Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,455 --> 00:00:23,505
Morning, Mrs Hudson.
2
00:00:23,505 --> 00:00:25,616
Let me give you a hand.
3
00:00:25,616 --> 00:00:28,295
All right.
4
00:00:28,295 --> 00:00:29,585
There you go.
5
00:00:29,585 --> 00:00:32,375
I'll come round and collect
my bag later, all right?
6
00:00:32,375 --> 00:00:34,335
No, no!
7
00:00:41,225 --> 00:00:43,616
I'm sorry I'm late.
8
00:01:04,095 --> 00:01:08,455
It's 50 years now since Selwyn
Patterson first started work
9
00:01:08,455 --> 00:01:10,065
as a police officer.
10
00:01:10,065 --> 00:01:13,345
And in all that time, I can say,
11
00:01:13,345 --> 00:01:16,505
without a doubt in my mind,
12
00:01:16,505 --> 00:01:19,175
there wasn't one single day
13
00:01:19,175 --> 00:01:21,145
he didn't give his all to the job.
14
00:01:22,255 --> 00:01:23,705
Selwyn...
15
00:01:25,145 --> 00:01:27,575
... and the members
of this yacht club...
16
00:01:28,986 --> 00:01:31,616
... and indeed every single person
17
00:01:31,616 --> 00:01:33,505
on the island
18
00:01:33,505 --> 00:01:35,986
have so much to thank you for.
19
00:01:39,295 --> 00:01:42,705
Because we are truly blessed
20
00:01:42,705 --> 00:01:45,425
to have had a watchful eye
over us...
21
00:01:46,655 --> 00:01:48,616
... in the last 50 years.
22
00:01:50,425 --> 00:01:53,175
Let's raise our glasses
in a toast...
23
00:01:57,145 --> 00:02:00,935
... to Commissioner Selwyn Patterson.
24
00:02:00,935 --> 00:02:02,575
To Selwyn.
25
00:02:10,535 --> 00:02:12,375
Jacqueline.
26
00:02:12,375 --> 00:02:14,625
Put something in the diary
for Anthony, eh?
27
00:02:18,295 --> 00:02:20,345
How's the man of the hour?
28
00:02:20,345 --> 00:02:21,895
Enjoying yourself?
29
00:02:23,375 --> 00:02:25,345
Shall I tell him what you said?
30
00:02:25,345 --> 00:02:29,215
I merely observed it feels like
a big fuss over nothing.
31
00:02:29,215 --> 00:02:30,895
How can you say that?
32
00:02:30,895 --> 00:02:33,065
All these people are here for you.
33
00:02:33,065 --> 00:02:36,785
Selwyn's always been too modest
for his own good.
34
00:02:36,785 --> 00:02:38,425
Some would say that's a virtue.
35
00:02:39,625 --> 00:02:41,856
That's why public service
suits this man so well.
36
00:02:41,856 --> 00:02:43,065
Mm-hm.
37
00:02:43,065 --> 00:02:45,345
He wouldn't last a day
out in the real world!
38
00:02:45,345 --> 00:02:46,575
Oh, Lincoln!
39
00:02:46,575 --> 00:02:48,575
Ignore him, Selwyn!
40
00:02:48,575 --> 00:02:50,505
Uh, sorry for the interruption,
folks,
41
00:02:50,505 --> 00:02:52,075
I just wanted to check
you were happy
42
00:02:52,075 --> 00:02:53,225
with how everything went.
43
00:02:53,225 --> 00:02:54,715
Collins!
44
00:02:54,715 --> 00:02:57,025
Everything is tip�top, boy.
45
00:02:57,025 --> 00:02:58,545
And do thank the chef for us.
46
00:02:58,545 --> 00:02:59,585
I will.
47
00:03:00,945 --> 00:03:02,355
Well done.
48
00:03:07,505 --> 00:03:09,585
Collins is trying his best,
you know.
49
00:03:09,585 --> 00:03:11,385
I'm all for second chances,
50
00:03:11,385 --> 00:03:14,945
but Mr Collins has seen
the inside of our station cell
51
00:03:14,945 --> 00:03:16,715
too many times
52
00:03:16,715 --> 00:03:19,385
for me to believe
he's finally changed his ways.
53
00:03:20,895 --> 00:03:23,355
Now, if you'll excuse me,
54
00:03:23,355 --> 00:03:26,715
I want to catch
a breath of fresh air.
55
00:03:29,225 --> 00:03:30,746
I think I'll go join him.
56
00:03:31,746 --> 00:03:34,145
I feel in a cigar kind of mood.
57
00:03:57,465 --> 00:03:58,645
That you, Lincoln?
58
00:04:10,415 --> 00:04:11,695
Ah!
59
00:05:09,445 --> 00:05:11,645
We need an ambulance,
please.
60
00:05:32,905 --> 00:05:35,545
Marlon, tell me
he's going to be all right.
61
00:05:35,545 --> 00:05:37,135
They can't say for sure yet, sir.
62
00:05:37,135 --> 00:05:39,825
Bullet's lodged in his back and he's
lost quite a lot of blood.
63
00:05:39,825 --> 00:05:42,575
Those are the guys that got the
Commissioner out of the water.
64
00:05:42,575 --> 00:05:44,935
They did chest compressions
till the paramedics arrived
65
00:05:44,935 --> 00:05:46,625
and they managed to resuscitate him.
66
00:05:46,625 --> 00:05:48,375
One of us should go with him. I'I
go.
67
00:05:48,375 --> 00:05:49,905
Are you sure? Yes.
68
00:05:57,825 --> 00:06:00,295
I can't believe this is happening.
69
00:06:00,295 --> 00:06:02,495
I know.
70
00:06:09,295 --> 00:06:10,775
Inspector?
71
00:06:11,856 --> 00:06:13,335
Sarge.
72
00:06:13,335 --> 00:06:15,295
This is Marlon Collins,
73
00:06:15,295 --> 00:06:17,215
caretaker�manager
here at the yacht club.
74
00:06:18,265 --> 00:06:20,655
Darlene, can you make a start
taking everyone's details?
75
00:06:20,655 --> 00:06:22,775
And see if anyone saw
anything of note.
76
00:06:22,775 --> 00:06:24,825
we'll need to see the crime scene.
77
00:06:29,435 --> 00:06:30,856
Darlene?
78
00:06:30,856 --> 00:06:32,736
Are you OK?
79
00:06:32,736 --> 00:06:34,055
Trying to be.
80
00:06:48,775 --> 00:06:52,055
I don't know
if you can hear me, sir...
81
00:06:53,215 --> 00:06:57,415
... but just... hang in there.
82
00:06:57,415 --> 00:06:58,726
Yeah?
83
00:06:59,976 --> 00:07:01,495
People on this island,
84
00:07:01,495 --> 00:07:03,905
they'd really like if you could
stick around a while longer.
85
00:07:03,905 --> 00:07:05,055
You know?
86
00:07:06,185 --> 00:07:07,375
And, um...
87
00:07:09,695 --> 00:07:11,745
... so would I.
88
00:07:11,745 --> 00:07:13,055
You know?
89
00:07:24,055 --> 00:07:27,135
Apparently, the Commissioner was out
here
90
00:07:27,135 --> 00:07:30,215
on his own having a drink
when it happened.
91
00:07:36,015 --> 00:07:38,085
I assume the paramedics
removed his tie
92
00:07:38,085 --> 00:07:39,695
when they attempted to resuscitate.
93
00:07:40,825 --> 00:07:42,856
I don't understand.
94
00:07:43,976 --> 00:07:45,265
Who would do this, sir?
95
00:07:45,265 --> 00:07:47,215
Who would try
and kill the Commissioner?
96
00:07:49,295 --> 00:07:51,055
Marlon, talk to me.
97
00:07:51,055 --> 00:07:53,255
Inspector,
98
00:07:53,255 --> 00:07:55,385
they're taking him
straight into surgery.
99
00:07:55,385 --> 00:07:57,545
The doctors reckon
it's going to take a few hours.
100
00:07:58,615 --> 00:08:01,005
OK, Marlon, stay there,
and let us know
101
00:08:01,005 --> 00:08:02,655
as soon as there's any news, yeah?
102
00:08:02,655 --> 00:08:04,545
Yeah, I can do that, sir.
103
00:08:12,575 --> 00:08:15,005
I... I know it's been a tough day,
104
00:08:15,005 --> 00:08:16,745
for all of us,
105
00:08:16,745 --> 00:08:19,495
but we will need to discuss
the events of this afternoon.
106
00:08:19,495 --> 00:08:21,935
Of course. We want to help.
107
00:08:23,135 --> 00:08:27,005
You three were among the first
to arrive on the scene?
108
00:08:27,005 --> 00:08:29,825
Selwyn went outside
to get some air.
109
00:08:31,106 --> 00:08:33,976
I, er, I bought us both a couple of
cigars,
110
00:08:33,976 --> 00:08:36,935
when there was a sudden loud bang.
111
00:08:36,935 --> 00:08:39,976
Gunshot.
112
00:08:42,745 --> 00:08:45,005
We weren't sure which direction
it had come from.
113
00:08:45,005 --> 00:08:47,055
There! Over there!
114
00:08:47,055 --> 00:08:49,126
And whoever did this
115
00:08:49,126 --> 00:08:51,515
had gone by the time you got there?
116
00:08:51,515 --> 00:08:53,565
When I had gone outside
117
00:08:53,565 --> 00:08:55,435
to see what had happened...
118
00:08:55,435 --> 00:08:56,595
Lincoln!
119
00:08:56,595 --> 00:09:00,025
... saw a man driving off
in a pick�up truck.
120
00:09:00,025 --> 00:09:03,795
He was wearing,
er, grey overalls...
121
00:09:04,845 --> 00:09:07,355
... looked... distracted,
122
00:09:07,355 --> 00:09:09,355
intense.
123
00:09:09,355 --> 00:09:12,635
And the vehicle?
Oh, it was a rusty old thing.
124
00:09:12,635 --> 00:09:15,915
White, pouring out exhaust fumes.
125
00:09:17,075 --> 00:09:18,795
I know that guy.
126
00:09:18,795 --> 00:09:21,126
I saw him hanging around
just before the lunch.
127
00:09:24,045 --> 00:09:26,275
Didn't happen to get
a registration number?
128
00:09:27,275 --> 00:09:29,555
MR4...
129
00:09:29,555 --> 00:09:31,275
... something...
130
00:09:31,275 --> 00:09:32,515
I'm sorry, I can't...
131
00:09:32,515 --> 00:09:34,876
Sorry, um, did you just say MR4?
132
00:09:34,876 --> 00:09:35,945
Uh�huh.
133
00:09:35,945 --> 00:09:38,555
I've just had a divert
from the station �
134
00:09:38,555 --> 00:09:40,784
a woman reporting
a road traffic accident
135
00:09:40,784 --> 00:09:42,034
not two miles from here.
136
00:09:42,034 --> 00:09:45,394
The vehicle involved was
a white pick�up truck,
137
00:09:45,394 --> 00:09:49,904
registration number MR4 AHY.
138
00:09:55,144 --> 00:09:57,624
I think this could be our guy, sir.
139
00:09:57,624 --> 00:10:00,264
Name's Alton Garvey.
140
00:10:00,264 --> 00:10:01,865
He'd already crashed his truck
141
00:10:01,865 --> 00:10:03,904
when the woman over there
was passing by.
142
00:10:05,394 --> 00:10:08,064
When she came to check
to see if he was OK,
143
00:10:08,064 --> 00:10:09,784
he panicked and ran off.
144
00:10:11,344 --> 00:10:13,985
There's an empty bottle of rum
in the foot well,
145
00:10:13,985 --> 00:10:15,544
so he may have been drunk,
146
00:10:15,544 --> 00:10:18,904
but, more to the point,
that was on the passenger seat.
147
00:10:21,144 --> 00:10:22,344
well...
148
00:10:23,824 --> 00:10:25,704
... it's quite small calibre.
149
00:10:25,704 --> 00:10:27,824
Not much power.
It'll do the job, though.
150
00:10:29,034 --> 00:10:31,064
Think we have ourselves
a prime suspect.
151
00:10:33,115 --> 00:10:34,574
And what's all this stuff?
152
00:10:34,574 --> 00:10:37,144
Uh, there's clothes, books,
all sorts.
153
00:10:37,144 --> 00:10:39,184
We can go through it all
back at the station.
154
00:10:39,184 --> 00:10:41,624
OK, well, let's get an officer
outside Alton Garvey's house
155
00:10:41,624 --> 00:10:42,985
in case he turns up there.
156
00:10:42,985 --> 00:10:44,674
We'll put out an all-ports warning.
157
00:10:44,674 --> 00:10:46,184
Is there a mobile phone we can
trace?
158
00:10:49,704 --> 00:10:52,214
He left his phone on the dashboard.
159
00:10:52,214 --> 00:10:55,115
We can start going through
recent calls and texts. OK.
160
00:11:05,824 --> 00:11:07,784
It's a cuff link
161
00:11:07,784 --> 00:11:09,904
with the Saint Marie Yacht Club
emblem.
162
00:11:25,394 --> 00:11:26,824
Inspector...
163
00:11:26,824 --> 00:11:28,504
Commissioner.
164
00:11:28,504 --> 00:11:30,424
It's good to see you.
165
00:11:30,424 --> 00:11:32,784
You've had us all very worried.
166
00:11:32,784 --> 00:11:34,544
Uh, personally speaking,
167
00:11:34,544 --> 00:11:36,574
I was pretty chill
about the whole thing, sir.
168
00:11:36,574 --> 00:11:38,264
I knew you wasn't going anywhere.
169
00:11:40,424 --> 00:11:43,464
Do you know... who did it?
170
00:11:43,464 --> 00:11:46,034
You don't need to be worrying
about that right now, sir.
171
00:11:46,034 --> 00:11:49,504
Let's just talk when...
Tell me... who did it.
172
00:11:49,504 --> 00:11:51,594
His name is Alton Garvey.
173
00:11:53,034 --> 00:11:54,574
Do you recognise him, sir?
174
00:11:56,034 --> 00:11:58,394
Maybe someone you arrested
back in the day,
175
00:11:58,394 --> 00:11:59,824
looking for revenge?
176
00:12:01,904 --> 00:12:03,904
I've never met this man...
177
00:12:04,985 --> 00:12:06,144
... in my life.
178
00:12:34,704 --> 00:12:36,594
Argh!
179
00:12:39,264 --> 00:12:40,985
All right, that's good to know.
180
00:12:40,985 --> 00:12:43,704
Email us as soon as
the full results are through.
181
00:12:44,855 --> 00:12:46,235
That was the lab, sir.
182
00:12:46,235 --> 00:12:48,344
The bullet that was recovered
is the same calibre
183
00:12:48,344 --> 00:12:50,744
as the gun that was found
in Alton Garvey's truck.
184
00:12:50,744 --> 00:12:52,344
They're running tests now
185
00:12:52,344 --> 00:12:54,424
to confirm it was fired
from that weapon.
186
00:12:54,424 --> 00:12:57,344
We've also got a home address
for Mr Garvey,
187
00:12:57,344 --> 00:13:00,105
but according to the neighbour,
he moved out two days ago.
188
00:13:00,105 --> 00:13:01,784
Might explain
why his possessions were
189
00:13:01,784 --> 00:13:04,464
in the back of his truck,
if he was moving house.
190
00:13:04,464 --> 00:13:06,264
Sarge, I've just left a message
191
00:13:06,264 --> 00:13:08,064
with the landlord
to call me first thing.
192
00:13:08,064 --> 00:13:10,954
He might have a forwarding address
for our suspect.
193
00:13:10,954 --> 00:13:13,064
His mobile phone is not
much use either.
194
00:13:13,064 --> 00:13:15,474
No stored numbers, no texts.
195
00:13:15,474 --> 00:13:18,044
Looks like he just has it
for emergencies.
196
00:13:18,044 --> 00:13:21,215
And have we found out
anything about this dude yet?
197
00:13:23,474 --> 00:13:27,164
Born and raised on the island,
no brothers or sisters,
198
00:13:27,164 --> 00:13:28,884
lost his mother last year.
199
00:13:28,884 --> 00:13:30,804
His father lives in the UK.
200
00:13:30,804 --> 00:13:34,215
Also, the guy has no criminal
record.
201
00:13:34,215 --> 00:13:38,024
Prior to today, he hasn't once
crossed path with the police.
202
00:13:38,024 --> 00:13:39,704
So what's the connection?
203
00:13:39,704 --> 00:13:41,624
The Commissioner swears
he's never even heard
204
00:13:41,624 --> 00:13:43,134
of Alton Garvey, let alone met him.
205
00:13:43,134 --> 00:13:44,874
Then, why did he try to kill him?
206
00:13:44,874 --> 00:13:46,744
It just doesn't make sense.
207
00:13:46,744 --> 00:13:49,235
So, how are we going to
track him down, sir?
208
00:13:49,235 --> 00:13:51,744
He has no phone, no address,
209
00:13:51,744 --> 00:13:54,064
no friends or family
that we know of.
210
00:13:54,064 --> 00:13:56,594
Well, when the press statement
is released
211
00:13:56,594 --> 00:13:58,824
and people see his photo on the
news,
212
00:13:58,824 --> 00:14:01,624
hopefully someone will call in
with a sighting ASAP.
213
00:14:05,464 --> 00:14:07,985
Look, it's been a hell of a day.
214
00:14:07,985 --> 00:14:10,304
Let's all get some rest,
recharge our batteries.
215
00:14:11,494 --> 00:14:13,744
We need to give this case our best.
216
00:14:13,744 --> 00:14:16,024
It's the least he deserves.
217
00:14:16,024 --> 00:14:17,774
Oh, and, guys...
218
00:14:19,134 --> 00:14:20,874
... thank you.
219
00:14:20,874 --> 00:14:22,824
Considering what we had to deal with
today,
220
00:14:22,824 --> 00:14:24,904
you've all handled yourselves
faultlessly.
221
00:14:24,904 --> 00:14:26,344
I'm proud of you all.
222
00:14:30,304 --> 00:14:33,235
Do you think maybe we should let
Catherine know what's happened?
223
00:14:33,235 --> 00:14:35,744
She's over in Paris at the moment
with her daughter.
224
00:14:35,744 --> 00:14:37,985
Yeah. Yeah, good idea.
225
00:14:37,985 --> 00:14:39,624
I'L give her a call.
226
00:14:40,774 --> 00:14:42,954
Night, Inspector. Night, Darlene.
227
00:14:46,594 --> 00:14:48,464
And...
228
00:14:48,464 --> 00:14:50,105
... how are YOU feeling?
229
00:14:50,105 --> 00:14:51,594
Me?
230
00:14:51,594 --> 00:14:53,664
Yeah, of course,
231
00:14:53,664 --> 00:14:56,024
I'm a very resilient young man,
232
00:14:56,024 --> 00:14:58,384
if you hadn't noticed, DS Thomas.
233
00:14:58,384 --> 00:15:00,184
I know you are,
234
00:15:00,184 --> 00:15:01,874
but...
235
00:15:01,874 --> 00:15:05,024
... I also know how much
the Commissioner means to you.
236
00:15:06,344 --> 00:15:09,304
That man changed my life, you know?
237
00:15:11,235 --> 00:15:13,624
I guess you don't realise
how much you care about somebody
238
00:15:13,624 --> 00:15:14,985
till you're about to lose them.
239
00:15:16,514 --> 00:15:18,985
Whoa, whoa, whoa, whoa! Sarge,
240
00:15:18,985 --> 00:15:21,664
I don't think that's appropriate.
241
00:15:21,664 --> 00:15:25,334
What? I was...
I was going to give you a hug.
242
00:15:25,334 --> 00:15:27,264
Felt like you were about to kiss me.
243
00:15:27,264 --> 00:15:28,414
Again.
244
00:15:28,414 --> 00:15:30,514
No, no, I... I wasn't. Well,
245
00:15:30,514 --> 00:15:33,054
that's not what it looked like
from where I was standing.
246
00:15:33,054 --> 00:15:35,054
I wasn't going to kiss you,
Marlon. Really?
247
00:15:35,054 --> 00:15:36,744
Look, it's just like the Christmas
party
248
00:15:36,744 --> 00:15:38,744
all over again, Sarge. You can't
help yourself.
249
00:15:38,744 --> 00:15:41,304
I can totally help myself.
250
00:15:41,304 --> 00:15:42,874
I mean, look, I get it.
251
00:15:42,874 --> 00:15:44,544
I do have that effect
252
00:15:44,544 --> 00:15:45,944
on women. Hmm.
253
00:15:45,944 --> 00:15:47,904
I'm just irresistible, I guess.
254
00:15:47,904 --> 00:15:50,944
All right, I see,
you're messing with me.
255
00:15:50,944 --> 00:15:53,694
Very funny, Marlon. Ha-ha-ha!
256
00:15:53,694 --> 00:15:56,105
Well, it's your loss.
Now you don't get a hug.
257
00:15:56,105 --> 00:15:57,304
OK, no, no, no, no.
258
00:15:57,304 --> 00:15:59,105
Sarge, I'm sorry.
259
00:16:00,794 --> 00:16:04,414
I could really use... a hug right
now.
260
00:16:19,975 --> 00:16:21,434
What have you got?
261
00:16:21,434 --> 00:16:23,664
Nothing to suggest
a link to Alton Garvey,
262
00:16:23,664 --> 00:16:26,024
as the Commissioner warned us,
but...
263
00:16:26,024 --> 00:16:27,975
..| found this in his study.
264
00:16:29,105 --> 00:16:32,074
"I know your secret.
I know what you're up to.
265
00:16:32,074 --> 00:16:35,054
"If you want me to keep quiet,
you need to pay me.
266
00:16:35,054 --> 00:16:38,154
"Time is running out.
What's your decision?"
267
00:16:38,154 --> 00:16:39,694
Blackmail.
268
00:16:39,694 --> 00:16:42,105
That's Jacqueline St Clair's
name at the top,
269
00:16:42,105 --> 00:16:44,514
so it must be connected to her
in some way.
270
00:16:44,514 --> 00:16:47,054
Why hasn't he mentioned this to us?
271
00:16:50,864 --> 00:16:53,944
Mrs St Clair. This is unexpected.
272
00:16:53,944 --> 00:16:55,384
Well, I was just passing,
273
00:16:55,384 --> 00:16:58,334
so I thought
I'd check in on Selwyn.
274
00:16:58,334 --> 00:17:01,434
Er, but I'd better get
out of your hair.
275
00:17:01,434 --> 00:17:03,944
Actually, perhaps you should stay.
276
00:17:03,944 --> 00:17:06,074
I think this might be relevant
to you.
277
00:17:06,074 --> 00:17:07,464
Inspector?
278
00:17:15,975 --> 00:17:17,824
I'm really not happy.
279
00:17:17,824 --> 00:17:21,154
You've been snooping
around my home, Inspector.
280
00:17:21,154 --> 00:17:23,154
Yes, sir, I can understand that,
281
00:17:23,154 --> 00:17:25,304
and I'm very sorry,
but, with respect,
282
00:17:25,304 --> 00:17:27,334
both of you should have
mentioned this to us
283
00:17:27,334 --> 00:17:28,744
in light of what's happened.
284
00:17:31,694 --> 00:17:34,714
Jacqueline came to see me
a couple of weeks ago,
285
00:17:34,714 --> 00:17:37,334
told me she'd been receiving
286
00:17:37,334 --> 00:17:39,794
threatening text messages.
287
00:17:39,794 --> 00:17:43,254
I was reluctant
to go to the police officially,
288
00:17:43,254 --> 00:17:46,744
so I asked Selwyn to do some...
289
00:17:46,744 --> 00:17:48,614
... off�the�record digging.
290
00:17:48,614 --> 00:17:51,384
May I ask what you were being
blackmailed over?
291
00:17:53,434 --> 00:17:54,824
An affair.
292
00:17:56,355 --> 00:17:59,384
Jacqueline was having
a relationship
293
00:17:59,384 --> 00:18:01,225
with the yacht club manager,
294
00:18:01,225 --> 00:18:03,864
a man called Romone Prince.
295
00:18:03,864 --> 00:18:05,355
It was a stupid thing to do.
296
00:18:05,355 --> 00:18:08,105
And did you manage to find
anything out
297
00:18:08,105 --> 00:18:09,544
about who was doing this, sir?
298
00:18:09,544 --> 00:18:10,824
The number was an...
299
00:18:11,864 --> 00:18:14,864
... unregistered pay�as�you�go mobile.
300
00:18:14,864 --> 00:18:16,824
I tried calling,
301
00:18:16,824 --> 00:18:20,664
but the blackmailer never answered.
302
00:18:20,664 --> 00:18:24,144
Mrs St Clair, would you mind
giving us a minute
303
00:18:24,144 --> 00:18:25,714
and waiting for us outside?
304
00:18:35,614 --> 00:18:38,824
Sir, could Alton Garvey be
the one behind this?
305
00:18:38,824 --> 00:18:40,824
Was he the one blackmailing her?
306
00:18:40,824 --> 00:18:42,664
And made an attempt on your life
307
00:18:42,664 --> 00:18:44,225
because he thought you were
onto him?
308
00:18:44,225 --> 00:18:46,975
But I wasn't onto him.
309
00:18:48,304 --> 00:18:52,225
I had no idea
who the blackmailer was.
310
00:18:52,225 --> 00:18:54,355
And how could Alton Garvey,
311
00:18:54,355 --> 00:18:56,304
who has nothing
to do with the yacht club,
312
00:18:56,304 --> 00:18:59,714
know what was going on
behind its closed doors?
313
00:18:59,714 --> 00:19:02,444
How were things left
between you and Mrs St Clair?
314
00:19:02,444 --> 00:19:04,274
We argued
315
00:19:04,274 --> 00:19:05,964
at the lunch yesterday.
316
00:19:05,964 --> 00:19:07,375
No! How dare you...?!
317
00:19:07,375 --> 00:19:09,964
Lincoln is a very dear friend of
mine.
318
00:19:09,964 --> 00:19:14,355
I felt deeply unhappy
lying to him,
319
00:19:14,355 --> 00:19:17,784
covering for Jacqueline's affair.
320
00:19:17,784 --> 00:19:21,304
Sir, how long was this before
the attempt on your life?
321
00:19:21,304 --> 00:19:24,944
But that has nothing to do
with what happened to me.
322
00:19:24,944 --> 00:19:26,534
How can it?
323
00:19:32,814 --> 00:19:34,894
Mrs St Clair.
324
00:19:34,894 --> 00:19:37,355
Can I have a look at the messages
on your phone, please?
325
00:19:38,424 --> 00:19:40,225
I want you to know
326
00:19:40,225 --> 00:19:42,544
that I've never been unfaithful
before in my life.
327
00:19:42,544 --> 00:19:45,034
We're not judging you, Mrs St Clair.
328
00:19:46,264 --> 00:19:47,794
It's just that,
329
00:19:47,794 --> 00:19:50,514
being married to someone
as successful as Lincoln,
330
00:19:50,514 --> 00:19:54,235
you end up coming second to almost
everything else in his life.
331
00:19:54,235 --> 00:19:55,954
It gets lonely.
332
00:19:55,954 --> 00:19:57,954
What are you doing?
333
00:19:57,954 --> 00:20:00,074
I'm replying to the blackmailer,
334
00:20:00,074 --> 00:20:02,264
telling them you'll pay the money.
What?!
335
00:20:02,264 --> 00:20:04,314
The only way we'll find out
who this person is
336
00:20:04,314 --> 00:20:06,115
if we draw them out into the
open.
337
00:20:08,154 --> 00:20:10,514
Let us know if you hear back.
We'll take it from there.
338
00:20:20,074 --> 00:20:23,235
So could this all be connected
to the shooting?
339
00:20:23,235 --> 00:20:25,394
There has to be a reason
this cuff link was found
340
00:20:25,394 --> 00:20:27,074
near Alton Garvey's truck.
341
00:20:27,074 --> 00:20:29,954
You think maybe someone else
was at the crash site?
342
00:20:29,954 --> 00:20:31,454
I don't know, but we have a man who
343
00:20:31,454 --> 00:20:33,414
attempted to take the Commissioner's
life
344
00:20:33,414 --> 00:20:36,454
without the slightest hint of
motive. Whereas at the yacht club,
345
00:20:36,454 --> 00:20:38,094
there's all sorts going on �
346
00:20:38,094 --> 00:20:41,464
infidelity, betrayal, blackmail.
347
00:20:45,105 --> 00:20:47,514
The investigation is
in its early stages,
348
00:20:47,514 --> 00:20:49,954
but we are working hard to bring it
to a swift conclusion.
349
00:20:49,954 --> 00:20:51,874
That's why we're looking
to speak with this man
350
00:20:51,874 --> 00:20:54,284
in connection with the shooting.
351
00:20:54,284 --> 00:20:56,034
His name is Alton Garvey.
352
00:20:56,034 --> 00:20:57,904
If you know his whereabouts
or see him,
353
00:20:57,904 --> 00:20:59,544
please contact us immediately.
354
00:20:59,544 --> 00:21:01,714
Please do not approach him.
355
00:21:01,714 --> 00:21:03,105
He may be dangerous.
356
00:21:14,904 --> 00:21:16,394
So, this yacht club manager
357
00:21:16,394 --> 00:21:19,284
that Jacqueline St Clair was having
an affair with, Romone Prince,
358
00:21:19,284 --> 00:21:21,154
let's get his side of the story.
359
00:21:22,184 --> 00:21:25,074
Inspector, lab results are through.
360
00:21:25,074 --> 00:21:27,235
The gun that we found
in Alton Garvey's truck
361
00:21:27,235 --> 00:21:28,744
definitely belongs to him,
362
00:21:28,744 --> 00:21:31,074
and the lab have confirmed
it is the same gun
363
00:21:31,074 --> 00:21:33,434
that fired the bullet
the surgeons recovered.
364
00:21:33,434 --> 00:21:35,994
Also, sir, I found this
365
00:21:35,994 --> 00:21:38,034
in one of the bags
in Alton Garvey's truck.
366
00:21:38,034 --> 00:21:39,154
In the personal ads,
367
00:21:39,154 --> 00:21:41,235
there were a few
rental properties circled,
368
00:21:41,235 --> 00:21:42,794
but at the front...
369
00:21:46,874 --> 00:21:49,434
"Yacht club celebrates
Police Commissioner."
370
00:21:49,434 --> 00:21:50,954
Well, I guess that's how he knew
371
00:21:50,954 --> 00:21:54,355
where the Commissioner
was going to be. But why?
372
00:21:54,355 --> 00:21:56,606
Why head over there
to try and kill him
373
00:21:56,606 --> 00:21:58,916
if there's no prior connection
between them?
374
00:21:58,916 --> 00:22:03,816
Inspector, we have a sighting
of Alton Garvey.
375
00:22:03,816 --> 00:22:06,227
Near a convenience store
close to Turtle Beach.
376
00:22:06,227 --> 00:22:08,146
How long ago? About ten minutes ago.
377
00:22:08,146 --> 00:22:10,276
OK, you and Marlon head
over there and scout the area.
378
00:22:10,276 --> 00:22:11,986
Sir,
379
00:22:11,986 --> 00:22:15,146
it's him. It's Alton Garvey.
He wants to speak with you.
380
00:22:17,706 --> 00:22:20,227
He must be using a public payphone.
381
00:22:21,986 --> 00:22:23,706
Darlene, get a map.
382
00:22:23,706 --> 00:22:26,227
Marlon, put him on speakerphone.
383
00:22:30,506 --> 00:22:32,097
Mr Garvey,
384
00:22:32,097 --> 00:22:35,347
this is Detective Inspector
Neville Parker.
385
00:22:35,347 --> 00:22:37,016
You're wrong about me.
386
00:22:37,016 --> 00:22:39,347
I... I'm not... dangerous.
387
00:22:39,347 --> 00:22:40,736
I'm sorry?
388
00:22:42,306 --> 00:22:44,376
On the news �
389
00:22:44,376 --> 00:22:47,626
I heard you myself,
saying I'm a dangerous man.
390
00:22:48,786 --> 00:22:51,306
But you did shoot someone, Mr
Garvey.
391
00:22:52,347 --> 00:22:54,016
I know what I did.
392
00:22:54,016 --> 00:22:56,556
Let's... Let's just talk this out.
393
00:22:56,556 --> 00:22:58,066
I'm listening.
394
00:22:58,066 --> 00:22:59,736
I'm here to help.
395
00:22:59,736 --> 00:23:01,306
Tell me what happened.
396
00:23:02,456 --> 00:23:04,506
I didn't mean to.
397
00:23:04,506 --> 00:23:06,906
But you did drive
to the yacht club that day
398
00:23:06,906 --> 00:23:08,266
with a gun, didn't you?
399
00:23:08,266 --> 00:23:10,426
I w�wasn't thinking straight.
400
00:23:11,736 --> 00:23:13,706
Why did you shoot
Commissioner Patterson?
401
00:23:15,786 --> 00:23:17,706
I don't know why I shot him.
402
00:23:18,706 --> 00:23:21,506
All right? I... I... I don't know why.
403
00:23:22,556 --> 00:23:24,556
I don't want to talk any more.
404
00:23:24,556 --> 00:23:26,066
No, no, Alton! Wait!
405
00:23:32,986 --> 00:23:35,506
So if even the guy
who shot the Commissioner
406
00:23:35,506 --> 00:23:37,146
doesn't know why he did it,
407
00:23:37,146 --> 00:23:39,456
how the heck are we going to work
it out?
408
00:23:45,296 --> 00:23:48,706
Yeah, he was already long gone
by the time we got here, sir.
409
00:23:50,266 --> 00:23:52,227
We're going to have a drive around,
410
00:23:52,227 --> 00:23:54,227
see if we can get eyes on him,
but
411
00:23:54,227 --> 00:23:56,426
he could have went
in any direction -
412
00:23:56,426 --> 00:23:59,376
along the beach, up the hills.
413
00:24:13,866 --> 00:24:15,586
If I'm right,
414
00:24:15,586 --> 00:24:18,347
and the reason for the shooting
lies inside the yacht club,
415
00:24:18,347 --> 00:24:20,266
could we be looking at a hit?
416
00:24:20,266 --> 00:24:22,706
Could someone have hired a hit man
to shoot the Commissioner?
417
00:24:22,706 --> 00:24:24,586
If that's the case,
418
00:24:24,586 --> 00:24:27,836
they chose a pretty inept man
to do it.
419
00:24:27,836 --> 00:24:30,376
The guy was drunk, got
witnessed leaving the scene,
420
00:24:30,376 --> 00:24:32,296
then crashed his truck
and left the gun behind.
421
00:24:32,296 --> 00:24:34,706
Yeah, I guess Alton Garvey
isn't exactly screaming
422
00:24:34,706 --> 00:24:36,296
"professional killer", is he?
423
00:24:37,477 --> 00:24:38,986
So...
424
00:24:38,986 --> 00:24:40,826
... turns out
425
00:24:40,826 --> 00:24:43,546
Romone Prince has taken
a sabbatical.
426
00:24:43,546 --> 00:24:45,546
That's why Mr Collins
is covering his position
427
00:24:45,546 --> 00:24:47,736
at the clubhouse. So where is he?
428
00:24:47,736 --> 00:24:51,576
On a 12�month round�the�world
sailing trip.
429
00:24:51,576 --> 00:24:53,066
Departed two weeks ago.
430
00:24:53,066 --> 00:24:56,146
I've emailed and left a voicemail
for him to call me back.
431
00:24:56,146 --> 00:24:57,347
Any luck?
432
00:24:59,066 --> 00:25:01,376
OK, well, let's not lose faith.
433
00:25:01,376 --> 00:25:02,786
We were close.
434
00:25:02,786 --> 00:25:04,066
we'll catch him.
435
00:25:05,266 --> 00:25:08,426
Er, if we're going to catch
visiting hours,
436
00:25:08,426 --> 00:25:09,986
we should get going soon.
437
00:25:15,906 --> 00:25:17,296
I'm sorry, sir,
438
00:25:17,296 --> 00:25:19,467
but it is the elephant in the room,
439
00:25:19,467 --> 00:25:21,467
so I have to ask, um,
440
00:25:21,467 --> 00:25:23,146
what's with the bear?
441
00:25:24,146 --> 00:25:25,266
Oh!
442
00:25:25,266 --> 00:25:28,786
My niece Ruby sent it to me.
443
00:25:28,786 --> 00:25:32,296
It's, um, a get�well bear.
444
00:25:32,296 --> 00:25:37,266
Maybe you could take it down
to the children's ward for me.
445
00:25:38,506 --> 00:25:41,347
Hey, bear. All right.
446
00:25:41,347 --> 00:25:44,467
So, um, how are you feeling,
Commissioner?
447
00:25:44,467 --> 00:25:47,906
Enough of this small talk.
448
00:25:47,906 --> 00:25:51,426
I want to know
how the case is progressing.
449
00:25:51,426 --> 00:25:54,656
Are we closer to arresting
the man who shot me?
450
00:25:54,656 --> 00:25:56,626
Um, well,
451
00:25:56,626 --> 00:26:00,426
we have managed to make
some contact with Alton Garvey,
452
00:26:00,426 --> 00:26:03,217
in that he actually contacted us.
453
00:26:04,756 --> 00:26:06,906
But we're no closer
to apprehending him,
454
00:26:06,906 --> 00:26:08,906
I'm afraid, sir.
455
00:26:10,347 --> 00:26:13,266
Oh, uh, it's Jacqueline St Clair.
456
00:26:13,266 --> 00:26:14,756
The blackmailer's been in touch,
457
00:26:14,756 --> 00:26:17,186
arranging a time and place
for the drop�off of the money.
458
00:26:18,186 --> 00:26:20,266
And how will that get us closer
459
00:26:20,266 --> 00:26:23,106
to finding and charging
Alton Garvey?
460
00:26:24,146 --> 00:26:25,467
I don't...
461
00:26:25,467 --> 00:26:27,786
... uh, I mean...
462
00:26:27,786 --> 00:26:30,986
... it might not, but it might lead
463
00:26:30,986 --> 00:26:33,036
to us understanding
why he did what he did.
464
00:26:33,036 --> 00:26:36,146
Even though there is nothing
to suggest any connection
465
00:26:36,146 --> 00:26:38,496
between him and that yacht club?
466
00:26:38,496 --> 00:26:40,467
Well, that's not actually true, sir.
467
00:26:40,467 --> 00:26:41,936
I did find a cuff link.
468
00:26:45,467 --> 00:26:47,496
A cuff link?!
469
00:26:51,826 --> 00:26:53,786
Guys, could you give us a minute?
470
00:26:59,746 --> 00:27:02,826
Sir, with the greatest respect,
471
00:27:02,826 --> 00:27:05,576
I understand you're frustrated
being stuck in here.
472
00:27:05,576 --> 00:27:08,136
I am more than frustrated,
Inspector!
473
00:27:09,186 --> 00:27:12,576
A man tried to kill me.
474
00:27:13,936 --> 00:27:16,856
We don't know where he is,
why he did it,
475
00:27:16,856 --> 00:27:19,426
or whether or not he might try
and do it again.
476
00:27:19,426 --> 00:27:21,296
I appreciate that, sir,
477
00:27:21,296 --> 00:27:23,186
and I'm sorry for what happened.
478
00:27:23,186 --> 00:27:25,426
I just want the man caught,
Inspector!
479
00:27:25,426 --> 00:27:27,626
That's what I want too.
480
00:27:27,626 --> 00:27:29,026
And we will catch him...
481
00:27:30,106 --> 00:27:32,906
... but you are going to have to
trust me to do my job...
482
00:27:33,906 --> 00:27:36,217
... like you would with any other
case.
483
00:28:08,496 --> 00:28:10,106
Drop�off has been made
484
00:28:10,106 --> 00:28:11,826
and subject is on the move. Over.
485
00:28:13,186 --> 00:28:14,496
Received.
486
00:28:14,496 --> 00:28:16,347
Standing by, Inspector.
487
00:28:16,347 --> 00:28:19,066
Hmm... I guess now we wait.
488
00:28:20,316 --> 00:28:23,086
Right, then, breakfast time.
489
00:28:25,086 --> 00:28:29,566
Mm, Smokey Abrahams'
big breakfast special.
490
00:28:29,566 --> 00:28:32,086
Two things you need for
an operation like this, Sarge �
491
00:28:32,086 --> 00:28:34,237
sustenance and patience �
492
00:28:34,237 --> 00:28:36,646
cos we could be here all day.
493
00:28:39,406 --> 00:28:41,766
So...
494
00:28:41,766 --> 00:28:43,566
... awkward conversation alert.
495
00:28:44,646 --> 00:28:46,566
Oh, goody. This sounds fun.
496
00:28:46,566 --> 00:28:48,126
Mm. Hmm.
497
00:28:50,156 --> 00:28:52,237
The kiss.
498
00:28:52,237 --> 00:28:53,596
Kiss, what kiss?
499
00:28:54,686 --> 00:28:57,846
Right, that kiss.
Yeah, um, I remember.
500
00:29:00,076 --> 00:29:02,206
Um, well,
501
00:29:02,206 --> 00:29:05,206
I know you were making light
of it the other evening,
502
00:29:05,206 --> 00:29:08,156
and obviously it doesn't really
matter
503
00:29:08,156 --> 00:29:09,956
or mean anything...
504
00:29:11,126 --> 00:29:15,846
... but we haven't actually talked
about it.
505
00:29:16,926 --> 00:29:20,126
And...| just want to make sure
506
00:29:20,126 --> 00:29:22,926
we're... cool, you know?
507
00:29:24,286 --> 00:29:25,876
Are we cool?
508
00:29:28,156 --> 00:29:31,237
You overthink everything.
509
00:29:31,237 --> 00:29:33,126
You know that, right?
510
00:29:33,126 --> 00:29:34,926
You're not the first person
to say that.
511
00:29:36,846 --> 00:29:38,286
I just want to make sure
512
00:29:38,286 --> 00:29:40,876
I haven't ruined
a really good friendship.
513
00:29:43,766 --> 00:29:47,126
You haven't. All right?
514
00:29:47,126 --> 00:29:48,876
Truthfully, it would take
515
00:29:48,876 --> 00:29:51,436
way more than a drunken kiss
to do that.
516
00:29:52,566 --> 00:29:57,006
So, to answer your question,
yeah, we're totally cool.
517
00:30:14,686 --> 00:30:16,876
Target has arrived. All vehicles,
go, go, go!
518
00:30:16,876 --> 00:30:18,487
What...? But my sandwich!
519
00:30:36,286 --> 00:30:37,926
Mr Collins.
520
00:30:37,926 --> 00:30:39,516
Get out of the vehicle, please.
521
00:30:39,516 --> 00:30:41,076
You're under arrest.
522
00:30:41,076 --> 00:30:43,716
Yeah, for ruining my breakfast.
523
00:30:47,966 --> 00:30:50,326
We found this phone in your car.
524
00:30:50,326 --> 00:30:51,926
All that's on it are
525
00:30:51,926 --> 00:30:54,076
the messages sent
to Jacqueline St Clair,
526
00:30:54,076 --> 00:30:56,876
threatening to reveal
the affair she was having.
527
00:30:58,046 --> 00:31:00,636
I assume you don't deny
this is your phone.
528
00:31:02,156 --> 00:31:04,946
Yeah.
529
00:31:04,946 --> 00:31:06,796
All right, it's my phone.
530
00:31:06,796 --> 00:31:09,126
And the messages?
531
00:31:09,126 --> 00:31:10,156
Yeah.
532
00:31:11,436 --> 00:31:12,846
I sent them.
533
00:31:14,126 --> 00:31:16,286
I needed the money.
534
00:31:16,286 --> 00:31:18,406
I had a run of bad luck
at the poker table.
535
00:31:19,436 --> 00:31:21,206
You know how it is.
536
00:31:21,206 --> 00:31:23,337
How did you find out
about the affair?
537
00:31:24,587 --> 00:31:27,616
Well, I work so closely
with Romone...
538
00:31:27,616 --> 00:31:29,696
... I'd have had to have been blind
539
00:31:29,696 --> 00:31:32,106
not to see the two of them
carrying on.
540
00:31:32,106 --> 00:31:34,776
So when Mrs St Clair approached
Commissioner Patterson
541
00:31:34,776 --> 00:31:37,587
with the matter,
that must have had you worried.
542
00:31:37,587 --> 00:31:39,587
I'm sorry, she what?
543
00:31:40,666 --> 00:31:43,256
About two weeks ago,
she asked him to look into it,
544
00:31:43,256 --> 00:31:46,126
try and find out
who the blackmailer was.
545
00:31:46,126 --> 00:31:48,666
And when an attempt was made
on the Commissioner's life,
546
00:31:48,666 --> 00:31:51,546
well, that makes you a suspect.
547
00:31:51,546 --> 00:31:53,746
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
548
00:31:53,746 --> 00:31:55,496
Wait, hang on.
549
00:31:55,496 --> 00:31:56,826
You're not suggesting I had
550
00:31:56,826 --> 00:31:58,796
something to do with the shooting,
are you?
551
00:31:58,796 --> 00:32:00,546
I don't know, Mr Collins.
552
00:32:00,546 --> 00:32:02,026
You tell me.
553
00:32:02,026 --> 00:32:03,467
You do have motive.
554
00:32:03,467 --> 00:32:05,866
No, no, no, no, no. Guys, I...
555
00:32:05,866 --> 00:32:07,666
... I had nothing to do with it.
556
00:32:07,666 --> 00:32:10,337
I never even met the guy
that did it.
557
00:32:10,337 --> 00:32:14,467
Although... you did say
you saw him earlier.
558
00:32:14,467 --> 00:32:17,306
So you think I would approach
a perfect stranger
559
00:32:17,306 --> 00:32:19,616
and bung him some money
to kill a man?
560
00:32:20,976 --> 00:32:24,746
Guys, I had nothing to do with this.
561
00:32:26,976 --> 00:32:28,616
But...
562
00:32:28,616 --> 00:32:29,746
But...?
563
00:32:31,866 --> 00:32:33,746
Well, if you're looking for a reason
564
00:32:33,746 --> 00:32:36,076
as to why somebody might want
the Commissioner dead...
565
00:32:37,406 --> 00:32:39,226
... you might want to look
at the husband.
566
00:32:39,226 --> 00:32:41,696
Lincoln St Clair? Why?
567
00:32:43,186 --> 00:32:46,306
Because he knew
his wife was having an affair.
568
00:32:46,306 --> 00:32:48,416
But he didn't know
it was Romone. He...
569
00:32:49,666 --> 00:32:51,306
He thought it was somebody else.
570
00:32:52,306 --> 00:32:53,666
Who?
571
00:32:55,226 --> 00:32:56,826
Selwyn Patterson.
572
00:32:58,506 --> 00:33:00,146
He thought it was the Commissioner
573
00:33:00,146 --> 00:33:01,666
that was having a fling
with his wife.
574
00:33:04,026 --> 00:33:06,226
It was Collins who told you this?
575
00:33:06,226 --> 00:33:08,587
That obsequious little...
So you don't deny it?
576
00:33:10,696 --> 00:33:12,146
I was having a few drinks,
577
00:33:12,146 --> 00:33:14,026
letting off some steam, man -
that's all.
578
00:33:15,306 --> 00:33:17,176
So it is what you believed.
579
00:33:17,176 --> 00:33:18,866
I suspected a couple of months ago
580
00:33:18,866 --> 00:33:21,386
that Jacqueline was seeing
another man.
581
00:33:21,386 --> 00:33:24,826
I tried to ignore it,
pretend it weren't happening...
582
00:33:25,976 --> 00:33:27,776
... but it was breaking
my heart, man.
583
00:33:29,176 --> 00:33:32,357
Anyway, I follow her one morning
a couple of weeks ago.
584
00:33:32,357 --> 00:33:34,766
She tell me she going to the
tennis club,
585
00:33:34,766 --> 00:33:37,686
but it's his house
she was going to -
586
00:33:37,686 --> 00:33:38,716
Selwyn.
587
00:33:40,886 --> 00:33:42,636
I would never normally reveal
details
588
00:33:42,636 --> 00:33:44,636
of an ongoing investigation,
Mr St Clair...
589
00:33:46,046 --> 00:33:48,046
... but as it's my boss's reputation
590
00:33:48,046 --> 00:33:50,636
that's being questioned here,
and as I know for a fact
591
00:33:50,636 --> 00:33:52,526
that he is a noble
and honourable man...
592
00:33:52,526 --> 00:33:54,886
... it wasn't the Commissioner
593
00:33:54,886 --> 00:33:57,046
your wife was having an affair with.
594
00:33:58,196 --> 00:33:59,996
It was Romone Prince.
595
00:34:01,836 --> 00:34:03,916
What? When you followed Jacqueline
that day,
596
00:34:03,916 --> 00:34:05,716
she went to the Commissioner's house
597
00:34:05,716 --> 00:34:08,126
because she was being blackmailed
over the affair
598
00:34:08,126 --> 00:34:10,076
and she was seeking his advice.
Ah, g...!
599
00:34:10,076 --> 00:34:12,716
Mr St Clair,
you were obviously very upset
600
00:34:12,716 --> 00:34:15,487
that your childhood friend
had seemingly betrayed you.
601
00:34:15,487 --> 00:34:18,526
Is that why he ended up
with a bullet in him that day?
602
00:34:18,526 --> 00:34:19,966
Don't be so ridiculous, man!
603
00:34:22,276 --> 00:34:23,607
Come on!
604
00:34:33,607 --> 00:34:36,276
Sir, I've still got no word
from Romone Prince.
605
00:34:36,276 --> 00:34:38,966
It's been over 24 hours
since I called.
606
00:34:38,966 --> 00:34:41,046
Well, he is at sea.
607
00:34:41,046 --> 00:34:42,886
Poor signal, maybe?
608
00:34:44,046 --> 00:34:45,836
Let's get in touch
with Marine Traffic.
609
00:34:45,836 --> 00:34:49,046
They'll be able to track his yacht.
Once we get an idea of where he is,
610
00:34:49,046 --> 00:34:50,886
the local port authority
can make contact.
611
00:34:50,886 --> 00:34:54,357
OK, so, I've been doing some
digging on our other suspects,
612
00:34:54,357 --> 00:34:56,196
and I can't find a link
to Alton Garvey.
613
00:34:56,196 --> 00:34:59,046
But it turns out...
614
00:34:59,046 --> 00:35:01,116
... Mr Collins has a criminal record.
615
00:35:01,116 --> 00:35:03,196
He was a yacht thief
back in the day,
616
00:35:03,196 --> 00:35:05,886
but has turned his hand to all sorts
in the past five years.
617
00:35:05,886 --> 00:35:07,716
Looks like he was arrested
a few times
618
00:35:07,716 --> 00:35:09,916
by the team out here in the past.
619
00:35:09,916 --> 00:35:13,636
A DI Charlie Hulme
and a DS Lily Thomson.
620
00:35:13,636 --> 00:35:16,716
Seems like a bit of a chancer.
Opportunist, you know?
621
00:35:16,716 --> 00:35:19,166
Hang on. And what sounds like
after a pretty rough time
622
00:35:19,166 --> 00:35:20,886
in prison, his probation officer
said
623
00:35:20,886 --> 00:35:22,446
he's trying his best to go straight.
624
00:35:22,446 --> 00:35:24,686
Looks like Camille's had a few
dealings with him too.
625
00:35:24,686 --> 00:35:26,636
Well, maybe she can give us
a bit of intel.
626
00:35:26,636 --> 00:35:29,116
I'm just giving her a call now.
627
00:35:29,116 --> 00:35:31,716
Well, I think I should sit in on
that, don't you think, sir?
628
00:35:31,716 --> 00:35:32,916
Move.
629
00:35:32,916 --> 00:35:34,406
What do you want?
630
00:35:34,406 --> 00:35:35,996
Hey, DS Bordey!
631
00:35:35,996 --> 00:35:38,836
Remember me? Officer Pryce. Marlon.
632
00:35:38,836 --> 00:35:40,446
Er, we worked together on the...
633
00:35:40,446 --> 00:35:42,446
Uh�uh�uh! Really not
a good time right now.
634
00:35:42,446 --> 00:35:44,086
Sorry, we just wanted to ask you
635
00:35:44,086 --> 00:35:46,046
about a guy you arrested back in the
day.
636
00:35:46,046 --> 00:35:47,756
Yeah, well,
637
00:35:47,756 --> 00:35:49,966
my contractions are
two minutes apart,
638
00:35:49,966 --> 00:35:51,556
so you'd better make it quick.
639
00:35:51,556 --> 00:35:53,116
Oh, I... I see.
640
00:35:53,116 --> 00:35:54,996
Er, that's happening, is it?
641
00:35:54,996 --> 00:35:56,357
Er, ooh, how exciting.
642
00:35:56,357 --> 00:35:58,886
No, no, not a word
I would use right now.
643
00:35:58,886 --> 00:36:01,366
Oh, my God, it's coming again!
Argh!
644
00:36:01,366 --> 00:36:03,636
Hi, Neville! Marlon!
645
00:36:03,636 --> 00:36:06,477
We're about to go
into the delivery room,
646
00:36:06,477 --> 00:36:09,166
so I think maybe this should wait,
no?
647
00:36:09,166 --> 00:36:11,246
Yeah. Yeah, no, of course, of
course.
648
00:36:11,246 --> 00:36:13,636
Unless you want Maman
to live stream it for you.
649
00:36:13,636 --> 00:36:14,886
Argh! No. No, no.
650
00:36:14,886 --> 00:36:17,886
We're good, we're good.
Um, good luck with it.
651
00:36:17,886 --> 00:36:18,996
Bye�bye.
652
00:36:18,996 --> 00:36:20,806
Bye.
653
00:36:22,636 --> 00:36:24,357
Guess we're just going to
have to go off
654
00:36:24,357 --> 00:36:25,996
what's there in Mr Collins's file.
655
00:36:25,996 --> 00:36:27,116
Yeah, sure.
656
00:36:29,276 --> 00:36:32,556
Pregnancy really suits her,
don't you think, sir? I mean,
657
00:36:32,556 --> 00:36:35,806
she had this real glow
about her, and...
658
00:36:39,916 --> 00:36:42,607
I will get right on that for you,
sir.
659
00:36:44,276 --> 00:36:46,446
Inspector?
660
00:36:46,446 --> 00:36:49,556
I've got some more background
on Alton Garvey for you.
661
00:36:49,556 --> 00:36:52,556
Now, until recently,
he worked as a cashier
662
00:36:52,556 --> 00:36:55,607
part time at a gas station
up near Sainte�Victoire.
663
00:36:55,607 --> 00:36:58,276
Now, I've just been speaking
to the owner,
664
00:36:58,276 --> 00:37:00,036
and he said the reason
665
00:37:00,036 --> 00:37:02,246
Alton could only take
part�time work
666
00:37:02,246 --> 00:37:04,607
was because he had to take care
of his mum.
667
00:37:04,607 --> 00:37:07,396
She had become housebound
after a stroke,
668
00:37:07,396 --> 00:37:08,916
close to 50 years ago.
669
00:37:08,916 --> 00:37:10,556
Didn't you say she'd passed away?
670
00:37:11,636 --> 00:37:13,477
A year ago now.
671
00:37:13,477 --> 00:37:16,446
That is when Alton quit his job,
672
00:37:16,446 --> 00:37:18,326
moved to a new apartment,
673
00:37:18,326 --> 00:37:21,727
and was going to start looking
for full�time employment.
674
00:37:21,727 --> 00:37:24,166
He wanted to make a fresh start.
675
00:37:26,276 --> 00:37:28,196
Guess it didn't go to plan, did it?
676
00:37:28,196 --> 00:37:31,727
I mean, he got into debt,
677
00:37:31,727 --> 00:37:34,446
struggled to find work,
been evicted.
678
00:37:34,446 --> 00:37:37,036
Things spiral led out of control.
679
00:37:39,086 --> 00:37:41,727
Yeah, I'm starting to see
why he might end up drunk,
680
00:37:41,727 --> 00:37:44,036
feel angry at the world
and do something he'd regret.
681
00:37:45,727 --> 00:37:48,116
But why take it out
on the Commissioner?
682
00:37:48,116 --> 00:37:50,886
Why target him?
That's what I don't understand.
683
00:38:51,556 --> 00:38:52,806
Ooh!
684
00:38:58,556 --> 00:38:59,676
It's...
685
00:39:00,886 --> 00:39:04,246
Calton... isn't it?
686
00:39:08,396 --> 00:39:09,956
What are you going to do?
687
00:39:12,366 --> 00:39:14,086
What I have to do.
688
00:39:15,916 --> 00:39:16,956
I'm...
689
00:39:18,086 --> 00:39:19,116
... so sorry.
690
00:39:36,676 --> 00:39:38,756
What happened?
You just fell asleep?!
691
00:39:38,756 --> 00:39:40,556
You can't just fall asleep, man!
692
00:39:40,556 --> 00:39:41,926
What were you thinking?
693
00:39:43,196 --> 00:39:45,316
Sir, are you OK?
694
00:39:45,316 --> 00:39:47,116
I'm fine. A bit shaken,
695
00:39:47,116 --> 00:39:49,727
but nothing
a stiff rum wouldn't cure.
696
00:39:51,286 --> 00:39:52,727
If they let me have one.
697
00:39:54,886 --> 00:39:56,926
It's a divert. I'd better get this.
698
00:39:59,477 --> 00:40:01,477
So what did he want?
699
00:40:01,477 --> 00:40:05,196
He said he was going to do
what he had to do,
700
00:40:05,196 --> 00:40:07,086
and he was sorry,
701
00:40:07,086 --> 00:40:09,166
and then he gave me that.
702
00:40:13,116 --> 00:40:15,236
So this is why he shot you?
703
00:40:15,236 --> 00:40:16,477
Mm.
704
00:40:18,086 --> 00:40:19,956
Inspector,
705
00:40:19,956 --> 00:40:22,836
we've got a sighting
of Alton Garvey,
706
00:40:22,836 --> 00:40:25,546
heading up the clifftop
at Carrow Bay.
707
00:40:25,546 --> 00:40:26,776
Sir.
708
00:41:05,396 --> 00:41:07,806
OK, let's get an ambulance on
standby
709
00:41:07,806 --> 00:41:09,086
and see if there's any chance
710
00:41:09,086 --> 00:41:11,206
the fire brigade can make it
to that beach below.
711
00:41:15,676 --> 00:41:17,477
Mr Garvey.
712
00:41:17,477 --> 00:41:18,956
Alton.
713
00:41:20,236 --> 00:41:21,646
Uh, it's DI Parker.
714
00:41:23,086 --> 00:41:27,206
I read the letter... that you gave
to the Commissioner.
715
00:41:27,206 --> 00:41:30,316
I understand why
you're so angry with your life,
716
00:41:30,316 --> 00:41:32,477
why you wanted to take it out on
him.
717
00:41:34,116 --> 00:41:35,806
It was a long time ago now...
718
00:41:37,646 --> 00:41:42,516
... but...| remember that day
so clearly.
719
00:41:44,006 --> 00:41:46,597
There was only ever one place
720
00:41:46,597 --> 00:41:49,006
for whoever passed that exam.
721
00:41:49,006 --> 00:41:52,727
And I wanted it so badly.
722
00:41:52,727 --> 00:41:57,086
I revised so hard for it.
723
00:41:57,086 --> 00:41:59,116
And he turns up late.
724
00:41:59,116 --> 00:42:02,286
It should have been ME
going to police college!
725
00:42:02,286 --> 00:42:05,396
Alton, it wasn't
Commissioner Patterson's fault
726
00:42:05,396 --> 00:42:08,086
that he passed that exam
and you didn't.
727
00:42:08,086 --> 00:42:09,446
I know that.
728
00:42:11,116 --> 00:42:12,847
But since that day,
729
00:42:12,847 --> 00:42:16,646
my life went down a road
I didn't want it to go down,
730
00:42:16,646 --> 00:42:20,316
a�and I could never
turn back again.
731
00:42:21,396 --> 00:42:24,006
Tell me what happened when you went
to the yacht club.
732
00:42:25,126 --> 00:42:26,597
I was so low.
733
00:42:29,006 --> 00:42:30,796
No home,
734
00:42:30,796 --> 00:42:32,396
no family,
735
00:42:32,396 --> 00:42:35,366
just a lot of people demanding
money off me.
736
00:42:35,366 --> 00:42:38,116
We found the newspaper
in your truck -
737
00:42:38,116 --> 00:42:41,036
the article about the Commissioner's
lunch.
738
00:42:41,036 --> 00:42:43,926
It made me feel angry.
739
00:42:43,926 --> 00:42:46,516
And I was getting ideas in my head
740
00:42:46,516 --> 00:42:48,676
about confronting him,
741
00:42:48,676 --> 00:42:53,516
letting him know what happened
to ME.
742
00:42:53,516 --> 00:42:57,086
I just wanted someone to know.
743
00:42:57,086 --> 00:42:59,436
You just wanted someone to listen.
744
00:42:59,436 --> 00:43:01,516
I never intended to shoot him.
745
00:43:01,516 --> 00:43:03,056
Why did you take the gun?
746
00:43:03,056 --> 00:43:04,896
So he'd hear what I was saying,
747
00:43:04,896 --> 00:43:07,156
and not just walk away
and ignore me!
748
00:43:07,156 --> 00:43:11,366
I had drunk... so much.
749
00:43:11,366 --> 00:43:12,956
It's just a haze.
750
00:43:15,597 --> 00:43:17,926
I can remember him
standing there...
751
00:43:19,366 --> 00:43:21,316
... at the end of that jetty.
752
00:43:22,486 --> 00:43:27,076
I don't know what came over me,
753
00:43:27,076 --> 00:43:29,316
but something took hold.
754
00:43:29,316 --> 00:43:32,336
A voice in my head,
755
00:43:32,336 --> 00:43:33,956
saying...
756
00:43:35,597 --> 00:43:36,876
"Just do it."
757
00:43:39,206 --> 00:43:41,396
I felt my arm come up,
758
00:43:41,396 --> 00:43:44,316
and I squeezed the trigger, and...
759
00:43:47,926 --> 00:43:49,396
I'm so sorry.
760
00:43:50,597 --> 00:43:51,956
Truly...
761
00:43:53,076 --> 00:43:54,876
... Sorry.
762
00:43:54,876 --> 00:43:57,676
But I can't... live
with the guilt of it.
763
00:43:59,796 --> 00:44:02,206
Alton, wait, wait. Wait.
764
00:44:02,206 --> 00:44:03,676
You can get over this.
765
00:44:03,676 --> 00:44:06,926
You just need some time
to clear your head,
766
00:44:06,926 --> 00:44:08,366
to talk to someone.
767
00:44:09,926 --> 00:44:12,076
No more.
768
00:44:19,286 --> 00:44:21,566
You're still wearing
the same clothes...
769
00:44:22,796 --> 00:44:24,286
... from the day it happened.
770
00:44:24,286 --> 00:44:28,316
He was wearing, er, grey overalls.
771
00:44:28,316 --> 00:44:29,566
It's a cuff link.
772
00:44:30,796 --> 00:44:32,956
Do you think maybe someone else
was at the crash site?
773
00:44:35,036 --> 00:44:37,006
He didn't do it.
774
00:44:37,006 --> 00:44:39,597
Alton, wait, wait! You didn't do it!
775
00:44:40,847 --> 00:44:42,076
You didn't shoot him.
776
00:44:42,076 --> 00:44:44,597
I promise, you didn't do it.
777
00:44:44,597 --> 00:44:46,006
You're wrong.
778
00:44:46,006 --> 00:44:48,046
I'm not. I'm really, really not.
779
00:44:48,046 --> 00:44:52,156
Just... Just come with me
and I swear I will prove to you
780
00:44:52,156 --> 00:44:53,876
you did not fire that gun.
781
00:44:53,876 --> 00:44:56,046
Sir, if he didn't do it,
then who did?
782
00:44:56,046 --> 00:44:57,727
I'm working on that, Marlon.
783
00:44:58,966 --> 00:45:00,416
Come on.
784
00:45:00,416 --> 00:45:02,966
Come on. Please. Come on.
785
00:45:02,966 --> 00:45:04,607
Co... Come on.
786
00:45:12,446 --> 00:45:14,326
Are you all right?
787
00:45:14,326 --> 00:45:17,246
I'm getting a bad feeling
about Romone Prince.
788
00:45:17,246 --> 00:45:18,966
Marine Traffic said
789
00:45:18,966 --> 00:45:22,296
the tracker on his yacht
turned off two weeks ago.
790
00:45:22,296 --> 00:45:24,366
No activity since.
791
00:45:24,366 --> 00:45:27,326
He left the marina
at the yacht club,
792
00:45:27,326 --> 00:45:30,326
and then it died
only half a mile out.
793
00:45:30,326 --> 00:45:33,526
I also checked with
his mobile phone service provider,
794
00:45:33,526 --> 00:45:35,086
and it's the same story.
795
00:45:35,086 --> 00:45:37,086
No activity in two weeks.
796
00:45:37,086 --> 00:45:39,526
The only calls he received
were from myself
797
00:45:39,526 --> 00:45:41,966
and apparently the Commissioner
the day of the lunch.
798
00:45:43,646 --> 00:45:45,086
wait, the...
799
00:45:45,086 --> 00:45:47,776
The Commissioner called
Romone Prince during the lunch?
800
00:45:49,646 --> 00:45:51,246
Right.
801
00:45:51,246 --> 00:45:53,526
We need to contact
the local dive team.
802
00:45:53,526 --> 00:45:55,296
Send them out to the exact location
803
00:45:55,296 --> 00:45:57,526
the signal from
Romone Prince's yacht was lost.
804
00:45:57,526 --> 00:45:58,886
OK.
805
00:46:01,086 --> 00:46:02,857
Commissioner,
806
00:46:02,857 --> 00:46:05,056
you called Romone Prince
during the lunch.
807
00:46:05,056 --> 00:46:07,136
Did anyone else know about that
call?
808
00:46:11,056 --> 00:46:12,696
Thank you, sir.
809
00:46:12,696 --> 00:46:14,526
I think you might have
just solved the case.
810
00:46:23,366 --> 00:46:26,246
It's been... an emotional time.
811
00:46:28,056 --> 00:46:30,136
We almost lost someone
812
00:46:30,136 --> 00:46:32,926
who is held very dearly
in our hearts.
813
00:46:32,926 --> 00:46:36,886
We also came very close
to accusing the wrong man
814
00:46:36,886 --> 00:46:38,886
of a crime he did not commit,
815
00:46:38,886 --> 00:46:41,366
because whilst all the evidence
816
00:46:41,366 --> 00:46:44,696
pointed to it being
Alton Garvey who fired a bullet
817
00:46:44,696 --> 00:46:46,446
into Commissioner Patterson,
818
00:46:46,446 --> 00:46:48,366
it wasn't actually him that did it.
819
00:46:49,526 --> 00:46:51,416
It was in fact...
820
00:46:51,416 --> 00:46:53,526
... you, Mr Collins.
821
00:46:56,646 --> 00:46:59,576
You think I shot
Commissioner Patterson?
822
00:47:00,966 --> 00:47:02,696
Do you want to maybe
823
00:47:02,696 --> 00:47:04,806
explain how you came
to that conclusion?
824
00:47:06,086 --> 00:47:07,366
Gladly.
825
00:47:10,286 --> 00:47:13,416
You see, it all comes down
826
00:47:13,416 --> 00:47:16,076
to this Saint Marie Yacht Club
cuff link.
827
00:47:17,306 --> 00:47:19,366
It was found on the day of the
shooting,
828
00:47:19,366 --> 00:47:21,806
close to where
Mr Garvey crashed his truck.
829
00:47:24,646 --> 00:47:28,136
Now, I could not fathom
what it was doing there.
830
00:47:29,416 --> 00:47:30,926
But then I realised,
831
00:47:30,926 --> 00:47:33,336
even though we found it
at the secondary crime scene,
832
00:47:33,336 --> 00:47:35,136
its appearance there explains
833
00:47:35,136 --> 00:47:37,826
what happened at the primary
crime scene.
834
00:47:40,266 --> 00:47:42,516
When Alton Garvey arrived
at the yacht club
835
00:47:42,516 --> 00:47:45,666
three days ago,
he was, by his own admission,
836
00:47:45,666 --> 00:47:47,946
angry, bitter,
837
00:47:47,946 --> 00:47:50,306
consumed way too much alcohol.
838
00:47:52,266 --> 00:47:55,546
We now believe, Mr Collins,
that you witnessed his arrival.
839
00:47:59,546 --> 00:48:01,906
You followed him down to the jetty,
840
00:48:01,906 --> 00:48:03,386
rounded the corner,
841
00:48:03,386 --> 00:48:05,546
and what you saw must have left you
842
00:48:05,546 --> 00:48:07,386
somewhat taken aback.
843
00:48:08,716 --> 00:48:11,166
But, ever the opportunist,
844
00:48:11,166 --> 00:48:12,926
you could see that there was a way
845
00:48:12,926 --> 00:48:15,286
you could turn the situation
to your advantage,
846
00:48:15,286 --> 00:48:18,656
if you could just encourage it
to play out the way you wanted.
847
00:48:19,656 --> 00:48:21,346
Because the truth is,
848
00:48:21,346 --> 00:48:22,737
Alton Garvey had no intention
849
00:48:22,737 --> 00:48:25,016
of actually shooting the
Commissioner,
850
00:48:25,016 --> 00:48:26,426
until you stepped in.
851
00:48:31,216 --> 00:48:34,216
He told us that when he fired the
gun,
852
00:48:34,216 --> 00:48:37,576
it was like something took
control of his body.
853
00:48:37,576 --> 00:48:40,706
He heard a voice in his head
telling him to do it.
854
00:48:40,706 --> 00:48:42,266
Do it.
855
00:48:42,266 --> 00:48:46,626
Squeezing the trigger,
even though he didn't want to.
856
00:48:46,626 --> 00:48:51,096
And that is because YOU
made him do it.
857
00:48:53,426 --> 00:48:56,906
Now, of course, we have no
witnesses for this,
858
00:48:56,906 --> 00:49:01,346
and Mr Garvey's memory
is far too hazy,
859
00:49:01,346 --> 00:49:03,376
but we do have this cuff link.
860
00:49:03,376 --> 00:49:05,456
You see, what you didn't notice -
861
00:49:05,456 --> 00:49:07,676
when you were encouraging
Alton Garvey
862
00:49:07,676 --> 00:49:09,786
to try and kill the Commissioner �
863
00:49:09,786 --> 00:49:11,936
was that your cuff link was loose,
864
00:49:11,936 --> 00:49:14,816
and when you placed your hand
over his,
865
00:49:14,816 --> 00:49:17,706
I think it must have fallen out
866
00:49:17,706 --> 00:49:20,496
and got caught in the turn�up of
his trousers...
867
00:49:21,786 --> 00:49:23,936
... where it remained
until it was dislodged
868
00:49:23,936 --> 00:49:25,536
as he fled the crash site.
869
00:49:29,626 --> 00:49:31,656
OK.
870
00:49:31,656 --> 00:49:32,936
Um, but...
871
00:49:32,936 --> 00:49:34,857
So how could I have done
any of this
872
00:49:34,857 --> 00:49:38,116
if I was in the clubhouse
when the shot was fired?
873
00:49:39,896 --> 00:49:41,666
I have witnesses.
874
00:49:41,666 --> 00:49:44,386
Hmm, yes, the shot being fired.
875
00:49:44,386 --> 00:49:46,226
Yes, the gunshot. Well...
876
00:49:48,666 --> 00:49:50,096
Well, you see,
877
00:49:50,096 --> 00:49:53,226
this is actually quite a small
calibre gun.
878
00:49:53,226 --> 00:49:55,386
It probably wouldn't make
that loud of a bang.
879
00:49:56,496 --> 00:49:58,056
And on the jetty, with the sea
880
00:49:58,056 --> 00:50:00,896
breeze carrying the sound away from
the clubhouse...
881
00:50:01,896 --> 00:50:04,896
... I think it's possible
no�one heard the gunshot.
882
00:50:04,896 --> 00:50:06,386
But we all heard it.
883
00:50:06,386 --> 00:50:08,226
No, you didn't.
884
00:50:09,586 --> 00:50:11,096
What you actually heard was the
sound
885
00:50:11,096 --> 00:50:13,136
of Alton Garvey's truck backfiring.
886
00:50:14,776 --> 00:50:17,616
Mrs St Clair, you said it yourself �
887
00:50:17,616 --> 00:50:20,096
an old rust bucket spewing fumes.
888
00:50:20,096 --> 00:50:23,336
But why don't we let Alton
confirm it for us?
889
00:50:23,336 --> 00:50:26,056
Happens when I start the engine.
890
00:50:26,056 --> 00:50:28,976
And you, Mr Collins � you said
891
00:50:28,976 --> 00:50:31,896
that you'd seen Alton Garvey
loitering earlier that morning.
892
00:50:31,896 --> 00:50:33,736
So I think you already knew
893
00:50:33,736 --> 00:50:35,976
that his truck backfires
when it starts.
894
00:50:40,666 --> 00:50:43,226
So, after the Commissioner was shot,
895
00:50:43,226 --> 00:50:45,776
you made sure Alton made it
back to his truck...
896
00:50:49,176 --> 00:50:51,666
... then you made your way
back inside the clubhouse
897
00:50:51,666 --> 00:50:54,026
and waited for him
to start his engine,
898
00:50:54,026 --> 00:50:57,736
creating a sound that everyone
would come to believe was a gunshot.
899
00:50:59,817 --> 00:51:02,697
Thus providing yourself
with a watertight alibi.
900
00:51:08,536 --> 00:51:11,416
Ah... You can't prove any of this.
901
00:51:11,416 --> 00:51:13,146
Well, actually, now that we know
902
00:51:13,146 --> 00:51:15,976
who the cuff link belongs to,
we can test it for DNA.
903
00:51:15,976 --> 00:51:17,616
And I'll also be asking the lab
904
00:51:17,616 --> 00:51:19,586
to test this jacket you're wearing �
905
00:51:19,586 --> 00:51:21,786
same one you had on
the day of the shooting -
906
00:51:21,786 --> 00:51:23,976
because if you didn't fire the gun,
907
00:51:23,976 --> 00:51:26,536
well, there won't be
any gunshot residue on it.
908
00:51:26,536 --> 00:51:27,976
Will there?
909
00:51:27,976 --> 00:51:31,866
But why? Why he do it?
910
00:51:31,866 --> 00:51:34,056
Because he was covering up
for another crime.
911
00:51:34,056 --> 00:51:36,056
A murder, to be precise.
912
00:51:37,016 --> 00:51:38,736
The murder of his own boss,
913
00:51:38,736 --> 00:51:40,697
Romone Prince.
914
00:51:40,697 --> 00:51:42,406
Romone's dead?
915
00:51:43,506 --> 00:51:45,306
He can't be.
916
00:51:46,406 --> 00:51:48,947
DS Thomas has just confirmed
that they found the yacht
917
00:51:48,947 --> 00:51:50,376
and the body.
918
00:51:50,376 --> 00:51:52,336
Exact same location
919
00:51:52,336 --> 00:51:56,456
where the yacht's tracker
was turned off two weeks ago.
920
00:51:56,456 --> 00:51:58,016
It's Romone?
921
00:51:58,016 --> 00:52:00,456
Well, we'll have to wait
for official confirmation,
922
00:52:00,456 --> 00:52:03,256
but I think the body
will be positively identified
923
00:52:03,256 --> 00:52:04,376
as Romone Prince.
924
00:52:05,697 --> 00:52:07,947
What do you think, Mr Collins?
925
00:52:10,226 --> 00:52:12,616
OK, all right, just...
926
00:52:12,616 --> 00:52:14,226
Just hear me out, OK?
927
00:52:14,226 --> 00:52:17,896
Um, the night before he was going to
go travelling...
928
00:52:19,296 --> 00:52:21,046
... before...
929
00:52:21,046 --> 00:52:22,947
he. he, um...
930
00:52:22,947 --> 00:52:24,336
... he kind of figured out
931
00:52:24,336 --> 00:52:27,016
that I was the one
behind the blackmail messages,
932
00:52:27,016 --> 00:52:29,817
and so he checked my phone.
933
00:52:29,817 --> 00:52:31,506
So,
934
00:52:31,506 --> 00:52:34,146
we were on his yacht when
he confronted me about it...
935
00:52:35,176 --> 00:52:36,736
... and, um,
936
00:52:36,736 --> 00:52:38,697
he said he was going to
go to the police.
937
00:52:38,697 --> 00:52:40,786
So I... I just...
938
00:52:40,786 --> 00:52:43,256
I just tried to get the phone
off him,
939
00:52:43,256 --> 00:52:45,866
and we just...
940
00:52:45,866 --> 00:52:49,976
We had a tussle and I pushed him,
just a little bit, and he slipped
941
00:52:49,976 --> 00:52:51,376
and he hit his head.
942
00:52:53,226 --> 00:52:55,016
It was an accident.
943
00:52:55,016 --> 00:52:57,736
Maybe, but with you on probation,
944
00:52:57,736 --> 00:52:59,937
it would still land you
back in prison.
945
00:52:59,937 --> 00:53:02,067
So you tried to cover it up
946
00:53:02,067 --> 00:53:05,426
by sailing his yacht
out to sea and scuttling it.
947
00:53:07,456 --> 00:53:10,866
Listen, we all knew that he was
going away.
948
00:53:10,866 --> 00:53:12,937
He was going to be gone for months.
949
00:53:12,937 --> 00:53:16,176
I just thought it would give me
some time
950
00:53:16,176 --> 00:53:17,616
to get the money together.
951
00:53:17,616 --> 00:53:20,067
You know, I just thought if I kept
the...
952
00:53:20,067 --> 00:53:22,226
If I kept the pressure up on...
953
00:53:22,226 --> 00:53:24,896
... on the blackmail
with Mrs St Clair,
954
00:53:24,896 --> 00:53:26,976
I thought eventually she would pay.
955
00:53:29,226 --> 00:53:32,326
All I needed was a little bit of
time.
956
00:53:32,326 --> 00:53:34,256
Which, in theory, you had.
957
00:53:35,296 --> 00:53:37,786
12 months until Romone Prince
returned.
958
00:53:37,786 --> 00:53:40,426
But then the Commissioner
approached you at the lunch
959
00:53:40,426 --> 00:53:42,576
and asked for Romone's phone number.
960
00:53:43,706 --> 00:53:45,976
Have you spoken to him since he
left?
961
00:53:45,976 --> 00:53:47,456
No.
962
00:53:48,576 --> 00:53:51,016
It's important I make contact.
963
00:53:51,016 --> 00:53:52,296
Mm-hm.
964
00:53:53,426 --> 00:53:55,536
He wanted to speak
to him about the blackmail,
965
00:53:55,536 --> 00:53:58,426
see what he had to say about it.
966
00:53:58,426 --> 00:54:01,326
But you knew that
when Romone failed to respond
967
00:54:01,326 --> 00:54:03,636
to the Commissioner's attempts
to contact him,
968
00:54:03,636 --> 00:54:05,937
well, then he'd start to ask
some questions,
969
00:54:05,937 --> 00:54:07,376
become suspicious.
970
00:54:08,866 --> 00:54:11,176
He never trusted me,
971
00:54:11,176 --> 00:54:13,896
even before
I started working there.
972
00:54:13,896 --> 00:54:16,016
I'm all for second chances,
973
00:54:16,016 --> 00:54:18,736
but Mr Collins has seen
the inside of our station cell
974
00:54:18,736 --> 00:54:20,506
too many times.
975
00:54:20,506 --> 00:54:23,866
Sooner rather than later,
he'd get to the bottom of it -
976
00:54:23,866 --> 00:54:27,176
uncover the truth
about Romone Prince's death �
977
00:54:27,176 --> 00:54:30,786
and that is why, when you saw
Alton Garvey standing there,
978
00:54:30,786 --> 00:54:33,346
staring at the Commissioner,
gun in hand,
979
00:54:33,346 --> 00:54:36,296
you decided to just give him a
little...
980
00:54:37,736 --> 00:54:39,506
... nudge.
981
00:54:47,456 --> 00:54:49,116
It wasn't personal, man.
982
00:55:08,706 --> 00:55:10,986
Commissioner?
983
00:55:10,986 --> 00:55:12,576
I thought you'd want to know.
984
00:55:12,576 --> 00:55:14,296
We're just making the arrest now.
985
00:55:17,346 --> 00:55:19,736
Thank you, Inspector.
986
00:55:19,736 --> 00:55:23,656
And thank the team for me.
987
00:55:23,656 --> 00:55:28,166
I couldn't have asked for more
from any of you.
988
00:55:28,166 --> 00:55:29,986
I'll let them know.
989
00:55:29,986 --> 00:55:31,296
Thank you, sir.
990
00:55:31,296 --> 00:55:32,706
Thank you.
991
00:55:45,096 --> 00:55:46,306
I think so.
992
00:55:46,306 --> 00:55:47,947
Congratulations.
993
00:55:47,947 --> 00:55:49,546
Merci.
994
00:55:49,546 --> 00:55:51,146
I bet Catherine's made up.
995
00:55:51,146 --> 00:55:53,796
Oh, oui, but she's more tired than
me.
996
00:55:56,746 --> 00:56:01,466
This is going to be quite an
adventure, I think. Hmm.
997
00:56:01,466 --> 00:56:03,026
What about you?
998
00:56:03,026 --> 00:56:05,436
What is going to be
your next adventure?
999
00:56:05,436 --> 00:56:07,996
Don't know. Just waiting
for it to come along,
1000
00:56:07,996 --> 00:56:09,466
whatever it may be.
1001
00:56:09,466 --> 00:56:11,866
Yeah, or whoever SHE may be?
1002
00:56:11,866 --> 00:56:13,866
I see you've been talking
to Catherine.
1003
00:56:15,506 --> 00:56:18,026
Only because we care.
1004
00:56:18,026 --> 00:56:20,306
Well, whatever Saint Marie
holds in store for me,
1005
00:56:20,306 --> 00:56:21,786
I guarantee it won't be boring.
1006
00:56:21,786 --> 00:56:23,306
This island keeps me on my toes.
1007
00:56:23,306 --> 00:56:25,386
You should write a blog
1008
00:56:25,386 --> 00:56:27,556
about everything
that happens to you.
1009
00:56:29,746 --> 00:56:33,356
Oh, oh, er,
ooh, she wants feeding.
1010
00:56:33,356 --> 00:56:34,586
I think I should go.
1011
00:56:34,586 --> 00:56:36,276
Right? Yeah.
1012
00:56:36,276 --> 00:56:38,386
OK. Bye.
1013
00:57:04,586 --> 00:57:06,276
Oh! Hey, sir. Ready?
1014
00:57:06,276 --> 00:57:10,356
We thought we'd walk to the
hospital. It's a beautiful evening.
1015
00:57:16,786 --> 00:57:20,996
There is nothing like a newborn baby
to bring a bit of joy to your life.
1016
00:57:20,996 --> 00:57:23,386
It reminds us all what really
matters.
1017
00:57:25,306 --> 00:57:27,916
You're looking... thoughtful, sir.
1018
00:57:28,996 --> 00:57:30,786
Oh, I was just pondering
1019
00:57:30,786 --> 00:57:33,466
whether to start writing
my own blog, actually.
1020
00:57:33,466 --> 00:57:35,947
What would it be about, Inspector?
1021
00:57:35,947 --> 00:57:37,536
My life on the island.
1022
00:57:37,536 --> 00:57:41,067
Inspector, and I mean this
with the utmost respect...
1023
00:57:42,146 --> 00:57:43,276
... aren't you worried,
1024
00:57:43,276 --> 00:57:45,466
with you writing it,
that it might be a bit,
1025
00:57:45,466 --> 00:57:47,226
you know, boring?
1026
00:57:47,226 --> 00:57:48,656
No offence, sir.
1027
00:57:48,656 --> 00:57:51,426
There must be someone out there
who's interested in the life
1028
00:57:51,426 --> 00:57:53,716
of a British detective
in the Caribbean.
1029
00:57:53,716 --> 00:57:56,306
Maybe it's not such a bad idea.
1030
00:57:57,666 --> 00:57:59,866
Yeah, I still can't help but think
1031
00:57:59,866 --> 00:58:02,146
it might be a bit on the boring
side, sir.
1032
00:58:02,146 --> 00:58:04,067
Again, no offence.
1033
00:58:06,026 --> 00:58:07,506
None taken, Marlon.
1034
00:58:10,276 --> 00:58:12,556
67, stairway to heaven.
1035
00:58:12,556 --> 00:58:15,226
Bingo's not a game of chance �
not the way I play it.
1036
00:58:15,226 --> 00:58:17,996
There's been a murder at
the Paradise Bay care home.
1037
00:58:17,996 --> 00:58:20,067
This was a professional hit.
1038
00:58:20,067 --> 00:58:21,817
But there is a focused,
1039
00:58:21,817 --> 00:58:23,746
extremely capable murderer at large.
1040
00:58:23,746 --> 00:58:25,556
This is too dangerous.
1041
00:58:25,556 --> 00:58:28,386
We can't force him to step back.
He's the Commissioner.
1042
00:58:28,386 --> 00:58:30,067
Oh, sir! Sir!
75608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.