Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,817 --> 00:00:43,717
04 Scary Movie 4 - Comedy 2006 English
2
00:00:49,841 --> 00:00:51,707
Help! Help!
3
00:00:52,344 --> 00:00:55,006
- Am I dead?
- You're not dead.
4
00:00:55,055 --> 00:00:57,262
You've been taken against your will.
5
00:00:57,349 --> 00:00:58,680
Kobe?
6
00:00:59,226 --> 00:01:00,682
Who is that?
7
00:01:05,440 --> 00:01:08,307
Dr. Phil? What the hell's going on?
8
00:01:08,360 --> 00:01:12,354
I don't know. I was doing a show
on teens with abandonment issues
9
00:01:12,447 --> 00:01:14,609
and suddenly I woke up here.
10
00:01:14,700 --> 00:01:17,032
Man, those kids are gonna be pissed.
11
00:01:18,078 --> 00:01:22,618
Hello, gentlemen.
You don't know me but I know you.
12
00:01:22,708 --> 00:01:25,996
You both play games
with other people for a living.
13
00:01:26,044 --> 00:01:28,911
But today,
you play a game for your lives.
14
00:01:29,006 --> 00:01:32,169
Right now you are both breathing in
a deadly nerve gas.
15
00:01:32,217 --> 00:01:35,881
You have 120 seconds
to reach the antidote
16
00:01:35,971 --> 00:01:37,257
or you die.
17
00:01:37,347 --> 00:01:39,338
Oh, my God! I've gotta get out of here.
18
00:01:39,391 --> 00:01:41,257
Let the game begin.
19
00:01:44,062 --> 00:01:45,552
There.
20
00:01:51,361 --> 00:01:53,523
Hit the metal arm with something.
21
00:01:54,364 --> 00:01:55,900
There.
22
00:02:07,085 --> 00:02:08,166
Damn it!
23
00:02:09,087 --> 00:02:12,125
- Sorry.
- Shaquille,
24
00:02:12,215 --> 00:02:17,085
I'm not angry at you but we are
one minute away from death.
25
00:02:17,179 --> 00:02:19,546
Just shut out the "no" voice.
26
00:02:19,598 --> 00:02:21,180
Own your success.
27
00:02:28,982 --> 00:02:31,599
Just make the damn basket.
28
00:02:34,404 --> 00:02:37,817
- What the hell was that for?
- You hurt my feelings.
29
00:02:37,908 --> 00:02:43,153
Your feelings? To hell with your
feelings. Everybody with their feelings.
30
00:02:43,246 --> 00:02:46,238
"I'm obese." "My kid's a brat."
"Help me, help me."
31
00:02:46,291 --> 00:02:50,956
Just shut up! Why can't I fix anyone?
I'm so dumb and worthless.
32
00:02:51,046 --> 00:02:53,834
Momma was right, Momma was right.
33
00:02:53,924 --> 00:02:57,963
Hey, hey, hey. Pull yourself together.
You're a brilliant doctor.
34
00:02:58,804 --> 00:03:01,136
- Not exactly.
- What?
35
00:03:01,848 --> 00:03:04,260
I just tell people to "get real".
36
00:03:04,309 --> 00:03:06,767
I'm not even a psychologist.
37
00:03:06,812 --> 00:03:08,519
I'm an electrician.
38
00:03:09,773 --> 00:03:13,016
I failed you, Shaq. I failed you.
39
00:03:21,368 --> 00:03:22,984
' 3% van.
' Yes'.!
40
00:03:26,957 --> 00:03:28,664
30 seconds left.
41
00:03:32,170 --> 00:03:34,127
- This'll never work.
- Of course,
42
00:03:34,172 --> 00:03:37,415
he wants us to cut through our feet.
43
00:03:37,509 --> 00:03:39,375
You go first.
44
00:03:40,011 --> 00:03:41,752
Bullshit.
45
00:03:42,681 --> 00:03:45,890
Yeah. You're probably not man enough.
46
00:03:45,976 --> 00:03:48,718
I guess your momma was right.
47
00:03:50,564 --> 00:03:54,853
Never. Who's the coward now, Momma?
48
00:03:54,943 --> 00:03:56,934
Candy from a baby.
49
00:04:00,615 --> 00:04:04,028
- Oh, my God!
- I did it! We're saved.
50
00:04:04,161 --> 00:04:06,698
- What's wrong?
- Wrong foot.
51
00:04:10,709 --> 00:04:12,450
Motherf...
52
00:04:25,182 --> 00:04:29,551
No one believed, in the early years
of the 21st century,
53
00:04:29,686 --> 00:04:31,848
that our world was being watched.
54
00:04:31,897 --> 00:04:33,979
The way a man with a microscope
55
00:04:34,065 --> 00:04:36,978
might scrutinise the creatures
in a drop of water.
56
00:04:58,215 --> 00:05:01,253
Yet across the gulf of space,
57
00:05:01,343 --> 00:05:04,881
a terrible evil
prepared to unleash itself
58
00:05:04,930 --> 00:05:08,048
upon an unsuspecting human race.
59
00:05:21,863 --> 00:05:25,322
You're up early. Come back to bed.
60
00:05:26,284 --> 00:05:27,866
Come on.
61
00:05:29,454 --> 00:05:31,195
Please.
62
00:05:52,561 --> 00:05:54,723
Hello? Hello?
63
00:05:56,523 --> 00:05:57,558
Tom!
64
00:05:59,818 --> 00:06:04,153
Know you missed me. I missed you too.
God, you look great.
65
00:06:04,239 --> 00:06:08,073
I wanted to come by to thank you for
setting up that job interview for me.
66
00:06:08,159 --> 00:06:09,615
This isn't a good time.
67
00:06:09,661 --> 00:06:13,154
I just need something to keep me busy
now that Cody's out of the house.
68
00:06:13,290 --> 00:06:16,828
He just turned 11. I enrolled him
in military school last year.
69
00:06:16,918 --> 00:06:19,159
It's supposed to be a great programme.
70
00:06:19,254 --> 00:06:22,918
Boy, kids, you know,
they just grow up so fast.
71
00:06:23,008 --> 00:06:24,840
So I heard you were dating again.
72
00:06:24,926 --> 00:06:27,133
Knowing you, I bet she's brainy.
73
00:06:27,178 --> 00:06:30,011
- "Quixotic".
- Ninety points!
74
00:06:44,029 --> 00:06:48,318
Your work with the elderly
really inspired me, Tom.
75
00:06:48,366 --> 00:06:52,951
I mean, they have so much to teach us
and we have so much to teach them.
76
00:06:53,038 --> 00:06:58,499
You know, ultimately they really are
just like us. Only older.
77
00:06:58,543 --> 00:07:02,036
Anyway, I'm hoping
that a new career
78
00:07:02,088 --> 00:07:05,831
will help keep
my mind off of bad memories.
79
00:07:05,884 --> 00:07:10,048
I'm sure you have memories too. He's
the kind of person you never forget.
80
00:07:10,138 --> 00:07:13,130
Sometimes I wake up in the night
wondering where he is.
81
00:07:13,224 --> 00:07:14,965
And then I remember.
82
00:07:15,060 --> 00:07:19,554
Know you miss him too
but it's really been hardest on me.
83
00:07:19,606 --> 00:07:23,565
I'm rattling on,
but if you don't vent your emotions
84
00:07:23,652 --> 00:07:28,112
they just well up and burst out. The
harder you try, the harder it all gets.
85
00:07:28,198 --> 00:07:31,532
Until you just can't
shake it off any more.
86
00:07:31,576 --> 00:07:34,739
It's like you're carrying around
this enormous burden.
87
00:07:34,788 --> 00:07:39,533
Sometimes your problems get so big
you can't wrap your head around them.
88
00:07:39,584 --> 00:07:42,076
- And then what do you say to yourself?
- Jesus!
89
00:07:42,170 --> 00:07:45,708
Yes, you can turn to religion,
or family and friends,
90
00:07:45,757 --> 00:07:48,920
but in the end, you're still in agony.
91
00:07:48,969 --> 00:07:51,461
Maybe that's why I want
to become a nurse.
92
00:07:51,554 --> 00:07:54,763
I'm so in tune
with everyone's emotions.
93
00:07:54,849 --> 00:07:57,557
I guess I've always had a knack
for being...
94
00:08:26,631 --> 00:08:29,919
Ryan, go home.
You've been working 16 straight hours.
95
00:08:29,968 --> 00:08:32,426
Come on, I need the overtime.
96
00:08:32,470 --> 00:08:35,963
Don't worry, OK. I'm wide...
97
00:08:39,477 --> 00:08:41,559
Ryan, what are you doing?
98
00:08:44,816 --> 00:08:47,308
That was gold bullion.
99
00:08:50,030 --> 00:08:51,316
Not the monkeys!
100
00:09:03,126 --> 00:09:05,709
Damn it, Tom, what the hell
happened back there?
101
00:09:05,837 --> 00:09:08,295
Come on, Ed,
that could a happened to anyone.
102
00:09:08,339 --> 00:09:10,626
Oh, yeah?
You know what your problem is?
103
00:09:10,675 --> 00:09:13,713
As soon as the going gets tough,
you give up.
104
00:09:13,803 --> 00:09:17,797
- You're right. I quit.
- Ah, you don't get it, do you?
105
00:09:17,849 --> 00:09:20,967
You could be the best,
if only you'd see things through.
106
00:09:21,019 --> 00:09:23,477
- I don't know.
- Give me a break.
107
00:09:23,521 --> 00:09:26,513
What can I tell you, Ed?
I guess I'm no good.
108
00:09:26,608 --> 00:09:28,690
Maybe I just don't have what it takes.
109
00:09:28,777 --> 00:09:32,441
What are you talking about?
You secured that tricky H-500 unit.
110
00:09:32,530 --> 00:09:34,362
Oh, come on, that was easy.
111
00:09:42,582 --> 00:09:45,665
Tom Ryan. Haven't seen you in a while.
112
00:09:45,710 --> 00:09:49,248
Well, I spend every waking minute
of my life operating a crane.
113
00:09:49,380 --> 00:09:51,542
God, I hate my job.
114
00:09:55,553 --> 00:09:58,136
Yo, Tom! Where you been?
115
00:09:58,223 --> 00:10:01,306
- Mahalik.
- CJ, this is my boy Tom Ryan.
116
00:10:01,392 --> 00:10:03,850
We used to work together
down at the docks.
117
00:10:04,646 --> 00:10:07,809
- Tom, how's the family, man?
- You remember Marilyn?
118
00:10:07,899 --> 00:10:10,436
- Your wife. How could I forget?
- She dumped me.
119
00:10:10,527 --> 00:10:13,440
Yeah, I know.
I slept with her a few times.
120
00:10:13,530 --> 00:10:14,941
- What?
- Me too.
121
00:10:15,031 --> 00:10:17,944
You guys talking about Marilyn?
Great lay.
122
00:10:18,034 --> 00:10:19,741
My pops introduced me to her.
123
00:10:19,828 --> 00:10:22,570
Since the divorce
it's like my life has no purpose.
124
00:10:22,664 --> 00:10:26,032
- Half the time, I feel like a zombie.
- Don't joke about zombies.
125
00:10:26,084 --> 00:10:29,076
- That shit is real.
- You know LaShanda on 120th Street?
126
00:10:29,129 --> 00:10:30,210
Yeah.
127
00:10:30,255 --> 00:10:33,213
She told me she heard a zombie
going through her trash.
128
00:10:33,258 --> 00:10:35,670
The next morning,
she turned up missing.
129
00:10:35,760 --> 00:10:38,718
What? OK, back up.
How in the hell do you turn up missing?
130
00:10:38,763 --> 00:10:42,051
Nobody knows where you are
when they realise you ain't there.
131
00:10:42,100 --> 00:10:44,592
- I'm trying to...
- Whoa, so you're telling me
132
00:10:44,644 --> 00:10:47,136
you can appear and disappear
at the same time?
133
00:10:47,230 --> 00:10:49,221
No, you can't do both at the same time.
134
00:10:49,274 --> 00:10:51,766
- The bitch ain't David Copperfield.
- Guys...
135
00:10:51,818 --> 00:10:55,402
No, but you can be gone from one place
and show up somewhere else.
136
00:10:55,446 --> 00:10:59,735
When you turn up, you're never missing.
When you're missing, you never turn up.
137
00:10:59,784 --> 00:11:02,446
Unless you a zombie.
138
00:11:03,413 --> 00:11:06,951
Damn! That's some plausible shit!
You should blog about that.
139
00:11:07,041 --> 00:11:09,658
- I'm gonna put that on Myspace.
- You do it then.
140
00:11:11,296 --> 00:11:14,789
Tom, what you need to do, man,
you need to get away from all this.
141
00:11:14,883 --> 00:11:17,716
- You need to take a break.
- I don't know.
142
00:11:17,802 --> 00:11:21,261
No, he's right, man. You should
come fishing with us one weekend.
143
00:11:21,306 --> 00:11:24,014
Me and Mahalik found this great spot
last summer.
144
00:11:24,100 --> 00:11:26,432
Yeah. Great spot.
145
00:11:33,985 --> 00:11:35,191
Hey.
146
00:11:35,278 --> 00:11:37,110
You cold?
147
00:11:38,239 --> 00:11:40,276
A little bit.
148
00:11:48,249 --> 00:11:52,368
Hey, look, man, I'm not on the down low
or nothing, all right?
149
00:11:53,004 --> 00:11:55,871
Oh, that's cool, man. Me neither.
150
00:11:59,344 --> 00:12:00,584
Hey, what you doing?
151
00:12:00,678 --> 00:12:02,885
Relax.
I'm just trying to grab some nuts.
152
00:12:10,688 --> 00:12:13,806
CJ, what are you doing?
153
00:12:13,858 --> 00:12:15,644
I just wanna eat some penis.
154
00:12:17,111 --> 00:12:19,352
See, peanuts.
155
00:12:27,580 --> 00:12:30,868
I've been alone with you.
156
00:12:30,959 --> 00:12:33,917
Inside my mind.
157
00:12:34,003 --> 00:12:38,372
And in my dreams I've kissed your lips.
158
00:12:38,466 --> 00:12:40,298
A thousand times.
159
00:12:41,928 --> 00:12:47,549
I sometimes see you pass
outside my door.
160
00:12:49,644 --> 00:12:51,476
Hello.
161
00:12:52,063 --> 00:12:55,556
Is it me you're looking for?
162
00:12:56,317 --> 00:12:58,399
I can see it in your eyes.
163
00:12:59,737 --> 00:13:02,229
I can see it in your smile.
164
00:13:03,074 --> 00:13:06,317
You're all I ever wanted.
165
00:13:06,411 --> 00:13:08,903
And my arms are open wide.
166
00:13:09,789 --> 00:13:12,076
'Cause you know just what to say.
167
00:13:14,419 --> 00:13:17,161
And you know just what to do.
168
00:13:17,255 --> 00:13:19,462
Ooh, baby.
169
00:13:19,549 --> 00:13:22,632
And I want to tell you so much.
170
00:13:25,555 --> 00:13:28,422
I love you.
171
00:13:33,229 --> 00:13:36,096
- Yeah. We caught a lot of fish.
- Yeah.
172
00:13:38,276 --> 00:13:40,313
Black cod.
173
00:13:41,362 --> 00:13:45,026
- Damn.
- Tom, I don't want you thinking...
174
00:13:45,116 --> 00:13:47,198
I hope this won't affect your opin...
175
00:13:47,285 --> 00:13:49,743
Why do that when
it's the first time we've met?
176
00:14:02,925 --> 00:14:06,384
- Late again, Tom.
- Hey, Marilyn.
177
00:14:06,471 --> 00:14:09,634
- I thought you were moving.
- It's all I can afford right now.
178
00:14:09,682 --> 00:14:11,639
You took everything except my name.
179
00:14:11,684 --> 00:14:13,891
No, the judge granted me that yesterday.
180
00:14:13,978 --> 00:14:17,892
You're now officially known
as Horace P. McTitties.
181
00:14:17,982 --> 00:14:20,394
I'm sure your new husband is pleased.
182
00:14:20,485 --> 00:14:23,147
He's a good man. A provider, unlike you.
183
00:14:23,196 --> 00:14:27,360
- You never cared about our children.
- That's not true, I'm a great dad.
184
00:14:27,450 --> 00:14:29,407
Kids.
185
00:14:29,494 --> 00:14:31,235
Dad?
186
00:14:37,418 --> 00:14:39,125
- Hi, Dad.
- Hey, Rachel.
187
00:14:39,170 --> 00:14:42,037
How's it going there, princess?
188
00:14:43,883 --> 00:14:45,465
It's locked.
189
00:14:48,179 --> 00:14:50,341
- Let me help you.
- I should do that.
190
00:14:50,390 --> 00:14:52,301
- It's no problem.
- I don't mind.
191
00:14:52,350 --> 00:14:54,432
- Neither do I.
- Fine, you take it.
192
00:14:55,353 --> 00:14:57,185
I'll see you on Tuesday.
193
00:14:57,271 --> 00:14:59,182
Hey, Marilyn.
194
00:14:59,816 --> 00:15:02,478
It's a good look for you,
being pregnant.
195
00:15:03,653 --> 00:15:05,143
I'm not pregnant.
196
00:15:06,823 --> 00:15:08,359
I didn't mean... I'm sorry.
197
00:15:08,449 --> 00:15:11,191
If you wanna make things right,
start with our kids.
198
00:15:11,244 --> 00:15:14,703
You're right.
Those kids are all I have in this world.
199
00:15:14,747 --> 00:15:17,865
Well, the kids and my car.
200
00:15:23,297 --> 00:15:26,881
Mr Koji. Looks like we need someone new
for the Norris account.
201
00:15:26,968 --> 00:15:31,883
Again? Every day we don't have someone
looking after this woman, I lose money.
202
00:15:31,973 --> 00:15:35,557
- What happened to last girl?
- Yoko. Take a look.
203
00:15:36,644 --> 00:15:40,729
Holy shit! Someone put a towel under her
or something. Christ.
204
00:15:40,815 --> 00:15:44,604
It's the Norris house, Mr Koji.
They say it's cursed.
205
00:15:44,694 --> 00:15:46,731
There's no such thing as a curse.
206
00:15:46,863 --> 00:15:50,948
Don't be ridiculous.
Those just old wives' tales.
207
00:15:51,033 --> 00:15:54,571
I need someone there today
or I'm in big trouble.
208
00:15:57,582 --> 00:16:03,373
Hello. I'm Cindy Campbell, I'm looking
for a job in home healthcare.
209
00:16:03,421 --> 00:16:07,631
I was recommended by a family friend,
but unfortunately he... Oh, my God!
210
00:16:08,468 --> 00:16:10,835
Don't mind her. She slip and fall.
211
00:16:10,928 --> 00:16:12,965
You my new best employee.
212
00:16:13,055 --> 00:16:16,298
- Ready to start today?
- It's so fast. I don't know.
213
00:16:16,392 --> 00:16:18,759
Trust me, you're gonna love this job.
214
00:16:18,811 --> 00:16:21,223
I show you.
We can be there in ten minutes.
215
00:16:33,201 --> 00:16:34,783
Come. Come.
216
00:16:46,130 --> 00:16:47,791
Mr Koji?
217
00:16:50,927 --> 00:16:52,634
Hello?
218
00:17:03,814 --> 00:17:05,054
Oh. my God!
219
00:17:06,150 --> 00:17:09,313
OK. Let's get you up and...
220
00:17:11,155 --> 00:17:13,692
Here we go. Oh, I'm sorry.
221
00:17:13,783 --> 00:17:17,151
There you are. I see you've met
Mrs Norris. She catatonic.
222
00:17:17,286 --> 00:17:19,994
Yes, I was just trying to get her
back up on the bed.
223
00:17:20,081 --> 00:17:21,822
I was afraid she'd be hurt.
224
00:17:21,958 --> 00:17:24,120
I just saw her lying here on the floor.
225
00:17:24,168 --> 00:17:26,956
Of course. I help.
You grab her legs, I grab her arms.
226
00:17:27,004 --> 00:17:29,666
Mrs Norris,
I'm here to take care of you.
227
00:17:30,633 --> 00:17:33,170
Yes, I'm very happy to meet you too.
228
00:17:34,845 --> 00:17:38,213
See, this job perfect for you.
Let me show you rest of house.
229
00:17:38,349 --> 00:17:40,386
Right this way.
230
00:17:40,518 --> 00:17:42,429
So, what do you think?
231
00:17:42,520 --> 00:17:47,811
I don't know. There's something strange
about his house.
232
00:17:47,900 --> 00:17:49,061
A presence.
233
00:17:49,151 --> 00:17:52,519
A presence? Don't be silly.
Nothing wrong with this house.
234
00:17:52,613 --> 00:17:56,607
It's funny. I always dreamt I'd live in
a house like this with my husband.
235
00:17:56,701 --> 00:17:58,692
But I guess that's just all in the...
236
00:18:01,080 --> 00:18:02,161
Past.
237
00:18:02,873 --> 00:18:04,363
Who wants to see upstairs?
238
00:18:04,875 --> 00:18:08,209
It's a nice neighbourhood,
close to schools and shopping.
239
00:18:08,296 --> 00:18:12,039
Hardwood floors throughout.
Passed almost every inspection.
240
00:18:12,133 --> 00:18:15,797
Big back garden. Goes back 100 feet.
241
00:18:15,886 --> 00:18:17,843
There's a garden on the other side...
242
00:18:21,392 --> 00:18:25,056
And in here is the bathroom.
Very big, very...
243
00:18:27,231 --> 00:18:28,687
nice.
244
00:18:28,733 --> 00:18:32,021
It is nice. It seems like it'd be
a great place to work.
245
00:18:32,069 --> 00:18:35,687
I just can't shake this feeling of evil.
246
00:18:35,740 --> 00:18:37,731
Evil? That's crazy talk.
247
00:18:42,455 --> 00:18:45,072
Do you know about
the people who used to live here?
248
00:18:45,124 --> 00:18:49,584
People? No, nothing about people.
I don't remember anything.
249
00:18:49,629 --> 00:18:52,246
Did something strange happen
in this house?
250
00:18:52,340 --> 00:18:55,924
Strange? Don't be silly.
This house perfectly normal.
251
00:18:55,968 --> 00:19:00,257
I'm sure you're right. And yet
it's as if someone's watching us.
252
00:19:03,601 --> 00:19:05,638
- Mr Koji?
- That was me.
253
00:19:05,728 --> 00:19:08,186
Just excited about hiring you.
254
00:19:08,272 --> 00:19:11,139
Very, very enthusiastic.
255
00:19:11,275 --> 00:19:16,770
We offer medical and dental,
and two weeks' paid vacation.
256
00:19:16,864 --> 00:19:20,573
I am hoping you can start today.
257
00:19:20,618 --> 00:19:24,486
Maybe get in a whole week.
You perfect for this job.
258
00:19:24,580 --> 00:19:26,742
It a wonderful opportunity for you.
259
00:19:26,832 --> 00:19:30,245
Mr Koji, is there something
you're not telling me about this?
260
00:19:36,050 --> 00:19:38,917
I was dirty.
261
00:19:39,804 --> 00:19:40,965
So...
262
00:19:42,431 --> 00:19:44,092
the job?
263
00:19:44,934 --> 00:19:47,016
I'll take it.
264
00:19:51,190 --> 00:19:53,807
Get your glove, I'm in the backyard.
265
00:19:53,901 --> 00:19:56,768
Robbie, come on. Let's go.
266
00:19:56,821 --> 00:19:59,654
That's not how you're gonna
get through to him.
267
00:19:59,740 --> 00:20:03,358
Look, Rach, this is guy stuff.
You gotta trust me.
268
00:20:05,329 --> 00:20:09,072
All right, Robbie, you ready
for the Tom Ryan express?
269
00:20:18,676 --> 00:20:22,089
Yeah. Maybe one day
I can grow up to be just like you.
270
00:20:22,179 --> 00:20:25,217
All right, I know I let you kids down
271
00:20:25,349 --> 00:20:28,011
but you have no idea
how hard it is to be a father.
272
00:20:28,102 --> 00:20:31,720
When you start... let me know.
273
00:20:41,157 --> 00:20:44,491
- Are you OK?
- My eyes! My eyes!
274
00:20:48,080 --> 00:20:49,866
Oh, much...
275
00:20:51,167 --> 00:20:52,248
better.
276
00:20:53,377 --> 00:20:55,414
- I'm so sorry.
- Oh, it's OK.
277
00:20:55,546 --> 00:20:57,708
I've taken balls to the face before.
278
00:20:57,757 --> 00:21:00,545
Hi, I'm Cindy Campbell,
your new neighbour.
279
00:21:00,634 --> 00:21:04,127
I'm Tom Ryan.
Do you live here all by yourself?
280
00:21:04,930 --> 00:21:07,171
Well, I'm taking care of Mrs Norris,
281
00:21:07,266 --> 00:21:11,009
but, yes, for the first time in my life
I'm on my own.
282
00:21:11,061 --> 00:21:14,850
I know that feeling.
It wasn't always that way.
283
00:21:15,691 --> 00:21:16,897
I know.
284
00:21:16,984 --> 00:21:19,066
You thought you'd found your soul-mate.
285
00:21:19,195 --> 00:21:20,230
Yes.
286
00:21:20,905 --> 00:21:22,862
And then one day, you come home
287
00:21:22,907 --> 00:21:26,525
and find your so-called soul-mate
in bed with a complete stranger.
288
00:21:26,577 --> 00:21:29,820
Well, not a complete stranger.
Sammy Sosa.
289
00:21:31,081 --> 00:21:33,163
Sound familiar?
290
00:21:34,585 --> 00:21:36,371
No, not at all.
291
00:21:36,462 --> 00:21:39,204
But I do know what it's like
to be in that much pain
292
00:21:39,298 --> 00:21:41,084
and the worst part is that
293
00:21:41,175 --> 00:21:43,416
- you have to suffer through it...
- Alone?
294
00:21:43,511 --> 00:21:45,923
- It looks like we have a lot in...
- Common.
295
00:21:47,223 --> 00:21:50,341
- We already finish each other's...
- Dinner.
296
00:21:51,101 --> 00:21:52,591
Sentences.
297
00:21:54,980 --> 00:21:58,974
Well, maybe all we really need
is a friend.
298
00:21:59,109 --> 00:22:03,524
I'd like that. Well, I'd better get back
to Mrs Norris.
299
00:22:03,614 --> 00:22:05,446
It's time to put her catheter in
300
00:22:05,533 --> 00:22:08,571
and then I've got to scrub
in between her fat folds.
301
00:22:08,619 --> 00:22:12,237
I've got to lance her boils.
I've got to open her up and...
302
00:22:43,320 --> 00:22:47,939
colostomy bag and mop up the drool.
303
00:22:48,409 --> 00:22:49,820
That's wonderful.
304
00:22:50,494 --> 00:22:52,576
- I'll see you around.
- Definitely.
305
00:22:55,583 --> 00:22:59,326
OK, Mrs Norris, time to dig out
that doody bubble.
306
00:24:22,711 --> 00:24:27,547
Mrs Norris, have you noticed
anything strange about this house?
307
00:24:27,633 --> 00:24:29,089
Yes. Yes.
308
00:24:29,176 --> 00:24:31,588
. No?
' Yes!
309
00:24:31,637 --> 00:24:34,425
You're probably right.
I guess I'm just being silly.
310
00:24:36,684 --> 00:24:38,516
Just relax.
311
00:24:38,602 --> 00:24:41,264
Here we go. OK.
312
00:24:41,397 --> 00:24:44,560
Oh, you poor thing,
you don't have to be scared.
313
00:24:44,608 --> 00:24:47,225
I'm here to take care of you.
314
00:24:47,277 --> 00:24:51,111
You know, I think you and I
are going to be wonderful friends.
315
00:24:51,824 --> 00:24:53,940
I do. That's right.
316
00:24:53,993 --> 00:24:57,236
Just relax. Let's get in those ears.
317
00:24:57,663 --> 00:24:59,950
OK. All right.
318
00:25:00,040 --> 00:25:01,747
That's right.
319
00:25:01,834 --> 00:25:03,700
That feels good.
320
00:25:06,380 --> 00:25:08,212
OK.
321
00:25:08,298 --> 00:25:10,255
You love this, don't you?
322
00:25:11,301 --> 00:25:14,760
It's nice and warm.
Feels good, doesn't it?
323
00:25:15,305 --> 00:25:16,761
Oh. my God!
324
00:25:18,100 --> 00:25:19,135
I'm so sorry.
325
00:26:40,599 --> 00:26:42,135
Robbie.
326
00:26:43,018 --> 00:26:44,508
Come on.
327
00:26:44,561 --> 00:26:46,723
Let's toss the old pigskin.
328
00:26:55,614 --> 00:26:58,732
I'm so sorry, I didn't see you there.
Are you all right?
329
00:26:59,368 --> 00:27:02,326
- It's OK, my throat cushioned the blow.
- Thank God.
330
00:27:02,412 --> 00:27:04,870
I lost my temper. My son's...
331
00:27:04,915 --> 00:27:08,624
- What's wrong? You look scared.
- Nothing, it's just...
332
00:27:10,003 --> 00:27:12,370
There's something going on
in this house.
333
00:27:12,464 --> 00:27:15,502
- Last night I saw a face.
- Did it have a nose?
334
00:27:15,592 --> 00:27:16,707
Yes.
335
00:27:16,802 --> 00:27:19,715
That does sound like a face.
336
00:27:19,763 --> 00:27:22,425
Then there was this weird hand
in the shower,
337
00:27:22,516 --> 00:27:24,632
and this horrible thing on the stairs.
338
00:27:24,726 --> 00:27:26,763
I can't go through this all again.
339
00:27:26,895 --> 00:27:29,887
Oh, I get it. There's some other guy.
340
00:27:29,940 --> 00:27:33,103
You still love him, don't you?
I wish you both the best.
341
00:27:33,235 --> 00:27:35,146
Wait.
342
00:27:35,279 --> 00:27:38,613
You don't understand.
It's painful to talk about, but...
343
00:27:38,657 --> 00:27:40,147
you deserve to know.
344
00:27:41,952 --> 00:27:44,364
I was married once.
345
00:27:44,454 --> 00:27:47,492
- Get out the way, bitch.
- Don't call me no bitch.
346
00:27:47,583 --> 00:27:50,746
- You ain't shit.
- Shut your ass up, Snow Ho.
347
00:27:53,130 --> 00:27:56,589
Well, actually married twice.
348
00:27:58,635 --> 00:28:00,797
My husband and I were living our dream.
349
00:28:00,846 --> 00:28:04,635
Ladies and gentlemen,
your challenger, Cindy Campbell.
350
00:28:06,310 --> 00:28:09,644
Stay loose, Cindy.
Remember your training, keep your focus.
351
00:28:11,648 --> 00:28:14,811
Always think,
"Where's the next punch coming..."
352
00:28:14,860 --> 00:28:17,067
After 20 fights, I was undefeated.
353
00:28:17,154 --> 00:28:19,737
Only one fighter stood between me
and the belt.
354
00:28:19,823 --> 00:28:21,780
We got this chick. She's nothing.
355
00:28:21,867 --> 00:28:23,983
Tiffany Stone.
356
00:28:29,291 --> 00:28:32,079
Cindy, I know you're scared
but I believe in you.
357
00:28:32,169 --> 00:28:33,500
You can win this.
358
00:28:33,587 --> 00:28:36,830
If I win, George, then will you
tell me what my nickname means?
359
00:28:37,466 --> 00:28:38,831
Yes, I promise.
360
00:28:38,967 --> 00:28:42,505
OK, now. Just stick with the jab,
lead with your right.
361
00:28:42,596 --> 00:28:44,462
Watch your footwork.
362
00:28:45,682 --> 00:28:47,423
Let's go.
363
00:28:55,943 --> 00:28:59,186
You do that one more time,
I'm taking a point off, you hear me?
364
00:29:01,114 --> 00:29:03,981
I've got it, I've got it.
Dude, check it out.
365
00:29:11,333 --> 00:29:12,823
I can't take it any more.
366
00:29:24,054 --> 00:29:26,216
And that's when I lost my cool
367
00:29:26,265 --> 00:29:28,757
and made the biggest mistake of my life.
368
00:29:28,850 --> 00:29:30,136
Cindy, no!
369
00:29:32,020 --> 00:29:33,476
Look, a nickel.
370
00:29:40,070 --> 00:29:43,062
No!
371
00:30:25,657 --> 00:30:28,866
George! No!
372
00:30:31,830 --> 00:30:35,414
If I hadn't had thrown that punch,
none of it would have happened.
373
00:30:35,500 --> 00:30:38,663
- I blame myself for it all.
- As well you should.
374
00:30:38,754 --> 00:30:41,917
But, Cindy, the past is the past.
375
00:30:42,466 --> 00:30:44,673
Maybe you ought a think
about your future.
376
00:30:44,760 --> 00:30:49,175
If I'm ever going to love again, it has
to be somebody who'll be there for me.
377
00:30:49,264 --> 00:30:52,632
I don't have a great track record
in that department. Ask my son.
378
00:30:52,726 --> 00:30:55,388
I have. What's a cock monger?
379
00:30:57,481 --> 00:31:01,600
That's not important. What matters
is I've let a lot of people down.
380
00:31:04,071 --> 00:31:06,403
- I should go.
- Wait.
381
00:31:08,742 --> 00:31:11,905
Maybe I'm just not meant to be happy.
382
00:31:14,081 --> 00:31:17,244
But something about you
makes me wanna try.
383
00:31:35,519 --> 00:31:37,977
- What's happening?
- I don't know.
384
00:31:40,899 --> 00:31:43,106
Why is the sky so dark?
385
00:31:43,193 --> 00:31:45,605
Whys the wind moving towards the storm?
386
00:31:46,863 --> 00:31:49,821
Why don't any of us have dryers?
387
00:31:50,367 --> 00:31:53,075
I've never seen clouds like that before.
388
00:32:01,711 --> 00:32:03,543
- You OK?
- Yeah.
389
00:32:03,630 --> 00:32:07,123
Can you believe that thunder?
That storm is so fierce.
390
00:32:07,217 --> 00:32:09,959
- I've never seen anything like it.
- Me either.
391
00:32:10,053 --> 00:32:11,714
Imagine being out there.
392
00:32:13,473 --> 00:32:15,339
That last one sounded really close.
393
00:32:15,434 --> 00:32:18,552
Don't worry, lightning never strikes
the same place twice.
394
00:32:20,230 --> 00:32:22,972
- Where's Rachel?
- I thought she was with you.
395
00:32:27,237 --> 00:32:28,568
Oh, there you are.
396
00:32:36,997 --> 00:32:39,955
OK. That's it. We're fine.
397
00:32:40,083 --> 00:32:42,620
That last bolt of lightning
smelled like a...
398
00:32:42,919 --> 00:32:45,081
Giant turd.
399
00:32:45,714 --> 00:32:47,705
Yes, the lightning.
400
00:32:49,009 --> 00:32:51,091
I'll go look for Robbie.
401
00:32:55,557 --> 00:32:57,594
Turn it in again, see if it'll start.
402
00:32:57,726 --> 00:33:00,593
What's going on?
The car's just not working.
403
00:33:01,229 --> 00:33:02,435
Start.
404
00:33:07,235 --> 00:33:10,273
My bowels have stopped moving.
405
00:33:10,363 --> 00:33:12,274
- Why?
- How's it going, Marvin?
406
00:33:12,365 --> 00:33:14,572
Car was just working, now it's dead.
407
00:33:14,618 --> 00:33:17,280
- Try changing the solenoid.
- Good idea.
408
00:33:18,079 --> 00:33:19,444
Death to America!
409
00:33:21,041 --> 00:33:22,782
Aw, shit.
410
00:33:24,920 --> 00:33:26,456
Kill him!
411
00:33:44,147 --> 00:33:45,763
Run!
412
00:34:35,365 --> 00:34:36,947
Beautiful outfit.
413
00:34:38,159 --> 00:34:39,695
Thanks.
414
00:34:41,621 --> 00:34:43,908
- Move your ass, G.
- Where y'all going?
415
00:35:00,724 --> 00:35:02,089
Hello.
416
00:35:50,231 --> 00:35:52,438
I can't read that.
417
00:35:53,652 --> 00:35:55,313
That's better.
418
00:36:03,453 --> 00:36:05,035
Robbie, Dad's home.
419
00:36:09,417 --> 00:36:11,408
What is it? What's going on?
420
00:36:25,600 --> 00:36:27,386
Talk to me. What's happening?
421
00:36:27,477 --> 00:36:30,435
- There's no time to explain.
- Alien attack!
422
00:36:30,480 --> 00:36:32,812
Well, actually, that about sums it up.
423
00:36:32,857 --> 00:36:35,645
Fill this up with food.
We're leaving in 60 seconds.
424
00:36:40,115 --> 00:36:41,401
My ass.
425
00:36:44,577 --> 00:36:46,067
Penis.
426
00:36:46,913 --> 00:36:48,119
We gotta go.
427
00:36:53,503 --> 00:36:55,494
- Cindy.
- Tom.
428
00:36:56,256 --> 00:36:58,748
- Where are you going?
- Someone's out there.
429
00:36:58,842 --> 00:37:02,506
Someone who knows a way to stop this.
You wouldn't understand.
430
00:37:02,595 --> 00:37:05,087
- I understand.
- Come with me.
431
00:37:05,181 --> 00:37:07,172
I'd like to, but my kids...
432
00:37:07,267 --> 00:37:09,178
I guess this is goodbye.
433
00:37:09,269 --> 00:37:12,011
When this is all over,
promise me you'll find me.
434
00:37:12,063 --> 00:37:13,599
That you'll never forget me.
435
00:37:13,690 --> 00:37:16,273
That you won't give up
until I'm back in your arms.
436
00:37:16,359 --> 00:37:18,020
Alive?
437
00:37:18,111 --> 00:37:20,944
- Yes.
- I promise.
438
00:37:24,492 --> 00:37:25,857
Goodbye, Cindy.
439
00:37:30,373 --> 00:37:32,580
Hey, wait.
440
00:37:33,501 --> 00:37:36,960
A solenoid. For luck.
441
00:37:47,640 --> 00:37:49,597
Marvin, did you put a solenoid in?
442
00:37:49,684 --> 00:37:51,891
Yeah, I got one from that crack-head.
443
00:37:51,978 --> 00:37:53,264
- Get in.
- Why should we?
444
00:37:53,354 --> 00:37:57,643
Because you're my responsibility now
and like it or not, I'm all you've got.
445
00:38:01,279 --> 00:38:03,270
Hey.
446
00:38:03,364 --> 00:38:06,402
- Thank God.
- Hey, what are you doing?
447
00:38:06,493 --> 00:38:09,406
- Get in the car, Marvin.
- Tom, stop joking around.
448
00:38:09,496 --> 00:38:11,954
Get in the car, Marvin,
or you're gonna die.
449
00:38:12,665 --> 00:38:14,451
OK, fine.
450
00:38:16,377 --> 00:38:17,742
No, wait for me to...
451
00:38:19,422 --> 00:38:21,880
- Still locked.
- Why are you reaching for...?
452
00:38:21,925 --> 00:38:24,041
- What do you mean?
- All right, on three.
453
00:38:24,093 --> 00:38:26,881
- You counting now?
- One, two, three, open the door.
454
00:38:26,930 --> 00:38:29,262
- OK, on three.
- One, two,
455
00:38:29,390 --> 00:38:30,425
three.
456
00:38:31,100 --> 00:38:34,468
Don't do that. Now you're trying
to annoy me. I'm going on three.
457
00:38:34,604 --> 00:38:36,595
- One...
- Don't count when I count.
458
00:38:36,689 --> 00:38:39,772
- I don't know what you're doing.
- Turn your mouth sideways.
459
00:38:39,901 --> 00:38:41,266
What, are you crazy?
460
00:38:41,361 --> 00:38:43,648
- One, two, three.
- Two, three.
461
00:38:43,780 --> 00:38:46,147
- Don't do it at the same time.
- You said three.
462
00:38:46,241 --> 00:38:48,983
- Go on four. Can you count?
- On your three or my three?
463
00:38:49,077 --> 00:38:51,535
- Only one three.
- I'm trying to get in the car!
464
00:38:51,621 --> 00:38:53,237
Then do it on four!
465
00:38:53,331 --> 00:38:56,289
You said three.
Are you doing it on three or am I?
466
00:38:56,376 --> 00:38:58,617
- I heard three!
- You've got to do it on four!
467
00:38:58,753 --> 00:39:00,539
- Now it's four?
- Why four?
468
00:39:00,630 --> 00:39:02,462
You gave me four! You stole my four!
469
00:39:02,590 --> 00:39:04,877
- You stole my four!
- Just let me say three!
470
00:39:04,968 --> 00:39:07,335
You want the black man to wait again?
471
00:39:07,428 --> 00:39:10,591
- You can do whatever you want.
- That's what I've been doing!
472
00:39:10,640 --> 00:39:13,928
Why would you reach for it
when I say three?
473
00:39:13,977 --> 00:39:16,469
- OK, do I still go on four?
- When I say three.
474
00:39:16,521 --> 00:39:19,730
You don't worry about four.
You got all the time in the world.
475
00:39:19,816 --> 00:39:22,308
You can go home, watch
television and come back
476
00:39:22,402 --> 00:39:24,188
- and then open the door!
- Fine!
477
00:39:24,279 --> 00:39:25,986
- One...
- No! No one!
478
00:39:26,072 --> 00:39:27,312
I'm out! No, thank you!
479
00:39:27,407 --> 00:39:30,365
I'll take the next one.
That work for you?
480
00:39:31,119 --> 00:39:33,235
- Jesus.
- Attitude.
481
00:39:34,664 --> 00:39:37,452
Seriously, I'd rather be dead.
482
00:39:39,168 --> 00:39:41,159
"A girl had a pet duck."
483
00:39:41,212 --> 00:39:43,544
She fed and took care of her pet duck.
484
00:39:43,673 --> 00:39:46,882
But one day, the duck got loose
and ran away from the girl.
485
00:39:47,844 --> 00:39:50,427
The duck ran down the road
and kept running,
486
00:39:50,513 --> 00:39:52,675
"until he found a pond."
487
00:39:52,765 --> 00:39:58,101
Mr President, we've just received word
the planet is under attack by aliens.
488
00:39:58,187 --> 00:40:00,428
Uh-huh. OK.
489
00:40:01,733 --> 00:40:04,816
Sir, they've already wiped out
some of our cities.
490
00:40:04,861 --> 00:40:07,694
If nothing is done, they'll kill us all.
491
00:40:07,780 --> 00:40:09,987
I see. I'll handle that in a minute,
492
00:40:10,033 --> 00:40:13,401
but right now, I need to find out
what's happening with the duck.
493
00:40:13,536 --> 00:40:17,450
Sir, with each passing moment,
more people will die.
494
00:40:17,540 --> 00:40:22,205
The people are gonna die regardless, but
this duck still has a fighting chance.
495
00:40:23,713 --> 00:40:26,876
I've read the story before,
Mr President.
496
00:40:27,592 --> 00:40:29,299
The duck dies.
497
00:40:31,387 --> 00:40:33,549
My God! That's horrible.
498
00:40:33,640 --> 00:40:36,553
Mr President, the aliens.
We're under attack.
499
00:40:36,643 --> 00:40:39,556
You mean all of these
children's parents could be dead?
500
00:40:41,356 --> 00:40:43,563
Kids! Kids!
501
00:40:43,650 --> 00:40:45,982
Please! It's not as bad as it seems.
502
00:40:46,069 --> 00:40:49,607
They didn't die alone. I'm sure they
died with other people you love.
503
00:40:51,324 --> 00:40:53,565
Even Santa Claus?
504
00:40:53,701 --> 00:40:56,739
No, of course not.
There's no such thing as Santa Claus.
505
00:41:00,124 --> 00:41:02,582
Just like the tooth fairy,
completely made up.
506
00:41:03,503 --> 00:41:05,995
Easter bunny never existed.
507
00:41:07,215 --> 00:41:08,580
The female orgasm.
508
00:41:09,467 --> 00:41:12,425
Wait and see what happens
when you try to find it.
509
00:41:13,554 --> 00:41:16,467
What's wrong? Your parents
are all getting divorces?
510
00:41:16,557 --> 00:41:19,049
I could give them
a little advice if you'd like.
511
00:41:19,769 --> 00:41:21,760
Oh, I forgot, they're all dead.
512
00:41:22,689 --> 00:41:25,932
Let's go on to another story,
Rumpleforeskin.
513
00:41:25,984 --> 00:41:28,772
Stiltskin, sir. We have to get you
to the White House.
514
00:41:28,861 --> 00:41:32,024
I just don't get kids.
Remind me to sign that abortion bill.
515
00:41:32,115 --> 00:41:33,321
Yes, sir.
516
00:41:46,129 --> 00:41:48,587
You may leave
through the forward exit doors
517
00:41:48,631 --> 00:41:51,043
or the gaping hole
in the side of the plane.
518
00:41:51,134 --> 00:41:55,503
We appreciate you flying with
Southern Coast Air. Thank you.
519
00:41:55,596 --> 00:41:56,836
Hello?
520
00:42:00,143 --> 00:42:02,726
Hey, that's mine. I found it.
521
00:42:04,856 --> 00:42:07,188
- Cindy?
- Brenda?
522
00:42:07,316 --> 00:42:10,809
Oh, my God. It's been so long.
523
00:42:10,903 --> 00:42:13,065
Yeah. Too long.
524
00:42:13,156 --> 00:42:16,899
- I thought you were dead.
- Oh, I thought you were dead too.
525
00:42:18,036 --> 00:42:19,743
Were you on this plane?
526
00:42:19,829 --> 00:42:23,823
No, I'm trying to get a good story. I'm
a reporter now, I work for local news.
527
00:42:23,916 --> 00:42:26,328
Wow, you're really doing well
for yourself.
528
00:42:26,461 --> 00:42:29,169
I was on assignment.
Take a look at this.
529
00:42:30,006 --> 00:42:31,713
Here's Detroit.
530
00:42:33,051 --> 00:42:35,008
And here's Detroit after the attack.
531
00:42:38,806 --> 00:42:40,388
Oh, my God.
532
00:42:41,309 --> 00:42:43,300
The attack was devastating.
533
00:42:43,394 --> 00:42:45,931
It's over, Cindy,
humanity has lost the war.
534
00:42:46,022 --> 00:42:48,138
No, no, there's still hope.
535
00:42:48,232 --> 00:42:51,099
I have reason to believe
someone here has the answers.
536
00:42:51,194 --> 00:42:53,185
Even a way for us to fight back.
537
00:42:54,447 --> 00:42:56,859
Come on. It'll make a great story.
538
00:42:57,784 --> 00:43:01,493
Maybe. But how are we supposed
to get there? None of these cars work.
539
00:43:02,080 --> 00:43:04,071
Wait, see if this works.
540
00:43:07,126 --> 00:43:10,414
Hey, I got the last running car
in New York!
541
00:43:10,505 --> 00:43:13,167
This is how I roll, bitches!
542
00:43:18,554 --> 00:43:21,046
You're right, Cindy,
that worked pretty well.
543
00:43:32,235 --> 00:43:34,146
Look at all the injured.
544
00:43:34,237 --> 00:43:35,773
It's so sad.
545
00:43:36,572 --> 00:43:38,358
Big-ass rat, man.
546
00:43:39,659 --> 00:43:43,402
- That sewer took forever to fix.
- I'm gonna need a hot bath after all...
547
00:43:44,622 --> 00:43:46,784
What the hell happened here?
548
00:43:51,212 --> 00:43:52,919
- Zombies!
- Damn!
549
00:43:54,882 --> 00:43:56,213
Let's go.
550
00:43:57,760 --> 00:43:59,091
Don't let 'em bite you!
551
00:43:59,220 --> 00:44:02,258
Good news,
they can still feel electricity.
552
00:44:02,348 --> 00:44:05,431
Grandma?
The zombies have got my grandma!
553
00:44:05,560 --> 00:44:07,801
Die, Grandma! Die! Die!
554
00:44:07,937 --> 00:44:09,928
I loved you!
555
00:44:10,940 --> 00:44:11,940
Mahalik?
556
00:44:12,108 --> 00:44:14,395
Look what they did to my grandmama!
557
00:44:19,365 --> 00:44:21,322
That woman raised me from birth.
558
00:44:29,208 --> 00:44:31,449
Hey, he's got a car.
He's got a car.
559
00:44:32,545 --> 00:44:34,627
Give us the car! Take the keys!
560
00:44:34,714 --> 00:44:38,753
This isn't my car. I would, but I can't.
It's not my car. It's not my car.
561
00:44:39,468 --> 00:44:43,177
Don't worry, kids, the doors are locked,
there's no way they can...
562
00:44:43,306 --> 00:44:47,516
build a robot out of chocolate, but
that's just common sense. Oh, waiter.
563
00:44:48,519 --> 00:44:50,476
- Daddy!
- Kids!
564
00:44:59,405 --> 00:45:00,611
Why?
565
00:45:01,949 --> 00:45:04,031
Well... Get back!
566
00:45:04,952 --> 00:45:06,158
Get back.
567
00:45:09,957 --> 00:45:11,994
Give me the gun, I'm taking the car.
568
00:45:12,835 --> 00:45:14,826
What do I do about him?
569
00:45:14,879 --> 00:45:17,166
I don't want the car, I just need a gun.
570
00:45:17,215 --> 00:45:19,456
No way I'm giving up the gun.
I want the car.
571
00:45:20,134 --> 00:45:23,593
So you need a gun and you want a car.
572
00:45:24,180 --> 00:45:26,922
- What do you want?
- Well, I've never owned a knife.
573
00:45:27,808 --> 00:45:29,640
OK, let's all switch on three.
574
00:45:29,727 --> 00:45:32,139
One, two, three.
575
00:45:35,691 --> 00:45:38,058
- Is this right?
- I don't think so.
576
00:45:40,696 --> 00:45:43,279
Dad, they're taking the car.
577
00:45:45,117 --> 00:45:47,734
Yes, well, let's keep going.
578
00:45:48,537 --> 00:45:51,279
What? That's it? You're giving up?
579
00:45:51,374 --> 00:45:56,039
Yeah, that's right. You want a hero,
go find something else.
580
00:45:57,755 --> 00:45:59,211
Why?
581
00:46:00,758 --> 00:46:02,374
Let's go.
582
00:46:03,261 --> 00:46:04,968
Now, let me get this straight.
583
00:46:05,096 --> 00:46:08,555
The girl hugged the duck
and then it dies?
584
00:46:09,183 --> 00:46:11,641
Mr President,
the nation is under attack.
585
00:46:11,727 --> 00:46:13,388
Get me Homer Landskirty.
586
00:46:14,063 --> 00:46:16,521
You mean Homeland Security?
587
00:46:16,565 --> 00:46:20,229
Sir, this woman was an eyewitness
to one of the attacks.
588
00:46:20,278 --> 00:46:22,895
- What can you tell us?
- They're indestructible.
589
00:46:22,947 --> 00:46:25,530
The clothing was burned off
everyone's bodies.
590
00:46:25,574 --> 00:46:27,906
There were naked people everywhere.
591
00:46:28,411 --> 00:46:30,869
- Were you naked?
- No.
592
00:46:30,955 --> 00:46:33,993
Thank God, some good news at last.
Get her a souvenir.
593
00:46:54,603 --> 00:46:58,062
Lil' Kim. Lil' Kim got my sandwich.
594
00:46:59,233 --> 00:47:01,395
Look out, Russell Crowe's got a phone!
595
00:47:03,112 --> 00:47:05,103
R Kelly, don't pee on me.
596
00:47:06,532 --> 00:47:08,364
My lovely lady lumps!
597
00:47:09,535 --> 00:47:11,697
- Where are we?
- I'm not sure.
598
00:47:12,371 --> 00:47:15,909
I think we're close.
It's supposed to be near Mile 62.
599
00:47:17,251 --> 00:47:20,539
- Is something wrong?
- No, it's just...
600
00:47:21,464 --> 00:47:23,626
I met this guy.
601
00:47:23,716 --> 00:47:26,834
And I wonder if he's safe.
Oh, you'd love him, Brenda.
602
00:47:26,927 --> 00:47:29,510
What's his name?
I might have already loved him.
603
00:47:30,765 --> 00:47:33,302
- Tom Ryan.
- Yep, did him.
604
00:47:33,976 --> 00:47:37,139
- Big, fat Chinese guy?
- No. No.
605
00:47:38,272 --> 00:47:41,685
But he is the kind of guy I'd like
to share the rest of my life with.
606
00:47:47,156 --> 00:47:48,772
Cindy! Look!
607
00:47:57,249 --> 00:47:59,411
- What is this place?
- I don't know.
608
00:47:59,502 --> 00:48:02,995
But the boy's father's in there.
We'll have to sneak our way in.
609
00:48:03,047 --> 00:48:05,163
We won't blend in dressed like this.
610
00:48:05,299 --> 00:48:06,585
Brenda, look.
611
00:48:06,675 --> 00:48:09,167
- He's a wonderful boy, isn't he?
- Yes.
612
00:48:37,581 --> 00:48:40,369
Ezekiel? Ezekiel, where are you?
613
00:48:47,383 --> 00:48:49,966
Ezekiel, shall we have a foot race?
614
00:48:50,886 --> 00:48:52,468
No cheating.
615
00:49:15,661 --> 00:49:17,243
That's him.
616
00:49:17,329 --> 00:49:18,990
He's cute.
617
00:49:22,001 --> 00:49:23,833
Friends. Friends.
618
00:49:23,919 --> 00:49:27,378
Do not fear the noise of
Those of Whom We Do Not Speak.
619
00:49:27,465 --> 00:49:29,672
There is a truce
between our village
620
00:49:29,758 --> 00:49:32,250
and the creatures beyond our borders.
621
00:49:32,344 --> 00:49:34,756
Now, who would like to say grace?
622
00:49:37,224 --> 00:49:38,680
Ezekiel.
623
00:49:39,268 --> 00:49:40,724
Pee-pee.
624
00:49:41,395 --> 00:49:43,386
Pee-pee and vagina!
625
00:49:47,610 --> 00:49:49,442
Amen.
626
00:49:58,037 --> 00:50:00,119
- Father?
- Holly.
627
00:50:02,082 --> 00:50:06,451
For what purpose do you interrupt
the celebration of the...
628
00:50:06,587 --> 00:50:11,047
domestic partnership
of Mordecai and Hoss?
629
00:50:11,133 --> 00:50:13,625
The guards caught two outsiders
near the cabin.
630
00:50:20,017 --> 00:50:21,303
Who are you?
631
00:50:22,019 --> 00:50:24,431
I must speak with you.
I was sent by your son.
632
00:50:24,522 --> 00:50:27,605
Don't be ridiculous. I have no son.
633
00:50:27,691 --> 00:50:28,897
That's not true.
634
00:50:28,984 --> 00:50:31,271
I know who you are.
I've seen the pictures.
635
00:50:31,362 --> 00:50:33,694
I was young. I needed the work.
636
00:50:33,781 --> 00:50:36,148
No, in Mrs Norris' house.
637
00:50:36,242 --> 00:50:38,609
I didn't know whose house it was.
638
00:50:38,661 --> 00:50:40,902
They drugged me. Never mind that.
639
00:50:40,996 --> 00:50:45,331
You're outsiders.
The council will decide your fates.
640
00:50:51,298 --> 00:50:54,962
The question of the outsiders
is now at hand.
641
00:50:55,010 --> 00:50:58,628
But first, Martha,
have you some tidings?
642
00:50:58,722 --> 00:51:02,932
Nathaniel Winston and Alice Smith
have informed me of their intentions.
643
00:51:03,727 --> 00:51:06,435
He intends to have sex with her
as soon as possible.
644
00:51:06,522 --> 00:51:10,106
She intends to put up a mild fight
and then give in.
645
00:51:17,032 --> 00:51:19,865
Emos, something does trouble you?
646
00:51:21,078 --> 00:51:23,035
We now have a majority
647
00:51:23,163 --> 00:51:25,370
of those who wish to say "I'm",
648
00:51:25,416 --> 00:51:27,874
instead of "I am!!-"
649
00:51:28,002 --> 00:51:30,289
- I'm for that.
- I am against it.
650
00:51:31,463 --> 00:51:33,079
Silence.
651
00:51:33,173 --> 00:51:35,665
We have more important matters
to discuss.
652
00:51:35,759 --> 00:51:38,501
I fear that the presence
of the outsiders
653
00:51:38,596 --> 00:51:42,760
will attract Those of Whom
We Do Not Speak.
654
00:51:42,850 --> 00:51:46,514
If you talk about Those of Whom
We Do Not Speak,
655
00:51:46,562 --> 00:51:49,520
have you not spoken about that
of which we do not talk?
656
00:51:50,691 --> 00:51:56,061
Do not speak of that of about which
we talk of not speaking...
657
00:51:56,905 --> 00:51:57,905
about.
658
00:52:07,458 --> 00:52:11,122
Elder Hale, we should welcome
the outsiders among us.
659
00:52:11,211 --> 00:52:14,670
Jeremiah, ought not your tongue be held?
660
00:52:14,757 --> 00:52:16,668
I am sorry, Elder Hale,
661
00:52:17,593 --> 00:52:21,712
but sometimes my tongue wiggles
beyond my ability to control it.
662
00:52:24,266 --> 00:52:27,258
This is a problem with which I have had
much experience.
663
00:52:27,394 --> 00:52:30,477
Maybe I could help him in a room
in which there are no others.
664
00:52:31,940 --> 00:52:34,147
Or you can all watch,
I don't give a shit.
665
00:52:40,824 --> 00:52:43,782
After this,
how about you take your thing
666
00:52:43,869 --> 00:52:45,280
of which we do not speak
667
00:52:45,371 --> 00:52:47,533
and slide it up
in my place in which I like.
668
00:52:47,623 --> 00:52:49,534
Silence.
669
00:52:49,625 --> 00:52:51,536
The elders will consult.
670
00:53:01,261 --> 00:53:03,298
Much better.
671
00:53:35,337 --> 00:53:39,296
I'm not in my house, am I?
672
00:53:40,175 --> 00:53:41,210
No.
673
00:53:44,430 --> 00:53:49,015
Outsiders, we have decided
to let you stay with us.
674
00:53:49,059 --> 00:53:52,552
So that you'll be safe
from Those of Whom We Do Not...
675
00:53:52,646 --> 00:53:54,307
Or don't.
676
00:53:55,274 --> 00:53:56,309
Speak.
677
00:53:56,400 --> 00:54:01,440
But now that you are a part
of our village, understand this:
678
00:54:02,030 --> 00:54:03,771
You may never leave.
679
00:54:04,533 --> 00:54:06,365
No! No!
680
00:54:07,119 --> 00:54:10,578
How did your son die?
The fate of the world is at stake!
681
00:54:10,664 --> 00:54:13,497
- You know what to do.
- Was it you? Did you kill him?
682
00:54:13,542 --> 00:54:16,000
This is some shit
up with which we will not put!
683
00:54:16,044 --> 00:54:18,581
- I'm for that.
- I am against it.
684
00:54:22,551 --> 00:54:25,634
This village isn't what it used to be.
685
00:54:27,765 --> 00:54:31,053
Just hours after the devastating
alien attack,
686
00:54:31,101 --> 00:54:34,184
world leaders have gathered
at the United Nations.
687
00:54:34,229 --> 00:54:36,937
In this, Mankind's darkest hour,
688
00:54:37,024 --> 00:54:41,109
the human race has turned as one
to the wisdom and leadership
689
00:54:41,195 --> 00:54:43,277
of the President of the United States.
690
00:54:43,363 --> 00:54:46,446
Ladies and gentlemen,
the President of the United States.
691
00:54:48,202 --> 00:54:52,036
- Go get 'em, tiger.
- They mean you, sir.
692
00:54:52,080 --> 00:54:53,696
Oh, yes, of course.
693
00:55:02,716 --> 00:55:07,301
So, an Indian, a Frenchman and the Pope
are all on a plane.
694
00:55:07,387 --> 00:55:11,255
The pilot says,
"Hey, are any of you not circumcised?"
695
00:55:11,350 --> 00:55:15,435
So the Pope lifts up his robe and says,
"Shut up, stupid,
696
00:55:15,479 --> 00:55:17,891
you don't even speak English."
697
00:55:18,273 --> 00:55:21,106
The Israeli asked the Japanese guy
to open his eyes.
698
00:55:21,151 --> 00:55:25,270
The man says, "I'm not squinting, you
crazy Jew. You sold me cheap glasses."
699
00:55:26,114 --> 00:55:29,698
What's the difference between a Belgian
and a lump of dog shit?
700
00:55:29,785 --> 00:55:33,278
The Belgian drinks wine
but the dog shit smells good.
701
00:55:38,252 --> 00:55:43,213
On a serious note,
I'm here today at the... Un,
702
00:55:43,298 --> 00:55:45,130
because Earth has been attacked.
703
00:55:45,259 --> 00:55:48,092
I'm happy to report we may have found
a way to fight back.
704
00:55:48,136 --> 00:55:52,471
My military advisors at the Pentagram
have managed to do the impossible.
705
00:55:52,516 --> 00:55:55,725
They have captured
one of the alien heat-ray guns.
706
00:55:55,811 --> 00:56:00,055
The heat ray destroys the body,
leaving behind nothing but clothes.
707
00:56:00,148 --> 00:56:03,812
Our engineers have managed to reverse
the polarity of the weapon
708
00:56:03,902 --> 00:56:08,237
in the hopes that it can now be
turned against the alien invaders.
709
00:56:14,830 --> 00:56:16,662
Now, where were we?
710
00:56:16,748 --> 00:56:20,332
Ah, yes. We expect the alien shields
will be vulnerable
711
00:56:20,419 --> 00:56:22,456
to this reconfigured weapon.
712
00:56:23,505 --> 00:56:25,621
People, please.
713
00:56:26,800 --> 00:56:28,882
Please, please.
714
00:56:28,969 --> 00:56:33,179
People. Now, I know that this new
technology may seem frightening,
715
00:56:33,265 --> 00:56:38,180
but I believe that deep down inside,
this heat cannon is our best chance.
716
00:56:38,228 --> 00:56:40,390
Let me give you a demonstration.
717
00:56:41,440 --> 00:56:43,522
Let's see if this thing is plugged in.
718
00:56:46,695 --> 00:56:50,529
It's not a very pretty sight.
Everything's loose and flapping around.
719
00:56:50,616 --> 00:56:52,527
Look at this little pink thing.
720
00:56:59,583 --> 00:57:02,826
Someone get some lubricant.
We'll slather it around in here.
721
00:57:17,935 --> 00:57:21,053
Harper.
Good God, these people are all naked.
722
00:57:21,188 --> 00:57:24,021
Have you no shame?
Have you no decency?
723
00:57:24,066 --> 00:57:25,397
Sir, you're naked too.
724
00:57:25,525 --> 00:57:28,392
I am? I thought this was
a wrinkly leather coat.
725
00:57:28,528 --> 00:57:30,269
- Sir!
- These aren't buttons?
726
00:57:30,405 --> 00:57:33,363
- No.
- I've been pulling this like a zipper.
727
00:57:33,408 --> 00:57:35,069
Mr President, please.
728
00:57:35,744 --> 00:57:37,576
There goes that duck again.
729
00:57:43,669 --> 00:57:45,626
Yo, man, you see this red weed?
730
00:57:46,129 --> 00:57:47,585
No.
731
00:57:47,673 --> 00:57:51,166
- Dad, how much further till Mom's?
- I don't know.
732
00:57:51,259 --> 00:57:54,172
I'm not sure how much longer
I can carry your sister.
733
00:57:54,262 --> 00:57:56,845
I've been walking this entire time.
734
00:57:57,432 --> 00:58:00,345
- Then who the hell is...
- I'll pay you.
735
00:58:01,728 --> 00:58:04,060
- Stay close, Rachel.
- Dad, look!
736
00:58:06,566 --> 00:58:08,933
Hey, hey, you guys! I want to help.
737
00:58:09,027 --> 00:58:10,358
Robbie!
738
00:58:10,445 --> 00:58:11,526
Oh, no.
739
00:58:12,823 --> 00:58:16,487
Don't move. Stay right there.
I'll be right back.
740
00:58:16,576 --> 00:58:18,817
Hey! Hey, you guys! I want to help.
741
00:58:21,373 --> 00:58:22,909
Awesome!
742
00:58:23,542 --> 00:58:24,577
Wait!
743
00:58:24,668 --> 00:58:28,457
- Are you crazy?
- No, they'll pay for half my college.
744
00:58:29,798 --> 00:58:31,630
Kick-ass!
745
00:58:31,758 --> 00:58:33,419
Robbie.
746
00:58:33,468 --> 00:58:35,584
- Yes!
- What's the matter with you?
747
00:58:35,637 --> 00:58:38,846
Hey, look at that guy.
This is so cool!
748
00:58:41,309 --> 00:58:42,309
Robbie!
749
00:58:42,894 --> 00:58:44,384
Robbie!
750
00:58:50,402 --> 00:58:52,894
Rachel! Rachel!
751
00:58:52,988 --> 00:58:55,275
Little girl, are you alone?
752
00:58:55,991 --> 00:59:00,030
You need to come with me.
I'll keep you safe. Right, kids?
753
00:59:00,120 --> 00:59:03,112
- Do you have a little brother?
- Get away from her.
754
00:59:06,626 --> 00:59:09,038
Run away, kids!
755
00:59:09,129 --> 00:59:10,995
Toward the tripod if you have to!
756
00:59:11,048 --> 00:59:14,507
Don't go! I've got a Ferris wheel
and a chimp and a big, soft bed.
757
00:59:14,551 --> 00:59:16,462
We can all get in it.
758
00:59:22,517 --> 00:59:24,007
Not my real nose!
759
00:59:24,102 --> 00:59:25,934
Not my real face!
760
00:59:33,695 --> 00:59:35,277
Over here.
761
00:59:35,989 --> 00:59:37,946
Follow me to safety.
762
00:59:40,202 --> 00:59:41,658
Follow me to safety.
763
00:59:41,703 --> 00:59:45,662
- I don't know about this.
- I'm an excellent judge of character.
764
01:00:14,027 --> 01:00:17,895
That's it. Oh, Brenda. Yes!
765
01:00:18,573 --> 01:00:19,608
You did it!
766
01:00:21,159 --> 01:00:24,447
You have learned quickly
and produced splendid butter.
767
01:00:25,038 --> 01:00:27,405
Are you sure you've not churned before?
768
01:00:27,499 --> 01:00:30,036
We don't call it churning
where I come from.
769
01:00:33,922 --> 01:00:36,334
He scourge is upon us.
770
01:00:37,676 --> 01:00:39,087
Pee-pee! Vagina!
771
01:00:53,650 --> 01:00:55,266
Quick! Into the cellar!
772
01:00:55,318 --> 01:00:57,935
No.
773
01:00:58,029 --> 01:01:01,317
This is the cellar.
That's the cesspool.
774
01:01:01,658 --> 01:01:02,989
Damn it.
775
01:01:05,453 --> 01:01:06,864
Quick.
776
01:01:31,688 --> 01:01:33,019
Hey!
777
01:01:33,773 --> 01:01:35,355
You're not monsters.
778
01:01:37,485 --> 01:01:38,725
Old Lady Henderson?
779
01:01:39,779 --> 01:01:41,645
And Pig face Joe.
780
01:01:47,662 --> 01:01:50,245
- What happened?
- It is Henry.
781
01:01:50,332 --> 01:01:52,323
He has suffered a heart attack.
782
01:01:52,959 --> 01:01:54,996
Brought on by this knife.
783
01:01:57,214 --> 01:02:00,252
- Who did this?
- It was Ezekiel.
784
01:02:02,177 --> 01:02:04,168
Henry, you need a hospital.
785
01:02:04,262 --> 01:02:06,629
It's not too late, we can help you.
786
01:02:06,681 --> 01:02:09,799
Perhaps you could start
by not leaning on the knife.
787
01:02:12,562 --> 01:02:14,553
Do not be concerned for him, Cindy.
788
01:02:14,648 --> 01:02:18,266
We have sent our most qualified villager
for medicines.
789
01:02:31,081 --> 01:02:33,322
I am so dead.
790
01:02:33,375 --> 01:02:38,211
Please, leave me alone with Cindy
and Brenda. I have much to tell them.
791
01:02:40,632 --> 01:02:42,339
Listen carefully to me.
792
01:02:42,384 --> 01:02:45,126
I am not long for this world.
793
01:02:45,220 --> 01:02:47,052
- Pussy.
- Brenda.
794
01:02:47,138 --> 01:02:51,097
What? 50 Cent got shot nine times,
he's still walking around.
795
01:02:51,184 --> 01:02:54,142
Tell me, Henry, who killed the boy?
Was it you?
796
01:02:54,229 --> 01:02:58,097
No. I loved him
and his mother very much.
797
01:02:58,191 --> 01:03:01,058
I should have been with him
when he died.
798
01:03:01,111 --> 01:03:04,570
- It was horrible.
- What happened? You must tell me.
799
01:03:04,698 --> 01:03:06,655
They went to a boxing match.
800
01:03:06,741 --> 01:03:09,358
It was a Women's Championship
title fight.
801
01:03:10,453 --> 01:03:13,161
And there was a terrible accident.
802
01:03:13,790 --> 01:03:15,656
Oh. my God!
803
01:03:26,761 --> 01:03:28,843
Only in America!
804
01:03:33,351 --> 01:03:36,093
All this time
I've been searching for his killer,
805
01:03:36,146 --> 01:03:38,183
when it was me, Brenda.
806
01:03:38,273 --> 01:03:40,184
It was all my fault.
807
01:03:40,275 --> 01:03:42,937
Henry, your son told me
that if I found his killer
808
01:03:42,986 --> 01:03:44,977
I would know how to defeat the aliens.
809
01:03:45,071 --> 01:03:47,984
And he was right. Don't you see?
810
01:03:48,074 --> 01:03:49,940
All you have to do is...
811
01:03:54,497 --> 01:03:56,613
Who the hell let his ass out of jail?
812
01:03:56,666 --> 01:03:59,124
His brother, the sheriff.
813
01:04:02,047 --> 01:04:04,379
Fucking A.
814
01:04:10,138 --> 01:04:13,381
- There you go, sweetie.
- We're gonna die, aren't we?
815
01:04:13,475 --> 01:04:16,092
Hey, nothing's gonna happen to you.
816
01:04:16,144 --> 01:04:19,512
- I haven't lost anyone yet.
- You've lost Robbie.
817
01:04:20,190 --> 01:04:21,680
Except Robbie.
818
01:04:22,400 --> 01:04:26,143
None of that matters now.
What's important is I'm here with you.
819
01:04:26,196 --> 01:04:28,153
Try and get some sleep, OK?
820
01:04:28,990 --> 01:04:31,482
Sing me Lullaby and Goodnight.
821
01:04:32,952 --> 01:04:34,568
I don't know that one.
822
01:04:34,662 --> 01:04:37,199
Sing me Hushabye Mountain.
823
01:04:37,290 --> 01:04:40,328
I'm sorry, I don't know that one either.
824
01:04:51,137 --> 01:04:53,003
If you want this money.
825
01:04:53,098 --> 01:04:55,430
Then you gotta be a bad bitch.
826
01:04:57,227 --> 01:05:00,140
Shake that ass for a tip
if you a bad bitch.
827
01:05:00,855 --> 01:05:03,973
Drop down to the floor
if you a bad bitch.
828
01:05:04,818 --> 01:05:06,900
Oh, no, she ain't no ho.
829
01:05:06,986 --> 01:05:09,523
She a bad bitch...
830
01:05:16,996 --> 01:05:19,454
Hey. Come on in.
831
01:05:19,541 --> 01:05:21,532
Have a seat.
832
01:05:22,252 --> 01:05:25,870
- My name's Oliver.
- Tom. Tom Ryan.
833
01:05:26,714 --> 01:05:28,921
I found this place.
834
01:05:29,008 --> 01:05:33,627
Plenty of food. Along with two
freshly-killed busybodies upstairs
835
01:05:33,721 --> 01:05:37,055
who "owned" the place.
We could stay here forever.
836
01:05:37,142 --> 01:05:39,224
- Are you afraid?
- Of course I'm afraid.
837
01:05:39,310 --> 01:05:41,642
I'm not. I've been around death plenty.
838
01:05:41,729 --> 01:05:44,221
Used to drive an ambulance in the city.
839
01:05:44,357 --> 01:05:47,816
But apparently,
I wasn't a very strong driver.
840
01:05:47,902 --> 01:05:50,769
It seems I was killing
more people than I was saving.
841
01:05:50,864 --> 01:05:55,324
Something about that siren
got me excited. Wham!
842
01:05:55,410 --> 01:05:57,196
Carnage.
843
01:05:57,245 --> 01:05:59,703
But this is different.
This is a war.
844
01:05:59,747 --> 01:06:02,079
No, it's an extermination.
845
01:06:02,125 --> 01:06:05,584
It's no more of a war than there's
a war between men and maggots,
846
01:06:05,628 --> 01:06:07,460
or dragons and wolves,
847
01:06:07,547 --> 01:06:11,506
or men riding dragons
throwing wolves at maggots.
848
01:06:12,177 --> 01:06:15,340
Tom, can't you understand
what I'm trying to tell you?
849
01:06:15,430 --> 01:06:17,467
These aliens must have a weakness.
850
01:06:17,557 --> 01:06:21,141
I heard that the Japs
killed a few of them over in Kikkoman.
851
01:06:21,227 --> 01:06:25,016
- Kikkoman. That's a soy sauce.
- Right, yeah. Low sodium.
852
01:06:25,106 --> 01:06:28,519
What I'm saying is you and I
should be fighting these things.
853
01:06:28,610 --> 01:06:30,772
We should come up
from under the ground.
854
01:06:30,820 --> 01:06:33,983
We'll have to bury ourselves first,
but it'll be worth it.
855
01:06:34,073 --> 01:06:36,485
Cool breeze, no sunblock, worms.
856
01:06:36,576 --> 01:06:39,534
When we build our tripods,
they'll have four legs.
857
01:06:39,621 --> 01:06:41,612
I gotta show you something.
858
01:06:43,875 --> 01:06:47,413
We'll tunnel up from behind
and scare the piss out of them.
859
01:06:52,967 --> 01:06:55,129
Wish we had some shovels, don't you?
860
01:07:04,145 --> 01:07:05,886
Dad.
861
01:07:48,940 --> 01:07:50,556
No. No.
862
01:07:52,110 --> 01:07:54,522
Don't. Don't.
863
01:08:13,006 --> 01:08:15,122
Daddy!
864
01:08:15,216 --> 01:08:16,957
Rachel!
865
01:08:20,013 --> 01:08:21,094
Rachel!
866
01:08:21,639 --> 01:08:23,175
Rachel!
867
01:08:32,400 --> 01:08:35,518
What's the secret, Brenda?
What am I missing?
868
01:08:37,947 --> 01:08:40,735
Please! More fake monsters?
869
01:09:07,268 --> 01:09:11,102
Help! Help! Help! Help!
870
01:09:12,774 --> 01:09:14,981
I promised I'd find you, didn't I?
871
01:09:29,791 --> 01:09:32,453
Where are we? What is this?
872
01:09:32,502 --> 01:09:35,460
Some kind of basket
attached to the tripod.
873
01:09:35,797 --> 01:09:37,037
Jesus!
874
01:09:37,131 --> 01:09:39,122
I know. It's horrible.
875
01:09:39,217 --> 01:09:42,130
Why? What are the aliens gonna do to us?
876
01:09:42,261 --> 01:09:45,799
I don't know, but they're taking
everyone. Young, old, rich, poor.
877
01:09:45,890 --> 01:09:46,925
Chine'!-.
878
01:09:57,819 --> 01:09:59,025
Daddy!
879
01:09:59,112 --> 01:10:01,274
- Rachel!
- No!
880
01:10:02,198 --> 01:10:03,734
- Help!
- Torn!
881
01:10:16,337 --> 01:10:19,500
- Am I dead?
- You're not dead.
882
01:10:30,226 --> 01:10:31,762
- Brenda!
- Cindy!
883
01:10:32,687 --> 01:10:35,349
Hey. Could be worse.
884
01:10:38,651 --> 01:10:40,358
Do you wanna switch?
885
01:10:40,445 --> 01:10:41,480
OK.
886
01:10:41,946 --> 01:10:44,358
Brenda, look!
887
01:10:44,490 --> 01:10:47,983
I don't believe it.
The aliens killed a dinosaur!
888
01:10:52,248 --> 01:10:57,084
Hello, humans. Welcome to the inside
of the command tripod.
889
01:10:57,170 --> 01:11:00,003
Where's Rachel?
What have you done with my daughter?
890
01:11:00,089 --> 01:11:03,627
All in good time, Tom.
But first, I want to play a game.
891
01:11:04,135 --> 01:11:07,503
The devices you wear
will trigger in 60 seconds.
892
01:11:08,389 --> 01:11:11,472
The switch on the wall behind Cindy
will disable them.
893
01:11:12,059 --> 01:11:15,552
But where is the key?
I'll give you a hint, Cindy.
894
01:11:17,023 --> 01:11:18,730
Let the game begin.
895
01:11:20,735 --> 01:11:22,521
I don't get it.
896
01:11:22,570 --> 01:11:27,155
OK. Maybe this will help you "see."
897
01:11:34,081 --> 01:11:36,197
You want me to...
898
01:11:36,292 --> 01:11:37,782
cut something?
899
01:11:37,877 --> 01:11:40,619
That should be obvious, yes.
900
01:11:43,174 --> 01:11:44,664
No.
901
01:11:46,761 --> 01:11:49,879
No! The key is behind your eye, OK?
902
01:11:55,770 --> 01:11:58,432
Zoltar, get in here.
This one's gonna do it.
903
01:12:03,236 --> 01:12:05,147
Fake eye.
904
01:12:05,238 --> 01:12:07,696
Bad bar fight, '96.
905
01:12:17,667 --> 01:12:20,250
I hope this doesn't come between us.
906
01:12:21,254 --> 01:12:23,245
Of course not.
907
01:12:29,011 --> 01:12:31,298
Is it too late for me to try this on?
908
01:12:31,389 --> 01:12:33,630
Silence. The game is not yet over.
909
01:12:36,143 --> 01:12:37,759
- Rachel!
- Daddy!
910
01:12:37,854 --> 01:12:41,222
- Robbie.
- Daddy!
911
01:12:44,569 --> 01:12:48,437
The only thing keeping
your children alive, Tom, is you.
912
01:12:49,073 --> 01:12:51,064
Well, we had a good run.
913
01:12:55,580 --> 01:12:58,948
- You weren't expecting that, were you?
- On the contrary,
914
01:12:59,000 --> 01:13:00,991
I was counting on it.
915
01:13:05,715 --> 01:13:08,833
I call it the Nutcracker.
916
01:13:09,176 --> 01:13:10,792
Why?
917
01:13:12,555 --> 01:13:13,590
Of course.
918
01:13:29,447 --> 01:13:31,688
Oh, my gosh. Of course.
919
01:13:31,824 --> 01:13:34,361
Follow the blood. Henry was his stepdad.
920
01:13:34,452 --> 01:13:36,568
You're the little boy's real father.
921
01:13:36,704 --> 01:13:38,536
Where did you even meet her?
922
01:13:38,623 --> 01:13:42,036
It was spring break in Cabo.
So what? I blended in.
923
01:13:42,084 --> 01:13:43,870
Seriously, who gives a crap?
924
01:13:44,337 --> 01:13:45,873
What's this?
925
01:13:47,757 --> 01:13:50,089
Enjoy your purple nurple, Tom.
926
01:13:53,304 --> 01:13:55,045
Your son wouldn't want this.
927
01:13:55,139 --> 01:13:58,302
His soul walks the Earth
because of the pain you're causing.
928
01:13:58,392 --> 01:14:00,633
No. I have crossed
a galaxy for revenge.
929
01:14:00,728 --> 01:14:02,890
But it's my fault. Let the others go.
930
01:14:02,980 --> 01:14:06,189
Oh, I don't think 50.
Look upon him as he writhes...
931
01:14:06,233 --> 01:14:09,066
Hey, Cindy! Look, I'm on TV, y'all!
932
01:14:09,111 --> 01:14:11,899
Check it out. I wanna give a shout
out to all my peeps.
933
01:14:14,241 --> 01:14:15,948
Have you lost your mind?
934
01:14:16,035 --> 01:14:18,447
No one... pimp-slaps... Brenda.
935
01:14:19,497 --> 01:14:21,363
Zoltar, help.
936
01:14:21,457 --> 01:14:23,448
This is some bullshit.
937
01:14:24,251 --> 01:14:27,664
I know you hold a grudge against
humanity for your son's death...
938
01:14:28,631 --> 01:14:30,087
A wet willy!
939
01:14:31,008 --> 01:14:33,249
Killing us won't bring your boy back.
940
01:14:33,386 --> 01:14:36,048
No, you will all pay
for what you have done.
941
01:14:36,097 --> 01:14:38,509
Besides, I've already built this thing.
942
01:14:40,393 --> 01:14:43,636
When the trap closes on you,
it will lock the chain in place.
943
01:14:43,771 --> 01:14:47,685
Your children will be saved,
but you will suffer a terrible death.
944
01:14:47,775 --> 01:14:50,392
Can you hang on to the ones you love?
945
01:14:50,486 --> 01:14:52,648
You have 60 seconds.
946
01:14:54,198 --> 01:14:56,781
- No.
- Don't worry, kids.
947
01:14:56,867 --> 01:14:58,858
I won't quit on you.
948
01:14:59,453 --> 01:15:04,038
It's OK to let go, Dad. All you ever had
to do was show that you loved me.
949
01:15:05,251 --> 01:15:07,458
And show me what it means to be a man.
950
01:15:07,586 --> 01:15:09,918
And show me that I could love again.
951
01:15:11,298 --> 01:15:13,084
We forgive you, Dad.
952
01:15:24,228 --> 01:15:26,139
The spikes, they stopped!
953
01:15:29,608 --> 01:15:31,440
- Kids.
- Daddy!
954
01:15:36,615 --> 01:15:39,528
Are you sparing our lives?
955
01:15:39,618 --> 01:15:43,987
Anyone can hold a grudge,
but it takes real courage to forgive.
956
01:15:44,123 --> 01:15:45,579
He invasion is over.
957
01:15:46,959 --> 01:15:51,044
- And?
- And I guess I'm sorry or something.
958
01:15:51,172 --> 01:15:53,709
Like you mean it.
959
01:15:53,841 --> 01:15:57,459
OK, I'm sorry for killing
millions of people. Whatever.
960
01:15:58,387 --> 01:16:00,219
Wait! Where's Brenda?
961
01:16:03,726 --> 01:16:06,889
What? We're at peace now,
I was just sealing the deal.
962
01:16:08,731 --> 01:16:10,722
Come on, Brenda, let's go.
963
01:16:11,692 --> 01:16:14,684
Bye, Zoltar! Don't lose my number!
964
01:16:17,364 --> 01:16:19,355
Tell me you didn't catch something.
965
01:16:19,450 --> 01:16:22,363
Nah, it's cool.
She said she was a virgin.
966
01:16:24,580 --> 01:16:26,867
We are so fucked.
967
01:16:42,306 --> 01:16:44,263
Mommy!
968
01:16:49,063 --> 01:16:50,394
Thank you.
969
01:16:52,817 --> 01:16:54,558
Hey, look, kids, Grandpa.
970
01:16:56,403 --> 01:16:58,314
No, that's my new husband.
971
01:17:05,496 --> 01:17:07,487
I think it's romantic.
972
01:17:07,581 --> 01:17:09,788
The way love can find anyone.
973
01:17:13,462 --> 01:17:16,875
And so love triumphed in the end,
974
01:17:16,966 --> 01:17:19,207
and the invaders were destroyed.
975
01:17:19,301 --> 01:17:21,918
For this world, our world,
976
01:17:22,054 --> 01:17:24,216
is the world of Men.
977
01:17:24,265 --> 01:17:27,178
We have earned the right to live here.
978
01:17:27,268 --> 01:17:31,307
And as long as we love,
humanity will prevail.
979
01:17:31,438 --> 01:17:35,397
Each of our enemies
has failed in their quest to defeat us.
980
01:17:35,442 --> 01:17:39,982
Each has been undone
by their own nefarious plans.
981
01:17:40,698 --> 01:17:44,066
Among all worlds, across all galaxies,
982
01:17:44,118 --> 01:17:47,452
we stand above, we stand alone.
983
01:17:47,997 --> 01:17:52,616
None can threaten our existence,
none can challenge our spirit.
984
01:17:52,668 --> 01:17:57,913
And why? Of all the qualities
that make us unique,
985
01:17:57,965 --> 01:18:00,673
it is love that is
our greatest strength.
986
01:18:00,759 --> 01:18:02,966
And because of love, Mankind...
987
01:18:07,308 --> 01:18:10,596
Thank you.
Hello and welcome to the show.
988
01:18:10,644 --> 01:18:14,137
We have got a very special man
with some very special news.
989
01:18:14,190 --> 01:18:17,683
That's right, he's in the building.
The man who saved the world.
990
01:18:17,776 --> 01:18:21,110
Put your hands together for Tom Ryan!
991
01:18:22,907 --> 01:18:24,147
Yes!
992
01:18:24,241 --> 01:18:25,731
My best friend.
993
01:18:41,508 --> 01:18:42,998
Wow.
994
01:18:43,052 --> 01:18:45,214
That's it? OK.
995
01:18:49,516 --> 01:18:52,850
- So you're in love.
- I am. I'm in love.
996
01:18:59,109 --> 01:19:01,271
He's lost it. The boy's lost it.
997
01:19:09,578 --> 01:19:12,195
- You're adorable when you're in love.
- Thanks.
998
01:19:12,248 --> 01:19:14,535
- Tell us all about her.
- She's great.
999
01:19:14,583 --> 01:19:17,041
She's really terrific.
So it's complicated.
1000
01:19:17,086 --> 01:19:19,248
You were saying
she's complex, I guess.
1001
01:19:19,338 --> 01:19:20,669
Shut up.
1002
01:19:31,100 --> 01:19:33,307
You're insane.
Tom Ryan is insane!
1003
01:19:33,394 --> 01:19:35,510
- I'm insane!
- Are you happy?
1004
01:19:35,562 --> 01:19:37,553
I'm so happy. Hey, look.
1005
01:19:42,444 --> 01:19:44,481
Tom, OK, you got balls.
1006
01:19:49,118 --> 01:19:50,574
Yeah!
1007
01:19:50,661 --> 01:19:52,026
Shoe.
1008
01:19:58,002 --> 01:20:01,586
I love Cindy Campbell!
And I can jump on things!
1009
01:20:08,220 --> 01:20:10,211
Yeah! Wowee! Wowee!
1010
01:20:20,858 --> 01:20:23,566
OK, Tom, isn't Cindy here?
1011
01:20:23,610 --> 01:20:26,398
I know she's here.
I know you're in the building.
1012
01:20:26,447 --> 01:20:28,154
Cindy! Cindy!
1013
01:20:28,240 --> 01:20:30,823
Yeah, let's bring her out right now.
1014
01:20:30,909 --> 01:20:33,196
I love this woman! I love this woman!
1015
01:20:42,629 --> 01:20:43,960
Oh, God!
1016
01:20:46,133 --> 01:20:48,044
Oh, God!
76427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.