Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,680 --> 00:01:02,318
Copy that! Over and out.
2
00:01:03,280 --> 00:01:06,308
Gotta get these hinges greased, Mick.
Come on.
3
00:01:06,320 --> 00:01:08,228
The grease isn't the problem.
4
00:01:08,240 --> 00:01:09,788
It's the hinge.
5
00:01:09,800 --> 00:01:12,068
This is a creaky old dinosaur.
6
00:01:12,080 --> 00:01:14,828
This old girl should've
been retired ten years ago.
7
00:01:14,840 --> 00:01:18,748
Yeah. Well, they should've
retired me ten years ago.
8
00:01:18,760 --> 00:01:21,508
Not you, Charlie. You're in your prime.
9
00:01:21,520 --> 00:01:23,948
I should know because we're the same age
10
00:01:23,960 --> 00:01:25,075
and I'm in my prime.
11
00:01:27,480 --> 00:01:29,788
Hey, is that coffee still hot?
12
00:01:29,800 --> 00:01:31,108
Yeah, it's hot enough.
13
00:01:31,120 --> 00:01:32,108
All right, then.
14
00:01:32,120 --> 00:01:33,235
Do me a favor.
15
00:01:36,120 --> 00:01:39,708
You ever thought about
buying a coffee maker?
16
00:01:39,720 --> 00:01:40,908
Coffee maker?
17
00:01:40,920 --> 00:01:44,388
You know, one that's
got that milk froster thing.
18
00:01:44,400 --> 00:01:47,308
- Oh, yeah. Frother. I got you.
- Yeah.
19
00:01:47,320 --> 00:01:49,508
- That way you can, uh...
- Thanks.
20
00:01:49,520 --> 00:01:51,668
...you know, make your own cappuccino.
21
00:01:51,680 --> 00:01:53,268
Oh, goddamn.
22
00:01:53,280 --> 00:01:55,588
I thought you said this coffee was hot.
23
00:01:55,600 --> 00:01:57,068
What is this?
24
00:01:57,080 --> 00:01:59,428
Dude, it's typical. What's our time?
25
00:01:59,440 --> 00:02:01,875
I don't know,
but this truck needs to get moving.
26
00:02:02,720 --> 00:02:04,668
The game's gonna be starting soon.
27
00:02:04,680 --> 00:02:06,788
The freeway's gonna be backed up.
28
00:02:06,800 --> 00:02:08,588
- Oh, fuck! Shit!
- Reverse!
29
00:02:08,600 --> 00:02:11,831
- The fuck are we supposed to do now?
- You know what to do, follow protocol.
30
00:02:12,720 --> 00:02:14,708
What the fuck!
31
00:02:14,720 --> 00:02:17,268
- Dispatch, come in!
- They're cutting the fucking door!
32
00:02:17,280 --> 00:02:20,948
We're being hit by armed assailants.
Repeat, armed robbery in progress.
33
00:02:20,960 --> 00:02:21,995
Coming in!
34
00:02:22,120 --> 00:02:23,908
They're cutting the door.
35
00:02:38,000 --> 00:02:40,388
Hands up! Hands up in the air.
36
00:02:40,400 --> 00:02:41,674
Let's go, move it.
37
00:02:44,240 --> 00:02:47,068
Get the fuck out.
Keep your hands away from your weapons.
38
00:02:47,080 --> 00:02:48,912
Hands away from your weapons.
39
00:02:50,000 --> 00:02:51,908
Come on, let's go.
40
00:02:51,920 --> 00:02:55,228
- Fortico 1377, alarm raised...
- Move!
41
00:02:55,240 --> 00:02:56,240
Fuck me.
42
00:02:56,960 --> 00:02:59,348
- Alarm registered.
- Clear!
43
00:02:59,360 --> 00:03:01,468
Do what we
say and you fucking live.
44
00:03:01,480 --> 00:03:04,508
Two black-and-whites en route.
Approximately two minutes away.
45
00:03:04,520 --> 00:03:07,668
Two minutes dispatched.
Incoming ETA two minutes.
46
00:03:07,680 --> 00:03:08,748
Two minutes.
47
00:03:08,760 --> 00:03:10,668
Bravo, can you hear me?
48
00:03:10,680 --> 00:03:12,508
- Fuck!
- Please respond.
49
00:03:15,160 --> 00:03:16,753
What the fuck is going on out there?
50
00:03:16,880 --> 00:03:19,679
He shot two fucking guards, Elvis.
He shot two fucking guards.
51
00:03:19,800 --> 00:03:22,268
- Number One, are we good?
- Bravo, come in.
52
00:03:22,280 --> 00:03:23,868
- Are we good, Number One?
- We're good.
53
00:03:23,880 --> 00:03:25,748
What's happening there?
54
00:03:25,760 --> 00:03:28,068
Number One just shot a fucking kid.
55
00:03:28,080 --> 00:03:29,388
He shot a fucking...
56
00:03:30,840 --> 00:03:32,908
- What do you see?
- Incoming. Incoming.
57
00:03:32,920 --> 00:03:34,948
- Elvis, what's the play?
- Incoming!
58
00:03:34,960 --> 00:03:36,748
- I'm on him.
- Take the legs.
59
00:03:36,760 --> 00:03:38,148
Fuck!
60
00:03:38,160 --> 00:03:41,388
- Oh, my God. What the fuck?
- I said the fucking legs.
61
00:03:41,400 --> 00:03:43,788
Okay, we've
got one minute. Let's go.
62
00:03:43,800 --> 00:03:46,548
- Come on!
- Exit west. We gotta go. Come on!
63
00:03:46,560 --> 00:03:47,834
Let's go! Let's go!
64
00:06:03,480 --> 00:06:08,236
Fortico Security specialize in armed guard
cash pick-up trucks and deliveries across L.A.
65
00:06:09,400 --> 00:06:12,348
Our clients are made up
of large scale retail department stores,
66
00:06:12,360 --> 00:06:16,868
marijuana dispensaries, cash vaults,
casinos, private banks.
67
00:06:16,880 --> 00:06:18,868
Can I get
another one? Thank you.
68
00:06:18,880 --> 00:06:20,588
We're not federal.
69
00:06:20,600 --> 00:06:22,628
We're essentially middle men.
70
00:06:22,640 --> 00:06:25,234
Hundreds of millions
shifting through here every week.
71
00:06:25,360 --> 00:06:27,948
We got 12 trucks,
two or three guards in each.
72
00:06:27,960 --> 00:06:30,076
A driver, a messenger and a guard.
73
00:06:30,200 --> 00:06:33,348
Each moving up to 15 mil a day
and sometimes more,
74
00:06:33,360 --> 00:06:35,828
which can attract unwanted attention.
75
00:06:35,840 --> 00:06:38,268
I won't lie, it can be dangerous.
76
00:06:38,280 --> 00:06:41,159
Which is why we train you properly
and pay the premium rates.
77
00:06:41,800 --> 00:06:43,708
So we can all sleep better at night.
78
00:06:43,720 --> 00:06:44,755
Thanks.
79
00:06:44,880 --> 00:06:46,908
Now your background checks
came back fine.
80
00:06:46,920 --> 00:06:49,788
And your reference from
Orange Delta Security was impressive.
81
00:06:49,800 --> 00:06:51,428
That was a good company.
82
00:06:51,440 --> 00:06:53,033
I'm sorry to hear it went bust.
83
00:06:53,800 --> 00:06:55,837
- Family?
- Married.
84
00:06:56,360 --> 00:06:57,555
- Divorced.
- No one else?
85
00:06:58,640 --> 00:06:59,640
No.
86
00:07:00,600 --> 00:07:03,035
Good. Stay focused. I like it.
87
00:07:03,560 --> 00:07:07,828
But just so you know,
we lost a couple of guards a while back.
88
00:07:07,840 --> 00:07:10,070
Killed on the job, a civilian too.
89
00:07:11,320 --> 00:07:12,390
A fucking tragedy.
90
00:07:13,000 --> 00:07:15,116
And they still haven't
found the scum who did it.
91
00:07:15,800 --> 00:07:17,468
And that's why we've upped our game.
92
00:07:17,480 --> 00:07:19,228
Sixty hours of firearms training.
93
00:07:19,240 --> 00:07:20,240
Patrick?
94
00:07:21,160 --> 00:07:22,748
Are you Patrick Hill?
95
00:07:22,760 --> 00:07:25,070
Yeah, no, please, don't get up.
Good to meet you.
96
00:07:25,760 --> 00:07:28,228
Let's see, Hill, Hill.
97
00:07:28,240 --> 00:07:31,198
H. I'm gonna call you H,
if that's okay.
98
00:07:31,840 --> 00:07:33,308
They call me Bullet.
99
00:07:33,320 --> 00:07:36,308
Which is ironic
because I certainly don't move like one.
100
00:07:36,320 --> 00:07:38,428
- Are you ready for target practice?
- Ready.
101
00:07:38,440 --> 00:07:40,397
I saw you had your pistol license already.
102
00:07:41,080 --> 00:07:43,948
So this is the pre-assignment
training course.
103
00:07:43,960 --> 00:07:45,308
We got eight hours together.
104
00:07:45,320 --> 00:07:47,588
Popping cans off walls and the like.
105
00:07:47,600 --> 00:07:49,988
You need to hit the 70% pass mark.
106
00:07:50,000 --> 00:07:53,308
There's some fitness which, by the looks
of it, shouldn't be a problem for you.
107
00:07:53,320 --> 00:07:55,550
We just need to see
how you are under pressure.
108
00:07:56,200 --> 00:07:57,348
Shall we get started?
109
00:07:57,360 --> 00:07:58,668
Whatever you say, Bullet.
110
00:08:18,120 --> 00:08:19,679
That's quite enough of that.
111
00:08:33,160 --> 00:08:34,559
Been a while, huh?
112
00:08:35,560 --> 00:08:37,437
Little practice, I'm sure you'll get there.
113
00:08:49,240 --> 00:08:53,757
Whoa, whoa, whoa, too far, too far.
Pull it up a little. Pull it up.
114
00:09:01,240 --> 00:09:04,278
Look at that: 70%.
115
00:09:04,840 --> 00:09:06,188
You just slipped in.
116
00:09:06,200 --> 00:09:07,952
Any less, we'd be doing this again.
117
00:09:08,480 --> 00:09:11,233
You won't be joining a Formula 1 team
any time soon,
118
00:09:11,360 --> 00:09:12,714
but you'll do for this job.
119
00:09:13,400 --> 00:09:14,754
Let's get you suited.
120
00:09:16,040 --> 00:09:17,235
How many we've got coming?
121
00:09:18,600 --> 00:09:21,988
In that case I'll get three pounds of ribs
and a bucket of wings for the kids.
122
00:09:22,000 --> 00:09:23,228
Cough up, Bullet.
123
00:09:23,240 --> 00:09:25,628
- Dude, I'm on the phone.
- I don't care. Thirty dollars.
124
00:09:25,640 --> 00:09:26,748
- How much?
- Thirty bucks.
125
00:09:26,760 --> 00:09:29,148
- Wait for it. Wait for it.
- Change.
126
00:09:29,160 --> 00:09:31,188
- Suplex!
- I want that money.
127
00:09:31,200 --> 00:09:33,714
- There you go, buddy.
- Give me the dollar, dollar.
128
00:09:33,840 --> 00:09:35,638
- Forty-one...
- Thank you.
129
00:09:35,760 --> 00:09:37,508
Forty-two's not gonna beat me.
130
00:09:37,520 --> 00:09:39,508
- Fuck off, Dana.
- Come on.
131
00:09:39,520 --> 00:09:41,511
You're not supposed to be here, anyway.
132
00:09:41,640 --> 00:09:44,308
No, I think it's you who's
in the wrong change room, Stuart.
133
00:09:44,320 --> 00:09:46,308
Come on,
let's look lively, people.
134
00:09:46,320 --> 00:09:49,108
Chop-chop, show me your money.
135
00:09:49,120 --> 00:09:52,668
Ladies and gentlemen,
we have a new addition.
136
00:09:52,680 --> 00:09:55,513
- Here you go, Shirley.
- May I introduce H.
137
00:09:57,120 --> 00:09:58,388
Yeah, she'll do.
138
00:09:58,400 --> 00:09:59,549
Put 'em down, Dana.
139
00:10:00,240 --> 00:10:01,992
Come on. I'll show you your locker.
140
00:10:03,080 --> 00:10:04,150
This one is yours.
141
00:10:07,040 --> 00:10:08,588
- You good?
- Yeah.
142
00:10:08,600 --> 00:10:09,670
Why, don't I look it?
143
00:10:10,480 --> 00:10:14,428
No, buddy, you look like
a shrink-wrapped Rolls-Royce
144
00:10:14,440 --> 00:10:16,988
in contrast to this car crash.
145
00:10:17,000 --> 00:10:19,753
Meet Hollow Bob and Boy Sweat Dave.
146
00:10:20,320 --> 00:10:22,228
You look like you could do
some pull ups.
147
00:10:22,240 --> 00:10:24,068
I put a 50 on you beating Boy Sweat here.
148
00:10:24,080 --> 00:10:26,628
What's the matter with him?
He looks good for it.
149
00:10:26,640 --> 00:10:29,280
Yeah, that's what Boy Sweat thinks.
But he's also a cock.
150
00:10:29,920 --> 00:10:32,268
- Who's a cock?
- You're a cock, Dave.
151
00:10:32,280 --> 00:10:34,351
I reckon our man here
could pull yours right off.
152
00:10:34,880 --> 00:10:38,308
- He looks like he could handle a cock.
- Yeah. Small hands.
153
00:10:38,320 --> 00:10:40,391
Makes me very popular
and you look good.
154
00:10:41,560 --> 00:10:42,560
What's that?
155
00:10:45,360 --> 00:10:46,589
I said, uh...
156
00:10:48,160 --> 00:10:49,275
I'm sure you'd win.
157
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
At what?
158
00:10:51,760 --> 00:10:52,875
The pull ups.
159
00:10:56,120 --> 00:10:57,519
Oh, charming.
160
00:10:58,200 --> 00:10:59,308
One of yours?
161
00:10:59,320 --> 00:11:00,828
I've been looking for him.
162
00:11:00,840 --> 00:11:03,348
- I'll put him back in the collection.
- Glad I could help.
163
00:11:03,360 --> 00:11:05,188
You're making friends already.
164
00:11:05,200 --> 00:11:07,228
It's worth getting to know Dave.
165
00:11:07,240 --> 00:11:10,068
He's quite entertaining
in an unintentional kind of way.
166
00:11:10,080 --> 00:11:13,548
Yeah. He once killed a hamster
because he squeezed it too tight.
167
00:11:13,560 --> 00:11:16,068
He can't write
without sticking his tongue out.
168
00:11:16,080 --> 00:11:18,508
This is your temporary side arm.
169
00:11:18,520 --> 00:11:20,068
Just fill you get your own.
170
00:11:20,080 --> 00:11:21,991
I need you to love it, respect it,
171
00:11:22,720 --> 00:11:24,040
and bring it back in one piece.
172
00:11:24,160 --> 00:11:26,628
They want us back in one piece too?
173
00:11:26,640 --> 00:11:29,439
- Do you have a problem?
- I don't know, do I?
174
00:11:30,120 --> 00:11:32,588
What happens if we're pulling pistols
in a machine-gun fight?
175
00:11:32,600 --> 00:11:35,752
Then you retort
with a positive mental attitude.
176
00:11:36,920 --> 00:11:38,593
- Name?
- He's H.
177
00:11:39,560 --> 00:11:40,560
H.
178
00:11:41,400 --> 00:11:44,552
Like the bomb or like Jesus H.
179
00:11:46,120 --> 00:11:48,868
Well, if you can mushroom cloud
or walk on water,
180
00:11:48,880 --> 00:11:50,712
what you worried about machine guns for?
181
00:11:54,600 --> 00:11:56,268
It's the rock star's first day.
182
00:11:56,280 --> 00:11:58,708
All right. Lucky I got a soft drop then.
183
00:11:58,720 --> 00:12:01,788
Try to keep your piece strapped,
like he should have done on prom night.
184
00:12:01,800 --> 00:12:03,548
You're just unhappy I'm happy.
185
00:12:03,560 --> 00:12:06,708
Yeah, only man I know that married
the first woman he banged.
186
00:12:06,720 --> 00:12:08,668
You're a cynical old dog, Supe.
187
00:12:08,680 --> 00:12:10,908
But I still got plenty of bitches.
188
00:12:10,920 --> 00:12:12,035
Of course he does.
189
00:12:21,160 --> 00:12:22,355
Oh, that's nice.
190
00:12:22,960 --> 00:12:25,474
- Who's your pal?
- I'll explain later.
191
00:12:28,840 --> 00:12:31,639
Jesus Christ,
at least try to look busy, Shirley.
192
00:12:33,400 --> 00:12:35,628
You're gonna love who your new partner is.
193
00:12:35,640 --> 00:12:37,268
Just tell me it ain't the limey.
194
00:12:37,280 --> 00:12:39,028
Commando doof himself.
195
00:12:39,040 --> 00:12:40,040
Fuck!
196
00:12:41,560 --> 00:12:45,108
Boy Sweat, you'll be happy to hear
that H is replacing Sticky John.
197
00:12:45,120 --> 00:12:46,828
- Thank you, Stuart.
- Got it, Bullet.
198
00:12:46,840 --> 00:12:49,150
Stay out from under my feet
and we'll get along just fine.
199
00:12:49,920 --> 00:12:52,788
Do you have any idea
how dangerous this job can be?
200
00:12:52,800 --> 00:12:54,068
Somewhat do, yeah.
201
00:12:54,080 --> 00:12:56,348
No, you have no idea.
202
00:12:56,360 --> 00:12:59,239
We ain't the predators, we're the prey.
203
00:13:02,960 --> 00:13:03,960
Ooh.
204
00:13:04,520 --> 00:13:06,828
Boy Sweat's up front.
You jump in there with him.
205
00:13:06,840 --> 00:13:07,955
Whatever you say, boss.
206
00:13:17,440 --> 00:13:20,268
Hear about the guards that
were murdered? It happened down there.
207
00:13:20,280 --> 00:13:22,228
Come on, Dave, it's his first day.
208
00:13:22,240 --> 00:13:23,748
What? He needs to hear this.
209
00:13:23,760 --> 00:13:26,195
Don't engage.
He'll forget what he said in a moment.
210
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
I heard.
211
00:13:29,480 --> 00:13:30,595
It's a tragedy.
212
00:13:31,920 --> 00:13:35,675
What you didn't hear is that I was
meant to be driving the truck that day.
213
00:13:38,920 --> 00:13:40,548
Why wasn't you?
214
00:13:40,560 --> 00:13:42,548
- I was sick.
- Hungover.
215
00:13:42,560 --> 00:13:45,628
Sick! All holes.
216
00:13:45,640 --> 00:13:47,597
The last thing I needed
was the Feds in my face
217
00:13:47,720 --> 00:13:49,828
trying to make out if I was involved.
218
00:13:49,840 --> 00:13:51,828
Lucky you had a strong alibi.
219
00:13:51,840 --> 00:13:53,069
Fuck you, Bullet.
220
00:13:54,000 --> 00:13:55,399
He was staying at his mom's.
221
00:13:56,720 --> 00:13:58,313
She knows howl like my eggs.
222
00:14:03,040 --> 00:14:06,308
This is a $2 million pick up
for Bank of the US.
223
00:14:06,320 --> 00:14:09,348
Dave will stay in the truck.
H, you're coming with me.
224
00:14:09,360 --> 00:14:12,034
You get to meet the lovely ladies
who work the tills.
225
00:14:12,160 --> 00:14:13,992
Just be wary of Hot Betty.
226
00:14:14,120 --> 00:14:16,908
If you're lucky,
she'll only take your fucking arm off.
227
00:14:19,160 --> 00:14:22,188
Godfrey, H. H, Godfrey.
228
00:14:22,200 --> 00:14:24,068
Godfrey.
229
00:14:24,080 --> 00:14:25,434
X marks the spot.
230
00:14:27,280 --> 00:14:29,749
Godfrey, as always, a pleasure.
231
00:14:31,400 --> 00:14:33,388
I like the way you handle that can.
232
00:14:33,400 --> 00:14:35,148
Where did you learn that technique?
233
00:14:35,160 --> 00:14:37,197
Spent a lot of time in supermarkets.
234
00:14:37,960 --> 00:14:38,908
Shopping.
235
00:14:38,920 --> 00:14:41,948
I can picture it now.
236
00:14:41,960 --> 00:14:45,748
A paragon of modern man on a wild sojourn,
237
00:14:45,760 --> 00:14:50,348
stalking down the aisles,
hunting for Pop-Tarts.
238
00:14:50,360 --> 00:14:52,556
Pop-Tarts are not really my poison, Bullet.
239
00:14:53,400 --> 00:14:58,998
I prefer to lose myself in the dizzy food
coma of synthetic cheese and impossible meat.
240
00:14:59,680 --> 00:15:02,268
What has the world come to?
241
00:15:02,280 --> 00:15:04,468
A direct line of evolution.
242
00:15:04,480 --> 00:15:06,278
From Paleolithic man...
243
00:15:07,160 --> 00:15:09,151
to a diabetic house husband.
244
00:15:11,160 --> 00:15:12,992
- Harsh.
- But true.
245
00:15:17,480 --> 00:15:18,675
How'd your boy do?
246
00:15:19,480 --> 00:15:23,075
Did he survive the hostile territory
of Hot Betty and the menopausal MILFs?
247
00:15:23,760 --> 00:15:26,148
Did you make poo-poo
or is your diaper still clean?
248
00:15:26,160 --> 00:15:27,548
He did just fine.
249
00:15:27,560 --> 00:15:30,028
Hot Betty almost slid off her seat.
250
00:15:30,040 --> 00:15:32,077
So there's juice in the old raisin yet.
251
00:15:47,320 --> 00:15:49,231
Wakey, wakey, Sticky.
252
00:15:52,480 --> 00:15:54,630
2411. Clear to proceed.
253
00:16:00,720 --> 00:16:02,950
Pull in slowly this time, Boy Sweat.
254
00:16:09,480 --> 00:16:11,348
Base, this is Gamma.
Reporting back.
255
00:16:11,360 --> 00:16:12,759
Copy that, Gamma.
256
00:16:13,520 --> 00:16:14,954
Who's that boyfriend of yours?
257
00:16:15,680 --> 00:16:18,468
They always gotta see the driver
and messenger,
258
00:16:18,480 --> 00:16:20,118
otherwise, you ain't getting in.
259
00:16:25,320 --> 00:16:26,674
Okay, Gamma. You're clear.
260
00:16:27,600 --> 00:16:29,557
At least your boy didn't fuck that up.
261
00:16:30,440 --> 00:16:31,948
I still prefer Sticky John.
262
00:16:31,960 --> 00:16:34,508
- Everyone prefers Sticky John.
- Mm.
263
00:16:34,520 --> 00:16:36,188
You're gonna love him, Dave.
264
00:16:36,200 --> 00:16:39,268
He's got that exotic European thing
working for him.
265
00:16:39,280 --> 00:16:41,108
It'll take you a while to dial in.
266
00:16:41,120 --> 00:16:42,988
Hasn't taken me very long.
267
00:16:43,000 --> 00:16:46,988
I don't care what you guys think.
That man's a dark horse.
268
00:16:47,000 --> 00:16:48,548
What do you mean by that?
269
00:16:48,560 --> 00:16:51,439
That cat's overqualified for this game.
He's got history.
270
00:16:52,440 --> 00:16:56,513
We're all overqualified for this game.
And we all got history.
271
00:16:59,120 --> 00:17:02,078
Beer and pool? Your first day is over.
272
00:17:03,240 --> 00:17:04,388
It's a tradition.
273
00:17:04,400 --> 00:17:06,676
Sure. Give me two minutes.
274
00:17:40,280 --> 00:17:44,228
- Point of the game is to get the ball in the hole.
- Point of a woman is to shut the fuck up, Dana.
275
00:17:44,240 --> 00:17:47,508
Well, that Ivy League education
is really working for you, Boy Sweat.
276
00:17:47,520 --> 00:17:49,428
Pretty soon, you'll all be working for me.
277
00:17:49,440 --> 00:17:51,388
Power is in this big head here.
278
00:17:51,400 --> 00:17:54,313
It's definitely not in your little head,
or you still blaming the beer?
279
00:17:55,880 --> 00:17:58,428
Yo, you gonna take your shot or what?
280
00:17:58,440 --> 00:18:01,508
At least I'll still be here next week
to take a shot.
281
00:18:01,520 --> 00:18:03,068
What's that supposed to mean?
282
00:18:03,080 --> 00:18:04,948
He's already got your road job.
283
00:18:04,960 --> 00:18:06,988
Word around the pool table is
284
00:18:07,000 --> 00:18:08,320
boss has eyes for the new boy.
285
00:18:08,440 --> 00:18:11,508
What, flat-footed limey? I'd shit him.
286
00:18:11,520 --> 00:18:13,068
Maybe you should say that to his face.
287
00:18:13,080 --> 00:18:14,588
Maybe I Will.
288
00:18:14,600 --> 00:18:17,828
I spy with my little eye that I smell fear.
289
00:18:17,840 --> 00:18:19,513
That doesn't make any sense.
290
00:18:20,240 --> 00:18:21,240
Hey, John.
291
00:18:21,880 --> 00:18:23,473
You're an idiot.
292
00:18:25,080 --> 00:18:26,354
Fucking assholes.
293
00:18:27,080 --> 00:18:29,428
Here comes the walk of shame.
294
00:18:29,440 --> 00:18:32,000
Yo, action man, can I buy you a beer?
295
00:18:33,280 --> 00:18:34,280
No.
296
00:18:37,800 --> 00:18:38,870
Sorry...
297
00:18:40,040 --> 00:18:41,040
You mind?
298
00:18:48,520 --> 00:18:51,308
So where did you work before then?
299
00:18:51,320 --> 00:18:55,553
Orange Delta Security, Europe.
300
00:18:56,400 --> 00:18:58,710
Jolly exciting, was it, mate?
301
00:19:02,400 --> 00:19:04,516
Yeah, spectacular.
302
00:19:07,280 --> 00:19:09,588
You ain't much for talking,
are you, Mary Poppins?
303
00:19:09,600 --> 00:19:12,911
Uh, no, I can talk.
I just don't want to talk to you.
304
00:19:13,600 --> 00:19:15,079
Let me buy you a beer.
305
00:19:15,680 --> 00:19:17,637
Just make sure you drink it over there.
306
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
Anything else?
307
00:19:39,440 --> 00:19:41,388
I gotta give it to you, H.
308
00:19:41,400 --> 00:19:43,676
You're a real social magician.
309
00:19:44,600 --> 00:19:46,238
First, you take his job...
310
00:19:47,600 --> 00:19:50,194
and then you make him cry in his beer.
311
00:20:12,320 --> 00:20:14,188
What is taking him so long?
312
00:20:14,200 --> 00:20:16,794
It's a 10-grand drop. He should have
been back five minutes ago.
313
00:20:20,720 --> 00:20:22,828
Hey, Bullet, what's taking you so long?
314
00:20:27,480 --> 00:20:30,950
Bullet, unless you found
some beautiful, blue-eyed Latino boy,
315
00:20:31,080 --> 00:20:32,309
you should be back by now.
316
00:20:38,080 --> 00:20:41,188
Fucking fuck!
317
00:20:41,200 --> 00:20:44,748
Don't fucking look at me...
318
00:20:48,480 --> 00:20:49,480
Dave.
319
00:20:52,920 --> 00:20:54,718
They're gonna fucking kill me.
320
00:20:58,440 --> 00:21:00,668
Now listen to me, ladies,
321
00:21:00,680 --> 00:21:05,231
if you want to see your girlfriend again,
you'll do exactly as I say.
322
00:21:06,920 --> 00:21:07,955
Um...
323
00:21:09,120 --> 00:21:12,112
Um, I have to call this... No, uh...
324
00:21:12,720 --> 00:21:15,108
There's a protocol for this.
We have to drive away.
325
00:21:15,120 --> 00:21:16,268
Sorry?
326
00:21:16,280 --> 00:21:19,148
They don't want his 10 grand.
They don't want his 10 grand.
327
00:21:19,160 --> 00:21:22,188
The money is in the truck. We have
2.5 million dollars. If we take it away,
328
00:21:22,200 --> 00:21:23,508
they're not gonna hurt him.
329
00:21:23,520 --> 00:21:24,520
Dave.
330
00:21:25,880 --> 00:21:29,268
You need to pull yourself together.
You need to reconsider this.
331
00:21:29,280 --> 00:21:32,148
Reconsider? That's why they have
the fucking policy!
332
00:21:32,160 --> 00:21:34,908
You don't want to do this?
Get out of the truck now.
333
00:21:34,920 --> 00:21:37,148
But we're not leaving him behind.
334
00:21:37,160 --> 00:21:39,629
He's one of us. It's only money.
335
00:21:40,800 --> 00:21:44,350
In short, I'm getting him back.
336
00:21:45,600 --> 00:21:50,720
Stop fucking around.
You have one minute before she dies.
337
00:21:51,640 --> 00:21:54,908
Now turn the key and drive
338
00:21:54,920 --> 00:21:58,268
and I will tell you when to stop.
339
00:21:58,280 --> 00:21:59,953
Are you gonna drive or you getting out?
340
00:22:00,760 --> 00:22:01,760
Oh, shit.
341
00:22:02,840 --> 00:22:04,478
This is such a bad idea.
342
00:22:18,360 --> 00:22:20,715
Take the next left.
343
00:22:37,680 --> 00:22:40,194
Now stop the truck.
344
00:22:49,880 --> 00:22:51,712
All right. All right.
345
00:22:53,960 --> 00:22:57,428
We got your fucking friend,
he don't mean shit to us.
346
00:22:57,440 --> 00:22:58,874
They're serious.
347
00:22:59,920 --> 00:23:01,548
Shut the fuck up.
348
00:23:01,560 --> 00:23:04,508
Open the fucking doors
349
00:23:04,520 --> 00:23:07,588
and pick up the money
and throw it in the flatbed.
350
00:23:07,600 --> 00:23:10,319
You open up, they're just gonna kill us
and take the money, anyway.
351
00:23:11,720 --> 00:23:14,988
Dave, you just worry about putting
your asshole back in your asshole.
352
00:23:15,000 --> 00:23:16,229
And leave this to me.
353
00:23:17,760 --> 00:23:18,760
Fuck!
354
00:23:36,960 --> 00:23:38,788
- Fuck.
- This guy's fucking around.
355
00:23:38,800 --> 00:23:40,668
- He's throwing bags on the floor.
- Goddamn it.
356
00:23:40,680 --> 00:23:42,188
Listen up, fuck boy.
357
00:23:42,200 --> 00:23:45,068
I said throw the money
in the fucking flatbed.
358
00:23:45,080 --> 00:23:49,188
Try to get clever again and old boy's
getting a face full of shit.
359
00:23:49,200 --> 00:23:50,628
Don't be fucking slick.
360
00:23:50,640 --> 00:23:53,280
Just do what he says.
These guys are fucking serious.
361
00:23:58,440 --> 00:24:01,068
Get it in the truck next time,
you fuck nut.
362
00:24:01,080 --> 00:24:02,080
Sorry, pal.
363
00:24:04,560 --> 00:24:05,675
Fuck!
364
00:24:09,120 --> 00:24:10,068
Fuck.
365
00:24:10,080 --> 00:24:13,710
Put the gun down... Take the money!
366
00:24:16,440 --> 00:24:18,228
Please, stop!
367
00:24:18,240 --> 00:24:21,596
Give them the fucking money!
Are you fucking insane?
368
00:24:24,480 --> 00:24:25,993
Fuck!
369
00:24:40,480 --> 00:24:42,308
Bullet! Bullet!
370
00:24:42,320 --> 00:24:44,038
Who is this fucking lunatic?
371
00:25:05,880 --> 00:25:07,791
Fuck!
372
00:25:12,440 --> 00:25:13,510
Who do you work for?
373
00:25:14,120 --> 00:25:16,316
Suck my fucking dick.
374
00:25:17,080 --> 00:25:18,080
What did you say?
375
00:25:19,160 --> 00:25:21,868
I said suck my fucking dick.
376
00:25:21,880 --> 00:25:23,154
Suck your own dick.
377
00:25:34,400 --> 00:25:35,400
You all right, Dave?
378
00:25:37,760 --> 00:25:39,159
Did you make poo-poo?
379
00:25:56,960 --> 00:25:58,280
Thank you.
380
00:26:04,520 --> 00:26:06,468
Last but not least, Mr. Hill.
381
00:26:06,480 --> 00:26:08,668
Well, you're all
sticking to the same story.
382
00:26:08,680 --> 00:26:09,795
That's what happened.
383
00:26:11,240 --> 00:26:14,388
What I don't understand
is how you managed to take down six men
384
00:26:14,400 --> 00:26:15,988
without even so much as a scratch.
385
00:26:16,000 --> 00:26:17,593
You gotta admit it's impressive.
386
00:26:17,720 --> 00:26:19,233
He saved his partner's life.
387
00:26:20,240 --> 00:26:22,188
What about your firearms experience?
388
00:26:22,200 --> 00:26:25,397
Your shooting
was unambiguously precise yet...
389
00:26:26,440 --> 00:26:29,108
your training scores
were decidedly average.
390
00:26:29,120 --> 00:26:31,157
Barely even passed.
391
00:26:32,680 --> 00:26:34,034
Kill or be killed.
392
00:26:36,520 --> 00:26:38,318
Seemed to focus the mind.
393
00:26:42,120 --> 00:26:44,430
All right. Well, there's something else.
394
00:26:45,920 --> 00:26:48,548
I'd like you to take a look at this video.
395
00:26:48,560 --> 00:26:52,188
This is security footage from the raid
on the Fortico cash truck before,
396
00:26:52,200 --> 00:26:54,108
when the guards were killed.
397
00:26:54,120 --> 00:26:56,873
- I can't watch this again.
- Step outside, by all means.
398
00:26:58,960 --> 00:27:02,268
We just want you to let us know
if you think there's any connection
399
00:27:02,280 --> 00:27:05,272
between this robbery
and the men you encountered before.
400
00:27:16,360 --> 00:27:18,476
You all right to keep watching?
401
00:27:19,560 --> 00:27:20,560
Yeah.
402
00:27:21,400 --> 00:27:22,470
I'm all right.
403
00:27:27,680 --> 00:27:28,750
Mr. Hill?
404
00:27:29,320 --> 00:27:30,674
Anything ringing a bell?
405
00:27:35,120 --> 00:27:36,190
Mr. Hill?
406
00:27:42,840 --> 00:27:44,990
- Any connection, Mr. Hill?
- No.
407
00:27:47,000 --> 00:27:48,070
You sure?
408
00:27:50,120 --> 00:27:51,120
I'm sure.
409
00:27:54,160 --> 00:27:56,754
All right, Mr. Hill,
we'll pick this up another day.
410
00:28:00,520 --> 00:28:02,955
- Are we done?
- Yeah, we'll be in touch.
411
00:28:03,640 --> 00:28:05,870
Visit the therapist. Rest up.
412
00:28:08,120 --> 00:28:09,758
Thank you, Mr. Hill.
413
00:28:15,280 --> 00:28:16,759
Patrick, can I have a word?
414
00:28:17,960 --> 00:28:19,359
We have a policy.
415
00:28:19,960 --> 00:28:23,468
The shrinks advise that employees
be taken off the front line
416
00:28:23,480 --> 00:28:27,633
for a month following violent incidents,
and longer if lives are lost.
417
00:28:28,280 --> 00:28:31,108
So we're gonna transfer you to desk duty
418
00:28:31,120 --> 00:28:32,868
in case of PTSD.
419
00:28:32,880 --> 00:28:34,268
Do I look disturbed?
420
00:28:34,280 --> 00:28:38,588
No, you don't, but then
these things take time to manifest,
421
00:28:38,600 --> 00:28:39,708
to percolate.
422
00:28:39,720 --> 00:28:41,908
It's with your best interests at heart.
423
00:28:41,920 --> 00:28:44,639
You hired me to do a job, did a job.
424
00:28:45,640 --> 00:28:47,548
No, we hired you to move money.
425
00:28:47,560 --> 00:28:48,828
You hired me to protect money.
426
00:28:48,840 --> 00:28:50,239
Mr. Hill?
427
00:28:51,240 --> 00:28:54,548
Hey, I'm Blake Halls. I own Fortico.
428
00:28:54,560 --> 00:28:58,108
I wanted to congratulate you for yesterday
and to thank you in person.
429
00:28:58,120 --> 00:28:59,599
What you did deserves credit.
430
00:29:00,400 --> 00:29:02,188
You're a real hero,
431
00:29:02,200 --> 00:29:03,952
and that's not wasted on me.
432
00:29:04,840 --> 00:29:06,348
Take the rest of the day off
433
00:29:06,360 --> 00:29:09,318
while Terry and I discuss
your promising future.
434
00:29:12,160 --> 00:29:15,788
Terry, we need that guy in the field.
435
00:29:15,800 --> 00:29:18,628
If we'd had him last year,
we wouldn't be in this mess.
436
00:29:18,640 --> 00:29:20,388
He's exactly what we need.
437
00:29:20,400 --> 00:29:23,508
And the publicity for Fortico
has been very positive.
438
00:29:23,520 --> 00:29:26,708
Plus, have you heard the crews talking?
They're inspired.
439
00:29:26,720 --> 00:29:28,916
So don't punish him, promote him.
440
00:29:32,920 --> 00:29:36,028
- Well?
- Yes, it was him.
441
00:29:36,040 --> 00:29:40,508
It had him written all over it.
Question is, what was he doing there?
442
00:29:40,520 --> 00:29:43,228
I think we know
what he was doing there, boss.
443
00:29:43,240 --> 00:29:46,988
Clever fucking you, Hubbard.
It's called sarcasm.
444
00:29:47,000 --> 00:29:48,268
What do you want us to do?
445
00:29:48,280 --> 00:29:50,308
Not a fucking thing, let the painter paint.
446
00:29:50,320 --> 00:29:52,428
Do you have any idea
what would happen to us
447
00:29:52,440 --> 00:29:55,796
if anyone found out that
we let the fox in the fucking hen house?
448
00:29:56,920 --> 00:29:59,788
The bureau's been trying
to catch this man for 25 years.
449
00:29:59,800 --> 00:30:02,228
We're just gonna let him
sit on hundreds of millions?
450
00:30:02,240 --> 00:30:04,188
Money doesn't mean a thing to him.
451
00:30:04,200 --> 00:30:06,111
Listen, there's a reason
why I chose you two,
452
00:30:06,240 --> 00:30:08,038
because we have the same priorities.
453
00:30:09,320 --> 00:30:10,913
Now listen to me my carefully.
454
00:30:11,760 --> 00:30:14,708
As far as you're concerned, he's just
a regular guard doing a good job.
455
00:30:14,720 --> 00:30:15,915
Do we understand each other?
456
00:30:18,120 --> 00:30:19,190
Loud and clear.
457
00:30:22,120 --> 00:30:23,474
"Let the painter paint"?
458
00:30:25,160 --> 00:30:26,753
What the fuck does that look like?
459
00:30:42,560 --> 00:30:44,428
Fortico personnel files.
460
00:30:44,440 --> 00:30:47,000
Pictures of Dana's family.
461
00:30:47,760 --> 00:30:52,470
And... the autopsy report.
462
00:31:22,960 --> 00:31:26,669
Show me your fucking ass.
Face down on the ground right now.
463
00:31:29,920 --> 00:31:32,355
Face on the fucking ground.
464
00:31:42,080 --> 00:31:45,198
Seems you can walk on water after all.
465
00:31:47,520 --> 00:31:49,588
Keep up the good work, soldier.
466
00:31:49,600 --> 00:31:50,829
Nice one, man.
467
00:31:52,480 --> 00:31:54,869
Be my guest.
468
00:31:57,680 --> 00:31:58,748
All right, brother.
469
00:31:58,760 --> 00:32:01,991
Good job, man. Let's go.
470
00:32:04,840 --> 00:32:07,036
Jump on up, big boy.
471
00:32:17,320 --> 00:32:20,073
We should get take
out from the Blossom.
472
00:32:21,600 --> 00:32:24,668
The noodle soup at Neptune's is the bomb.
473
00:32:24,680 --> 00:32:26,034
I prefer the Blossom.
474
00:32:27,080 --> 00:32:28,080
All right.
475
00:32:28,880 --> 00:32:31,679
You're gonna call the order in?
476
00:32:31,800 --> 00:32:32,800
I'm busy.
477
00:32:34,320 --> 00:32:35,515
I can see that.
478
00:32:35,640 --> 00:32:36,828
Who's this joker?
479
00:32:36,840 --> 00:32:38,668
What the hell is going on?
480
00:32:38,680 --> 00:32:41,035
- Move! Get the fuck back.
- Get back!
481
00:32:43,360 --> 00:32:45,556
- Reverse. Reverse.
- I can't fucking see.
482
00:32:51,040 --> 00:32:54,028
Gamma to base, we have a code red.
483
00:32:54,040 --> 00:32:56,348
Gamma, this is base.
What's your location, over?
484
00:32:56,360 --> 00:32:57,348
Take cover!
485
00:32:57,360 --> 00:32:59,228
Chinatown, Broadway and Hill.
486
00:32:59,240 --> 00:33:02,068
Repeat, code red in progress.
487
00:33:02,080 --> 00:33:05,348
Just follow procedures.
Stay in the truck, over.
488
00:33:05,360 --> 00:33:08,308
- Get out of the fucking truck!
- Police were dispatched.
489
00:33:08,320 --> 00:33:10,675
Come on, get out of there.
Get out of the truck.
490
00:33:10,800 --> 00:33:12,677
They're coming.
491
00:33:12,800 --> 00:33:14,268
On the ground.
492
00:33:14,280 --> 00:33:16,237
Open the fucking doors.
493
00:33:17,760 --> 00:33:18,989
Get down!
494
00:33:19,840 --> 00:33:20,840
Get down!
495
00:33:24,320 --> 00:33:25,754
Get down on the ground.
496
00:33:26,760 --> 00:33:28,558
You got three seconds.
497
00:33:34,480 --> 00:33:37,388
So let me get this straight.
498
00:33:37,400 --> 00:33:38,868
They just walked away.
499
00:33:38,880 --> 00:33:41,788
Get in the fucking van! Move it!
500
00:33:41,800 --> 00:33:43,837
Let's fucking go now!
501
00:33:52,160 --> 00:33:53,355
Doors were open.
502
00:33:54,680 --> 00:33:56,239
What the fuck was it, Mike?
503
00:33:58,560 --> 00:33:59,789
It was the...
504
00:34:00,240 --> 00:34:01,240
Yeah.
505
00:34:02,240 --> 00:34:03,753
Turned back around and left.
506
00:34:07,440 --> 00:34:08,788
No, I'm sorry.
507
00:34:08,800 --> 00:34:12,068
But what Terry is trying to say
is that you're a legend.
508
00:34:12,080 --> 00:34:15,028
And if you keep this up,
you won't just be employee of the month.
509
00:34:15,040 --> 00:34:17,509
You'll have your own calendar
and merchandise.
510
00:34:19,040 --> 00:34:20,838
Now get out there and keep crushing it.
511
00:34:26,840 --> 00:34:28,478
Why are you so cynical?
512
00:34:29,160 --> 00:34:31,071
I'm starting to think he's a psychopath.
513
00:34:36,640 --> 00:34:38,517
I hear H is for hero.
514
00:34:40,240 --> 00:34:41,240
Drink?
515
00:34:57,920 --> 00:34:59,513
It doesn't feel right.
516
00:35:05,240 --> 00:35:07,311
It was as if he recognized H.
517
00:35:10,600 --> 00:35:12,511
Like he saw a dark spirit.
518
00:35:15,360 --> 00:35:16,360
What are you saying?
519
00:35:18,800 --> 00:35:20,320
I don't know what I'm saying.
520
00:35:22,960 --> 00:35:24,075
He's not a cop.
521
00:35:26,120 --> 00:35:27,599
Doesn't smell like a cop.
522
00:35:28,960 --> 00:35:31,156
But if he's not a cop,
what is he?
523
00:35:33,480 --> 00:35:35,039
He's a dark fucking spirit.
524
00:35:42,680 --> 00:35:43,680
Put that on.
525
00:35:45,040 --> 00:35:46,189
Meet me next door.
526
00:35:49,360 --> 00:35:50,873
I told you that first day.
527
00:35:51,840 --> 00:35:53,114
I don't trust him.
528
00:36:00,760 --> 00:36:02,268
What the hell are you doing?
529
00:36:02,280 --> 00:36:03,280
Sit down.
530
00:36:03,880 --> 00:36:05,748
I'm not sitting down.
I want to go back to bed.
531
00:36:05,760 --> 00:36:08,479
Dana, sit down.
532
00:36:32,600 --> 00:36:35,433
You've got ten seconds to explain this.
533
00:36:36,640 --> 00:36:38,548
I'm not telling you anything.
534
00:36:38,560 --> 00:36:40,631
Dana, it's very important...
535
00:36:41,280 --> 00:36:43,188
that you take my inquiry seriously.
536
00:36:43,200 --> 00:36:46,308
I take it very seriously
that you think you can interrogate me
537
00:36:46,320 --> 00:36:47,833
in my own fucking house.
538
00:36:52,120 --> 00:36:55,068
Jesus. Fuck! Jesus Christ.
It's my savings, all right?
539
00:36:55,080 --> 00:36:57,068
The fuck has it got to do with you?
540
00:36:57,080 --> 00:36:58,108
You're not listening.
541
00:36:58,120 --> 00:37:01,875
Fuck. All right. Okay, please, stop.
542
00:37:11,640 --> 00:37:12,869
Sit down.
543
00:37:17,600 --> 00:37:18,600
I found it.
544
00:37:19,440 --> 00:37:22,508
Okay, it was being signed for one day
by the staff at Crown Liquor.
545
00:37:22,520 --> 00:37:24,468
They missed it, it was in the trolley.
546
00:37:24,480 --> 00:37:26,790
- You stole it?
- Yeah, I fucking stole it.
547
00:37:27,360 --> 00:37:28,839
It's 125,000.
548
00:37:30,400 --> 00:37:32,073
It's my retirement fund.
549
00:37:33,200 --> 00:37:34,713
Working with anyone on the inside?
550
00:37:36,480 --> 00:37:37,550
No, What the fuck...?
551
00:37:39,280 --> 00:37:41,999
Think carefully
before you answer the question.
552
00:37:47,680 --> 00:37:48,875
No.
553
00:37:55,320 --> 00:37:56,958
The retirement fund is yours.
554
00:37:59,240 --> 00:38:02,560
But if it comes to light that you're not
telling me something that I need to know...
555
00:38:04,680 --> 00:38:09,311
I want you to understand
how resourceful and serious I am.
556
00:38:10,680 --> 00:38:12,478
On the table's a picture of your parents.
557
00:38:13,040 --> 00:38:14,553
Had it taken last week.
558
00:38:16,000 --> 00:38:17,354
I've got your contacts.
559
00:38:19,440 --> 00:38:20,440
I know who you love.
560
00:38:22,360 --> 00:38:24,112
And I do bear a grudge.
561
00:38:25,840 --> 00:38:27,319
Do we understand each other?
562
00:38:29,680 --> 00:38:30,680
Good.
563
00:38:39,800 --> 00:38:42,348
They're saying that climate change
is a natural phenomenon
564
00:38:42,360 --> 00:38:44,108
rather than an artificial phenomenon.
565
00:38:44,120 --> 00:38:47,348
So how do you explain global warming,
the ice caps melting?
566
00:38:47,360 --> 00:38:50,159
Well, what melts up there
reforms down there.
567
00:38:51,280 --> 00:38:54,360
Know why they call the Arctic "the Arctic,"
and the Antarctic "the Antarctic"?
568
00:38:54,920 --> 00:38:56,035
No, Dougie, I don't.
569
00:38:56,560 --> 00:38:58,628
That's why I pay for you
to go to good schools.
570
00:38:58,640 --> 00:39:01,468
Arktos means "bear" in Greek,
ant means "without."
571
00:39:01,480 --> 00:39:05,713
Hence, antarktos: "without bears."
572
00:39:06,760 --> 00:39:08,319
Up with, down without.
573
00:39:09,640 --> 00:39:12,553
Good news for ice cubes,
bad news for polar bears.
574
00:39:13,000 --> 00:39:16,428
- What time's the game start?
- Six-thirty. We've got ages.
575
00:39:16,440 --> 00:39:19,468
- What do you want to do?
- I don't know, grab some food?
576
00:39:21,360 --> 00:39:22,988
Sure. Hello?
577
00:39:23,000 --> 00:39:25,196
- Hi, sir.
- What is it, Mike?
578
00:39:32,760 --> 00:39:34,040
Dougie, go get a coat, will you?
579
00:39:34,960 --> 00:39:36,109
It's not gonna rain.
580
00:39:36,840 --> 00:39:38,428
Dougie, coat.
581
00:39:38,440 --> 00:39:41,432
- But why?
- Because I'm your dad.
582
00:39:41,920 --> 00:39:42,920
And I said so.
583
00:39:46,000 --> 00:39:47,628
Get someone else to do it.
584
00:39:47,640 --> 00:39:50,908
I can't, boss, there is no one else.
It's gotta be you.
585
00:39:50,920 --> 00:39:52,868
Joe, two fucking minutes.
586
00:39:52,880 --> 00:39:54,188
I'm with my son, Mike.
587
00:39:54,200 --> 00:39:56,188
You know Dougie is over here on holiday
588
00:39:56,200 --> 00:39:57,868
and it's the only time I get to see him.
589
00:39:57,880 --> 00:39:59,837
It's your fucking job, you do it.
590
00:40:00,680 --> 00:40:01,715
Understood.
591
00:40:03,600 --> 00:40:06,752
Brendan was on it but he got knocked off
his bike by a drunk driver.
592
00:40:06,880 --> 00:40:10,068
Make sure the boss knows it's not my fault.
593
00:40:10,080 --> 00:40:11,148
It's a drunk driver.
594
00:40:11,160 --> 00:40:13,268
He's with the police now
making a statement,
595
00:40:13,280 --> 00:40:15,868
otherwise he'd find a way to be there.
There is no one else.
596
00:40:15,880 --> 00:40:19,032
I'm out of town,
Moggy's surveilling the depot.
597
00:40:20,040 --> 00:40:21,599
I'd help if I could, Mike,
598
00:40:22,080 --> 00:40:23,828
but my eyeballs are on the depot.
599
00:40:23,840 --> 00:40:24,908
Then postpone it.
600
00:40:24,920 --> 00:40:28,748
We can do that if you want but it's
gonna set us back three months of recon.
601
00:40:28,760 --> 00:40:30,108
We need to know the route.
602
00:40:30,120 --> 00:40:33,308
If they turn left or right,
that's all you have to witness.
603
00:40:33,320 --> 00:40:37,308
And there's no danger to it at all.
You can stand back a thousand yards.
604
00:40:37,320 --> 00:40:39,277
Didn't you put trackers on the truck?
605
00:40:39,880 --> 00:40:42,508
They scan the trucks every time
they return to the base.
606
00:40:42,520 --> 00:40:45,708
We can't do it digitally.
We've gotta put eyes on it.
607
00:40:45,720 --> 00:40:46,755
And boss...
608
00:40:48,960 --> 00:40:50,708
I'm tracking on your phone right now,
609
00:40:50,720 --> 00:40:52,428
you're blocks away, 10 minutes.
610
00:40:52,440 --> 00:40:55,080
And I repeat, no danger.
611
00:40:57,040 --> 00:40:58,040
Dad.
612
00:40:59,040 --> 00:41:00,235
- Happy?
- Happy.
613
00:41:11,920 --> 00:41:13,479
I'm starving, fancy a burrito?
614
00:41:14,480 --> 00:41:15,879
You don't even like burritos.
615
00:41:16,440 --> 00:41:17,999
I know, but I'm starving.
616
00:41:18,920 --> 00:41:19,920
Sure.
617
00:41:25,560 --> 00:41:26,914
I'll be two minutes, okay?
618
00:41:28,080 --> 00:41:30,959
- Keep the doors locked, don't go anywhere.
- All right.
619
00:41:43,600 --> 00:41:45,628
- Yes, sir?
- Two burritos, please, sir.
620
00:41:45,640 --> 00:41:46,788
You got it.
621
00:41:46,800 --> 00:41:47,800
Go ahead, Mike.
622
00:41:48,320 --> 00:41:54,032
I can see you there.
Now, is that some gates on your left side?
623
00:41:56,560 --> 00:41:57,628
Yeah.
624
00:41:57,640 --> 00:42:00,917
Now in a minute,
those said gates are gonna open.
625
00:42:01,880 --> 00:42:03,791
And that said minute is now.
626
00:42:09,680 --> 00:42:14,277
All I need to know from you
is if that truck is turning left or right.
627
00:42:19,840 --> 00:42:20,955
Right turn.
628
00:42:25,240 --> 00:42:26,992
You know, make your own cappuccino.
629
00:42:27,560 --> 00:42:30,552
Oh, goddamn. Who is this?
630
00:42:49,360 --> 00:42:51,795
Yo! Out of the
fucking car, come on.
631
00:42:51,920 --> 00:42:54,355
Don't fucking look at me!
Out of the fucking car.
632
00:42:57,120 --> 00:42:59,828
All right, Mike. Is my day done?
633
00:42:59,840 --> 00:43:01,948
You're call
has been forwarded to...
634
00:43:01,960 --> 00:43:05,476
Do you hear me? Out of the fucking car!
Face down, come on!
635
00:43:05,600 --> 00:43:09,434
Show me your fucking hands!
Face down on the ground right now.
636
00:43:10,120 --> 00:43:12,628
- There you go.
- Do what we say and you'll live.
637
00:43:12,640 --> 00:43:14,313
Face to the fucking ground.
638
00:43:15,840 --> 00:43:17,069
Thank you.
639
00:43:30,320 --> 00:43:31,469
Fuck!
640
00:43:36,320 --> 00:43:37,435
Dougie?
641
00:45:14,240 --> 00:45:17,268
Try not to move too quickly.
642
00:45:17,280 --> 00:45:18,395
You're in a hospital.
643
00:45:19,440 --> 00:45:21,590
You were in an accident, you were shot at.
644
00:45:22,920 --> 00:45:24,672
Six bullets removed.
645
00:45:25,720 --> 00:45:26,915
Three operations.
646
00:45:27,600 --> 00:45:28,715
Two lifesaving.
647
00:45:29,520 --> 00:45:31,272
You lost a fifth of your blood.
648
00:45:32,800 --> 00:45:34,996
You've got a warrior spirit.
649
00:45:37,880 --> 00:45:39,029
What about my son?
650
00:45:42,400 --> 00:45:43,435
Dougie?
651
00:45:57,880 --> 00:45:59,518
My beautiful boy.
652
00:46:05,400 --> 00:46:06,834
And now he's gone.
653
00:46:12,120 --> 00:46:13,190
He looked up to you.
654
00:46:20,120 --> 00:46:21,474
Was obsessed with you.
655
00:46:27,640 --> 00:46:29,119
It wasn't my work, Jane.
656
00:46:34,880 --> 00:46:36,871
You killed our son.
657
00:46:50,080 --> 00:46:52,356
And still you have nothing to say.
658
00:47:01,240 --> 00:47:05,552
You are a cold, cold cunt.
659
00:47:41,120 --> 00:47:42,952
My condolences for your loss.
660
00:47:47,800 --> 00:47:50,440
Before you ask,
we have no leads on this thing.
661
00:47:51,960 --> 00:47:54,349
Which is kind of strange
for a job this big.
662
00:47:57,480 --> 00:47:59,228
Somebody knows something.
663
00:47:59,240 --> 00:48:00,788
Somebody always knows something.
664
00:48:00,800 --> 00:48:03,110
It's just I'm not allowed
to ask the hard questions.
665
00:48:10,920 --> 00:48:12,115
Here's the shit list.
666
00:48:13,040 --> 00:48:14,360
Knock yourself out.
667
00:48:23,520 --> 00:48:24,919
Need any of them to live?
668
00:48:25,880 --> 00:48:28,394
I don't miss anyone
that your boys have buried so far.
669
00:48:31,960 --> 00:48:34,110
Then you need to let me do this my way.
670
00:48:38,280 --> 00:48:39,998
I can do in two weeks
671
00:48:40,680 --> 00:48:42,910
what you only wish
you could do in 20 years.
672
00:48:45,520 --> 00:48:48,080
If their names are on that list,
you can do your worst.
673
00:48:50,360 --> 00:48:53,557
Just be mindful
that I can only look confused for so long.
674
00:48:55,480 --> 00:48:56,595
The floor is yours.
675
00:49:13,520 --> 00:49:14,520
Brendan.
676
00:49:16,800 --> 00:49:18,428
You need to quit that.
677
00:49:18,440 --> 00:49:20,238
I can hardly breathe here.
678
00:49:21,560 --> 00:49:22,675
It wasn't your fault.
679
00:49:24,240 --> 00:49:25,674
It was a drunk driver.
680
00:49:27,160 --> 00:49:28,559
It's easy for you to say.
681
00:49:29,440 --> 00:49:31,748
It's his son, Moggy. His only son.
682
00:49:31,760 --> 00:49:33,273
Hey, we all fucked up.
683
00:49:33,880 --> 00:49:37,510
So let's accept the responsibility
and not turn on each other in there.
684
00:49:38,600 --> 00:49:41,274
Brendan, retain your dignity.
685
00:49:49,480 --> 00:49:51,039
It's a fucking tragedy, boss.
686
00:49:51,720 --> 00:49:55,388
We all love Dougie.
And our sympathies run deep.
687
00:49:55,400 --> 00:49:57,188
It's more my fault than anyone's.
688
00:49:57,200 --> 00:49:59,476
And we'll do anything
to find who's responsible.
689
00:50:03,200 --> 00:50:04,873
I need to know who pulled the trigger.
690
00:50:08,480 --> 00:50:09,595
I need a face.
691
00:50:10,240 --> 00:50:11,240
Of course.
692
00:50:12,400 --> 00:50:15,040
And we've been on nothing else
trying to get answers.
693
00:50:15,800 --> 00:50:17,828
It's not any of the usual suspects.
694
00:50:21,280 --> 00:50:23,476
You're gonna tell us what we want to know.
695
00:50:25,520 --> 00:50:27,431
This is your last chance.
696
00:50:29,240 --> 00:50:30,674
The tree has been shook.
697
00:50:31,960 --> 00:50:33,280
And it's been shook hard.
698
00:50:36,840 --> 00:50:37,840
I want a name.
699
00:50:39,800 --> 00:50:42,792
Anyone with a skill set, with a form.
700
00:50:43,800 --> 00:50:45,348
We've run out of names.
701
00:50:45,360 --> 00:50:49,748
We've deployed large amounts of time,
money and effort
702
00:50:49,760 --> 00:50:51,194
in the search for justice.
703
00:50:53,680 --> 00:50:55,159
It was a long list.
704
00:50:55,960 --> 00:50:57,109
Not good enough.
705
00:50:57,240 --> 00:50:58,469
Understood.
706
00:50:59,560 --> 00:51:01,392
But we've scorched earth.
707
00:51:02,720 --> 00:51:04,154
No, it's not understood.
708
00:51:06,640 --> 00:51:08,836
You started by saying
you'd do anything.
709
00:51:08,960 --> 00:51:10,633
But what I'm hearing is
710
00:51:11,400 --> 00:51:13,152
you think you've done everything.
711
00:51:22,560 --> 00:51:23,908
Understood.
712
00:51:23,920 --> 00:51:26,389
♪ I hear the train a comin' ♪
713
00:51:28,520 --> 00:51:30,796
♪ It's rolling round the bend ♪
714
00:51:32,960 --> 00:51:35,429
♪ And I ain't seen the sunshine ♪
715
00:51:37,280 --> 00:51:39,556
♪ Since I don't know when ♪
716
00:51:41,680 --> 00:51:43,910
♪ I'm stuck in Folsom prison ♪
717
00:51:44,480 --> 00:51:47,359
♪ And time keeps draggin' on ♪
718
00:51:50,200 --> 00:51:52,794
♪ But that train keeps a-rollin' ♪
719
00:51:55,200 --> 00:51:57,953
♪ On down to San Antone ♪
720
00:51:59,440 --> 00:52:02,478
♪ On down to San Antone ♪
721
00:52:05,880 --> 00:52:07,871
♪ When I was just a baby ♪
722
00:52:10,080 --> 00:52:12,148
♪ My mama told me, "Son" ♪
723
00:52:12,160 --> 00:52:14,628
- What the fuck?
- Make a sound and you're dead.
724
00:52:15,720 --> 00:52:17,313
♪ Always be a good boy ♪
725
00:52:18,880 --> 00:52:21,599
♪ Don't ever play with guns ♪
726
00:52:23,960 --> 00:52:28,548
All right, Jerome, what do you think?
It's getting late. We all got places to go.
727
00:52:28,560 --> 00:52:31,268
Why don't you save us a lot of time
and you a lot of trouble
728
00:52:31,280 --> 00:52:32,868
and tell us what we need to know?
729
00:52:32,880 --> 00:52:36,510
Trouble? You motherfuckers got no idea
how much trouble you're in.
730
00:52:37,240 --> 00:52:38,588
Do you know who the fuck I am?
731
00:52:38,600 --> 00:52:41,388
Yeah, I know exactly who you are
and that's why you're here.
732
00:52:41,400 --> 00:52:44,199
So I can see it's gonna be a long night.
Let's get started.
733
00:52:45,120 --> 00:52:46,228
Bag him.
734
00:52:49,560 --> 00:52:52,668
No! Fuck you all!
735
00:52:52,680 --> 00:52:54,557
♪ It's rolling round the bend ♪
736
00:52:56,880 --> 00:52:59,440
♪ And I ain't seen the sunshine ♪
737
00:53:00,680 --> 00:53:03,274
♪ Since I don't know when ♪
738
00:53:06,000 --> 00:53:07,957
♪ When I was just a baby ♪
739
00:53:10,440 --> 00:53:12,192
♪ My mama told me, "Son" ♪
740
00:53:14,760 --> 00:53:16,717
♪ Always be a good boy ♪
741
00:53:18,720 --> 00:53:21,189
♪ Don't ever play with guns ♪
742
00:53:27,920 --> 00:53:29,274
All right, take it off.
743
00:53:43,880 --> 00:53:45,518
I don't think he knows anything.
744
00:53:51,280 --> 00:53:52,509
We'll see about that.
745
00:53:59,520 --> 00:54:02,160
I hear you're a tough
lad and a hard worker.
746
00:54:03,520 --> 00:54:04,520
Good for you.
747
00:54:06,720 --> 00:54:08,240
But you're still gonna give me a name.
748
00:54:11,200 --> 00:54:13,111
If not for your life, for hers.
749
00:54:16,280 --> 00:54:18,628
What the fuck! Don't touch her!
750
00:54:18,640 --> 00:54:21,228
I said don't touch her.
Don't fucking touch her!
751
00:54:21,240 --> 00:54:22,988
- Leave her out of this!
- Bag her.
752
00:54:23,000 --> 00:54:24,115
- No.
- No!
753
00:54:25,440 --> 00:54:28,273
All right! The only fucking name.
754
00:54:37,160 --> 00:54:38,275
Jackson brothers.
755
00:54:52,800 --> 00:54:54,154
If it's anyone, it's them.
756
00:54:56,160 --> 00:55:01,792
Fucking dark porn, trafficking,
witchcraft kids,
757
00:55:02,440 --> 00:55:06,479
home invasions,
he's talked about these cash trucks too.
758
00:55:07,040 --> 00:55:10,078
But you did not hear this from me,
and if you did...
759
00:55:11,520 --> 00:55:12,520
kill me now.
760
00:55:21,920 --> 00:55:25,072
Give him 200 grand.
Leave the keys in the car.
761
00:55:42,160 --> 00:55:43,389
Pass me the water.
762
00:55:45,880 --> 00:55:46,880
You all right?
763
00:55:49,720 --> 00:55:50,720
No, I'm not.
764
00:55:52,440 --> 00:55:53,635
It's a shit show.
765
00:55:55,440 --> 00:55:56,839
Fucking reptiles.
766
00:56:00,680 --> 00:56:02,000
There's kids involved.
767
00:56:05,560 --> 00:56:08,120
Got a feeling I'm gonna
be cleaning up all day.
768
00:56:21,520 --> 00:56:22,520
Mike.
769
00:57:16,080 --> 00:57:18,879
Here you go, sweetheart. Drink some water.
770
00:57:20,160 --> 00:57:21,275
There's a good girl.
771
00:57:53,440 --> 00:57:54,794
How much is in the pot?
772
00:57:56,960 --> 00:57:58,439
I'd say 2.5.
773
00:57:59,760 --> 00:58:01,273
So what do you think?
774
00:58:03,360 --> 00:58:04,360
I think...
775
00:58:05,680 --> 00:58:06,795
it isn't them.
776
00:58:10,400 --> 00:58:12,073
You've got to tell the boss.
777
00:58:22,120 --> 00:58:25,828
They're filthy fucks.
And they have done trucks.
778
00:58:25,840 --> 00:58:28,878
But they ain't our men.
That job was above them.
779
00:58:29,800 --> 00:58:31,837
They're more about the smash and grab.
780
00:58:32,760 --> 00:58:35,348
Looks like there's two and a half mil,
which they confessed to.
781
00:58:35,360 --> 00:58:36,360
But, uh...
782
00:58:37,480 --> 00:58:38,959
What do you want me to do?
783
00:58:43,600 --> 00:58:45,477
Don't want you to do anything, Moggy.
784
00:59:02,720 --> 00:59:03,869
How old are these girls?
785
00:59:06,120 --> 00:59:07,155
Not old enough.
786
00:59:17,760 --> 00:59:19,114
Give the girls the cash.
787
00:59:20,000 --> 00:59:21,068
And let 'em go.
788
00:59:51,680 --> 00:59:53,796
Can I speak candidly, boss?
789
00:59:58,520 --> 01:00:00,431
I don't think we should do this again.
790
01:00:02,960 --> 01:00:04,553
Understandably, you're...
791
01:00:06,200 --> 01:00:08,350
you're not in your right
mind just now, and...
792
01:00:10,120 --> 01:00:11,235
you need a break.
793
01:00:14,320 --> 01:00:16,628
But we can't continue
to handle business this way.
794
01:00:16,640 --> 01:00:20,793
Otherwise, some fuckers are gonna
come for us before we can get to them.
795
01:00:24,160 --> 01:00:26,879
The truth? We need a different approach.
796
01:00:30,240 --> 01:00:31,913
It's gotta be an inside job.
797
01:00:34,720 --> 01:00:35,949
You're right, Mike.
798
01:00:38,400 --> 01:00:39,959
I shouldn't have got you involved.
799
01:00:45,200 --> 01:00:46,873
I'm gonna go back to London for a while.
800
01:00:51,360 --> 01:00:55,668
- Patrick.
- Patrick. I'm a Brit, not a Mick.
801
01:00:55,680 --> 01:00:56,750
So your mom's Irish.
802
01:00:57,520 --> 01:01:00,751
Usual fare, this time you're
Patrick Hill from Lewisham.
803
01:01:01,240 --> 01:01:05,468
You've got a driver's license, passport,
IRS papers with a full tax history,
804
01:01:05,480 --> 01:01:06,908
and medical records.
805
01:01:06,920 --> 01:01:09,228
All your criminal checks are clean.
806
01:01:09,240 --> 01:01:11,993
You've got 25 years' worth of employment.
807
01:01:12,520 --> 01:01:14,228
With references working in Europe
808
01:01:14,240 --> 01:01:16,828
and the same for the
previous addresses too.
809
01:01:16,840 --> 01:01:22,428
Your employment history has been inserted
into the Delta Orange security system.
810
01:01:22,440 --> 01:01:26,832
So, should anyone check,
you've worked there for 11 years.
811
01:01:27,560 --> 01:01:29,268
You even finished college,
812
01:01:29,280 --> 01:01:32,591
and have held the same gym membership
since 2011.
813
01:01:33,640 --> 01:01:37,548
As requested, you have your pistol license.
814
01:01:37,560 --> 01:01:40,518
And finally, the hotel has been arranged.
815
01:01:41,960 --> 01:01:43,314
It's another brand new you.
816
01:01:44,560 --> 01:01:45,755
Kirsty, one more thing.
817
01:01:47,280 --> 01:01:49,032
Give me a copy of the coroner's report.
818
01:01:52,640 --> 01:01:55,280
- Are you sure that's a good idea?
- Just do it.
819
01:01:56,120 --> 01:01:59,548
And your reference from Orange Delta
Security was impressive.
820
01:01:59,560 --> 01:02:02,068
- Family?
- Married. Divorced.
821
01:02:02,080 --> 01:02:04,993
- Anyone else?
- No.
822
01:02:06,040 --> 01:02:07,951
It's a pleasure
to meet you, Mr. Hill.
823
01:02:12,560 --> 01:02:14,708
You ain't much for talking, are you,
Mary Poppins?
824
01:02:14,720 --> 01:02:16,233
Let me buy you a beer.
825
01:02:17,480 --> 01:02:19,073
Just make sure you drink it over there.
826
01:02:27,560 --> 01:02:29,468
The autopsy report.
827
01:02:29,480 --> 01:02:32,950
Show me your fucking hands!
Face down, on the ground, right now!
828
01:02:34,360 --> 01:02:36,078
Face to the fucking ground!
829
01:02:43,360 --> 01:02:44,720
How you holding up, Sam?
830
01:02:45,280 --> 01:02:46,475
What's to say?
831
01:02:47,560 --> 01:02:50,074
Wake up late, watch TV.
832
01:02:51,320 --> 01:02:53,118
Drink a beer and watch more TV.
833
01:02:53,800 --> 01:02:56,997
Maybe convince Ma to give me a few bucks
so I can buy more beer.
834
01:02:57,960 --> 01:03:00,349
Watch TV until I'm drunk
enough to fall asleep.
835
01:03:01,960 --> 01:03:03,359
Did I mention I watch TV?
836
01:03:05,840 --> 01:03:07,433
You're awfully quiet, Brad.
837
01:03:08,240 --> 01:03:09,310
I'm not quiet.
838
01:03:10,480 --> 01:03:11,480
I'm bored.
839
01:03:12,000 --> 01:03:14,674
- Bored of what?
- Of not fucking working.
840
01:03:16,080 --> 01:03:19,835
I'm built for combat, not daytime TV.
841
01:03:22,240 --> 01:03:24,754
The Afghanis treated
us better than our own.
842
01:03:26,360 --> 01:03:28,078
I wish I was back in the unit.
843
01:03:29,600 --> 01:03:31,910
Boredom is more dangerous than bullets.
844
01:03:33,680 --> 01:03:36,149
Give me an enemy I can fucking see.
845
01:03:40,640 --> 01:03:42,358
How about you, are you working, boss?
846
01:03:43,280 --> 01:03:44,759
Still part-time at the mall.
847
01:03:45,680 --> 01:03:48,399
Costing more than I'm making.
If it wasn't for Amy's parents,
848
01:03:49,400 --> 01:03:50,588
we'd be on the street.
849
01:03:50,600 --> 01:03:55,068
Seems like Carlos is the only one
who landed on his feet with the oil tycoon.
850
01:03:55,080 --> 01:03:57,993
So I'm there from 6:00 in the morning
until 12:00 at night,
851
01:03:58,680 --> 01:04:00,388
this motherfucker is dripping in gold,
852
01:04:00,400 --> 01:04:02,668
and I haven't seen a dollar
in overtime yet.
853
01:04:02,680 --> 01:04:05,468
One minute we're killing Arabs,
the next minute we're wiping their ass.
854
01:04:05,480 --> 01:04:07,548
Afghanis aren't Arabs.
855
01:04:07,560 --> 01:04:10,029
They're not? What are they?
856
01:04:10,760 --> 01:04:11,828
Clue's in the name.
857
01:04:11,840 --> 01:04:13,588
Afghanis.
858
01:04:13,600 --> 01:04:16,668
Whatever. They're not Americans.
859
01:04:16,680 --> 01:04:17,954
Do you know what I want to do?
860
01:04:19,080 --> 01:04:21,068
I wanna lift one of
those precious ornaments
861
01:04:21,080 --> 01:04:23,508
until I get my motherfucking overtime pay.
862
01:04:23,520 --> 01:04:24,520
And why don't you?
863
01:04:26,080 --> 01:04:27,229
Why don't I what?
864
01:04:29,960 --> 01:04:31,189
Make them pay.
865
01:04:35,760 --> 01:04:36,830
They owe us.
866
01:04:38,960 --> 01:04:40,280
Why are you asking me?
867
01:04:41,560 --> 01:04:42,595
Ask sarge.
868
01:04:51,560 --> 01:04:53,388
Do they keep cash?
869
01:05:04,640 --> 01:05:05,640
What's that?
870
01:05:09,880 --> 01:05:11,553
That is it.
871
01:05:12,840 --> 01:05:14,194
That's fucking what?
872
01:05:15,200 --> 01:05:18,591
That is what is left
after we've washed it through the system.
873
01:05:19,200 --> 01:05:20,668
What's on the table?
874
01:05:20,680 --> 01:05:21,909
Hundred ten.
875
01:05:22,960 --> 01:05:28,512
Two Rolexes, Patek.
Six-carat ring chains, 40 grand cash.
876
01:05:29,080 --> 01:05:33,950
Wait a minute. I got hit over the head
and lost my job for, like, 1859's a piece?
877
01:05:34,760 --> 01:05:37,388
Thought we worked out
over half a million in solids?
878
01:05:37,400 --> 01:05:38,595
We did the leg work.
879
01:05:39,280 --> 01:05:41,308
- We made the calls...
- Number One.
880
01:05:41,320 --> 01:05:42,913
- Go ahead, Four.
- Incoming.
881
01:05:43,520 --> 01:05:47,309
We spent the sweat,
we dealt with the fence,
882
01:05:48,480 --> 01:05:49,480
that's what we get.
883
01:05:50,440 --> 01:05:51,440
Salaam-alaikum.
884
01:05:53,160 --> 01:05:54,434
Even split.
885
01:05:57,440 --> 01:06:00,114
We're not the mafia. We're soldiers.
886
01:06:00,800 --> 01:06:02,677
Nah, something ain't right here.
887
01:06:04,240 --> 01:06:06,800
- You're trying to say something, Jan?
- Fuck off, Jan.
888
01:06:08,280 --> 01:06:11,588
Go find another bone to chew,
you'll break your teeth on this one.
889
01:06:11,600 --> 01:06:13,511
And stand up when the boss is talking.
890
01:06:22,560 --> 01:06:25,518
We could change it though,
cut out the middleman.
891
01:06:26,480 --> 01:06:27,595
What does that mean?
892
01:06:29,680 --> 01:06:30,954
We want cash...
893
01:06:33,040 --> 01:06:34,428
we go after cash.
894
01:06:34,440 --> 01:06:36,511
We've got a guy on the inside.
895
01:06:37,240 --> 01:06:38,240
Inside of what?
896
01:06:40,560 --> 01:06:41,560
Cash trucks.
897
01:06:45,800 --> 01:06:49,475
We took in 1.18 million.
898
01:06:52,600 --> 01:06:54,828
That's three years' worth of work
in one payday.
899
01:06:54,840 --> 01:06:59,308
$168,571 each.
900
01:06:59,320 --> 01:07:01,268
That's a lot of paper right there.
901
01:07:01,280 --> 01:07:06,348
- Hold on, that's seven ways, not six?
- Thirty seconds.
902
01:07:06,360 --> 01:07:07,748
There might not be a middleman,
903
01:07:07,760 --> 01:07:10,036
but there is a man on the inside,
he needs a slice.
904
01:07:16,120 --> 01:07:18,270
And who is this inside man?
905
01:07:19,840 --> 01:07:20,840
You don't need to know.
906
01:07:21,920 --> 01:07:26,391
Uh-uh. Yes, motherfuckers, these
are guns and we'll not hesitate to kill you.
907
01:07:26,520 --> 01:07:28,268
Don't be a hero, it's not your money.
908
01:07:28,280 --> 01:07:31,228
- Show me your hands.
- Put your hands behind your back.
909
01:07:31,240 --> 01:07:34,708
What's your driver's name?
If you lie to me, I'll fucking kill you.
910
01:07:34,720 --> 01:07:36,757
- Chad.
- Chad fucking what?
911
01:07:37,600 --> 01:07:39,508
- Chad Reed.
- Horrible name.
912
01:07:39,520 --> 01:07:43,115
Gentlemen, we have found our opportunity
to stand tall again.
913
01:07:43,880 --> 01:07:47,236
After years of taking it,
staring at our laces.
914
01:07:48,320 --> 01:07:50,748
Don't quit your day job just yet.
915
01:07:50,760 --> 01:07:53,108
Rhythm as normal, be smart.
916
01:07:53,120 --> 01:07:55,148
Don't go buying anything flashy.
917
01:07:55,160 --> 01:07:57,629
Just what you absolutely need,
do you hear me, Jan?
918
01:07:59,040 --> 01:08:00,633
Oh, yeah, loud and clear, boss.
919
01:08:01,960 --> 01:08:03,908
Groceries, good.
920
01:08:03,920 --> 01:08:05,319
Sports cars, bad.
921
01:08:06,760 --> 01:08:09,957
This isn't retirement money,
but if we play it right, it could be.
922
01:08:10,480 --> 01:08:12,357
Yo, Dave, come in.
923
01:08:16,040 --> 01:08:17,148
Come in, Dave.
924
01:08:17,160 --> 01:08:19,356
Just checking everything's as it should be.
925
01:08:19,960 --> 01:08:21,868
All good here, Chad.
926
01:08:21,880 --> 01:08:23,234
Be out in two.
927
01:08:25,800 --> 01:08:27,668
Did that just go as smooth
as I thought it did?
928
01:08:27,680 --> 01:08:29,353
Don't count your chickens just yet.
929
01:08:32,960 --> 01:08:33,960
Holden.
930
01:08:34,560 --> 01:08:37,948
Gentlemen, if I can
just get your signatures.
931
01:08:37,960 --> 01:08:39,314
- How's it going?
- All right.
932
01:08:41,840 --> 01:08:42,955
- Fantastic.
- Thank you.
933
01:08:44,920 --> 01:08:48,709
I'm telling you now,
there's more gold in these hills.
934
01:08:49,200 --> 01:08:52,188
Yeah. We haven't even tapped into
our skill set.
935
01:08:52,200 --> 01:08:54,108
Monkeys could've done that job.
936
01:08:54,120 --> 01:08:56,280
- So let's push ourselves then.
- Easy, boys.
937
01:08:56,400 --> 01:08:57,959
Walking before running.
938
01:08:58,680 --> 01:09:00,188
Yeah, I don't know about you guys,
939
01:09:00,200 --> 01:09:03,668
but, uh, I feel like I've been walking
for a long fucking time.
940
01:09:03,680 --> 01:09:11,680
♪ Happy birthday to you ♪
941
01:09:13,560 --> 01:09:18,628
♪ Happy birthday, dear Jack ♪
942
01:09:18,640 --> 01:09:19,708
Happy birthday!
943
01:09:19,720 --> 01:09:25,875
♪ Happy birthday to you ♪
944
01:09:27,000 --> 01:09:28,000
Yeah!
945
01:09:28,920 --> 01:09:31,594
Whoa.
It's getting harder and harder.
946
01:09:34,760 --> 01:09:37,274
I know it is my birthday, but...
947
01:09:38,400 --> 01:09:39,799
I've got a present for you.
948
01:09:41,000 --> 01:09:43,514
- What are you sitting on, old man?
- More work.
949
01:09:44,120 --> 01:09:45,952
But with a significant bump.
950
01:09:47,000 --> 01:09:48,195
It's another truck.
951
01:09:49,000 --> 01:09:51,108
This time there's gonna
be at least six mil inside.
952
01:09:51,120 --> 01:09:53,188
Now, we're talking.
953
01:09:53,200 --> 01:09:56,148
Well, it's a lot more profitable
than killing Arabs.
954
01:09:56,160 --> 01:09:57,673
And it makes my blood flow.
955
01:10:02,160 --> 01:10:03,588
Sweetheart, what about the kids?
956
01:10:03,600 --> 01:10:06,831
Yeah, feed them first. Bad animals, bad.
957
01:10:07,880 --> 01:10:10,076
- I'm sorry.
- Here, let me help you with...
958
01:10:12,640 --> 01:10:13,960
Is the Intel good?
959
01:10:15,360 --> 01:10:16,748
We've got a good inside man.
960
01:10:16,760 --> 01:10:19,988
He's one of us,
served under me back in the day.
961
01:10:20,000 --> 01:10:22,748
Well, I'm in.
I just want to get back in the field.
962
01:10:22,760 --> 01:10:27,197
I like the money but I
fucking love a mission.
963
01:10:27,680 --> 01:10:28,988
Yeah, what's the downside?
964
01:10:29,000 --> 01:10:30,718
We're gonna be way more exposed.
965
01:10:31,280 --> 01:10:32,920
And it will warrant significant planning.
966
01:10:33,480 --> 01:10:35,949
There will be six weeks
of training and recon.
967
01:11:13,720 --> 01:11:14,915
Three minutes.
968
01:11:22,920 --> 01:11:24,513
Who the fuck are these clowns?
969
01:11:30,960 --> 01:11:33,600
- Is it gonna be a problem?
- I don't think so.
970
01:11:34,440 --> 01:11:37,114
- Five, on the car. Handle it.
- On it.
971
01:11:39,040 --> 01:11:40,269
Time to go to work, boys.
972
01:11:42,640 --> 01:11:44,790
Gotta get these hinges greased, man.
973
01:11:50,400 --> 01:11:51,549
What is this?
974
01:11:59,640 --> 01:12:01,560
- Freeway's gonna be backed up.
- Oh, fuck! Shit!
975
01:12:14,800 --> 01:12:16,916
Still no response.
976
01:12:24,000 --> 01:12:25,070
Thirty seconds.
977
01:12:28,560 --> 01:12:30,748
Yo! Out of the fucking car, come on.
978
01:12:30,760 --> 01:12:32,988
Don't fucking look at me!
Out of the fucking car.
979
01:12:33,000 --> 01:12:35,588
Let's go, motherfucker.
980
01:12:35,600 --> 01:12:39,228
- Fortico 1377, alarm raised.
- Alarm registered.
981
01:12:39,240 --> 01:12:40,588
Face the fucking ground!
982
01:12:40,600 --> 01:12:41,840
- Tires now.
- Move!
983
01:12:44,200 --> 01:12:46,028
Do what we say and you fucking live.
984
01:12:46,040 --> 01:12:48,988
Bravo, two black-and-whites,
en route, two minutes away.
985
01:12:49,000 --> 01:12:50,320
Two units dispatched.
986
01:12:54,960 --> 01:12:56,308
Don't do it.
987
01:12:56,320 --> 01:12:58,188
- ETA two minutes.
- Two minutes.
988
01:13:03,360 --> 01:13:04,680
No!
989
01:13:05,600 --> 01:13:06,508
Fuck!
990
01:13:06,520 --> 01:13:07,988
He shot two fucking guards, Elvis.
991
01:13:08,000 --> 01:13:10,958
- He shot two fucking guards.
- Number One, are we good?
992
01:13:12,480 --> 01:13:14,108
Are we good, Number One?
993
01:13:14,120 --> 01:13:15,269
We're good.
994
01:13:28,680 --> 01:13:31,988
Number One just shot a fucking kid!
He shot a fucking kid!
995
01:13:32,000 --> 01:13:33,508
Dougie!
996
01:13:33,520 --> 01:13:36,108
- Incoming! Incoming on the right!
- It's fine! Incoming!
997
01:13:36,120 --> 01:13:37,952
- I'm on it.
- Take the legs.
998
01:13:40,160 --> 01:13:42,228
What the fuck did you just do?
999
01:13:42,240 --> 01:13:45,228
I said the fucking legs.
Three, take his gun.
1000
01:13:45,240 --> 01:13:47,988
Okay, we've got one minute.
Let's go!
1001
01:13:48,000 --> 01:13:50,908
- Move.
- Exit west. We've got to go! Come on!
1002
01:13:50,920 --> 01:13:52,508
- Let's go.
- Move! Move! Move!
1003
01:13:52,520 --> 01:13:53,919
Let's go! Let's go!
1004
01:14:36,320 --> 01:14:38,994
I'll tell you, man,
I'm surprised to hear from you.
1005
01:14:39,600 --> 01:14:40,920
Glad we could all make it.
1006
01:14:42,720 --> 01:14:44,233
I'm glad that shit blew over.
1007
01:14:45,040 --> 01:14:48,749
You put us in a tight spot, Jan.
I'm not sure it has all blown over.
1008
01:14:49,480 --> 01:14:51,471
You're lucky you still
got a seat at this table.
1009
01:14:53,480 --> 01:14:54,480
Got it.
1010
01:14:59,440 --> 01:15:01,828
I think we all know we're gonna need
a pension fund.
1011
01:15:01,840 --> 01:15:05,748
I can't say I wasn't pleased to have
this meeting. I was starting to itch.
1012
01:15:05,760 --> 01:15:09,719
As we are aware, the bigger the reward,
the bigger the risk.
1013
01:15:10,320 --> 01:15:13,508
- Everything comes with a price.
- Are you ready for that?
1014
01:15:13,520 --> 01:15:16,319
'Cause there is no guarantee of success
on this one.
1015
01:15:18,120 --> 01:15:20,634
None of this was ever really guaranteed,
was it, sarge?
1016
01:15:22,880 --> 01:15:24,109
We've been through worse.
1017
01:15:24,720 --> 01:15:27,234
Yeah, so lay it on us.
We're dying to find out.
1018
01:15:28,160 --> 01:15:32,748
We do this right,
we'll never have to work again.
1019
01:15:32,760 --> 01:15:35,908
- Neither will our kids.
- If we get it wrong?
1020
01:15:35,920 --> 01:15:36,990
It's game over.
1021
01:15:40,480 --> 01:15:41,709
So, what is it?
1022
01:15:44,680 --> 01:15:49,117
We're not hitting a cash truck,
we're hitting them all.
1023
01:15:50,200 --> 01:15:51,429
How is that possible?
1024
01:15:52,760 --> 01:15:55,798
The depot, Black Friday.
1025
01:15:59,320 --> 01:16:00,355
How much?
1026
01:16:01,280 --> 01:16:03,388
North of 150 million.
1027
01:16:03,400 --> 01:16:04,959
Ooh...
1028
01:16:09,520 --> 01:16:11,750
We've got eight weeks
of recon and planning.
1029
01:16:15,040 --> 01:16:17,714
- Base, this is Gamma reporting.
- Come in, over,
1030
01:16:28,400 --> 01:16:29,799
This way.
1031
01:16:44,000 --> 01:16:47,595
That's 160 million divided seven ways.
1032
01:16:48,200 --> 01:16:49,708
We have every avenue covered.
1033
01:16:49,720 --> 01:16:52,308
- Coming, Mr. Rossi.
- Thank you, Mr. Hill.
1034
01:16:52,320 --> 01:16:54,668
- Signing in.
- This is our best plan.
1035
01:16:54,680 --> 01:16:58,355
Yeah. All this is for nothing
if our guy doesn't come through.
1036
01:16:59,040 --> 01:17:01,031
Why does this room always smell so good?
1037
01:17:01,520 --> 01:17:03,548
Maybe, one day,
my garden can smell like this.
1038
01:17:03,560 --> 01:17:05,828
I hope you're not planning anything, Dave.
1039
01:17:05,840 --> 01:17:09,788
Well, it's Black Friday tomorrow,
so, you'll have to wait and see.
1040
01:17:09,800 --> 01:17:12,108
If I thought you were serious,
I'd have to report you.
1041
01:17:12,120 --> 01:17:15,158
Of course I'm not serious. Or am I?
1042
01:17:16,880 --> 01:17:20,388
Anyway, it's Action Man
you got to look out for, not me.
1043
01:17:20,400 --> 01:17:22,232
Yeah, colder than a reptile.
1044
01:17:23,080 --> 01:17:24,868
Something's not right.
1045
01:17:24,880 --> 01:17:28,228
Well, why do I get the feeling
your money's never been safer, Mr. Rossi?
1046
01:17:28,240 --> 01:17:30,308
You don't need to wow.
1047
01:17:30,320 --> 01:17:32,277
He's greedier than you, Tom.
He'll come through.
1048
01:17:33,080 --> 01:17:34,832
Okay, let's run through it one more time.
1049
01:17:38,920 --> 01:17:41,108
Have anyone see my clutch?
1050
01:17:41,120 --> 01:17:43,348
- Your... Your what?
- My purse, sweetheart.
1051
01:17:43,360 --> 01:17:44,828
There's a green one on the landing.
1052
01:17:44,840 --> 01:17:46,028
- Thank you.
- Oh, yeah.
1053
01:17:46,040 --> 01:17:47,040
Come on.
1054
01:17:47,640 --> 01:17:49,668
- What are you doing today, Dad?
- I got work.
1055
01:17:49,680 --> 01:17:51,988
- At the mall?
- That's right.
1056
01:17:52,000 --> 01:17:53,588
Will you come to my game after?
1057
01:17:53,600 --> 01:17:55,868
I wouldn't miss it for the world.
1058
01:17:55,880 --> 01:17:56,988
- Let's go.
- Come on.
1059
01:17:57,000 --> 01:17:58,428
- Love you, Dad.
- Bye, love you.
1060
01:17:58,440 --> 01:17:59,628
- I love you.
- Love you, honey.
1061
01:17:59,640 --> 01:18:01,790
- Come on.
- Bye.
1062
01:18:03,400 --> 01:18:05,988
- I'm gonna be late for work.
- I love you.
1063
01:18:06,000 --> 01:18:07,399
Hurry up, Mom!
1064
01:18:08,440 --> 01:18:09,475
Okay, bye.
1065
01:18:11,880 --> 01:18:13,518
Come on, kids. Get in the car.
1066
01:18:22,800 --> 01:18:24,828
We're all set on our end.
1067
01:18:24,840 --> 01:18:26,831
I'm on my way to pick up Jan.
1068
01:18:27,680 --> 01:18:29,034
Now it's all up to you.
1069
01:18:32,400 --> 01:18:35,588
Remember, take different
routes there and back.
1070
01:18:35,600 --> 01:18:38,797
Even a sniff of anything untoward,
you call it in.
1071
01:18:39,440 --> 01:18:41,188
This is Black Friday.
1072
01:18:41,200 --> 01:18:42,634
The tills will keep ringing.
1073
01:18:43,440 --> 01:18:45,033
So don't take no chances.
1074
01:18:45,680 --> 01:18:49,310
We got close to 180 million
coming in here today.
1075
01:18:51,000 --> 01:18:52,068
Have you got it?
1076
01:18:52,080 --> 01:18:53,195
- Yes, sir.
- Got it.
1077
01:18:54,080 --> 01:18:57,072
I want everything and everyone back.
1078
01:18:57,680 --> 01:18:58,954
Safe and sound.
1079
01:18:59,560 --> 01:19:01,039
Let's get going, H.
1080
01:19:10,360 --> 01:19:12,829
What? You don't like it?
1081
01:19:13,880 --> 01:19:17,228
How does someone like you
afford a place like this?
1082
01:19:17,240 --> 01:19:19,629
And a $28,000 bike?
1083
01:19:20,880 --> 01:19:22,148
Credit card.
1084
01:19:22,160 --> 01:19:25,312
- Calm down, it's not in my name.
- Return it.
1085
01:19:28,000 --> 01:19:30,196
Put the beers down.
Grab your gear and let's go.
1086
01:19:32,240 --> 01:19:33,389
Let's go.
1087
01:19:47,040 --> 01:19:48,553
That's the last drop off.
1088
01:20:09,600 --> 01:20:10,600
What is it?
1089
01:20:13,040 --> 01:20:14,838
You know I like you, right, H?
1090
01:20:18,440 --> 01:20:20,670
Well, there's something
I need to tell you...
1091
01:20:21,440 --> 01:20:22,440
about me.
1092
01:20:25,040 --> 01:20:26,474
I've got some friends...
1093
01:20:27,880 --> 01:20:29,154
I help them out.
1094
01:20:30,840 --> 01:20:32,797
They help me out from time to time.
1095
01:20:35,160 --> 01:20:36,309
My pals...
1096
01:20:37,440 --> 01:20:39,716
I helped them get into
the cash truck game...
1097
01:20:40,560 --> 01:20:41,880
in a manner of speaking...
1098
01:20:43,880 --> 01:20:45,678
with me on the inside.
1099
01:20:47,200 --> 01:20:48,200
You get me?
1100
01:20:50,440 --> 01:20:51,440
No, Bullet.
1101
01:20:53,280 --> 01:20:54,280
I don't.
1102
01:20:55,440 --> 01:20:57,795
I tell them which trucks to hit...
1103
01:20:58,680 --> 01:20:59,795
and they hit them.
1104
01:21:01,720 --> 01:21:04,189
The two guards being killed was necessary.
1105
01:21:05,240 --> 01:21:06,878
The boy was unfortunate.
1106
01:21:09,120 --> 01:21:10,394
But we're a winning team.
1107
01:21:11,120 --> 01:21:13,236
Militarily precise.
1108
01:21:15,760 --> 01:21:17,194
Are you with me now?
1109
01:21:18,760 --> 01:21:19,760
Yeah.
1110
01:21:22,200 --> 01:21:24,032
I'm with you, 100 percent.
1111
01:21:26,280 --> 01:21:27,628
Continue.
1112
01:21:27,640 --> 01:21:30,508
For starters, there are
no bullets in your gun.
1113
01:21:30,520 --> 01:21:32,628
Secondly, I have to tell you,
1114
01:21:32,640 --> 01:21:35,508
they will kill you if you don't comply.
1115
01:21:35,520 --> 01:21:37,909
So do as I say and you won't get hurt.
1116
01:21:41,600 --> 01:21:42,749
Why do you need me?
1117
01:21:43,480 --> 01:21:45,437
We need something super-sized,
1118
01:21:46,400 --> 01:21:48,311
so we can walk away for good.
1119
01:21:50,200 --> 01:21:51,838
We want the jackpot.
1120
01:21:54,800 --> 01:21:55,835
The depot.
1121
01:21:57,440 --> 01:21:58,839
You want me to get you in?
1122
01:21:59,520 --> 01:22:01,193
Then you can look the other way.
1123
01:22:04,400 --> 01:22:05,913
When, Bullet?
1124
01:22:07,640 --> 01:22:09,233
Today.
1125
01:22:10,800 --> 01:22:12,313
There's no turning back.
1126
01:22:14,800 --> 01:22:16,438
What's in it for me?
1127
01:22:18,480 --> 01:22:19,480
Your life.
1128
01:22:25,360 --> 01:22:26,794
Do we have a deal?
1129
01:22:34,120 --> 01:22:37,078
Yeah. We have a deal.
1130
01:22:42,120 --> 01:22:43,868
We're on.
ETA, two minutes.
1131
01:22:43,880 --> 01:22:44,880
Covers.
1132
01:23:16,840 --> 01:23:19,080
Gamma, this is base.
Do you copy? Over.
1133
01:23:21,480 --> 01:23:23,388
Base, this is Gamma, we copy. Over.
1134
01:23:23,400 --> 01:23:26,628
Gamma, I lost camera signal in your truck.
What's happening there? Over.
1135
01:23:26,640 --> 01:23:28,548
There's nothing
to worry about, base.
1136
01:23:28,560 --> 01:23:30,268
I'm fixing it as we speak.
1137
01:23:30,280 --> 01:23:32,028
Copy that, Gamma.
1138
01:23:32,040 --> 01:23:35,428
Keep me updated, this ain't the day for
this shit. Do you understand me? Over.
1139
01:23:35,440 --> 01:23:38,831
Loud and clear.
I'll be in touch as soon as. Over.
1140
01:23:43,000 --> 01:23:43,948
We're set.
1141
01:23:43,960 --> 01:23:45,748
Cameras are disarmed.
1142
01:23:45,760 --> 01:23:47,717
We have four minutes to load.
1143
01:23:48,880 --> 01:23:51,468
We meet here at Point A.
1144
01:23:51,480 --> 01:23:53,428
Warn our hero not to get clever.
1145
01:23:53,440 --> 01:23:56,558
We'll need him to get inside.
After that, if he twitches, kill him.
1146
01:24:03,480 --> 01:24:05,668
Just let them do their jobs, okay?
1147
01:24:05,680 --> 01:24:07,159
Let me talk to him.
1148
01:24:09,720 --> 01:24:11,028
Hey, handsome.
1149
01:24:11,040 --> 01:24:14,868
Today is not the day to be a hero.
1150
01:24:14,880 --> 01:24:16,951
There will be no other warnings.
1151
01:24:17,640 --> 01:24:20,200
Am I clear?
1152
01:24:20,880 --> 01:24:22,837
Show me your hands.
1153
01:24:25,360 --> 01:24:27,033
Play the game, H.
1154
01:24:45,040 --> 01:24:47,600
If you're a good boy today...
1155
01:24:48,880 --> 01:24:50,200
you'll see tomorrow.
1156
01:25:03,440 --> 01:25:04,748
Then we divide.
1157
01:25:04,760 --> 01:25:07,957
You, Brad, Carlos and Jan
are in the truck.
1158
01:25:08,080 --> 01:25:09,957
Me and Sam follow in the Escalade.
1159
01:25:37,800 --> 01:25:38,828
Be cool, H.
1160
01:25:38,840 --> 01:25:40,911
2411, returning.
1161
01:25:41,560 --> 01:25:43,437
Gamma, this is base. Go, over.
1162
01:25:59,080 --> 01:26:01,868
- All good?
- Yeah, except the traffic.
1163
01:26:01,880 --> 01:26:03,748
- Dana, come give me a hand.
- No problem.
1164
01:26:03,760 --> 01:26:06,957
Right. Let's relieve you of your burden.
1165
01:26:14,680 --> 01:26:16,788
Base, this is Gamma, reporting.
1166
01:26:23,280 --> 01:26:24,395
All clear, Gamma.
1167
01:26:26,320 --> 01:26:29,551
- Are you ready?
- Ready.
1168
01:26:30,880 --> 01:26:35,108
Gamma 2411 inside.
That's the last one for today.
1169
01:26:35,120 --> 01:26:38,668
Once we get pass the gates, it's only
a question of time before we're compromised.
1170
01:26:38,680 --> 01:26:40,548
There's too many guards
that we can't control.
1171
01:26:40,560 --> 01:26:42,868
So we keep it quiet as long as possible.
1172
01:26:42,880 --> 01:26:45,348
The men must be stealthy.
The longer they're stealthed,
1173
01:26:45,360 --> 01:26:47,308
the longer we live without drama.
1174
01:26:47,320 --> 01:26:48,748
Hey, Bullet.
1175
01:26:48,760 --> 01:26:51,036
- All good?
- All good here, Supe.
1176
01:26:51,880 --> 01:26:54,908
Move, move, now. Move. Go.
1177
01:26:54,920 --> 01:26:56,668
- Whoa.
- Uh-uh-uh.
1178
01:26:56,680 --> 01:26:58,508
Don't you make a sound.
1179
01:26:58,520 --> 01:26:59,668
Down on the ground.
1180
01:26:59,680 --> 01:27:00,680
Move.
1181
01:27:01,680 --> 01:27:05,308
- Kneel down.
- Tip toe, tip toe, tip toe.
1182
01:27:05,320 --> 01:27:07,072
We secure the safe first.
1183
01:27:07,200 --> 01:27:08,668
That's Carlos and Jan's job.
1184
01:27:08,680 --> 01:27:10,948
(Terry Okay, Dave,
that's all good and accounted for...
1185
01:27:10,960 --> 01:27:13,348
Hands in the motherfucking air.
1186
01:27:13,360 --> 01:27:16,148
Place your weapons on the ground.
Slowly, slowly.
1187
01:27:16,160 --> 01:27:19,308
- Do what he says.
- Take that weapon out, slide it over.
1188
01:27:19,320 --> 01:27:21,188
Get over there. Get on the fucking ground.
1189
01:27:21,200 --> 01:27:22,748
What the fuck is wrong with you?
1190
01:27:22,760 --> 01:27:26,028
Grab your gun, put it on the ground
and kick it to me, motherfucker.
1191
01:27:26,040 --> 01:27:27,908
Do you wanna be a hero today?
1192
01:27:27,920 --> 01:27:30,960
I'll put you on the front page of every
fucking newspaper in America. Try me.
1193
01:27:36,360 --> 01:27:37,360
Get on the ground.
1194
01:27:38,480 --> 01:27:39,480
All the way.
1195
01:27:40,520 --> 01:27:43,239
Get your fucking ass on the ground.
Tie his ass up.
1196
01:27:49,960 --> 01:27:51,189
Behave yourself.
1197
01:27:53,320 --> 01:27:54,988
- Hey.
- What's up?
1198
01:27:55,000 --> 01:27:57,388
I need you to sign this birthday card
for the boss.
1199
01:27:57,400 --> 01:28:00,308
Bring it up here and have a look at this.
This will make you laugh.
1200
01:28:00,320 --> 01:28:02,628
You, Jan and Brad
will take the control room.
1201
01:28:02,640 --> 01:28:05,439
Bullet is hostage and shield.
1202
01:28:06,800 --> 01:28:08,791
If that doesn't work, we blow our way in.
1203
01:28:09,400 --> 01:28:10,799
Keep it fucking quiet.
1204
01:28:16,280 --> 01:28:17,280
Open the gate.
1205
01:28:20,520 --> 01:28:23,548
Bob, what the fuck is going on?
1206
01:28:23,560 --> 01:28:25,548
The keypad
will present a challenge.
1207
01:28:25,560 --> 01:28:27,908
The men that operate the armory
are hard-boiled.
1208
01:28:27,920 --> 01:28:29,908
They will not be scared
of pulling the trigger.
1209
01:28:29,920 --> 01:28:31,788
At some point, they'll resist.
1210
01:28:31,800 --> 01:28:35,555
Open the gate.
Or I'll blow his fucking head off.
1211
01:28:36,280 --> 01:28:38,908
You have three seconds.
1212
01:28:38,920 --> 01:28:41,355
One! Two!
1213
01:28:42,080 --> 01:28:43,588
- Three!
- Okay!
1214
01:28:43,600 --> 01:28:45,588
- Putting the gun down.
- Open the gate.
1215
01:28:45,600 --> 01:28:46,908
The keypad is out there.
1216
01:28:46,920 --> 01:28:48,508
You use the keypad.
1217
01:28:48,520 --> 01:28:49,908
It's on security lockdown.
1218
01:28:49,920 --> 01:28:51,877
You use the fucking keypad.
1219
01:28:53,080 --> 01:28:55,148
The rabbits have run, Number One.
1220
01:28:55,160 --> 01:28:57,268
Two, breach the gate.
1221
01:28:57,280 --> 01:29:00,588
At some point, we're gonna come under fire.
They've got long guns, they'll use them.
1222
01:29:00,600 --> 01:29:02,748
Here you go. Take this.
1223
01:29:02,760 --> 01:29:04,148
So we'll need ballistic plates.
1224
01:29:04,160 --> 01:29:06,117
This is your last chance.
1225
01:29:07,400 --> 01:29:08,948
I'll blow his head off.
1226
01:29:08,960 --> 01:29:11,468
Bob, open the gate,
or they're gonna fucking kill me.
1227
01:29:11,480 --> 01:29:12,914
Bullet, get down!
1228
01:29:17,000 --> 01:29:18,115
Shit.
1229
01:29:20,280 --> 01:29:21,315
Set!
1230
01:29:26,720 --> 01:29:28,028
Nobody fucking move.
1231
01:29:28,040 --> 01:29:30,236
Number Three, what's going on?
1232
01:29:31,880 --> 01:29:32,880
Don't do it!
1233
01:29:36,920 --> 01:29:38,718
Jesus fucking Christ.
1234
01:29:42,840 --> 01:29:43,910
Now!
1235
01:29:55,360 --> 01:29:56,589
Move, now, move!
1236
01:30:23,800 --> 01:30:25,996
Where are you hit? Where are you hit?
1237
01:30:26,880 --> 01:30:29,793
Four is down. I repeat, Four is down.
1238
01:30:35,960 --> 01:30:37,468
Oh, no, no, no!
1239
01:30:37,480 --> 01:30:39,948
No, please, sweet Mary and Joseph,
I swear to God.
1240
01:30:39,960 --> 01:30:42,468
Look at this little Piggy.
1241
01:30:42,480 --> 01:30:44,348
Please don't. I got kids, please.
1242
01:30:44,360 --> 01:30:48,194
- Yeah...
- Please, don't hurt me. Please.
1243
01:30:51,600 --> 01:30:52,670
Enough of that.
1244
01:30:56,440 --> 01:30:58,556
Elvis, come and play.
1245
01:31:12,600 --> 01:31:15,797
- One, sweep the rest of the building.
- Copy.
1246
01:31:24,040 --> 01:31:27,032
- Five, are we good?
- Clear, Elvis, move in.
1247
01:31:34,400 --> 01:31:36,198
Welcome to the party.
1248
01:31:36,840 --> 01:31:38,188
These three are hog tied.
1249
01:31:38,200 --> 01:31:41,795
The block is in there,
and another three guards in the back.
1250
01:31:44,000 --> 01:31:45,673
SWAT have been alerted.
1251
01:31:59,960 --> 01:32:03,669
SWAT have
been notified. All units please respond.
1252
01:32:05,640 --> 01:32:07,916
Once the alarm sounds,
1253
01:32:08,040 --> 01:32:10,708
black-and-whites will be
on scene within minutes.
1254
01:32:10,720 --> 01:32:14,748
But they cannot enter the building.
Even if they could, they wouldn't dare.
1255
01:32:14,760 --> 01:32:18,308
However, they are not our problem.
We will have eight minutes
1256
01:32:18,320 --> 01:32:20,028
until SWAT arrives.
1257
01:32:22,400 --> 01:32:25,468
We can punch through the black-and-whites
with an 18-ton cash truck,
1258
01:32:25,480 --> 01:32:27,708
but the SWAT truck's a different story.
1259
01:32:27,720 --> 01:32:29,668
We cannot get pinned down.
1260
01:32:29,680 --> 01:32:32,068
We gotta get out
before they seal the exit.
1261
01:32:32,080 --> 01:32:34,068
We're eight minutes out. Eight minutes out.
1262
01:32:34,080 --> 01:32:37,028
We have men down. Send
back up right now. This is an emergency.
1263
01:32:37,040 --> 01:32:39,468
They have heavy assault weapons
and they have body armor.
1264
01:32:39,480 --> 01:32:41,588
- Men are down.
- Hold your position.
1265
01:32:41,600 --> 01:32:42,708
They have...
1266
01:32:42,720 --> 01:32:44,948
- Get in, get in.
- We're calling SWAT.
1267
01:32:44,960 --> 01:32:45,995
I'm not waiting for SWAT.
1268
01:32:46,120 --> 01:32:47,548
We have protocol. We wait for SWAT.
1269
01:32:47,560 --> 01:32:49,995
- No, we gotta go now.
- Wait!
1270
01:32:55,880 --> 01:32:59,668
Two, wait until we're loaded.
Then join Three in the truck.
1271
01:32:59,680 --> 01:33:01,398
Nose to the fucking ground.
1272
01:33:03,520 --> 01:33:04,555
Did I stutter?
1273
01:33:11,400 --> 01:33:13,755
Load the
van, Three. I'll get Five.
1274
01:33:16,440 --> 01:33:18,228
What the
fuck is going on out there?
1275
01:33:18,240 --> 01:33:20,754
There's a guard out here.
Someone shoot this fucker.
1276
01:33:32,240 --> 01:33:33,594
Please!
1277
01:33:34,840 --> 01:33:37,228
Shots have been fired.
1278
01:33:49,040 --> 01:33:50,040
Seven minutes out.
1279
01:33:57,000 --> 01:33:58,479
Fuck!
1280
01:34:00,960 --> 01:34:02,314
Clear.
1281
01:34:16,640 --> 01:34:18,313
Fuck this, I'm going out.
1282
01:34:30,080 --> 01:34:32,594
Listen, the alarm's gone,
we should just wait for help.
1283
01:34:33,800 --> 01:34:35,199
What do you want us to do?
1284
01:34:38,000 --> 01:34:40,196
You can do whatever you fucking like.
1285
01:34:49,280 --> 01:34:52,788
David, no, listen to me. They got
body armor. That gun will do nothing.
1286
01:34:52,800 --> 01:34:55,440
And this is not your money. Let's go.
1287
01:34:56,080 --> 01:34:57,957
Fucking go. Go, go!
1288
01:35:03,080 --> 01:35:04,991
We're six minutes out.
1289
01:35:16,040 --> 01:35:21,035
One, Four is down. I repeat,
Four is down. Do you have eyes on Three?
1290
01:35:22,600 --> 01:35:23,670
Three respond.
1291
01:35:25,480 --> 01:35:26,993
Who's firing?
1292
01:35:34,280 --> 01:35:36,268
Copy that, all units...
1293
01:35:36,280 --> 01:35:37,600
Three is down.
1294
01:35:38,320 --> 01:35:40,436
We've got a rat on the loose.
1295
01:35:41,880 --> 01:35:44,156
Elvis is leaving the building.
1296
01:35:46,360 --> 01:35:48,468
David, just put
the gun down and hide.
1297
01:35:48,480 --> 01:35:51,508
- The SWAT team, they're on their way.
- If something goes down in the hallway,
1298
01:35:51,520 --> 01:35:53,875
- I'm gonna shoot them, Terry.
- There's no need.
1299
01:35:54,880 --> 01:35:56,598
Making my way to you now, Elvis.
1300
01:35:58,960 --> 01:36:00,155
Fuck!
1301
01:36:02,440 --> 01:36:04,033
Come on out, and you won't get hurt.
1302
01:36:06,720 --> 01:36:08,757
Come on, come here.
I'm not gonna hurt you.
1303
01:36:22,400 --> 01:36:25,677
- Move!
- Some SWAT, some choppers, bring someone in.
1304
01:36:25,800 --> 01:36:27,518
Here, take this.
1305
01:36:38,280 --> 01:36:39,475
Man down.
1306
01:36:47,920 --> 01:36:49,319
Stay down.
1307
01:36:54,520 --> 01:36:56,520
- Four minutes out.
- We're four minutes out.
1308
01:37:20,960 --> 01:37:22,394
Help!
1309
01:38:07,080 --> 01:38:08,268
Dave, are you all right?
1310
01:38:08,280 --> 01:38:11,079
SWAT team
are three minutes away, find cover.
1311
01:38:20,120 --> 01:38:21,599
We're sitting ducks here.
1312
01:38:29,400 --> 01:38:30,428
Give me a gun.
1313
01:38:30,440 --> 01:38:32,148
Fucking...
1314
01:38:32,160 --> 01:38:33,912
Give me a gun!
1315
01:38:35,920 --> 01:38:38,480
- Thank you.
- Bullet, what the...
1316
01:38:39,840 --> 01:38:41,468
- Clear.
- We gotta move.
1317
01:38:41,480 --> 01:38:42,629
Come on, get up. Move.
1318
01:38:43,440 --> 01:38:45,750
We got two
minutes until SWAT is here.
1319
01:38:48,600 --> 01:38:49,635
Clear!
1320
01:38:52,360 --> 01:38:53,919
Stay with me, stay with me.
1321
01:38:54,840 --> 01:38:55,840
Come on, come on.
1322
01:39:19,720 --> 01:39:20,720
Four is down!
1323
01:39:51,480 --> 01:39:54,388
Hey, Boy Sweat! It's Bullet!
1324
01:39:54,400 --> 01:39:55,400
Bullet?
1325
01:39:57,840 --> 01:39:59,672
Come give me a hand.
1326
01:40:03,880 --> 01:40:05,029
Bullet! What the...
1327
01:40:20,680 --> 01:40:21,668
You're good?
1328
01:40:21,680 --> 01:40:23,398
We're good. Let's go.
1329
01:40:44,600 --> 01:40:48,228
Once the truck is loaded and we're all in,
we punch through the black-and-whites.
1330
01:40:48,240 --> 01:40:50,228
Exit right.
1331
01:40:50,240 --> 01:40:52,800
They and the choppers will be in pursuit,
1332
01:40:53,520 --> 01:40:55,431
but there's nothing they can do to stop us.
1333
01:41:13,920 --> 01:41:15,399
Fuck!
1334
01:41:21,360 --> 01:41:25,788
From here it's two klicks to meet
at rendez point to enter building D.
1335
01:41:25,800 --> 01:41:28,068
The gates here will stop
any immediate intrusion.
1336
01:41:28,080 --> 01:41:32,108
Heading south on 405. We
have visual. We have four birds in the sky.
1337
01:41:34,960 --> 01:41:36,280
It doesn't change a thing.
1338
01:41:36,400 --> 01:41:38,038
You stick to the plan.
1339
01:41:40,520 --> 01:41:41,840
Get ready.
1340
01:41:57,840 --> 01:42:01,628
We will have five
minutes until SWAT breaches.
1341
01:42:01,640 --> 01:42:04,508
They'll think we're trapped, shoot to kill,
but we won't be there.
1342
01:42:04,520 --> 01:42:08,268
There's no way they can know about
this access tunnel underneath the basement.
1343
01:42:08,280 --> 01:42:10,308
This doesn't come up on any blueprints.
1344
01:42:10,320 --> 01:42:12,268
They stopped printing this back in '57.
1345
01:42:12,280 --> 01:42:15,477
We have
them surrounded. SWAT has arrived on scene.
1346
01:42:17,440 --> 01:42:19,795
A-Team, let's go. Into position.
1347
01:42:25,440 --> 01:42:26,874
How are you doing, sarge?
1348
01:42:30,080 --> 01:42:33,675
If I don't make it,
get back there and finish the job.
1349
01:42:33,800 --> 01:42:37,280
We are stationary and setting up a blockade.
Awaiting further orders.
1350
01:42:40,080 --> 01:42:41,080
Go.
1351
01:42:44,280 --> 01:42:45,828
That's the last of it.
Let's move.
1352
01:42:45,840 --> 01:42:49,037
- All units you are clear to fire.
- Roger, Dispatch.
1353
01:42:56,160 --> 01:42:58,470
Okay, I'll get the boss.
1354
01:43:05,280 --> 01:43:07,112
Whoa, whoa.
1355
01:43:09,800 --> 01:43:12,394
You're not gonna need that, sarge.
1356
01:43:38,480 --> 01:43:40,437
We all understand the risks.
1357
01:43:41,040 --> 01:43:42,758
Some of us won't make it.
1358
01:43:44,080 --> 01:43:46,628
If there is a last man standing,
1359
01:43:46,640 --> 01:43:49,388
it's his job to take care of the families.
1360
01:43:49,400 --> 01:43:51,948
I wish I was confident
that will happen, but...
1361
01:43:51,960 --> 01:43:53,633
My only concern is Jan.
1362
01:43:55,040 --> 01:43:59,557
Strange things happen to men
when they smell that much cash.
1363
01:44:00,600 --> 01:44:04,070
He's a soldier.
In the end, he'll follow orders.
1364
01:44:08,000 --> 01:44:10,268
- Where's the serge?
- He's not coming.
1365
01:44:10,280 --> 01:44:13,830
- What do you mean he's not coming?
- He's fucking dead, Bullet.
1366
01:44:42,320 --> 01:44:45,148
From here, we load the Can-Am quads,
ride three more klicks
1367
01:44:45,160 --> 01:44:48,232
to the silver Prius, load
the cash undercover.
1368
01:44:49,200 --> 01:44:52,795
And whoever's left
takes the construction pickup.
1369
01:45:33,760 --> 01:45:36,320
Uh-uh-uh. Too fucking slow.
1370
01:46:02,200 --> 01:46:04,788
All right, team.
Move in. Weapons ready.
1371
01:46:04,800 --> 01:46:08,759
- Copy.
- Suspects still in vehicle. Moving in.
1372
01:46:08,880 --> 01:46:10,548
- Move!
- Go.
1373
01:46:10,560 --> 01:46:12,198
What the fuck...
1374
01:46:14,320 --> 01:46:15,548
We got one dead suspect.
1375
01:46:15,560 --> 01:46:17,228
The others are fucking gone.
1376
01:46:17,240 --> 01:46:18,828
- We need more bodies down here.
- Shit.
1377
01:46:18,840 --> 01:46:21,308
- There's tunnel's everywhere.
- Captain.
1378
01:46:21,320 --> 01:46:24,760
There's a network of underground tunnels.
It's like a fucking rabbit warren down there.
1379
01:46:37,000 --> 01:46:40,959
3737, we do not
have visual. We need more eyes in the sky.
1380
01:46:41,080 --> 01:46:44,668
Copy that. Additional air
units covering Long Beach dock.
1381
01:46:44,680 --> 01:46:46,840
We're entering industrial unit
on Terminal Way.
1382
01:46:46,960 --> 01:46:50,510
We need more choppers up here.
There are tunnels coming out everywhere.
1383
01:48:43,960 --> 01:48:45,553
Aren't you gonna answer it?
1384
01:48:56,280 --> 01:48:57,554
What do you want?
1385
01:49:00,840 --> 01:49:02,239
You here for the money?
1386
01:49:03,720 --> 01:49:04,994
I don't want the money.
1387
01:49:07,440 --> 01:49:08,919
I want you to read this.
1388
01:49:21,280 --> 01:49:25,797
"Bullets A1 and A2 enter the right lung
causing collapse"?
1389
01:49:26,520 --> 01:49:29,194
"Bullet B1 penetrated the liver.
1390
01:49:30,120 --> 01:49:32,430
82 ruptured the spleen.
1391
01:49:34,840 --> 01:49:39,152
Bullets C1 and C2 Lacerated the heart.
1392
01:49:39,880 --> 01:49:42,315
Cause of death. Blood loss and trauma.
1393
01:49:42,920 --> 01:49:44,718
Manner of death, homicide."
1394
01:50:00,160 --> 01:50:01,275
In summary...
1395
01:50:03,120 --> 01:50:04,269
The liver...
1396
01:50:05,440 --> 01:50:10,037
the lungs, the spleen and the heart.
1397
01:50:12,840 --> 01:50:14,628
What the fuck do you want?
1398
01:50:14,640 --> 01:50:16,148
I want your liver.
1399
01:50:21,440 --> 01:50:22,475
Fuck you.
1400
01:50:26,280 --> 01:50:27,759
The lungs...
1401
01:50:34,840 --> 01:50:35,955
Spleen...
1402
01:50:47,160 --> 01:50:48,195
By the way...
1403
01:50:51,600 --> 01:50:53,238
his name was Dougie.
1404
01:51:43,880 --> 01:51:45,029
Are we done?
1405
01:51:46,280 --> 01:51:47,395
We're done.
98397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.