All language subtitles for Bosch.Legacy.S03E10.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,711 Previously on Bosch: Legacy… 2 00:00:01,794 --> 00:00:04,088 So, you ready to get back in the saddle? 3 00:00:04,171 --> 00:00:05,171 Were you? 4 00:00:05,214 --> 00:00:07,883 - I get it. - Okay, then. 5 00:00:07,967 --> 00:00:10,428 We've had our differences, but the important thing is that 6 00:00:10,511 --> 00:00:13,347 the right man is going down for killing Detective Robertson. 7 00:00:16,600 --> 00:00:18,936 - US attorney's office has taken this case. - What? 8 00:00:19,019 --> 00:00:22,022 I'm sorry. Far as I'm concerned, you did right by Jimmy Robertson. 9 00:00:22,106 --> 00:00:23,666 You know how this is gonna look, right? 10 00:00:23,733 --> 00:00:26,819 Like LAPD has no faith in the district attorney. 11 00:00:26,902 --> 00:00:30,698 You know, on my desk at work, I have pictures of three young women. 12 00:00:30,781 --> 00:00:32,158 They've never been identified. 13 00:00:32,241 --> 00:00:34,034 No one ever reported them missing. 14 00:00:34,118 --> 00:00:35,494 Why do you keep them? 15 00:00:35,578 --> 00:00:36,578 To remind me. 16 00:00:38,164 --> 00:00:40,791 Everybody counts or nobody counts. 17 00:00:57,099 --> 00:01:00,019 We just drive around in silence most of the time. 18 00:01:01,479 --> 00:01:02,480 You'll get it back. 19 00:01:02,563 --> 00:01:04,272 I don't know. 20 00:01:05,566 --> 00:01:06,859 Partners are like family. 21 00:01:07,443 --> 00:01:10,279 Any minor world that breaks apart, falls together again. 22 00:01:11,989 --> 00:01:13,115 Quoting Steely Dan to me? 23 00:01:15,493 --> 00:01:18,245 It's before you were born. It's a good catch. 24 00:01:18,329 --> 00:01:20,748 Hey, yacht rock was Mom's guilty pleasure. 25 00:01:20,831 --> 00:01:22,958 I guess it's mine too. 26 00:01:23,542 --> 00:01:25,711 - Any major dude will tell you. - Mmm. 27 00:01:26,253 --> 00:01:27,254 Let's go. 28 00:01:29,882 --> 00:01:31,634 - Home safe. - You too. 29 00:02:15,177 --> 00:02:17,429 You home? I need eyes on something. 30 00:02:17,513 --> 00:02:18,514 What up? 31 00:02:19,306 --> 00:02:20,599 I think I got a tail. 32 00:02:53,007 --> 00:02:56,302 - Yeah? - Harry, DMV returns no record on file. 33 00:02:56,886 --> 00:02:58,029 Could you see who was driving? 34 00:02:58,053 --> 00:02:59,889 Negative. Just that he's solo. 35 00:03:00,472 --> 00:03:02,016 - Who could it be? - No idea. 36 00:03:02,099 --> 00:03:04,393 - You got your gun? - Just had dinner with Maddie. 37 00:03:04,476 --> 00:03:05,811 I left it at my office. 38 00:03:05,895 --> 00:03:07,271 I'll deal with it. 39 00:04:09,541 --> 00:04:12,127 - Don't move. - LAPD. Drop your weapon. 40 00:04:12,211 --> 00:04:14,505 - Let's see a badge. - Drop your weapon. 41 00:04:14,588 --> 00:04:15,673 Show me a badge. 42 00:04:18,716 --> 00:04:20,636 Lower your weapon, Bosch. Now. 43 00:04:25,474 --> 00:04:26,809 Who the fuck are you? 44 00:04:27,935 --> 00:04:29,937 Renée Ballard, RHD. 45 00:04:30,521 --> 00:04:33,440 - What do you want? - I want the files you stole from me. 46 00:04:35,275 --> 00:04:39,071 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 47 00:04:39,154 --> 00:04:41,448 ♪ There's a fire Of a new day coming 'round ♪ 48 00:04:41,532 --> 00:04:43,742 ♪ It's a feeling Like a cool rain coming down ♪ 49 00:04:43,826 --> 00:04:48,080 ♪ It's a rhythm of a new song singing It's a rhythm of a new song singing ♪ 50 00:04:48,163 --> 00:04:52,710 ♪ Oh, my, my, times are changing, ooh ♪ 51 00:04:52,793 --> 00:04:56,755 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 52 00:04:57,381 --> 00:05:02,052 ♪ All my life I've been waiting for this moment ♪ 53 00:05:02,136 --> 00:05:09,059 ♪ Oh, my, my Oh, my, my, times are changing ♪ 54 00:05:29,872 --> 00:05:34,334 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 55 00:05:39,798 --> 00:05:41,467 You call them the Flower Girls. 56 00:05:42,301 --> 00:05:44,011 Three murdered women, young women. 57 00:05:45,220 --> 00:05:46,889 I've been assigned their cases. 58 00:05:47,431 --> 00:05:49,850 So, stealing the files is stealing from me. 59 00:05:49,933 --> 00:05:53,103 I didn't steal any files from you or anybody else. 60 00:05:53,187 --> 00:05:56,065 Look, I know what it's like for a case to get under your skin. 61 00:05:57,775 --> 00:05:59,860 - Do you? - But they're not your cases anymore. 62 00:06:03,280 --> 00:06:05,282 Son of a bitch. 63 00:06:06,617 --> 00:06:09,203 There's a fresh case. That's why you need to see those files. 64 00:06:09,286 --> 00:06:11,205 You know I can't talk to you about active cases. 65 00:06:11,288 --> 00:06:12,498 You just did. 66 00:06:16,460 --> 00:06:18,170 This was your chance to cooperate. 67 00:06:20,464 --> 00:06:21,465 I made copies, 68 00:06:22,758 --> 00:06:24,593 but the originals are at Hollywood Station. 69 00:06:24,676 --> 00:06:25,844 Well, they're missing. 70 00:06:26,386 --> 00:06:27,554 So, I need your copies. 71 00:06:32,976 --> 00:06:34,016 I'll make a deal with you. 72 00:06:34,645 --> 00:06:36,706 I'll show you the old cases. You show me the new one. 73 00:06:39,233 --> 00:06:41,568 - I'm gonna need to get approval. - Don't take too long. 74 00:06:42,069 --> 00:06:43,112 This guy started again. 75 00:06:43,195 --> 00:06:45,739 He's out there right now looking for his next victim. 76 00:06:55,582 --> 00:06:57,042 We need to do this. 77 00:06:57,126 --> 00:06:58,210 We do not need to do this. 78 00:06:59,503 --> 00:07:02,422 Bosch is a shit magnet we do not need. 79 00:07:02,506 --> 00:07:03,799 We need what he has. 80 00:07:04,424 --> 00:07:06,424 The guy's been working this case a long, long time. 81 00:07:06,468 --> 00:07:07,468 He knows it in his bones. 82 00:07:12,516 --> 00:07:13,517 All right. 83 00:07:14,643 --> 00:07:16,562 Set up a meeting to exchange books. 84 00:07:18,147 --> 00:07:19,940 And go with a search warrant. 85 00:07:27,823 --> 00:07:29,158 I'll see myself in. 86 00:07:30,492 --> 00:07:31,618 Sorry, Chief. 87 00:07:31,702 --> 00:07:33,954 - She insisted. - It's fine. Thank you, Sergeant. 88 00:07:35,998 --> 00:07:37,207 - Have a seat. - No, thanks. 89 00:07:37,291 --> 00:07:38,291 This won't take long. 90 00:07:38,834 --> 00:07:42,087 Is Zorrillo in custody, or is that only for you and the feds to know? 91 00:07:42,671 --> 00:07:44,840 Yes, in fact, he is in custody. 92 00:07:44,923 --> 00:07:46,592 Federal custody. 93 00:07:46,675 --> 00:07:48,570 When the time is right, we'll issue a press release. 94 00:07:48,594 --> 00:07:50,512 Check your inbox. I already have. 95 00:07:51,471 --> 00:07:52,723 If it was up to you, 96 00:07:52,806 --> 00:07:55,726 the wrong man would have gone down for killing Jimmy Robertson. 97 00:07:56,310 --> 00:07:58,562 And now you and the feds are bigfooting my case, 98 00:07:59,188 --> 00:08:01,773 which undermines me with the rank and file. 99 00:08:02,441 --> 00:08:03,441 Are you finished? 100 00:08:05,485 --> 00:08:07,988 You really want me as an enemy for the next four years? 101 00:08:29,176 --> 00:08:31,094 - Hey. - Hey. 102 00:08:32,596 --> 00:08:33,764 Unsolved? 103 00:08:38,977 --> 00:08:40,145 Got some of those too? 104 00:08:40,229 --> 00:08:42,022 A few. 105 00:08:43,982 --> 00:08:46,026 - Little Tamale Girl? - Sonia. 106 00:08:46,777 --> 00:08:48,362 Sonia Hernandez. 107 00:08:49,613 --> 00:08:50,864 You know her name. 108 00:08:52,199 --> 00:08:53,199 That's good. 109 00:08:54,451 --> 00:08:55,619 How about the others? 110 00:08:57,496 --> 00:08:58,330 No. 111 00:09:05,879 --> 00:09:08,215 - Yeah? - You're on. When and where? 112 00:09:08,298 --> 00:09:10,634 Pink chairs, 10 a.m. tomorrow. 113 00:09:11,134 --> 00:09:13,178 I'll be there. Bring your books. 114 00:09:13,762 --> 00:09:14,846 You bring yours. 115 00:09:27,109 --> 00:09:30,529 You said you wanted to know whenever Harry Bosch comes up on the radar. 116 00:09:30,612 --> 00:09:31,863 - Thank you. - Mm-hmm. 117 00:09:44,960 --> 00:09:45,836 - Yeah? - Harry. 118 00:09:45,919 --> 00:09:49,715 Why would LAPD get a search warrant for your person, 119 00:09:49,798 --> 00:09:54,303 car, house and office for the files on an unsolved triple murder? 120 00:09:54,386 --> 00:09:55,679 Who signed off on the warrant? 121 00:09:57,097 --> 00:09:58,390 Captain Seals. 122 00:10:00,517 --> 00:10:01,560 Thanks for the heads-up. 123 00:10:09,276 --> 00:10:10,956 Thought you were bringing the murder books. 124 00:10:11,028 --> 00:10:13,572 I thought you were bringing more than just a search warrant. 125 00:10:15,240 --> 00:10:16,074 DA owes me. 126 00:10:16,158 --> 00:10:18,160 Turns out your warrant's no longer good. 127 00:10:18,243 --> 00:10:19,703 Chandler can't do that. 128 00:10:19,786 --> 00:10:21,872 No, but she knows people who can. 129 00:10:21,955 --> 00:10:23,540 Oh, so we're playing dirty now? 130 00:10:23,623 --> 00:10:25,292 We're just playing the game you started. 131 00:10:28,003 --> 00:10:32,090 Oh, and when you get back to PAB, there'll be an official request from her 132 00:10:32,174 --> 00:10:35,344 for copies of all the documents from the new case. 133 00:10:36,511 --> 00:10:39,014 She has no jurisdiction on a case that hasn't been filed yet. 134 00:10:39,097 --> 00:10:42,476 There's that, but I'm guessing Seals won't want to get on her wrong side. 135 00:10:42,559 --> 00:10:44,978 Not on this. He'll hand it all over. 136 00:10:45,062 --> 00:10:49,316 I'll have everything I need to work the cases, with or without you. 137 00:10:50,275 --> 00:10:51,485 And I will. 138 00:11:07,834 --> 00:11:09,461 Original and full copy for you. 139 00:11:11,129 --> 00:11:13,465 - How'd Seals take it? - Like a prostate exam. 140 00:11:17,219 --> 00:11:18,553 Let's go to work. 141 00:11:23,433 --> 00:11:24,976 So, you working this with a partner? 142 00:11:25,060 --> 00:11:26,478 No, he's on leave. 143 00:11:26,561 --> 00:11:27,813 Flying this one solo. 144 00:11:27,896 --> 00:11:28,897 You like it at RHD? 145 00:11:30,232 --> 00:11:32,984 It's a boys' club. But yeah, it's where I want to be. 146 00:11:33,068 --> 00:11:34,068 Good. 147 00:11:34,403 --> 00:11:35,987 Tell me about this new case. 148 00:11:37,656 --> 00:11:39,157 Unidentified Asian female. 149 00:11:39,741 --> 00:11:40,867 Twenty to 25. 150 00:11:40,951 --> 00:11:43,912 Her body was dumped by the entrance to the 5 freeway in Los Feliz. 151 00:11:43,995 --> 00:11:44,871 Southbound entrance? 152 00:11:44,955 --> 00:11:46,164 Yeah, southbound. 153 00:11:46,832 --> 00:11:50,544 No ID, no print match, but she did have a new tattoo. 154 00:11:51,044 --> 00:11:54,214 Victim presumed to be Filipina and associated with the HiFi boys. 155 00:11:54,297 --> 00:11:56,174 That how you matched it to my cases? 156 00:11:56,258 --> 00:11:59,970 That and the MO. Multiple stab wounds from an unidentified instrument. 157 00:12:00,053 --> 00:12:03,223 No sharpened edge of a blade. It was a tool of some kind. Not a knife. 158 00:12:06,518 --> 00:12:07,644 Show me yours. 159 00:12:08,228 --> 00:12:09,229 Be right back. 160 00:12:40,552 --> 00:12:42,679 - Nice view. - You live in the city? 161 00:12:42,762 --> 00:12:43,762 The beach. 162 00:12:44,181 --> 00:12:46,099 Shit, that's a hike to RHD. 163 00:12:46,183 --> 00:12:47,392 Gotta be near the water. 164 00:12:49,311 --> 00:12:50,604 "Christmas lights." 165 00:12:50,687 --> 00:12:52,439 Yeah, I stashed this in my neighbor's garage 166 00:12:52,522 --> 00:12:54,232 in case you came back with another warrant. 167 00:12:54,316 --> 00:12:57,027 Didn't want him getting too curious about its contents. 168 00:13:05,035 --> 00:13:07,913 These girls are taken off the streets of Manila. 169 00:13:07,996 --> 00:13:11,291 They're fed lies about all the glitz and gold in America. 170 00:13:11,374 --> 00:13:15,170 Get shipped here and sold like property to the HiFi boys in Filipinotown. 171 00:13:16,254 --> 00:13:19,299 They get pimped out online, told who to let into their apartments, 172 00:13:19,382 --> 00:13:22,469 and eventually one of them lets in a serial killer. 173 00:13:22,552 --> 00:13:24,262 And so what if they get murdered? 174 00:13:24,346 --> 00:13:27,516 To the HiFi boys, just the cost of doing business. 175 00:13:27,599 --> 00:13:30,018 They've got an endless supply in the pipeline. 176 00:13:30,644 --> 00:13:32,771 I caught these first cases 13 years ago. 177 00:13:33,480 --> 00:13:34,564 Nothing's changed. 178 00:13:36,525 --> 00:13:39,778 All four victims were found next to a southbound freeway entrance. 179 00:13:39,861 --> 00:13:41,238 Thanks. 180 00:13:41,738 --> 00:13:42,948 Why take that risk? 181 00:13:48,411 --> 00:13:52,832 Murders 'em in a closed, contained location, then dumps 'em out in the open. 182 00:13:53,750 --> 00:13:54,750 And then heads for home. 183 00:13:54,793 --> 00:13:57,879 There's no fingerprints, no hair, no DNA. 184 00:13:59,172 --> 00:14:00,423 What? 185 00:14:01,550 --> 00:14:02,550 Nothing. 186 00:14:05,679 --> 00:14:06,679 Where's he been? 187 00:14:07,347 --> 00:14:08,181 What do you mean? 188 00:14:08,265 --> 00:14:12,435 The first cases were 13 years ago and now this. Where's he been? 189 00:14:15,438 --> 00:14:16,439 You think it's a cop. 190 00:14:16,523 --> 00:14:17,607 I didn't say that. 191 00:14:18,525 --> 00:14:20,045 But I'm thinking what you're thinking. 192 00:14:20,735 --> 00:14:23,154 Who had access to those stolen files? 193 00:14:24,155 --> 00:14:25,156 Yeah. 194 00:14:27,867 --> 00:14:29,202 Tell me about these photos. 195 00:14:29,286 --> 00:14:30,662 Got them off a sex site. 196 00:14:32,372 --> 00:14:34,499 Offered up Filipino Flowers. 197 00:14:34,583 --> 00:14:37,168 Operated out of Manila so we couldn't get close. 198 00:14:37,794 --> 00:14:40,463 They shut it down when we started asking questions. 199 00:14:41,089 --> 00:14:42,507 Then the killing stopped. 200 00:14:42,591 --> 00:14:43,591 Until now. 201 00:14:43,633 --> 00:14:44,633 Until now. 202 00:14:49,514 --> 00:14:50,599 What's up? 203 00:14:51,141 --> 00:14:56,563 If I'd gotten him back then, she'd still be alive. 204 00:15:34,392 --> 00:15:35,685 He thinks the killer's a cop. 205 00:15:36,519 --> 00:15:37,604 Oh, God. 206 00:15:38,980 --> 00:15:41,816 Did he name a suspect or person of interest? 207 00:15:41,900 --> 00:15:43,985 - Not yet. - You didn't give him anything, did you? 208 00:15:44,861 --> 00:15:46,279 You held back on the DNA? 209 00:15:46,363 --> 00:15:48,615 He doesn't know, but I think that he should. 210 00:15:49,449 --> 00:15:51,552 He knows the old cases better than anyone on the planet. 211 00:15:51,576 --> 00:15:53,095 No, no, no. Don't even think about it. 212 00:15:53,119 --> 00:15:54,119 Just… 213 00:15:54,704 --> 00:15:56,748 Just keep an eye on him. All right? 214 00:15:56,831 --> 00:15:59,334 Where he goes, who he meets with. 215 00:16:00,001 --> 00:16:03,755 And if he crosses a line, and believe me, he will, 216 00:16:05,298 --> 00:16:06,299 we'll deal with him then. 217 00:16:07,634 --> 00:16:08,634 Yes, sir. 218 00:16:10,512 --> 00:16:13,056 Try, "Anonymous sex Filipino women." 219 00:16:13,139 --> 00:16:14,516 Uh, you know what, scratch that. 220 00:16:16,017 --> 00:16:18,687 Try, "Girls." "Filipino girls. Hollywood." 221 00:16:22,649 --> 00:16:25,819 - Seventeen matches. - Get rid of the massage parlors. 222 00:16:29,280 --> 00:16:32,367 - Closer. We're down to seven. - Take out Hollywood. 223 00:16:32,450 --> 00:16:33,868 Add HiFi district. 224 00:16:35,078 --> 00:16:37,330 Historic Filipinotown. 225 00:16:38,331 --> 00:16:39,874 Bingo. 226 00:16:44,087 --> 00:16:45,964 - Now we set up a date. - For who? 227 00:16:46,047 --> 00:16:47,340 For you. 228 00:16:53,054 --> 00:16:54,806 You just get in the door. I'll follow. 229 00:16:54,889 --> 00:16:56,057 She'll call her bugaw. 230 00:16:57,225 --> 00:16:59,018 I'll have a serious conversation with him. 231 00:16:59,102 --> 00:17:00,729 What if she thinks I'm a cop? 232 00:17:00,812 --> 00:17:02,772 No, she won't. She's already screened you online. 233 00:17:05,692 --> 00:17:07,109 Shit. Here we go. 234 00:17:11,573 --> 00:17:13,450 Get out of the car. Now. 235 00:17:14,826 --> 00:17:16,327 Not you. Just Bosch. 236 00:17:23,041 --> 00:17:24,103 What the fuck are you doing? 237 00:17:24,127 --> 00:17:26,087 I'm running with the case. They're back up online. 238 00:17:26,171 --> 00:17:29,215 Different name, but it's them. And this time I'm getting answers. 239 00:17:29,299 --> 00:17:31,509 This is the link between the victims and the killer. 240 00:17:31,593 --> 00:17:33,052 Oh, great. 241 00:17:33,136 --> 00:17:35,138 You just gonna roll up to some girl's apartment 242 00:17:35,221 --> 00:17:37,015 and ask to speak to a guy in Manila? 243 00:17:37,098 --> 00:17:38,159 There'll be a local handler. 244 00:17:38,183 --> 00:17:40,643 She calls him and we emphasize the need to cooperate, 245 00:17:40,727 --> 00:17:43,021 because some fucker's out there killing their girls again. 246 00:17:43,104 --> 00:17:44,856 Bosch, there are legal ways to do this. 247 00:17:45,398 --> 00:17:47,209 - It's called a search warrant. - We don't have time. 248 00:17:47,233 --> 00:17:48,610 We have to do this right. 249 00:17:48,693 --> 00:17:49,903 What's this "we" shit? 250 00:17:49,986 --> 00:17:52,697 You got what you needed and I got what I needed. 251 00:17:52,781 --> 00:17:54,657 And Seals told you to cut me loose, right? 252 00:17:56,534 --> 00:17:58,286 Uh, a search warrant won't work. 253 00:18:00,413 --> 00:18:01,247 Why are you talking? 254 00:18:01,331 --> 00:18:04,542 Um, because I'm the guy who can guarantee you 255 00:18:04,626 --> 00:18:09,881 that the mook we're looking for has a VPN browser that guarantees him anonymity. 256 00:18:09,964 --> 00:18:13,051 That's why we need their cooperation to set a trap. 257 00:18:14,803 --> 00:18:16,513 Okay. You and your associate 258 00:18:16,596 --> 00:18:18,836 need to stand the fuck down and let us take it from here. 259 00:18:21,351 --> 00:18:23,269 You think this is still your case, Bosch. 260 00:18:23,353 --> 00:18:25,939 It's not. It's mine and I will solve it. 261 00:18:37,283 --> 00:18:39,786 So, we going in? 262 00:18:40,829 --> 00:18:42,622 No, she's right. 263 00:18:42,705 --> 00:18:45,083 - We gotta do this by the book. - Okay. 264 00:18:45,166 --> 00:18:48,920 But when we get back to your crib, I need you to check out the car. 265 00:18:49,003 --> 00:18:51,130 - For what? - How'd she know we were here? 266 00:19:04,310 --> 00:19:05,854 - Hey, Mads. - Hi, Dad. 267 00:19:05,937 --> 00:19:07,480 You're not working? 268 00:19:07,564 --> 00:19:10,775 An RDO today. So I just thought I'd check in, see how you're doing. 269 00:19:10,859 --> 00:19:13,278 Perfect timing. I could use an extra set of eyes on this. 270 00:19:15,238 --> 00:19:16,990 - What is this? - Flower Girls. 271 00:19:17,574 --> 00:19:18,575 There's a fresh murder. 272 00:19:19,993 --> 00:19:20,994 RHD? 273 00:19:21,077 --> 00:19:23,496 Is handling it, but at the same time they're cutting me out. 274 00:19:24,372 --> 00:19:25,498 News flash, Dad. 275 00:19:26,374 --> 00:19:27,374 You're retired. 276 00:19:29,168 --> 00:19:31,045 I made a promise to these girls, Mads. 277 00:19:31,546 --> 00:19:32,797 I'm gonna see it through. 278 00:19:34,257 --> 00:19:35,550 Everybody counts. 279 00:19:41,848 --> 00:19:43,808 Was your mom a Jane Doe? 280 00:19:45,768 --> 00:19:46,768 She was. 281 00:19:47,979 --> 00:19:48,979 For a while. 282 00:19:50,356 --> 00:19:51,733 They found her prints on file. 283 00:19:52,400 --> 00:19:54,444 I mean, back then, everything was done by hand. 284 00:19:54,527 --> 00:19:56,487 There were no data banks. 285 00:19:57,655 --> 00:19:59,782 Took a while till they knew who she was. 286 00:20:02,368 --> 00:20:04,078 I think about that sometimes. 287 00:20:07,332 --> 00:20:09,000 Her being unclaimed like that. 288 00:20:10,668 --> 00:20:13,296 But, anyway. 289 00:20:14,797 --> 00:20:16,466 What's this? 290 00:20:16,549 --> 00:20:18,843 A tracker RHD put on my car. 291 00:20:25,808 --> 00:20:27,477 How can I help? 292 00:20:27,560 --> 00:20:29,270 Look for anything that doesn't add up. 293 00:20:29,771 --> 00:20:32,607 Coincidence that isn't, a name that doesn't fit. 294 00:20:35,234 --> 00:20:36,527 Okay, what am I looking at? 295 00:20:37,236 --> 00:20:40,740 Shoe prints from the first and last murders. 296 00:20:41,407 --> 00:20:42,992 Killer wore different work boots 297 00:20:43,076 --> 00:20:46,829 with the same wear pattern on the outsoles of the right heel. 298 00:20:47,580 --> 00:20:48,580 I see. 299 00:21:03,888 --> 00:21:04,888 Okay. 300 00:21:06,724 --> 00:21:11,104 The paramedic that pronounced death on this one was a guy named Jeremy McKee. 301 00:21:11,854 --> 00:21:12,981 Fireman. 302 00:21:13,064 --> 00:21:15,191 Most recent victim too. 303 00:21:16,526 --> 00:21:18,861 Station 32 would have handled those callouts. 304 00:21:19,821 --> 00:21:21,906 - Look familiar? - I've seen him around, yeah. 305 00:21:23,157 --> 00:21:24,157 Anything off about him? 306 00:21:25,076 --> 00:21:26,076 Not really. 307 00:21:27,120 --> 00:21:29,872 He sneaks in through the back sometimes, mooches off our snack bar. 308 00:21:37,672 --> 00:21:38,506 Harry. 309 00:21:38,589 --> 00:21:43,136 Mo, I need a complete workup on an LAFD paramedic named Jeremy McKee. 310 00:21:43,219 --> 00:21:44,637 Age, uh… 311 00:21:44,721 --> 00:21:46,472 He's old. Like 40, 45. 312 00:21:47,473 --> 00:21:48,641 Forty plus. 313 00:21:48,725 --> 00:21:51,811 DMV, addresses, social media, anything you can get. 314 00:21:51,894 --> 00:21:52,974 What's the connection? 315 00:21:53,021 --> 00:21:55,231 Our killer had access to the Hollywood Station. 316 00:21:55,314 --> 00:21:56,482 McKee fits that bill. 317 00:21:56,566 --> 00:21:58,693 He was present at two of our crime scenes. 318 00:21:58,776 --> 00:22:00,153 - At least two. - Got it. 319 00:22:00,236 --> 00:22:01,154 Anything else? 320 00:22:01,237 --> 00:22:03,477 There's a gap between those first three and last victims. 321 00:22:03,531 --> 00:22:06,451 Find out where he was during those 12 to 13 years, yeah? 322 00:22:06,534 --> 00:22:07,534 I'm on it. 323 00:22:12,832 --> 00:22:13,833 Motherfucker. 324 00:22:15,418 --> 00:22:18,171 McKee grew up in Downey and still lives there. 325 00:22:18,254 --> 00:22:19,255 That's south of Downtown. 326 00:22:19,338 --> 00:22:20,882 We know where Downey is. 327 00:22:20,965 --> 00:22:22,383 Unless you've forgotten. 328 00:22:22,467 --> 00:22:24,719 - I remember Downey. - What about Downey? 329 00:22:24,802 --> 00:22:28,347 Which would explain dropping bodies by southbound freeway ramps. 330 00:22:28,431 --> 00:22:30,099 He had access to the station. 331 00:22:30,183 --> 00:22:33,269 And the case files in the homicide cabinet. 332 00:22:33,352 --> 00:22:35,688 Twelve years ago he moved to Coeur d'Alene, Idaho. 333 00:22:35,772 --> 00:22:37,982 Ten years there, vested his pension, came home. 334 00:22:38,066 --> 00:22:41,235 He must have thought the coast was clear once you retired, Harry. 335 00:22:41,319 --> 00:22:43,696 Mr. McKee is checking a lot of boxes. 336 00:22:43,780 --> 00:22:45,156 We need to get up on him. 337 00:22:45,656 --> 00:22:47,492 See what he's doing. If he's our guy. 338 00:22:47,575 --> 00:22:49,285 - On it. - On it. 339 00:22:54,207 --> 00:22:56,167 - Bosch. - We need to meet. 340 00:22:56,250 --> 00:22:57,418 Yeah, I don't think so. 341 00:22:57,502 --> 00:22:58,795 I told you to stand down. 342 00:22:58,878 --> 00:23:00,797 We've identified a suspect. 343 00:23:00,880 --> 00:23:02,423 Looking at a picture of him. 344 00:23:07,804 --> 00:23:09,806 - Who is he? - Jeremy McKee. 345 00:23:10,556 --> 00:23:11,933 An LAFD paramedic. 346 00:23:12,016 --> 00:23:14,769 Works the other side of the wall at Hollywood station. 347 00:23:14,852 --> 00:23:16,652 Now we can put him at two of the crime scenes. 348 00:23:16,729 --> 00:23:19,232 We can also cover the gap between the cases. 349 00:23:19,816 --> 00:23:22,944 He left the department 12 years ago, moved to Idaho. 350 00:23:23,653 --> 00:23:25,780 And he moved back last year. 351 00:23:27,198 --> 00:23:28,198 No shit. 352 00:23:32,745 --> 00:23:34,288 Don't make me regret this. 353 00:23:40,253 --> 00:23:41,379 What's with the shovel? 354 00:23:41,963 --> 00:23:43,881 - It's just a reminder. - Of what? 355 00:23:44,632 --> 00:23:45,633 To dig down. 356 00:23:50,179 --> 00:23:51,722 Look, we have DNA. 357 00:23:52,390 --> 00:23:54,535 The killer got careless. He left saliva on my victim's neck. 358 00:23:54,559 --> 00:23:56,435 The fuck am I hearing about this just now? 359 00:23:56,519 --> 00:23:58,020 Seals ordered me to hold it back. 360 00:23:58,104 --> 00:24:00,815 We need to get a DNA sample from McKee for comparison. 361 00:24:00,898 --> 00:24:02,191 Yeah, I'll get SIS on it. 362 00:24:02,275 --> 00:24:03,985 They'll be up on him in 48. Tops. 363 00:24:04,068 --> 00:24:07,071 We don't have 48 hours and I'm not waiting for another body to drop. 364 00:24:07,155 --> 00:24:09,907 - We gotta go. - With what? 365 00:24:09,991 --> 00:24:11,075 You and me? 366 00:24:11,951 --> 00:24:13,244 My guys are up on him right now. 367 00:24:13,327 --> 00:24:14,495 Oh, fuck, Bosch. 368 00:24:15,163 --> 00:24:17,331 Who? Where? 369 00:24:22,211 --> 00:24:27,800 Boys, this is Renée Ballard, RHD. Things have changed. 370 00:24:27,884 --> 00:24:29,594 I'm going in to do a DNA capture. 371 00:24:30,386 --> 00:24:31,888 Where's McKee's ride? 372 00:24:32,847 --> 00:24:34,140 Red pickup. 373 00:24:40,062 --> 00:24:41,062 You good? 374 00:24:41,522 --> 00:24:42,565 Yeah. 375 00:24:59,916 --> 00:25:02,043 Hey, put your ears on. 376 00:25:04,378 --> 00:25:05,838 Stick this on his truck. 377 00:25:06,672 --> 00:25:08,472 - You want me to hardwire it? - Probably best. 378 00:25:08,507 --> 00:25:09,717 Easy-peasy. 379 00:25:48,381 --> 00:25:49,382 Target's on the move. 380 00:25:49,465 --> 00:25:50,883 - Get out. - I'm not done. 381 00:25:50,967 --> 00:25:52,567 I don't care. Get the fuck out of there. 382 00:25:55,096 --> 00:25:56,096 Thanks. 383 00:25:59,642 --> 00:26:01,495 You ain't leaving yet, are you, sweetheart? 384 00:26:01,519 --> 00:26:03,479 - Excuse me. - Come on. It's still early. 385 00:26:28,879 --> 00:26:30,965 I didn't have time to hardwire the tracker 386 00:26:31,048 --> 00:26:33,175 so it's only working on an internal battery. 387 00:26:33,259 --> 00:26:34,719 How much time that give us? 388 00:26:34,802 --> 00:26:35,803 Not my batteries. 389 00:26:35,886 --> 00:26:38,014 Won't know until I get the feed up on my screen. 390 00:26:38,097 --> 00:26:39,097 All right. Go to it. 391 00:26:49,942 --> 00:26:52,486 Bartender picked up the bottle before I could grab it. 392 00:26:52,570 --> 00:26:54,655 Fuck. Is he drunk? 393 00:26:55,197 --> 00:26:56,797 I mean, he had two while I was watching, 394 00:26:56,824 --> 00:26:58,909 but I don't know how many he had before I walked in. 395 00:27:04,206 --> 00:27:05,458 Hey, Mads, you working tonight? 396 00:27:05,541 --> 00:27:07,209 Yeah. What do you need? 397 00:27:11,297 --> 00:27:12,798 I'm not seeing any impairment. 398 00:27:12,882 --> 00:27:14,651 - He's a murder suspect. - No swerve. 399 00:27:14,675 --> 00:27:16,719 - It's within the law to follow him. - Just saying. 400 00:27:16,802 --> 00:27:19,402 Okay? I'm not comfortable pulling him over without a legit reason. 401 00:27:20,056 --> 00:27:22,256 That could bite the case in the ass if it goes to court. 402 00:27:23,768 --> 00:27:25,603 There. Blew a stop sign. 403 00:27:46,082 --> 00:27:48,042 Evening, officers. 404 00:27:49,126 --> 00:27:49,960 I do something wrong? 405 00:27:50,044 --> 00:27:52,356 Sir, we stopped you because you rolled through the stop back there. 406 00:27:52,380 --> 00:27:57,593 Oh, crap. Did I? Look, I-I'm sorry. Uh, I must have zoned out. 407 00:27:58,177 --> 00:28:00,513 License, registration and proof of insurance, please. 408 00:28:00,596 --> 00:28:01,680 Sure. 409 00:28:06,102 --> 00:28:07,103 Wait a second. 410 00:28:08,270 --> 00:28:10,189 Don't I know you gals from Hollywood? 411 00:28:11,607 --> 00:28:12,775 Yeah, I don't think so. 412 00:28:12,858 --> 00:28:13,858 Sure I do. 413 00:28:14,318 --> 00:28:16,153 I'm on the other side of the wall at 32's. 414 00:28:16,862 --> 00:28:18,614 Distinct odor of alcohol. 415 00:28:18,697 --> 00:28:20,008 Have you been drinking tonight, sir? 416 00:28:20,032 --> 00:28:21,117 I had one beer. 417 00:28:21,200 --> 00:28:22,451 Earlier this evening. 418 00:28:22,535 --> 00:28:23,744 What's with the "sir" shit? 419 00:28:23,828 --> 00:28:24,828 You guys know me. 420 00:28:24,870 --> 00:28:27,498 Odor of alcohol, erratic driving, blowing through stop signs. 421 00:28:27,581 --> 00:28:29,792 We're gonna have to ask you to step out of the vehicle. 422 00:28:29,875 --> 00:28:32,315 Are you fucking kidding me? I just told you I'm a firefighter. 423 00:28:32,711 --> 00:28:34,189 In the spirit of professional courtesy, 424 00:28:34,213 --> 00:28:37,341 we'll skip the FST and just run a preliminary alcohol screen. 425 00:28:37,425 --> 00:28:38,985 Your numbers are clean, you'll be on your way. 426 00:28:39,009 --> 00:28:40,553 This is horseshit. I'm not drunk. 427 00:28:40,636 --> 00:28:42,054 You refusing the test, sir? 428 00:28:43,180 --> 00:28:46,600 No. No, I'm not. Bring it on. 429 00:29:15,421 --> 00:29:16,755 Below the legal limit. 430 00:29:17,506 --> 00:29:19,216 It's your lucky day, Mr. McKee. 431 00:29:19,300 --> 00:29:20,134 Yeah, like I said. 432 00:29:20,217 --> 00:29:21,260 Can I go now? 433 00:29:21,343 --> 00:29:22,928 I'm citing you for failure to stop. 434 00:29:23,012 --> 00:29:24,930 I'm getting a fucking ticket? Come on. 435 00:29:30,269 --> 00:29:32,062 "Professional courtesy" my fucking ass. 436 00:29:39,695 --> 00:29:42,656 Assuming the DNA from the Breathalyzer matches McKee. 437 00:29:42,740 --> 00:29:44,783 DNA from one victim gives us nothing. 438 00:29:44,867 --> 00:29:49,580 I mean, McKee can claim that the DNA was transferred while he confirmed death. 439 00:29:49,663 --> 00:29:53,959 Or that they had consensual sex and she was murdered by the real killer later. 440 00:29:54,043 --> 00:29:55,669 That's a convenient coincidence. 441 00:29:55,753 --> 00:29:59,048 Convenient coincidences are where reasonable doubt lives. 442 00:29:59,632 --> 00:30:02,051 I'm sorry, but I don't think the case is there yet. 443 00:30:02,134 --> 00:30:04,512 We can prove he had access to the stolen files. 444 00:30:04,595 --> 00:30:06,889 So did hundreds of other cops and firefighters. 445 00:30:07,389 --> 00:30:09,034 What you can't prove is that he took them. 446 00:30:09,058 --> 00:30:10,559 Spoken like a defense attorney. 447 00:30:10,643 --> 00:30:13,604 I'm looking at the case like a defense attorney. I have to. 448 00:30:13,687 --> 00:30:17,608 They only have to convince one juror and the case is hung. 449 00:30:17,691 --> 00:30:20,444 So get a search warrant, get me more evidence. 450 00:30:20,528 --> 00:30:23,048 That murder weapon for starters. Come on. You guys know the drill. 451 00:30:23,072 --> 00:30:24,949 That we do. 452 00:30:27,159 --> 00:30:29,179 Sounds like Chandler's still working for the defense. 453 00:30:29,203 --> 00:30:31,455 She's protecting herself and the case. 454 00:30:32,081 --> 00:30:34,124 What's the status of the tracker on McKee's truck? 455 00:30:34,208 --> 00:30:37,920 Mmm. Still active. Truck's still parked at Station 32. 456 00:30:38,003 --> 00:30:39,630 I'll find out when his shift ends. 457 00:30:39,713 --> 00:30:42,651 Stay on the GPS. It's only a matter of time before he's on the prowl again. 458 00:30:42,675 --> 00:30:43,884 Copy that. 459 00:30:43,968 --> 00:30:47,263 But the transmitter's battery's at 23%. 460 00:30:47,346 --> 00:30:49,407 I need to get under that truck and finish the hardwire. 461 00:30:49,431 --> 00:30:51,475 Mmm. Parking lot at 32's a fortress. 462 00:30:51,559 --> 00:30:53,894 And he parks his car in the garage at home. 463 00:30:53,978 --> 00:30:57,481 Means the twins will have to be there when he leaves. 464 00:30:57,565 --> 00:31:00,776 - "Twins"? - My brother from another mother. 465 00:31:00,859 --> 00:31:02,945 Time to retire that one, bro. 466 00:31:08,784 --> 00:31:12,079 Target's eastbound Beverly headed towards the HiFi district. 467 00:31:12,621 --> 00:31:13,621 We're three minutes out. 468 00:31:13,664 --> 00:31:14,790 Copy. 469 00:32:52,971 --> 00:32:55,015 No, no, no. No, no, no! Not now! 470 00:32:55,099 --> 00:32:56,433 - What? - We just lost signal. 471 00:32:56,517 --> 00:32:58,286 - Can you get it back up? - No, the battery's toast. 472 00:32:58,310 --> 00:32:59,436 Fuck. 473 00:33:05,901 --> 00:33:07,486 People, we just lost tracking. 474 00:33:07,569 --> 00:33:10,197 Target's last known location is Beverly and Belmont. 475 00:33:10,280 --> 00:33:12,616 No, we're-we're right here and it's bubkes. 476 00:33:12,700 --> 00:33:14,159 There's no truck. There's no McKee. 477 00:33:16,662 --> 00:33:17,788 Left, right, center? 478 00:33:17,871 --> 00:33:18,914 I always vote left. 479 00:33:26,338 --> 00:33:29,591 I got the stolen murder books and shoes with uneven wear on the right heel. 480 00:33:29,675 --> 00:33:31,009 - What else? - Guy's weird. 481 00:33:31,093 --> 00:33:33,133 He's got a home theater but it's only got one chair. 482 00:33:34,555 --> 00:33:36,181 - Is there a computer? - Desktop. 483 00:33:36,265 --> 00:33:39,226 We just lost GPS. He's in the HiFi. 484 00:33:39,309 --> 00:33:41,478 - He's out hunting. - Hold on. 485 00:33:51,822 --> 00:33:52,823 Okay, let me go to work. 486 00:33:52,906 --> 00:33:55,451 We need it, Mo. I don't think he's out for a joyride. 487 00:33:55,534 --> 00:33:56,785 Then let's get lucky. 488 00:34:13,761 --> 00:34:15,441 All right. No password. I have to hack it. 489 00:34:15,512 --> 00:34:17,152 Okay. Hit me back when you got something. 490 00:34:21,560 --> 00:34:23,204 You sent him into McKee's house, didn't you? 491 00:34:23,228 --> 00:34:25,355 What you don't know doesn't hurt the case. 492 00:34:25,438 --> 00:34:26,857 But now I know. 493 00:34:26,940 --> 00:34:30,027 Look, McKee's out there right now. 494 00:34:30,110 --> 00:34:33,280 Our only chance of finding him is if he left a trail on his computer. 495 00:34:33,362 --> 00:34:34,656 Could compromise the case. 496 00:34:34,739 --> 00:34:37,743 Oh. Kind of like putting a tracker on my car without a warrant? 497 00:34:39,495 --> 00:34:42,121 I was ordered to keep an eye on you. That wasn't me. 498 00:34:42,206 --> 00:34:43,373 Guess that makes it okay. 499 00:34:46,418 --> 00:34:48,378 You want me to stop Mo? It's your call. 500 00:34:50,964 --> 00:34:52,507 I didn't think so. 501 00:35:12,945 --> 00:35:14,071 I knew you could do it. 502 00:35:14,154 --> 00:35:15,155 There. 503 00:35:16,782 --> 00:35:17,908 No, cancel that. 504 00:35:17,991 --> 00:35:19,117 Too red, no tint. 505 00:35:54,278 --> 00:35:56,405 Harry, I got something, but I don't think it works. 506 00:35:56,488 --> 00:36:00,075 Last night he connected with this chick on the new Filipino Flower site. 507 00:36:00,158 --> 00:36:02,011 And they opened a chat box and they set up a date. 508 00:36:02,035 --> 00:36:03,704 He's headed there. Is there an address? 509 00:36:03,787 --> 00:36:05,098 That's what I'm trying to tell you. 510 00:36:05,122 --> 00:36:07,499 There's an address but the date was set for last night. 511 00:36:07,583 --> 00:36:09,209 According to this, we're a day late. 512 00:36:09,293 --> 00:36:11,879 Are you sure the date's wrong? Mo, you gotta be sure. 513 00:36:11,962 --> 00:36:13,630 I'm looking right at it. I'm sure. 514 00:36:13,714 --> 00:36:15,632 No, it works. 515 00:36:16,383 --> 00:36:18,218 He sets up the date to get the address 516 00:36:18,302 --> 00:36:20,679 and then he goes at a different time to hide the connection. 517 00:36:20,762 --> 00:36:21,680 What's the address? 518 00:36:21,763 --> 00:36:24,600 - 1644 Glassell, apartment 5. - Let's go. 519 00:36:43,535 --> 00:36:44,578 He's here. 520 00:37:25,077 --> 00:37:25,994 LAPD! 521 00:37:35,379 --> 00:37:36,630 Don't fucking move. 522 00:37:45,055 --> 00:37:46,306 Bosch. 523 00:37:48,600 --> 00:37:49,685 Harry. 524 00:37:56,650 --> 00:37:58,026 Cuffs. 525 00:38:02,864 --> 00:38:05,742 Get your fucking hands behind your back. 526 00:38:15,752 --> 00:38:17,087 You're safe now. 527 00:38:20,340 --> 00:38:21,550 Use this. 528 00:38:24,845 --> 00:38:25,971 You're okay. 529 00:38:29,474 --> 00:38:30,475 Here you go. 530 00:38:32,019 --> 00:38:33,020 What's your name? 531 00:38:33,770 --> 00:38:36,648 Jasmine. 532 00:38:37,649 --> 00:38:38,900 What's your real name? 533 00:38:41,194 --> 00:38:42,487 Evangeline. 534 00:38:44,072 --> 00:38:46,533 He was going to kill me. 535 00:38:47,242 --> 00:38:48,869 He knocked on the door, 536 00:38:48,952 --> 00:38:53,498 said he was a part of the fire department and that I had to open it. 537 00:38:58,503 --> 00:38:59,838 Get her out of here. 538 00:39:03,550 --> 00:39:04,550 Go call it in. 539 00:39:51,348 --> 00:39:53,141 It's called a fireman's friend. 540 00:39:53,225 --> 00:39:55,602 They use it to open doors in burning buildings. 541 00:39:55,685 --> 00:39:57,646 Apparently it was invented by the LAFD. 542 00:39:58,480 --> 00:40:00,732 And he used this to open his victims' doors? 543 00:40:00,816 --> 00:40:03,860 Or used it as a "there's a fire" ruse to get in. 544 00:40:04,444 --> 00:40:05,904 Then he used that to kill them. 545 00:40:06,613 --> 00:40:08,115 ME matched the wounds to the blade. 546 00:40:08,865 --> 00:40:10,951 - What about the DNA? - Not back yet. 547 00:40:11,034 --> 00:40:12,244 We have video. 548 00:40:12,327 --> 00:40:15,539 He filmed his kills then transferred it all to a site on the dark web. 549 00:40:16,456 --> 00:40:18,816 - And you can trace it back to him? - To his computer, yeah. 550 00:40:19,417 --> 00:40:21,837 Do we have names for these victims? 551 00:40:22,963 --> 00:40:24,047 Just flowers. 552 00:40:33,056 --> 00:40:34,736 How's it going with Captain Seals? 553 00:40:34,766 --> 00:40:38,478 Oh. Well, closing this case should protect me. 554 00:40:38,562 --> 00:40:40,856 For now. Until he retires in six months. 555 00:40:41,398 --> 00:40:42,524 He doesn't like me. 556 00:40:43,525 --> 00:40:45,485 One false move, he'll reassign me to the Valley. 557 00:40:46,319 --> 00:40:47,319 Then he's a fool. 558 00:40:51,491 --> 00:40:52,909 You do good work, Renée. 559 00:40:54,369 --> 00:40:57,122 Maybe somewhere down the line we'll get to work together again. 560 00:40:58,999 --> 00:41:00,083 We saved a life. 561 00:41:02,127 --> 00:41:03,128 Lives. 562 00:41:04,045 --> 00:41:05,422 We took a killer off the street. 563 00:41:07,591 --> 00:41:09,050 You do good work too, Harry. 564 00:41:10,427 --> 00:41:13,054 But you don't have to worry about the means to the end. I do. 565 00:41:14,389 --> 00:41:16,808 And I just… 566 00:41:17,642 --> 00:41:18,685 And what? 567 00:41:20,353 --> 00:41:21,271 I had an old partner. 568 00:41:21,354 --> 00:41:26,151 He used to tell me that when you do this work, you go into the darkness. 569 00:41:28,195 --> 00:41:33,325 And I think some of that darkness has gotten into you. 570 00:41:38,622 --> 00:41:39,622 See you, Harry. 571 00:41:41,458 --> 00:41:42,542 Be safe. 572 00:41:45,378 --> 00:41:46,213 You too. 573 00:41:48,256 --> 00:41:49,257 Be safe. 574 00:41:51,051 --> 00:41:54,512 ♪ When hope ♪ 575 00:41:54,596 --> 00:42:01,311 ♪ And love has been lost And you fall to the ground ♪ 576 00:42:01,394 --> 00:42:04,648 ♪ You must find a way ♪ 577 00:42:05,398 --> 00:42:09,069 ♪ When the darkness descends ♪ 578 00:42:09,152 --> 00:42:12,656 ♪ And you're told it's the end ♪ 579 00:42:12,739 --> 00:42:16,576 ♪ You must find a way ♪ 580 00:42:18,161 --> 00:42:20,622 ♪ Dig down ♪ 581 00:42:21,915 --> 00:42:24,042 ♪ Dig down ♪ 582 00:42:25,710 --> 00:42:31,675 ♪ Dig down and find faith ♪ 583 00:42:31,758 --> 00:42:35,303 ♪ When you're close to the edge ♪ 584 00:42:35,387 --> 00:42:39,057 ♪ With a gun to your head ♪ 585 00:42:39,140 --> 00:42:42,686 ♪ You must find a way ♪ 586 00:42:43,478 --> 00:42:47,232 ♪ When friends ♪ 587 00:42:47,315 --> 00:42:54,197 ♪ Are thin on the ground And they try to divide us ♪ 588 00:42:54,281 --> 00:42:57,659 ♪ We must find a way ♪ 589 00:42:58,201 --> 00:43:01,788 ♪ We have entered the fray ♪ 590 00:43:01,871 --> 00:43:05,542 ♪ And we will not obey ♪ 591 00:43:05,625 --> 00:43:10,839 ♪ We must find a way Yeah ♪ 592 00:43:14,843 --> 00:43:17,095 ♪ Dig down ♪ 593 00:43:18,680 --> 00:43:20,765 ♪ Dig down ♪ 594 00:43:22,434 --> 00:43:28,231 ♪ Dig down and find faith ♪ 595 00:43:28,315 --> 00:43:32,027 - ♪ When they've left you for dead ♪ - ♪ Dig down ♪ 596 00:43:32,110 --> 00:43:35,739 - ♪ And you can only see red ♪ - ♪ Dig down ♪ 597 00:43:35,822 --> 00:43:38,908 ♪ You must find a way ♪ 598 00:43:55,425 --> 00:44:00,180 - ♪ Dig down ♪ - ♪ Dig down ♪ 599 00:44:00,263 --> 00:44:02,265 ♪ Dig down ♪ 600 00:44:04,017 --> 00:44:06,353 ♪ Dig down ♪ 601 00:44:06,436 --> 00:44:13,318 - ♪ Find faith ♪ - ♪ Whoa ♪44588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.