All language subtitles for E3- En golfbold i panden

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,200 --> 00:01:44,640 Nej, jeg gĂžr ej. PĂ„ ĂŠre. 2 00:02:01,720 --> 00:02:06,320 Ikke sĂ„ hĂ„rdt. Jeg kan godt selv holde mig for Ăžjnene. 3 00:03:41,720 --> 00:03:43,640 Sara. 4 00:04:45,280 --> 00:04:49,320 Hvorfor det? Jeg vil ikke. 5 00:04:52,400 --> 00:04:56,960 Jeg mĂ„ ikke ride, selvom jeg kan. Det har jeg glemt at sige. 6 00:04:57,080 --> 00:05:01,880 Da jeg var lille, var jeg ude at ride pĂ„ min hest - 7 00:05:02,000 --> 00:05:07,480 - og sĂ„ ... blev den bange for ... en kanin. 8 00:05:09,400 --> 00:05:12,040 Og sĂ„ sprang den - 9 00:05:12,160 --> 00:05:15,760 - og sĂ„ faldt jeg af og brĂŠkkede ryggen. 10 00:05:17,440 --> 00:05:22,640 Jeg lĂ„ pĂ„ hospitalet i lang tid, og siden har jeg ikke mĂ„ttet ride. 11 00:05:22,760 --> 00:05:27,680 Men selvom jeg mĂ„tte stoppe, elsker jeg stadig heste. 12 00:05:27,800 --> 00:05:32,840 Er der noget sĂŠrligt ved en hest, kan jeg se det en kilometer vĂŠk. 13 00:06:39,680 --> 00:06:41,680 Du ... 14 00:06:44,040 --> 00:06:47,640 Jeg ville bare sige, at du rider rigtig godt. 15 00:06:47,760 --> 00:06:51,160 Det sĂ„ virkelig flot ud, da du red pĂ„ Prins. 16 00:06:51,280 --> 00:06:54,280 Prins er en rigtig flot hest. 17 00:07:20,880 --> 00:07:24,600 Vent lidt, jeg synes, jeg kender ... Det er chefen! 18 00:07:26,680 --> 00:07:31,560 Gangsterchefen! Han vil garanteret uskadeliggĂžre mig. 19 00:07:34,240 --> 00:07:37,080 Av! Åh gud! 20 00:07:38,400 --> 00:07:40,920 Han ramte mig med bolden! 21 00:07:42,960 --> 00:07:45,160 Nej! 22 00:07:47,720 --> 00:07:51,200 Nej, det var bolden! Han ville slĂ„ mig ihjel! 23 00:07:52,320 --> 00:07:55,080 Jo, han ville slĂ„ mig ihjel! 24 00:08:00,400 --> 00:08:04,080 Nej, du mĂ„ ikke indblande de voksne! 25 00:17:43,600 --> 00:17:47,280 - Svier rĂžgen ikke i Ăžjnene pĂ„ dig? - NĂŠ. 26 00:17:47,400 --> 00:17:52,040 - MĂ„ jeg ikke ogsĂ„ fĂ„ en cigaret? - Du kan tro nej. 27 00:17:52,160 --> 00:17:55,600 Hvad mere skulle vi nĂ„ i morgen? 28 00:17:55,720 --> 00:18:00,360 - Gunnars bukser skal til rens. - De grĂ„ skal jeg have pĂ„. 29 00:18:00,480 --> 00:18:04,640 - Tag dog de blĂ„ pĂ„. - Skal vi ikke gĂ„ i Tivoli? 30 00:18:04,760 --> 00:18:08,080 Nej, det kan vi ikke. 31 00:18:08,200 --> 00:18:11,320 Ti nu stille. Jeg tĂŠnker. 32 00:18:12,880 --> 00:18:19,040 - Vil du hĂžre, hvad der skete forleden? - Ja, jeg skal lige skrive fĂŠrdigt. 33 00:18:21,880 --> 00:18:25,840 - Ja, det var det. - MĂ„ jeg sĂ„ fortĂŠlle det, mor? 34 00:18:25,960 --> 00:18:31,680 Jeg skal lige undersĂžge noget fĂžrst. Har du set min sorte mappe? 35 00:18:31,800 --> 00:18:34,360 Nej. Lagde du den ikke i entreen? 36 00:18:34,480 --> 00:18:38,240 LĂžber du ikke ud efter den, sĂ„ er du sĂžd? 37 00:18:48,760 --> 00:18:51,600 - VĂŠrsgo. - Tak. 38 00:18:51,720 --> 00:18:54,520 - MĂ„ jeg fortĂŠlle det nu? - Om lidt. 39 00:18:54,640 --> 00:18:59,320 Ved du, hvor jeg var i lĂžrdags? Jeg var pĂ„ galopbanen. 40 00:19:00,440 --> 00:19:03,960 Jeg vandt 20 kr. Flot, ikke? 41 00:19:10,440 --> 00:19:14,120 - Ved du, hvor jeg var forleden? - Nej, hvor? 42 00:19:14,240 --> 00:19:16,680 Jeg var pĂ„ MĂ„nen. 43 00:19:16,800 --> 00:19:19,920 Det er godt, at du hygger dig. 44 00:19:20,040 --> 00:19:23,400 - Ved du, hvad der var der? - Nej, hvad? 45 00:19:23,520 --> 00:19:27,680 Guldtiere. De voksede i klaser ligesom vindruer. 46 00:19:27,800 --> 00:19:30,480 Det var vel nok godt. 47 00:19:30,600 --> 00:19:33,840 Kan du ikke vĂŠre lidt stille nu? 48 00:19:43,520 --> 00:19:46,000 Far? 49 00:19:52,600 --> 00:19:55,480 Far, far, far, far, far. 50 00:19:55,600 --> 00:19:59,720 Far! Kan du ikke mĂŠrke, at jeg hypnotiserer dig? 51 00:20:01,360 --> 00:20:06,480 - Har du lavet lektier til i morgen? - Skolen er ikke begyndt endnu. 52 00:20:06,600 --> 00:20:08,920 NĂ„ nej. 53 00:20:09,840 --> 00:20:15,280 Elsa, du har vel ikke set hĂŠftet med de beregninger - 54 00:20:15,400 --> 00:20:19,600 - som jeg lovede at tage med til Vilhelm i morgen? 55 00:20:19,720 --> 00:20:23,840 Jeg kan ikke finde dem, og jeg lagde dem i skuffen. 56 00:20:23,960 --> 00:20:28,760 - Jeg har noget vigtigt at fortĂŠlle. - Ja, ja, lille ven. 57 00:20:28,880 --> 00:20:33,240 FĂžrst skal jeg finde papirerne. Det er ogsĂ„ vigtigt. 58 00:20:33,360 --> 00:20:37,040 - Jeg har ondt i Ăžjet. - Har du fĂ„et noget i det? 59 00:20:37,160 --> 00:20:40,360 Det ved jeg ikke. 60 00:20:40,480 --> 00:20:43,680 Kom og lad mig se. 61 00:20:56,840 --> 00:21:00,160 Jeg kan ikke se noget. GĂžr det meget ondt? 62 00:21:00,280 --> 00:21:05,520 Det har gjort ondt hele ugen. Lige siden jeg fik golfbolden i Ăžjet. 63 00:21:05,640 --> 00:21:11,520 - Hvad er det, du siger? - Jeg var i ... Dyrehaven. 64 00:21:11,640 --> 00:21:15,960 Der var en golfbane, og en mand slog til bolden - 65 00:21:16,080 --> 00:21:19,440 - og bang! SĂ„ ramte bolden mig i Ăžjet. 66 00:21:19,560 --> 00:21:23,480 NĂŠ, nu overdriver du vist, Sara. 67 00:21:23,600 --> 00:21:27,360 Far, det gĂžr altsĂ„ ondt. 68 00:21:27,480 --> 00:21:33,240 Hvis det stadig gĂžr ondt i morgen, mĂ„ fru SĂžrensen ringe til lĂŠgen. 69 00:21:36,320 --> 00:21:40,640 Jeg begriber ikke, hvor de er blevet af. 70 00:21:42,720 --> 00:21:47,680 - Var det meget vigtige papirer? - Ja, det kan man godt sige. 71 00:21:48,760 --> 00:21:55,000 - Du har ikke set dem, vel? - NĂŠ, flyttemĂŠndene har vel taget dem. 72 00:21:55,120 --> 00:21:58,120 De hugger med arme og ben. 73 00:22:00,360 --> 00:22:06,000 - Sara, har du rodet i mine papirer? - Nej, pĂ„ ĂŠre, far. 74 00:22:06,120 --> 00:22:10,680 Hvad skulle hun med dem? Har du ikke taget dem med pĂ„ instituttet? 75 00:22:10,800 --> 00:22:18,120 - Jeg sĂ„ dig lĂŠgge dem i din mappe. - Du er ikke vĂ„gen, nĂ„r vi gĂ„r. 76 00:22:18,240 --> 00:22:21,240 Sara, sig det nu. 77 00:22:22,760 --> 00:22:28,280 Hvor har du gjort af papirerne? Jeg skal have dem med pĂ„ arbejde. 78 00:22:28,400 --> 00:22:33,320 Jeg har sĂ„ ondt i Ăžjet, og jeg er trĂŠt. MĂ„ jeg ikke nok gĂ„ i seng? 79 00:22:33,440 --> 00:22:36,560 Vi skal fĂžrst finde papirerne. 80 00:22:37,400 --> 00:22:41,640 Hvorfor i alverden skulle hun dog have taget dem? 81 00:22:41,760 --> 00:22:46,000 Det ved jeg ikke, men mĂ„ske leger hun hemmelig agent. 82 00:22:46,120 --> 00:22:48,800 - GĂžr du det? - Nej. 83 00:22:49,960 --> 00:22:52,120 Sara ... 84 00:22:55,040 --> 00:23:00,680 Sig nu, hvor du har gjort af formlerne. Jeg mĂ„ og skal have dem. 85 00:23:00,800 --> 00:23:04,600 MĂ„ske kan jeg hypnotisere mig til at finde dem. 86 00:23:04,720 --> 00:23:10,680 - Ja, mĂ„ske. - Find formlerne. Find formlerne. 87 00:23:10,800 --> 00:23:15,720 Nu ser jeg noget! Jeg ser en lille forfalden hytte - 88 00:23:15,840 --> 00:23:21,360 - midt ude i den store, mĂžrke, tĂŠtte skov. 89 00:23:21,480 --> 00:23:25,640 Sara, hvis du ved, hvor de er, sĂ„ sig det dog! 90 00:23:25,760 --> 00:23:31,880 Jeg ved det ikke! Dumme fru SĂžrensen sidder og skaber sig i kĂžkkenet - 91 00:23:32,000 --> 00:23:35,040 - nĂ„r I er vĂŠk. Hun har sikkert taget dem. 92 00:23:35,160 --> 00:23:41,160 GĂ„ straks op pĂ„ dit vĂŠrelse. Kom ned, nĂ„r du kan opfĂžre dig ordentligt. 93 00:27:39,280 --> 00:27:41,360 Hvem er det? 94 00:27:44,160 --> 00:27:46,480 Er det bare dig? 95 00:27:47,400 --> 00:27:49,840 Er det bare dig? 96 00:28:01,240 --> 00:28:03,600 Ja, men det gĂžr ikke noget. 97 00:28:26,600 --> 00:28:28,960 Hvad laver du her? 98 00:28:30,760 --> 00:28:33,000 Er du? 99 00:28:36,880 --> 00:28:42,680 Jeg har vĂŠret ude i skoven og opfange signaler pĂ„ min hemmelige radiosender. 100 00:28:45,560 --> 00:28:50,640 Den er bare forklĂŠdt. SĂ„dan ser alle hemmelige radiosendere ud. 101 00:28:57,200 --> 00:28:59,720 Nej. 102 00:29:15,440 --> 00:29:19,160 Ti stille, tante Anna. Vi skal sove. 103 00:29:21,960 --> 00:29:24,680 Undskyld, tante Anna. Sov bare. 104 00:29:38,760 --> 00:29:40,960 Ja tak. 105 00:29:42,200 --> 00:29:44,200 Tak. 106 00:29:49,360 --> 00:29:54,160 Jeg kan ikke huske, hvornĂ„r jeg sidst har fĂ„et noget at spise. 107 00:29:57,240 --> 00:30:00,160 MĂŠrk, hvor tynd jeg er blevet. 108 00:30:10,640 --> 00:30:12,640 Du ... 109 00:30:14,680 --> 00:30:16,880 Sover du? 110 00:30:20,160 --> 00:30:24,040 - Er du stadig sur? - Ja, meget. 111 00:30:26,920 --> 00:30:30,920 Det er gĂ„et over nu. Det der med Ăžjet. 112 00:30:35,680 --> 00:30:38,040 Normal? Hvad mener du? 113 00:30:39,920 --> 00:30:44,440 Er du tit sammen med andre piger? Hvorfor ikke? 114 00:30:51,640 --> 00:30:56,680 Fedter de? Det gĂžr jeg ikke. Det er det vĂŠrste, jeg ved. 115 00:31:01,320 --> 00:31:05,720 Hvorfor er du sammen med mig, nĂ„r du ikke kan lide piger? 116 00:31:26,560 --> 00:31:31,760 Jeg har ogsĂ„ savnet dig. Det havde vĂŠret sjovt, hvis du var min bror. 117 00:31:38,320 --> 00:31:40,400 Hvorfor det? 118 00:31:41,480 --> 00:31:46,320 Jeg har altid Ăžnsket mig en bror. SĂ„ ville jeg have nogen at tale med. 119 00:31:53,960 --> 00:31:56,320 Skal vi ikke flygte? 120 00:32:01,120 --> 00:32:04,640 Nej, hvis gangsterne ser dig her, slĂ„r de til. 121 00:32:32,400 --> 00:32:35,120 Hvorfor lĂžb du hjemmefra? 122 00:32:36,640 --> 00:32:38,880 Det gĂžr da ikke noget. 123 00:32:43,760 --> 00:32:46,000 Jeg synes, du er dum. 124 00:32:47,000 --> 00:32:51,320 Det er dumt at lĂžbe hjemmefra. Du fĂ„r bare en masse brok. 125 00:32:55,680 --> 00:32:58,760 GĂ„ hjem nu, sĂ„ kan du nĂ„ at snige dig ind. 126 00:33:04,000 --> 00:33:09,320 Det er jeg vant til. GĂ„ hellere hjem og kom tilbage i morgen. 127 00:33:14,240 --> 00:33:18,560 Hvem er Gunhild? Hun sladrer vel ikke. 128 00:33:23,040 --> 00:33:29,400 Det bliver vĂŠrre, hvis du bliver. Jeg kan ikke sove, nĂ„r du ligger og snakker. 129 00:33:50,640 --> 00:33:52,560 Har du sko pĂ„? 130 00:33:55,320 --> 00:33:58,600 Tag dem af, sĂ„ du kan snige dig ind. 131 00:34:02,320 --> 00:34:05,000 Jeg er ikke spor bange. 132 00:34:06,280 --> 00:34:08,760 Jeg sover allerede. 133 00:36:04,880 --> 00:36:09,880 NĂ„, hvordan vil du forklare det her? 134 00:36:10,000 --> 00:36:13,600 - Forklare hvad? - Hvor har du vĂŠret? 135 00:36:13,720 --> 00:36:17,480 Nede i kĂžkkenet og drikke et glas vand. 136 00:36:17,600 --> 00:36:23,200 - Nu lyver du, Sara. Du har vĂŠret ude. - MĂ„ man nu ikke gĂ„ ud? 137 00:36:23,320 --> 00:36:26,720 Mor og jeg mĂ„ hellere snakke et alvorsord med dig. 138 00:36:26,840 --> 00:36:32,320 Nu gider I, men da jeg ville snakke, var I ikke interesserede. 139 00:38:57,640 --> 00:39:01,640 De er sĂ„ dumme. De forstĂ„r ingenting. 140 00:39:26,720 --> 00:39:31,720 "Gennem det Ă„bne vindue kom en duft af jasmin." 141 00:39:33,200 --> 00:39:37,200 "Gardinerne flagrede i sommerbrisen - 142 00:39:37,320 --> 00:39:41,840 - men Harald Gullberg havde ikke sans for sommerens skĂžnhed." 143 00:39:41,960 --> 00:39:46,240 "Han anede en forbrydelse, ja, mord!" 144 00:39:50,840 --> 00:39:54,360 Åh, hvor dĂždkedeligt! 145 00:40:00,840 --> 00:40:05,240 - Hvad vil du, Sara? - Hjem til farmor. Jeg vil ikke bo her. 146 00:40:05,360 --> 00:40:10,440 VĂŠr nu ikke sĂ„ barnlig. Farmor er jo syg. 147 00:40:10,560 --> 00:40:12,520 GĂ„ nu i seng. 148 00:40:12,640 --> 00:40:17,320 Du har kedet dig, men det gĂ„r over, nĂ„r du kommer i skole. 149 00:40:17,440 --> 00:40:20,560 Jeg gider ikke gĂ„ i skole! 150 00:42:39,680 --> 00:42:43,040 Tekster: Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst 11979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.