All language subtitles for Det.Som.Goms.I.Sno.S02e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,760 --> 00:00:52,640 THE TRUTH WILL OUT 2 00:01:04,480 --> 00:01:06,400 INSPIRED BY ACTUAL EVENTS 3 00:01:07,240 --> 00:01:10,240 EPISODE 2 4 00:01:30,880 --> 00:01:33,440 God, this feels weird. 5 00:01:38,760 --> 00:01:42,400 Sitting here, surveilling the police commissioner. 6 00:01:48,400 --> 00:01:50,320 I brought coffee. 7 00:01:51,920 --> 00:01:53,000 Want some? 8 00:01:53,640 --> 00:01:55,560 -Uh, no, thanks. -Are you sure? 9 00:01:55,640 --> 00:01:57,160 Huh? Yeah, I'm sure. 10 00:02:12,040 --> 00:02:15,000 Oh, god... that's weak. 11 00:02:28,440 --> 00:02:29,800 Hey. Now. 12 00:02:31,160 --> 00:02:33,080 When does his lecture start? 13 00:02:33,640 --> 00:02:34,760 Ten o'clock. 14 00:02:38,560 --> 00:02:39,720 He's early. 15 00:02:45,040 --> 00:02:46,160 Really early. 16 00:02:59,040 --> 00:03:01,640 Is his lecture here? 17 00:03:02,800 --> 00:03:03,760 No. 18 00:03:41,520 --> 00:03:43,480 Okay... 19 00:04:22,920 --> 00:04:25,000 Let's... He's going in there. 20 00:04:26,160 --> 00:04:27,760 Okay, we'll go around. 21 00:04:43,560 --> 00:04:45,400 Damn. Did we lose him? 22 00:04:47,520 --> 00:04:48,960 Isn't that him over there? 23 00:04:49,040 --> 00:04:50,480 I can't tell. 24 00:04:51,200 --> 00:04:52,560 By that pillar? 25 00:04:54,080 --> 00:04:55,440 I can't see. 26 00:04:56,160 --> 00:04:58,640 -Yeah, all the way over there. -Oh, there! 27 00:05:22,360 --> 00:05:23,320 Wait... 28 00:05:29,200 --> 00:05:30,960 What's he doing? 29 00:05:39,720 --> 00:05:41,760 Oh, my god. 30 00:05:43,840 --> 00:05:46,200 What the hell is he up to? 31 00:05:54,600 --> 00:05:56,240 Didn't expect that. 32 00:06:00,320 --> 00:06:06,160 How could he! I don't get it. I mean, in broad daylight. 33 00:06:07,120 --> 00:06:08,920 A Swedish... 34 00:06:35,920 --> 00:06:37,400 Good luck today. 35 00:06:47,560 --> 00:06:49,480 It's Caijsa. I'm going. 36 00:06:50,240 --> 00:06:53,080 Caijsa? But... I'll run down. 37 00:06:53,160 --> 00:06:55,320 It would be nice to say hello to her. 38 00:07:03,640 --> 00:07:05,520 Shit, shit, shit, shit! 39 00:07:22,880 --> 00:07:27,480 Hi! Hi, I'm Liselott. I'm Jorma's girlfriend. You're Caijsa, right? 40 00:07:27,560 --> 00:07:30,800 Yep. Sure am. Is Jorma on his way? 41 00:07:30,880 --> 00:07:34,680 Oh, my god! Congratulations! 42 00:07:34,760 --> 00:07:36,560 -Thanks. -Wow! 43 00:07:36,640 --> 00:07:39,400 Why... why didn't you say anything? 44 00:07:40,440 --> 00:07:43,720 -About what? -Caijsa being pregnant, of course. 45 00:07:45,880 --> 00:07:46,720 I didn't know. 46 00:07:47,360 --> 00:07:50,760 We've been trying for a long time, but so far no luck... 47 00:07:50,840 --> 00:07:53,800 -We have to go now. -Okay. Talk to you later. 48 00:07:53,880 --> 00:07:55,720 -Yeah. -It was great meeting you, Caijsa. 49 00:07:55,800 --> 00:07:57,560 -You too. -Mhmm. Congrats, again. 50 00:07:57,640 --> 00:07:59,560 -Thanks. -Mhmm. Bye, sweetheart. 51 00:07:59,640 --> 00:08:01,120 -Bye. -Bye. 52 00:08:36,920 --> 00:08:39,200 Is he allowed to park there? 53 00:08:56,000 --> 00:08:57,880 -Where are you going? -Wait a minute. 54 00:09:23,680 --> 00:09:25,200 No... 55 00:10:52,600 --> 00:10:55,960 -Does it hurt? -What? 56 00:10:56,040 --> 00:10:58,360 I mean, are you okay? 57 00:11:10,240 --> 00:11:11,960 -Did you read up? -No. 58 00:11:12,040 --> 00:11:14,240 -We're meant... -I'm working another case. 59 00:11:14,320 --> 00:11:15,880 -Yeah, but... -But clearly you did. 60 00:11:15,960 --> 00:11:20,240 Our job is to find out why Conny had a few boxes in his bedroom. Fine. 61 00:11:20,320 --> 00:11:21,560 But...? 62 00:11:21,640 --> 00:11:25,200 I can't work another murder case until I find Nicole's killer. 63 00:11:26,400 --> 00:11:27,200 No? 64 00:11:28,680 --> 00:11:29,480 No. 65 00:11:34,200 --> 00:11:35,240 Good morning. 66 00:11:38,360 --> 00:11:39,640 -Hey. -Hey. 67 00:11:42,320 --> 00:11:43,320 Thanks. 68 00:11:50,480 --> 00:11:54,120 We haven't followed him for an hour and he's already bought a blowjob. 69 00:12:00,840 --> 00:12:01,800 Thanks. 70 00:12:04,640 --> 00:12:06,840 -Hey. -Hey. 71 00:12:06,920 --> 00:12:11,240 I'm Jorma. This is Caijsa. We're from the Stockholm Police. 72 00:12:12,960 --> 00:12:17,080 We'd like to talk to you about the murder you confessed to. 73 00:12:17,160 --> 00:12:19,080 -If that's okay? -Mhmm. 74 00:12:19,640 --> 00:12:22,120 You were caught last summer, 75 00:12:22,200 --> 00:12:26,440 for a murder you committed in Falun 14 years earlier. 76 00:12:27,960 --> 00:12:31,600 You almost got away with it, didn't you? 77 00:13:13,880 --> 00:13:16,880 Hi? Emelie? 78 00:13:19,880 --> 00:13:21,480 I'm Stella. 79 00:13:21,560 --> 00:13:23,560 -Have you been waiting long? -No. 80 00:13:24,600 --> 00:13:25,640 How old are you? 81 00:13:26,440 --> 00:13:27,280 Fourteen... 82 00:13:28,520 --> 00:13:29,440 Fourteen. 83 00:13:32,880 --> 00:13:34,120 I need money. 84 00:13:37,600 --> 00:13:40,600 Can you tell me a little about yourself? 85 00:13:41,760 --> 00:13:43,000 Do you live at home? 86 00:13:48,680 --> 00:13:50,400 What is it that happened to you? 87 00:13:51,720 --> 00:13:53,960 I have a problem. Can't you just help me? 88 00:13:56,960 --> 00:14:01,000 Emelie, I... Of course I'll help you. 89 00:14:01,080 --> 00:14:02,920 But I need a little more information. 90 00:14:05,760 --> 00:14:11,640 And since you're only 14, if someone tried to pay you for sex, 91 00:14:12,600 --> 00:14:15,360 we should start by talking to the police. 92 00:14:17,200 --> 00:14:20,400 Emelie. Wait! Let me explain! 93 00:14:26,400 --> 00:14:31,280 And this can be seen in BRÅ's latest statistics, 94 00:14:31,360 --> 00:14:35,840 which show that 2% of men 95 00:14:35,920 --> 00:14:38,080 had to seek medical care 96 00:14:38,160 --> 00:14:40,680 after being assaulted by someone close to them. 97 00:14:40,760 --> 00:14:42,880 CURRENT STATISTICS - TIP OF THE ICEBERG? 98 00:14:42,960 --> 00:14:48,760 The corresponding number for women was almost 15 times higher. 99 00:14:49,680 --> 00:14:55,920 So, serious violence in close relationships is reserved for women. 100 00:14:56,560 --> 00:14:59,160 Please, Barbro. The car was unlocked. 101 00:14:59,240 --> 00:15:02,400 It doesn't matter. You could have been fired for that. 102 00:15:12,360 --> 00:15:13,320 What's that? 103 00:15:15,120 --> 00:15:18,120 A broken USB stick. I don't know. It was in the car. 104 00:15:25,080 --> 00:15:25,960 This is Wendel. 105 00:15:26,040 --> 00:15:28,240 Hey. The guy in Falun, 106 00:15:28,320 --> 00:15:31,160 he was being blackmailed in the weeks prior to his arrest. 107 00:15:31,240 --> 00:15:34,040 Someone called from a blocked number and wanted money. 108 00:15:34,120 --> 00:15:35,360 Who, Conny? 109 00:15:35,440 --> 00:15:37,480 Well, he was running the investigation. 110 00:15:37,560 --> 00:15:39,680 But the guy in Falun didn't have a dime, 111 00:15:39,760 --> 00:15:42,800 so he told the guy who called to go to hell. 112 00:15:42,880 --> 00:15:45,440 Two weeks later, he was arrested by local police. 113 00:15:45,520 --> 00:15:47,680 They had received an anonymous tip. 114 00:15:47,760 --> 00:15:48,600 Peter. 115 00:15:48,680 --> 00:15:51,120 We're headed back. We'll take over after lunch. 116 00:15:51,200 --> 00:15:54,640 -Hey, I have to go. Good job. -Okay. Bye. 117 00:15:57,720 --> 00:16:01,080 That was Jorma. He thinks Conny was blackmailing the Falun killer. 118 00:16:02,320 --> 00:16:04,280 Do you think he was blackmailing Ludde, too? 119 00:16:09,440 --> 00:16:10,880 Don't get too close. 120 00:16:11,600 --> 00:16:12,520 I won't. 121 00:16:18,120 --> 00:16:19,920 You're too close. 122 00:16:20,000 --> 00:16:21,480 -No, I'm not. -Yes, you are. 123 00:16:26,320 --> 00:16:27,400 It's Eddie. 124 00:16:29,400 --> 00:16:31,000 Hi, sweetheart. 125 00:16:33,600 --> 00:16:36,000 Oh, yes, there's a lot of fibre in the dry kibble. 126 00:16:37,080 --> 00:16:39,680 If you soak it, it won't be so hard on his stomach. 127 00:16:46,320 --> 00:16:49,320 Kiss Machete for me. Mm, bye. 128 00:16:53,160 --> 00:16:55,000 -Machete? -Yeah. 129 00:17:02,920 --> 00:17:04,840 What kind of name for a dog is that? 130 00:17:07,160 --> 00:17:09,280 His owner was a truck driver. 131 00:17:16,440 --> 00:17:18,480 He's up there. 132 00:17:18,560 --> 00:17:20,800 Is the dog sick or what? 133 00:17:20,880 --> 00:17:22,360 No, no... 134 00:17:23,760 --> 00:17:25,840 No, he just has really bad motion sickness. 135 00:17:30,480 --> 00:17:34,680 It's a good thing Eddie has an office job now, 136 00:17:34,760 --> 00:17:36,440 otherwise we couldn't have taken him. 137 00:17:37,720 --> 00:17:39,160 Why not? 138 00:17:39,240 --> 00:17:41,360 We're on the road so much. 139 00:17:44,480 --> 00:17:46,200 It would have been hard. 140 00:17:51,160 --> 00:17:56,520 Damn, he's in a hurry! I wonder where he's going? 141 00:17:59,280 --> 00:18:03,080 Where the hell is he? Is he up there? Now I don't see him. 142 00:18:03,160 --> 00:18:05,080 -What? Do you see him? -Yeah... Yeah. 143 00:18:05,160 --> 00:18:06,280 On that side? 144 00:18:06,360 --> 00:18:09,080 He's up there... In front of that one... 145 00:18:09,880 --> 00:18:12,040 -The little Kia. -No, no. There. 146 00:18:15,760 --> 00:18:17,760 -Shit. We're almost too close. -Mm. 147 00:18:18,520 --> 00:18:20,320 -I'll get behind this one. -Do that. 148 00:18:31,360 --> 00:18:32,920 -Keep your eye on him. -I am. 149 00:18:33,000 --> 00:18:36,400 -When it becomes three lanes. -Yeah. Jeez, that's all I'm doing. 150 00:18:46,480 --> 00:18:47,840 Now you're too close. 151 00:18:57,800 --> 00:18:58,960 Shit! 152 00:19:07,440 --> 00:19:09,000 -Take over. -Okay. 153 00:19:21,520 --> 00:19:24,520 NOVEMBER LUNCH SPECIALS 154 00:19:39,000 --> 00:19:39,880 Hi! 155 00:19:40,440 --> 00:19:42,480 -Uh, hi! -What are you doing here? 156 00:19:42,560 --> 00:19:45,560 Uh... I had a few errands in the city, so I... 157 00:19:47,600 --> 00:19:49,240 So, we're... 158 00:19:49,320 --> 00:19:52,040 We think we're dealing with blackmail. 159 00:19:52,120 --> 00:19:53,800 Well, there you are. 160 00:19:53,880 --> 00:19:55,760 I thought I was the one who was late. 161 00:19:57,280 --> 00:19:59,120 You've met Ludvig, haven't you? 162 00:19:59,760 --> 00:20:01,160 Yeah. Peter. 163 00:20:01,240 --> 00:20:03,840 Ludvig Larsson. We ran into each other briefly yesterday. 164 00:20:03,920 --> 00:20:05,120 Dreadful circumstances. 165 00:20:06,960 --> 00:20:10,760 You two have also met. This is Vera, Peter's daughter. 166 00:20:10,840 --> 00:20:13,600 -Oh... -She's interning this week. 167 00:20:13,680 --> 00:20:14,480 -Really? -Yes. 168 00:20:16,000 --> 00:20:17,520 Do you want to be a police, Vera? 169 00:20:19,000 --> 00:20:20,240 I don't know yet. 170 00:20:20,320 --> 00:20:21,480 Oh? 171 00:20:21,560 --> 00:20:25,320 If there's one thing the police need, it's more young women. 172 00:20:25,400 --> 00:20:27,080 -Really? -You bet. 173 00:20:27,880 --> 00:20:29,440 -So, Ulla? Shall we? -Sure. 174 00:20:29,520 --> 00:20:31,280 Are all of you going to the restaurant? 175 00:20:31,360 --> 00:20:35,520 Yeah. I thought it might be fun for Vera to meet the Police Commissioner, 176 00:20:35,600 --> 00:20:37,360 hear some stories. 177 00:20:37,440 --> 00:20:38,560 Have you eaten? 178 00:20:40,800 --> 00:20:43,080 I get it. You have a job to do. 179 00:20:44,280 --> 00:20:45,520 Bye, Papi. 180 00:20:46,560 --> 00:20:47,720 -"Papi"? -Mm. 181 00:20:48,280 --> 00:20:49,480 Is that what you call him? 182 00:20:51,160 --> 00:20:52,240 Thank you. 183 00:21:36,040 --> 00:21:37,840 -Where's the money? -What money? 184 00:21:38,680 --> 00:21:42,280 I hooked you up with the cop. My share is 500. Did you forget? 185 00:21:42,360 --> 00:21:43,160 It didn't happen. 186 00:21:43,240 --> 00:21:45,360 -You're lying! -I'm not! 187 00:21:46,200 --> 00:21:49,200 He got a text message and took off. He just dropped me off. 188 00:21:51,520 --> 00:21:53,160 Five hundred. 189 00:21:54,880 --> 00:21:56,000 Do you understand? 190 00:21:57,120 --> 00:21:58,400 Do you understand? 191 00:22:49,560 --> 00:22:51,440 -More water? -Yes, thank you. 192 00:22:54,920 --> 00:22:58,120 -They're leaving the restaurant. -Okay. We're back on Norrmalm. 193 00:22:58,720 --> 00:23:01,360 We're waiting for the call list from Conny's regular phone. 194 00:23:01,440 --> 00:23:02,360 Hang up. 195 00:23:02,440 --> 00:23:03,640 We have to go. 196 00:23:03,720 --> 00:23:05,080 Okay. Talk to you later. 197 00:23:05,160 --> 00:23:06,320 Bye. 198 00:23:25,560 --> 00:23:26,680 What do we do with that? 199 00:23:28,840 --> 00:23:30,800 We can't give it to forensics. 200 00:23:44,040 --> 00:23:45,640 Where did you get that? 201 00:23:49,360 --> 00:23:50,440 Where did you get that? 202 00:23:53,960 --> 00:23:54,800 -This? -Yeah. 203 00:23:56,280 --> 00:23:58,320 It was there. On Conny's investigation. 204 00:23:59,440 --> 00:24:02,920 How did Conny get those cold case files? 205 00:24:03,000 --> 00:24:06,120 It would have been logged if he checked them out himself. 206 00:24:06,200 --> 00:24:10,360 So, he asked someone else to do it. Obviously. 207 00:24:11,520 --> 00:24:15,000 There's only one person who uses those red paper clips. 208 00:24:15,080 --> 00:24:16,120 Bernt? 209 00:24:16,200 --> 00:24:17,480 Where are you hiding? 210 00:24:26,200 --> 00:24:27,760 So, you're back. 211 00:24:28,800 --> 00:24:31,320 I didn't think you had time for us mere mortals anymore, 212 00:24:31,400 --> 00:24:33,640 now that you're running around playing cop. 213 00:24:34,520 --> 00:24:39,360 You gave Conny Berg case files without logging them, didn't you? 214 00:24:39,440 --> 00:24:41,000 No idea what you're talking about. 215 00:24:42,120 --> 00:24:45,320 I mean, it couldn't have cost more than a bottle to get what he wanted. 216 00:24:53,320 --> 00:24:54,800 That's not proof. 217 00:25:02,680 --> 00:25:05,280 All the files we found in the apartment are on that list. 218 00:25:05,840 --> 00:25:07,040 None of them were logged. 219 00:25:07,680 --> 00:25:10,280 Conny could get whatever he wanted without anyone knowing. 220 00:25:12,920 --> 00:25:17,920 Fine. I got 500. Are you going to report me? 221 00:25:18,000 --> 00:25:19,160 We'll see. 222 00:25:23,440 --> 00:25:25,720 Conny wanted another file as well... 223 00:25:27,160 --> 00:25:29,240 which isn't on your list. 224 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 A suicide. 225 00:27:05,200 --> 00:27:07,080 -Isn't that... -Urban. Yes. 226 00:27:16,240 --> 00:27:19,880 So, the investigation on Urban was on this wall. 227 00:27:19,960 --> 00:27:20,880 Yeah. 228 00:27:23,160 --> 00:27:25,680 And the person who killed Conny took it with them. 229 00:27:51,000 --> 00:27:52,480 Damn, doesn't he ever work? 230 00:28:54,280 --> 00:28:55,280 Where are you going? 231 00:28:55,960 --> 00:28:57,120 I have something to do. 232 00:28:57,200 --> 00:29:00,160 No, we have program activities in 20 minutes. 233 00:29:00,240 --> 00:29:01,720 It'll only take five minutes. 234 00:29:02,360 --> 00:29:05,960 It's never just five minutes with you. I want you there tonight. 235 00:29:13,680 --> 00:29:14,480 Shoes. 236 00:30:01,800 --> 00:30:03,840 Now he's talking to someone. 237 00:30:12,080 --> 00:30:13,640 I'm very disappointed in you. 238 00:30:14,680 --> 00:30:16,480 We had an appointment, you and I. 239 00:30:17,960 --> 00:30:22,280 You call me, and I set aside my precious time to help you, 240 00:30:22,360 --> 00:30:23,520 and then you don't show. 241 00:30:24,360 --> 00:30:25,680 Are you listening? 242 00:30:25,760 --> 00:30:26,800 Sorry. 243 00:30:26,880 --> 00:30:27,800 "Sorry." 244 00:30:33,040 --> 00:30:34,080 Take off your clothes. 245 00:31:03,440 --> 00:31:06,520 Why are you sitting like that? Huh? 246 00:31:07,400 --> 00:31:09,480 Huh? Take everything off and move your hair! 247 00:31:17,320 --> 00:31:18,440 Oh... 248 00:31:20,520 --> 00:31:21,720 Nice... 249 00:31:24,680 --> 00:31:26,520 Have you been naughty? 250 00:31:27,920 --> 00:31:28,880 Huh? 251 00:31:32,080 --> 00:31:33,800 Tell Papi about it... 252 00:31:40,400 --> 00:31:44,640 Show me... oh... your breasts. 253 00:31:49,880 --> 00:31:51,120 Shit... What's he doing? 254 00:31:59,560 --> 00:32:00,360 Peter. 255 00:32:01,000 --> 00:32:03,040 We have to tell Ulla and Ante. 256 00:32:03,600 --> 00:32:04,400 What? 257 00:32:04,480 --> 00:32:06,360 We have to tell them about Ludde! 258 00:32:06,440 --> 00:32:09,000 The USB stick, paying for sex, Conny, everything. 259 00:32:09,080 --> 00:32:10,200 Absolutely not. 260 00:32:11,000 --> 00:32:15,200 We're going to find out everything we can about this goddamn mess. 261 00:32:15,280 --> 00:32:16,640 But we have the pictures! 262 00:32:17,240 --> 00:32:19,240 Yeah, exactly. 263 00:32:19,320 --> 00:32:22,440 All that will lead to is the Commissioner losing his job 264 00:32:22,520 --> 00:32:24,200 for buying sex. 265 00:32:24,880 --> 00:32:26,880 They'll listen to us. 266 00:32:26,960 --> 00:32:29,160 No. That's what they won't do. 267 00:32:29,240 --> 00:32:33,440 They'll just say I'm crazy. As usual. 268 00:32:39,480 --> 00:32:42,280 I'll go get Conny's call list. It just came in. 269 00:32:46,920 --> 00:32:49,000 Barbro, can you... 270 00:32:51,520 --> 00:32:52,520 Barbro! 271 00:33:36,600 --> 00:33:40,640 A POLICE COMMISSIONER ON THE FRONT LINE FOR WOMEN'S RIGHTS 272 00:33:42,600 --> 00:33:44,600 FEW FEMALE CHIEFS WITHIN THE SWEDISH POLICE 273 00:33:44,680 --> 00:33:47,400 LUDWIG LARSSON REFLECTS ON HIS TIME AS A POLICE OFFICER 274 00:34:37,040 --> 00:34:41,440 ZARA, VILANS TREATMENT CENTRE 275 00:34:51,080 --> 00:34:52,200 Is he still here? 276 00:34:55,440 --> 00:34:56,360 Uh... 277 00:34:57,200 --> 00:35:00,400 No. I thought he was. His desk lamp was on, but... 278 00:35:04,320 --> 00:35:05,120 Peter. 279 00:35:09,720 --> 00:35:11,480 Can we start over? 280 00:35:15,120 --> 00:35:16,960 -Sure. -Good. 281 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 See you. 282 00:35:49,720 --> 00:35:51,240 -Hi. -Hi. 283 00:35:59,040 --> 00:36:00,440 Sweetheart, what's that? 284 00:36:01,000 --> 00:36:02,080 What's what? 285 00:36:02,920 --> 00:36:04,080 Oh. 286 00:36:04,160 --> 00:36:06,000 Has it been there all day? 287 00:36:06,080 --> 00:36:07,720 No, I don't think so. 288 00:36:08,520 --> 00:36:11,760 You're such a slob. What is it? 289 00:36:11,840 --> 00:36:16,080 I don't know, it's probably... something from lunch, I'd imagine. 290 00:36:17,680 --> 00:36:18,680 There. Now it's gone. 291 00:36:35,000 --> 00:36:38,000 RECEIVED FROM L. L. 200 KR 292 00:37:00,360 --> 00:37:01,880 I sent you 200. 293 00:37:03,880 --> 00:37:05,840 -Can we call it even? -Even? 294 00:37:09,000 --> 00:37:10,400 Are you kidding? 295 00:37:12,600 --> 00:37:14,640 The debt was five hundred. 296 00:37:14,720 --> 00:37:19,320 Two hundred doesn't even cover the interest. You owe me two thousand. 297 00:37:22,160 --> 00:37:22,960 But... 298 00:37:30,840 --> 00:37:34,680 Two thousand. By tomorrow. Got it? 299 00:37:36,200 --> 00:37:38,880 -Hey! -Next time, I'll cut your finger off. 300 00:37:40,920 --> 00:37:42,040 What's going on in here? 301 00:37:43,120 --> 00:37:46,520 Nothing. Nothing. 302 00:37:55,560 --> 00:37:59,120 -We're at Ludde's now. -Okay, we're headed to Ante's. 303 00:37:59,200 --> 00:38:00,480 Ante's? Why? 304 00:38:00,560 --> 00:38:02,120 We just got Conny's call list. 305 00:38:03,160 --> 00:38:05,400 He made a call right before he died. 306 00:38:23,200 --> 00:38:24,880 -Hi. -Hi. 307 00:38:26,160 --> 00:38:27,000 What's up? 308 00:38:30,640 --> 00:38:32,720 -Stella, put it on loudspeaker. -Okay. 309 00:38:34,240 --> 00:38:37,560 You have two old messages. 310 00:38:45,680 --> 00:38:48,680 Peter was right... 311 00:38:50,240 --> 00:38:54,160 Peter was right... Stella... 312 00:38:56,840 --> 00:39:01,000 It was a police... 313 00:39:51,120 --> 00:39:52,480 Aren't you going to bed? 314 00:39:58,080 --> 00:39:59,800 Are you even watching TV? 315 00:40:03,480 --> 00:40:04,960 Mum says hi. 316 00:40:07,560 --> 00:40:09,080 Yeah, okay... 317 00:40:14,040 --> 00:40:17,280 I thought I'd run a bath and slit my wrists. Is that okay with you? 318 00:40:22,880 --> 00:40:25,880 Please don't. 319 00:42:00,920 --> 00:42:03,560 Subtitles: Lily Ray www.plint.com 21955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.