> 00:32:01,789
I started to doubt
that you'd come.
638
00:32:06,270 --> 00:32:08,754
Damn it, I told him
to stay in place.
639
00:32:08,894 --> 00:32:11,203
- I've lost visual.
- Standby.
640
00:32:11,287 --> 00:32:14,773
I love you no matter what.
641
00:32:15,161 --> 00:32:16,731
I know I shouldn't
have said anything,
642
00:32:16,815 --> 00:32:19,472
but these men, they were...
643
00:32:19,556 --> 00:32:22,084
Leon, no.
644
00:32:22,168 --> 00:32:24,438
Sebastian, don't!
645
00:32:26,102 --> 00:32:27,263
Sebastian.
646
00:32:30,393 --> 00:32:32,224
Please don't be happening.
What have I done?
647
00:32:32,308 --> 00:32:35,314
Oh, please, God, no,
what have I done?
648
00:32:35,398 --> 00:32:37,447
Get some help. Please.
649
00:32:37,531 --> 00:32:39,754
I don't know what happened.
He pulled out a gun.
650
00:32:39,838 --> 00:32:42,278
He pointed at me.
I just... I just reacted.
651
00:32:42,362 --> 00:32:44,367
- Drop the gun.
- He was trying to kill me!
652
00:32:44,451 --> 00:32:46,412
He was trying
to kill me right here!
653
00:32:46,496 --> 00:32:47,889
Bauer, drop the gun!
654
00:32:52,546 --> 00:32:53,546
Is he still alive?
655
00:32:54,853 --> 00:32:57,336
Please. Sebastian.
656
00:33:11,668 --> 00:33:14,216
I know Sebastian.
He was at his limit.
657
00:33:14,301 --> 00:33:16,356
Even you told me
he was cornered.
658
00:33:16,441 --> 00:33:17,807
Why would he
try to kill you?
659
00:33:17,891 --> 00:33:21,594
This is what he would do.
Bring me into his problems.
660
00:33:21,678 --> 00:33:24,263
That's a long way
from wanting you dead.
661
00:33:24,348 --> 00:33:26,833
He probably told the
Bosnians that I was involved,
662
00:33:26,918 --> 00:33:28,365
that he was cleaning up
their problem.
663
00:33:28,449 --> 00:33:29,567
How should I know?
664
00:33:29,652 --> 00:33:31,612
You were supposed to stand
where we could see you.
665
00:33:31,816 --> 00:33:34,872
You asked me to go in there
and betray my brother.
666
00:33:34,957 --> 00:33:36,870
I was a participant
in your plan.
667
00:33:37,105 --> 00:33:39,622
Now he's dead.
How is this my...
668
00:33:41,523 --> 00:33:43,354
This is your fault.
669
00:33:43,555 --> 00:33:45,644
Not mine. Yours.
670
00:33:49,749 --> 00:33:52,169
Clearly the guy's
still in shock.
671
00:33:52,254 --> 00:33:55,018
- We have a self
-defense story.
672
00:33:55,102 --> 00:33:57,051
It doesn't feel right.
673
00:33:57,748 --> 00:34:00,543
Play back the wire audio
from before the gunshot.
674
00:34:02,849 --> 00:34:05,638
Leon, no.
675
00:34:05,722 --> 00:34:08,162
Sebastian, don't!
676
00:34:11,363 --> 00:34:14,282
Before the gunshot,
what was that noise?
677
00:34:14,600 --> 00:34:17,951
Uh, could be a voice.
Sebastian's, maybe.
678
00:34:20,084 --> 00:34:22,393
Sebastian, don't!
679
00:34:24,527 --> 00:34:26,659
Do have equipment here
that can clean that up?
680
00:34:26,973 --> 00:34:28,661
Mozart, Beethoven, Strauss.
681
00:34:28,745 --> 00:34:31,025
The art of sound
is Vienna's legacy.
682
00:34:31,110 --> 00:34:32,460
Of course we do.
683
00:34:34,246 --> 00:34:37,825
Agent Forrester, I'm sorry
I got so emotional earlier.
684
00:34:37,910 --> 00:34:39,725
You know, you didn't deserve
what I said to you.
685
00:34:39,809 --> 00:34:40,760
Honestly, I...
686
00:34:40,844 --> 00:34:44,328
I love you no matter what.
687
00:34:44,412 --> 00:34:46,317
I know I shouldn't
have said anything,
688
00:34:46,402 --> 00:34:48,681
but these men, they were...
689
00:34:48,765 --> 00:34:51,771
Leon, no.
690
00:34:51,855 --> 00:34:54,121
- Sebastian, don't!
- Why?
691
00:34:56,982 --> 00:34:58,793
Quiet.
692
00:35:01,970 --> 00:35:03,406
Why?
693
00:35:04,868 --> 00:35:08,396
Your brother's last word
was "why."
694
00:35:08,496 --> 00:35:09,702
I don't...
695
00:35:09,786 --> 00:35:11,486
Sebastian was
never threatening your life.
696
00:35:11,652 --> 00:35:13,053
That "why" is the sound
of a man
697
00:35:13,137 --> 00:35:15,364
being betrayed
by his own flesh and blood.
698
00:35:15,449 --> 00:35:17,294
- This is crazy.
- Sebastian came to you
699
00:35:17,379 --> 00:35:19,817
with a plan to move heroin
for the cartel.
700
00:35:19,902 --> 00:35:22,889
You signed off on it because
you're drowning in debt.
701
00:35:22,973 --> 00:35:24,755
You needed a cut,
and you figured
702
00:35:24,840 --> 00:35:26,388
Valhalla would never
find out about it.
703
00:35:26,473 --> 00:35:28,536
They're barely paying
attention to what's going on
704
00:35:28,621 --> 00:35:30,255
on these boats,
that much is clear,
705
00:35:30,340 --> 00:35:32,754
except things went sideways.
706
00:35:32,973 --> 00:35:35,152
People died, and suddenly,
you and your ship
707
00:35:35,236 --> 00:35:36,936
were under
a police investigation.
708
00:35:37,020 --> 00:35:39,934
And the one person
who could implicate you
709
00:35:40,019 --> 00:35:42,372
was your screw-up brother.
710
00:35:42,504 --> 00:35:45,336
Your screw-up brother
who damn sure would've rolled
711
00:35:45,420 --> 00:35:48,383
once he was
sitting in this chair.
712
00:35:48,467 --> 00:35:49,949
So you made sure
that he wouldn't,
713
00:35:50,033 --> 00:35:52,691
and that is why
you chose your apartment.
714
00:35:52,775 --> 00:35:55,259
And because you knew where to
stand for an obstructed view.
715
00:35:55,343 --> 00:35:58,871
- This is madness.
- You killed him intentionally.
716
00:35:58,955 --> 00:36:01,135
- He was my brother.
- Mm-hmm.
717
00:36:01,219 --> 00:36:03,137
Sebastian, don't!
718
00:36:03,221 --> 00:36:05,487
See, now all you had to do
was make it sound like
719
00:36:05,571 --> 00:36:07,706
he went for his gun,
but he didn't.
720
00:36:07,790 --> 00:36:10,144
Instead, he watched
his big brother, huh?
721
00:36:10,246 --> 00:36:12,146
His protector
pull the trigger.
722
00:36:12,230 --> 00:36:14,434
He was your family,
and you killed him.
723
00:36:14,613 --> 00:36:17,238
No, no, no, no, no, no.
724
00:36:17,322 --> 00:36:19,718
Sebastian, don't!
725
00:36:19,802 --> 00:36:21,630
Why?
726
00:36:23,314 --> 00:36:26,450
Before you decide
to go down with this ship,
727
00:36:26,606 --> 00:36:28,002
think about your two kids.
728
00:36:28,203 --> 00:36:29,991
You murdered their uncle.
729
00:36:30,098 --> 00:36:31,276
Do not drag them through
730
00:36:31,423 --> 00:36:34,255
a long and painful trial
revisiting all this.
731
00:36:34,339 --> 00:36:36,605
Spare them by confessing.
732
00:36:36,689 --> 00:36:41,459
You killed him with intent.
733
00:36:41,617 --> 00:36:43,935
What have I done?
734
00:36:44,949 --> 00:36:46,867
What have I done?
735
00:37:14,988 --> 00:37:17,251
Oh, my God.
Thank you.
736
00:37:31,306 --> 00:37:34,607
The doctor said
Anja's going to recover.
737
00:37:36,015 --> 00:37:37,638
For when you can see her.
738
00:37:40,392 --> 00:37:43,267
Speaks language...
739
00:37:43,609 --> 00:37:45,089
Anja's going to love it.
740
00:37:48,325 --> 00:37:50,243
Did you catch them?
741
00:37:50,328 --> 00:37:52,312
It's happening as we speak.
742
00:37:52,688 --> 00:37:55,433
Multiple suspects were
apprehended earlier
743
00:37:55,518 --> 00:37:58,219
as part of a joint operation
between the United States
744
00:37:58,466 --> 00:38:00,776
and European law enforcement.
745
00:38:00,860 --> 00:38:03,605
The three Austrian nationals
who were arrested
746
00:38:03,689 --> 00:38:05,476
are believed to be
directly involved
747
00:38:05,560 --> 00:38:07,957
in Saturday's attack
on the Danube river
748
00:38:08,041 --> 00:38:10,231
just outside of Vienna.
749
00:38:10,316 --> 00:38:12,016
The world sees the headline
750
00:38:12,101 --> 00:38:13,976
and will never know
the mess behind it.
751
00:38:14,061 --> 00:38:16,161
Well, maybe
it's for the best.
752
00:38:16,491 --> 00:38:19,366
New craft beer spot just
opened up down the street
753
00:38:19,574 --> 00:38:21,449
- if you're interested.
- Ooh.
754
00:38:21,534 --> 00:38:23,144
Another time.
755
00:38:30,920 --> 00:38:34,520
The verdict on Sara Szabo.
She's clean.
756
00:38:34,605 --> 00:38:37,176
The smuggling was a two man
operation between brothers.
757
00:38:37,543 --> 00:38:40,810
The load-ins occurred under
the captain's supervision.
758
00:38:40,895 --> 00:38:44,059
No accomplices
means no liabilities.
759
00:38:48,912 --> 00:38:50,479
I thought this
would be good news.
760
00:38:52,390 --> 00:38:54,522
No, I screwed up, Jaeger.
761
00:38:56,052 --> 00:38:58,359
And I'm slowly realizing why.
762
00:39:02,095 --> 00:39:03,817
My entire life,
763
00:39:04,750 --> 00:39:08,319
I have been footing the bill
for what my mother did.
764
00:39:09,994 --> 00:39:12,826
And now good people
are getting hurt,
765
00:39:13,019 --> 00:39:15,731
and for some reason,
I refuse to accept the truth.
766
00:39:17,763 --> 00:39:19,176
Which is?
767
00:39:21,332 --> 00:39:24,509
Some people won't burn me.
768
00:39:31,956 --> 00:39:34,179
Our walls are up by design.
769
00:39:34,388 --> 00:39:36,411
With our jobs,
they have to be.
770
00:39:39,611 --> 00:39:42,530
I suppose in this case,
it's worth asking,
771
00:39:42,614 --> 00:39:44,793
can you still rebuild
what's broken?
772
00:40:06,339 --> 00:40:10,125
60 seconds.
That's all I ask.
773
00:40:23,481 --> 00:40:25,262
Doing this job,
774
00:40:26,905 --> 00:40:28,809
you start seeing things
differently.
775
00:40:30,958 --> 00:40:32,876
And there very well
might be a reason why
776
00:40:32,968 --> 00:40:36,926
I keep people at bay,
but that was never fair to you.
777
00:40:38,931 --> 00:40:42,403
All I know is the first thing
I wanted to do
778
00:40:44,271 --> 00:40:46,535
was to be honest with you.
779
00:40:48,420 --> 00:40:49,511
And the last thing
780
00:40:49,596 --> 00:40:51,554
that I planned on doing
was hurting you.
781
00:40:55,649 --> 00:40:57,091
I crossed a line.
782
00:41:00,213 --> 00:41:02,067
I need a chance.
783
00:41:04,344 --> 00:41:06,477
I need someone stable.
784
00:41:09,396 --> 00:41:11,051
Goodbye, Scott.
785
00:41:33,715 --> 00:41:36,327
- Hey.
- Hey.
786
00:41:38,293 --> 00:41:42,169
I could really use a friend
right now.
787
00:41:42,414 --> 00:41:43,940
You got one.
788
00:41:50,812 --> 00:41:53,356
Subtitles
Synchronized by srjanapala
59028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.