Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:02,667 --> 00:01:04,292
TO ANDREA
4
00:01:04,459 --> 00:01:06,459
No, I can't do it...
5
00:01:26,667 --> 00:01:29,834
Look at me, Teresa. You can't give up now.
6
00:01:30,001 --> 00:01:32,376
Come on! Breathe.
7
00:01:36,626 --> 00:01:38,751
What's the matter? It's been eight hours.
8
00:01:38,917 --> 00:01:40,542
- What's the matter?
- It's all good.
9
00:01:40,709 --> 00:01:42,209
No, he's not coming out.
10
00:01:43,001 --> 00:01:44,126
Yes, he does.
11
00:01:44,292 --> 00:01:45,209
Yes, he does.
12
00:01:45,376 --> 00:01:47,167
Teresa, let's try on the couch.
13
00:01:49,751 --> 00:01:50,751
Good!
14
00:01:51,001 --> 00:01:53,209
He can't wait to meet you.
15
00:01:55,459 --> 00:01:56,459
Push!
16
00:01:59,251 --> 00:02:01,417
Come on. We're almost there!
17
00:02:04,334 --> 00:02:06,084
A nice push. Push!
18
00:02:10,042 --> 00:02:11,042
Sweetie.
19
00:02:11,876 --> 00:02:13,917
- Give him to me.
- Let me clean him up.
20
00:02:14,084 --> 00:02:15,626
No. Give him to me now.
21
00:02:15,792 --> 00:02:16,959
Sweetie.
22
00:02:20,542 --> 00:02:22,001
Oh, God.
23
00:02:22,834 --> 00:02:23,834
There.
24
00:02:25,001 --> 00:02:26,167
Oh, God.
25
00:02:28,084 --> 00:02:29,334
Sweetie.
26
00:02:31,876 --> 00:02:33,334
Sweetie.
27
00:02:34,334 --> 00:02:36,792
See? He came out.
28
00:02:38,834 --> 00:02:41,209
All this happened 27 years ago.
29
00:02:41,501 --> 00:02:43,334
- Hi, Andrea.
- Hi.
30
00:02:43,501 --> 00:02:44,584
Yep.
31
00:02:45,084 --> 00:02:46,834
I'd be 27 today.
32
00:02:49,167 --> 00:02:51,584
Sometimes I wonder
how my life could have been.
33
00:02:51,751 --> 00:02:53,959
Maybe I would have studied in the USA...
34
00:02:54,126 --> 00:02:57,084
I would have learned to ski,
I would have written my first song...
35
00:03:00,584 --> 00:03:01,584
I would have.
36
00:03:04,126 --> 00:03:05,917
If only I hadn't decided to...
37
00:03:08,126 --> 00:03:09,667
Well, you know what.
38
00:03:13,626 --> 00:03:15,167
No, sweetie, no.
39
00:03:15,334 --> 00:03:17,917
Mom's not going to cry.
40
00:03:19,792 --> 00:03:26,751
THE BOY WITH PINK PANTS
41
00:04:01,459 --> 00:04:03,876
Where's your mom? Is she there?
42
00:04:06,001 --> 00:04:09,292
They called me Andrea because it sounded
gentler than my last name...
43
00:04:11,042 --> 00:04:12,584
Spezzacatena.
44
00:04:17,876 --> 00:04:20,084
I always liked the name Andrea,
45
00:04:21,167 --> 00:04:23,709
Maybe because there were so many around.
46
00:04:24,292 --> 00:04:26,876
Hey, dad! Look how tall we are.
47
00:04:32,376 --> 00:04:34,459
That name made me...
48
00:04:36,126 --> 00:04:37,584
invisible.
49
00:04:43,292 --> 00:04:46,001
Every time I watch this old DVD,
50
00:04:46,167 --> 00:04:49,751
I can't tell when the war
between my parents started.
51
00:04:52,334 --> 00:04:53,876
They were so happy.
52
00:04:59,376 --> 00:05:01,959
We were so happy.
53
00:05:40,376 --> 00:05:43,751
Why did you stop playing the scales?
You're unfair.
54
00:05:44,667 --> 00:05:46,501
It's a song like any other, Mom.
55
00:05:46,667 --> 00:05:49,042
Our song, a song like any other?
56
00:05:49,292 --> 00:05:52,292
- How dare you?
- I'm joking.
57
00:06:37,126 --> 00:06:39,751
- Mom, the phone's ringing.
- Thanks.
58
00:06:42,001 --> 00:06:43,001
Hello?
59
00:06:47,459 --> 00:06:48,459
Yes?
60
00:06:49,542 --> 00:06:50,542
Thank you.
61
00:06:51,667 --> 00:06:53,792
It's your school.
Need to tell me anything?
62
00:06:54,792 --> 00:06:56,459
I didn't do anything, I swear.
63
00:06:58,292 --> 00:07:01,876
There must be a reason
if the principal's calling us, right?
64
00:07:02,042 --> 00:07:03,376
Maybe you didn't realize it.
65
00:07:04,042 --> 00:07:06,959
If I didn't realize what I did,
how can I tell you what I did?
66
00:07:07,126 --> 00:07:08,167
You're right.
67
00:07:09,584 --> 00:07:10,917
Yes, I'm here.
68
00:07:13,667 --> 00:07:14,751
Oh.
69
00:07:15,709 --> 00:07:17,834
No. I assumed the worst.
70
00:07:18,001 --> 00:07:19,792
Sure, we'll come to the meeting.
71
00:07:20,667 --> 00:07:21,751
Have a nice day.
72
00:07:23,042 --> 00:07:24,376
So, what did I do?
73
00:07:24,542 --> 00:07:28,751
Not only you're the best in your class,
but in your entire school.
74
00:07:29,167 --> 00:07:32,126
So they granted you
a small scholarship for next year.
75
00:07:32,292 --> 00:07:33,334
Really?
76
00:07:34,084 --> 00:07:36,626
- How small? Money?
- Money?
77
00:07:36,834 --> 00:07:39,084
- Yes, money.
- Will you buy me crazy stuff?
78
00:07:39,251 --> 00:07:40,876
Nope. They're for studying.
79
00:07:41,042 --> 00:07:43,126
But we'll get you something. Come here.
80
00:07:45,542 --> 00:07:48,042
- You're rich, uh?
- Yeah, right.
81
00:07:49,167 --> 00:07:52,126
- Go, go!
- I'm going, stop!
82
00:07:55,792 --> 00:07:58,251
Ok, turn! Watch out!
83
00:07:59,292 --> 00:08:01,584
- Who's the winner?
- Us!
84
00:08:01,876 --> 00:08:03,376
We are the winner!
85
00:08:03,542 --> 00:08:05,084
Come, come!
86
00:08:16,417 --> 00:08:18,292
I don't remember much about that day,
87
00:08:19,917 --> 00:08:22,792
but something stuck with me for life.
88
00:08:24,334 --> 00:08:25,917
The look in my mother's eyes.
89
00:08:27,417 --> 00:08:29,001
So proud.
90
00:08:30,876 --> 00:08:32,001
So happy.
91
00:08:42,751 --> 00:08:45,167
- You're so smart.
- Yeah, right.
92
00:08:45,334 --> 00:08:47,376
- Very smart.
- Twenty tokens, five minutes.
93
00:08:47,542 --> 00:08:50,209
- It was 25 tokens.
- And him, 30 in two!
94
00:08:50,376 --> 00:08:51,792
Oh, fucking finally!
95
00:08:51,959 --> 00:08:55,501
- I've been calling you for hours!
- Don't yell in front of them.
96
00:08:55,667 --> 00:08:56,959
- Hi, Dad.
- Hi, guys.
97
00:08:57,126 --> 00:09:00,459
- Hi.
- Andrea, can go to your room with Daniele?
98
00:09:00,709 --> 00:09:02,417
You could listen to some music.
99
00:09:02,584 --> 00:09:03,792
Yes. Come.
100
00:09:05,417 --> 00:09:08,459
- Well?
- Well, you need to calm down.
101
00:09:08,626 --> 00:09:11,417
- Let's dance.
- Okay.
102
00:09:15,417 --> 00:09:17,292
Andrea's been awarded a scholarship.
103
00:09:17,459 --> 00:09:18,876
And you were there until now?
104
00:09:21,542 --> 00:09:23,876
No, we went to the funfair to celebrate.
105
00:09:24,459 --> 00:09:26,792
Thanks for leaving me out of this too!
106
00:09:26,959 --> 00:09:30,376
Fuck, I just told you he won
a scholarship and you don't care.
107
00:09:30,542 --> 00:09:33,584
I know Andrea is a prodigy,
that's not the issue.
108
00:09:33,751 --> 00:09:34,959
The problem is his mother!
109
00:09:35,126 --> 00:09:36,876
Sure, father of the year speaking!
110
00:09:37,042 --> 00:09:38,917
- Give me your hand.
- You're never around...
111
00:09:39,084 --> 00:09:41,334
Because you don't involve me!
112
00:09:41,501 --> 00:09:42,959
But you live with us!
113
00:09:43,126 --> 00:09:45,209
Fuck! I work, Teresa. I work!
114
00:09:45,376 --> 00:09:48,251
You know that thing people do
to bring money home?
115
00:09:48,417 --> 00:09:50,042
Spending eight hours out...
116
00:09:50,209 --> 00:09:51,792
You don't want to dance?
117
00:09:52,376 --> 00:09:53,834
- Come on!
- No...
118
00:09:54,001 --> 00:09:58,376
...the phone! If you paid more attention
to what's going on around you...
119
00:09:58,542 --> 00:10:00,626
- Put your backpack on.
- Where are we going?
120
00:10:00,792 --> 00:10:01,959
Put your backpack on.
121
00:10:02,792 --> 00:10:04,084
Come on, let's go.
122
00:10:05,542 --> 00:10:08,251
- I work my ass off in here.
- Doing what?
123
00:10:08,417 --> 00:10:10,042
- And I'm studying.
- Study what?
124
00:10:10,209 --> 00:10:12,376
- I do lots of things! I'm happy.
- Yeah.
125
00:10:12,542 --> 00:10:14,292
Stop fucking yelling!
126
00:10:26,792 --> 00:10:28,251
I'm so bored.
127
00:10:31,417 --> 00:10:32,417
Hey.
128
00:10:33,334 --> 00:10:36,001
- What's up with you two?
- Nothing.
129
00:10:36,501 --> 00:10:40,584
- We couldn't listen to music, so we left.
- What are you talking about?
130
00:10:42,876 --> 00:10:44,084
Let's go. Come on.
131
00:10:45,251 --> 00:10:47,084
Let's go. Get up.
132
00:10:50,251 --> 00:10:51,334
Come here.
133
00:10:53,584 --> 00:10:55,417
I know we argue sometimes,
134
00:10:56,417 --> 00:10:58,292
but it's not necessarily a bad thing.
135
00:11:00,209 --> 00:11:02,792
It means we care so much for one another,
136
00:11:02,959 --> 00:11:07,501
that we try really hard
to meet halfway, to try and talk it out.
137
00:11:09,501 --> 00:11:11,834
If we didn't care, why would we fight?
138
00:11:15,001 --> 00:11:18,084
So the day you'll stop fighting
you'll break up?
139
00:11:18,667 --> 00:11:19,751
Exactly.
140
00:11:24,167 --> 00:11:25,501
It's okay with us then.
141
00:11:26,417 --> 00:11:27,501
Keep on arguing.
142
00:11:28,417 --> 00:11:29,584
Come on, let's go.
143
00:11:53,001 --> 00:11:55,292
Easter meant a week in Calabria.
144
00:11:57,584 --> 00:11:59,376
Going back there was magical,
145
00:12:00,917 --> 00:12:02,501
it was good for us all.
146
00:12:09,001 --> 00:12:12,542
If I was alive today,
I'd move to Calabria.
147
00:12:12,709 --> 00:12:14,417
- Hurry up!
- Calm down!
148
00:12:14,667 --> 00:12:16,501
I always felt very much at ease here.
149
00:12:16,667 --> 00:12:18,376
- Dad!
- No, no, no...
150
00:12:19,126 --> 00:12:20,251
I was special here.
151
00:12:20,417 --> 00:12:22,167
- Daniele!
- Ah!
152
00:12:24,126 --> 00:12:25,251
Are you ready?
153
00:12:26,834 --> 00:12:30,084
One, two...
154
00:13:19,834 --> 00:13:20,834
Imma!
155
00:13:22,459 --> 00:13:24,917
Imma! Come down, they're here.
156
00:13:25,084 --> 00:13:27,001
- Coming!
- Here we are!
157
00:13:27,167 --> 00:13:28,792
Grandpa!
158
00:13:29,751 --> 00:13:31,376
How are you?
159
00:13:32,001 --> 00:13:34,376
- Hi. How are you?
- You're still around, I see.
160
00:13:34,667 --> 00:13:35,667
Welcome!
161
00:13:35,834 --> 00:13:37,542
- You've grown.
- It's all good?
162
00:13:37,709 --> 00:13:39,501
- How was the trip?
- Good, it was good.
163
00:13:39,959 --> 00:13:41,417
Do you want to play pirates?
164
00:13:41,584 --> 00:13:44,001
- Wait for me!
- What are we going to do?
165
00:13:45,042 --> 00:13:46,792
- Yes!
- Look at this.
166
00:13:47,501 --> 00:13:48,917
Nice! How did you do it?
167
00:13:50,917 --> 00:13:54,501
Andrea is just like Tommaso
when he was his age.
168
00:13:55,251 --> 00:13:56,834
Yeah, they're very similar.
169
00:13:58,959 --> 00:14:00,542
On the hunt for Moby Dick!
170
00:14:00,709 --> 00:14:03,542
He's better than him
at playing the piano, you know?
171
00:14:04,459 --> 00:14:06,001
He's growing up fast.
172
00:14:07,126 --> 00:14:09,042
Why is he always so restless?
173
00:14:10,167 --> 00:14:12,584
Why is he always acting like a clown?
174
00:14:12,792 --> 00:14:14,209
Let's attack!
175
00:14:14,376 --> 00:14:15,501
He's a happy kid.
176
00:14:15,709 --> 00:14:17,292
On guard, captain!
177
00:14:18,001 --> 00:14:19,459
Easy, Daniele...
178
00:14:19,626 --> 00:14:20,542
Maybe.
179
00:14:21,376 --> 00:14:24,584
Or maybe he just wants
to make other people happy.
180
00:14:26,334 --> 00:14:29,459
Let's start over.
You stray here and paddle, ok?
181
00:14:29,626 --> 00:14:30,542
Done.
182
00:14:30,709 --> 00:14:31,667
Where do I stand?
183
00:14:31,834 --> 00:14:34,876
Daniele, be quiet
and do the watchman, alright?
184
00:14:35,042 --> 00:14:36,417
What are you doing?
185
00:16:05,667 --> 00:16:07,501
Well done!
186
00:16:12,084 --> 00:16:13,459
Well done, brother!
187
00:16:25,084 --> 00:16:26,709
Your son can really sing.
188
00:16:27,167 --> 00:16:31,542
- Did you teach him?
- Me? No, I'm totally off-key.
189
00:16:31,709 --> 00:16:33,792
His mom and YouTube, I think.
190
00:16:35,126 --> 00:16:37,459
You should get him an audition in Rome.
191
00:16:37,959 --> 00:16:40,542
This is where I teach, Chorus luvenum.
192
00:16:41,042 --> 00:16:43,417
He might even have the honor
of singing for the Pope.
193
00:16:55,334 --> 00:16:57,376
Singing for my grandparents was one thing.
194
00:16:57,834 --> 00:16:59,667
Here it was getting serious.
195
00:17:00,751 --> 00:17:01,959
I was terrified.
196
00:17:03,001 --> 00:17:04,209
We all were.
197
00:17:05,834 --> 00:17:08,834
All except one.
198
00:17:10,959 --> 00:17:16,334
I remember thinking,
"How can he be so calm and collected?"
199
00:17:17,876 --> 00:17:19,417
Andrea Spezzacatena.
200
00:17:20,501 --> 00:17:21,501
Yes.
201
00:17:28,667 --> 00:17:31,001
- Good morning.
- Good morning.
202
00:17:31,834 --> 00:17:34,167
Andrea, what are you singing for us today?
203
00:17:34,334 --> 00:17:35,542
Schubert's Ave Maria.
204
00:18:13,834 --> 00:18:15,001
Goodbye.
205
00:18:17,709 --> 00:18:20,126
Well done! You were great.
206
00:18:20,292 --> 00:18:21,626
- Really?
- Yes.
207
00:18:22,459 --> 00:18:24,667
- Funfair?
- Christian Todi.
208
00:18:25,792 --> 00:18:28,917
- I'd rather watch the others.
- Fine. Sure.
209
00:18:30,459 --> 00:18:31,959
I'll sit there, okay?
210
00:18:39,876 --> 00:18:43,001
- What are you singing, Christian?
- Jesu.
211
00:18:43,209 --> 00:18:44,209
Jesu Rex.
212
00:19:11,126 --> 00:19:14,084
Wake up! It's the first day of school.
Come on, let's go.
213
00:19:14,251 --> 00:19:15,792
It's 7:40. We need to hurry.
214
00:19:15,959 --> 00:19:18,334
- What? 7:40?
- I made coffee. Let's go!
215
00:19:18,501 --> 00:19:19,417
It's so late!
216
00:19:19,584 --> 00:19:22,751
We have the only kid in the world
who's happy to go to school.
217
00:19:22,917 --> 00:19:23,917
Just one moment...
218
00:19:26,042 --> 00:19:27,459
Mom, come on!
219
00:19:31,042 --> 00:19:32,084
Go. Hurry up.
220
00:19:32,251 --> 00:19:34,376
- Bye.
- Hurry up.
221
00:19:34,542 --> 00:19:35,751
- Bye.
- Later.
222
00:19:38,876 --> 00:19:41,917
There you are. Hurry up, you're late!
223
00:19:52,001 --> 00:19:53,042
Good morning.
224
00:19:54,251 --> 00:19:55,251
And you are?
225
00:19:55,626 --> 00:19:57,001
Late, I guess.
226
00:19:57,167 --> 00:19:58,876
He cracked a joke.
227
00:20:00,001 --> 00:20:01,459
I'm Andrea Spezzacatena.
228
00:20:03,292 --> 00:20:04,709
What?
229
00:20:05,459 --> 00:20:06,626
Take a seat.
230
00:20:09,042 --> 00:20:11,584
Okay, now we can go on.
231
00:20:12,459 --> 00:20:14,834
We were talking about social realism.
232
00:20:15,417 --> 00:20:17,584
From the beginning of the 19th century,
233
00:20:17,751 --> 00:20:20,126
social realist novels and short stories
234
00:20:20,292 --> 00:20:24,667
are concerned with the social aftermath
of the Industrial Revolution.
235
00:20:38,542 --> 00:20:43,001
Let's begin the rehearsal, kids.
Sopranos and altos in their spots.
236
00:20:43,167 --> 00:20:44,834
Bea, you too. Thanks.
237
00:20:45,001 --> 00:20:48,292
Todi, switch place with Borsei, please.
238
00:20:50,459 --> 00:20:51,792
Horrible fate!
239
00:20:52,792 --> 00:20:54,876
- Okay, get your scores.
- But I didn't give up.
240
00:20:55,042 --> 00:20:56,792
Christian was my best friend.
241
00:20:58,209 --> 00:21:00,292
He just didn't know it yet.
242
00:21:00,709 --> 00:21:01,709
Let's start.
243
00:22:00,626 --> 00:22:04,417
- Who told you about this place?
- My colleague Leonardo.
244
00:22:05,667 --> 00:22:09,542
- I'm starving.
- I'm starving too. Where's the food?
245
00:22:09,709 --> 00:22:11,209
The food's coming, sweetie.
246
00:22:11,667 --> 00:22:14,501
Come on, now.
In the meanwhile, let's toast...
247
00:22:15,792 --> 00:22:19,376
to Teresa Spezzacatena,
doctor in Political Science.
248
00:22:20,084 --> 00:22:21,084
Big deal.
249
00:22:22,667 --> 00:22:27,459
They offered me three unpaid internships
and one with a cost refund of 400 euros.
250
00:22:30,917 --> 00:22:32,959
You have to start somewhere, right?
251
00:22:33,334 --> 00:22:34,376
What are you saying?
252
00:22:35,334 --> 00:22:38,959
At my age, I should work
eight hours a day for 400 euros?
253
00:22:40,209 --> 00:22:43,084
The babysitter would cost us
twice as that, Tommaso.
254
00:22:44,251 --> 00:22:47,251
Let's not think about it today.
Just enjoy the view, uh?
255
00:22:48,042 --> 00:22:50,917
Why are you always afraid
to call things by their true name.
256
00:22:51,084 --> 00:22:52,417
This place sucks.
257
00:22:52,584 --> 00:22:53,917
That's the way it is.
258
00:22:54,876 --> 00:22:55,959
Are you upset?
259
00:22:56,126 --> 00:22:57,792
- No.
- You look upset to me.
260
00:22:57,959 --> 00:22:59,709
I'm simply trying to enjoy this.
261
00:23:00,251 --> 00:23:02,917
That's exactly the problem right there.
262
00:23:03,501 --> 00:23:07,084
You'd rather tell yourself everything
is good just to go on, Tommaso.
263
00:23:07,376 --> 00:23:09,917
- It's not your fault, that's who you are.
- Cut it out.
264
00:23:10,084 --> 00:23:11,834
- Enjoy what you have!
- No.
265
00:23:12,001 --> 00:23:14,334
- Instead of focusing on what you don't.
- No!
266
00:23:15,709 --> 00:23:19,417
I won't settle for this. You do it.
You settle. Fuck!
267
00:23:20,417 --> 00:23:21,501
Great job.
268
00:23:21,667 --> 00:23:24,251
- Mom, I'm hungry.
- Yes, I know you're hungry.
269
00:23:24,417 --> 00:23:25,626
I'm hungry too.
270
00:23:25,834 --> 00:23:26,834
Andrea.
271
00:23:29,084 --> 00:23:31,709
- Hey, buddy. Hey.
- Go away.
272
00:23:39,126 --> 00:23:40,126
Why?
273
00:23:42,876 --> 00:23:43,876
Why?
274
00:23:47,876 --> 00:23:49,126
I don't know.
275
00:23:50,251 --> 00:23:52,876
There's never just one reason
why two people argue.
276
00:23:53,917 --> 00:23:56,417
- Things are good between mom and me.
- Right.
277
00:23:57,001 --> 00:23:59,292
You'll split up
and Daniele and I will suffer.
278
00:24:07,001 --> 00:24:08,001
It won't happen.
279
00:24:13,917 --> 00:24:15,292
Andrea, it won't happen.
280
00:24:17,334 --> 00:24:18,334
Promise me.
281
00:24:21,334 --> 00:24:22,334
I promise.
282
00:24:26,209 --> 00:24:28,376
Now let's go back.
283
00:24:29,376 --> 00:24:31,167
Get your literature books.
284
00:24:34,417 --> 00:24:36,876
Last time we talked about Moby Dick
285
00:24:37,042 --> 00:24:41,834
and the captain Achab's obsession
for the whale he wants to capture...
286
00:24:42,001 --> 00:24:43,876
I always loved Literature.
287
00:24:44,084 --> 00:24:46,334
At 12 I had already read 100 books.
288
00:24:46,959 --> 00:24:51,001
I wrote them down in a notebook.
And I gave them a vote.
289
00:24:52,292 --> 00:24:56,917
Despite showing fear of a close encounter
with the terrifying creature,
290
00:24:57,459 --> 00:24:59,292
enhance its very beauty.
291
00:25:00,126 --> 00:25:01,417
Who remembers how?
292
00:25:03,626 --> 00:25:07,292
Were I still alive,
I'd have read 500 by now.
293
00:25:07,459 --> 00:25:08,376
Todi?
294
00:25:08,917 --> 00:25:09,917
I'm here.
295
00:25:11,334 --> 00:25:12,459
What did I just ask?
296
00:25:14,542 --> 00:25:16,042
Why, you don't remember?
297
00:25:17,501 --> 00:25:19,084
Very funny. Want a demerit?
298
00:25:20,834 --> 00:25:22,542
Why don't you ask Spezzacatena?
299
00:25:23,251 --> 00:25:25,417
I'm sure he's dying to tell you.
300
00:25:28,126 --> 00:25:30,042
I don't ask him because he studies.
301
00:25:30,542 --> 00:25:31,917
He works hard.
302
00:25:32,667 --> 00:25:36,251
He's the only one who's interested
in what we're doing here.
303
00:25:36,417 --> 00:25:37,626
Why is that?
304
00:25:38,417 --> 00:25:40,709
- Because he's good.
- The fuck I am.
305
00:25:41,459 --> 00:25:42,959
How dare you?
306
00:25:50,501 --> 00:25:53,834
"The fuck I am", Andrea?
"The fuck I am", really?
307
00:25:56,001 --> 00:25:58,584
He said "fuck", he said "fuck".
308
00:25:58,751 --> 00:25:59,667
Daniele!
309
00:26:01,584 --> 00:26:03,834
You're grounded for a month. Okay?
310
00:26:04,001 --> 00:26:09,001
No internet, no TV. Your life will be
school and home, and that's it!
311
00:26:12,751 --> 00:26:14,042
"The fuck I am."
312
00:26:26,626 --> 00:26:27,626
May I?
313
00:26:28,834 --> 00:26:29,917
It's your house.
314
00:26:34,917 --> 00:26:36,917
Will you tell me what happened?
315
00:26:42,459 --> 00:26:43,626
How about this.
316
00:26:48,417 --> 00:26:49,626
I'll try to guess.
317
00:26:50,876 --> 00:26:52,792
You hate Mr. Gioli.
318
00:26:57,459 --> 00:26:58,459
No.
319
00:27:01,876 --> 00:27:03,459
Wanted to defend someone?
320
00:27:05,542 --> 00:27:07,417
Wanted to impress someone?
321
00:27:17,042 --> 00:27:18,042
Honey.
322
00:27:19,709 --> 00:27:20,917
Honey.
323
00:27:24,209 --> 00:27:25,876
There's nothing wrong with that.
324
00:27:26,876 --> 00:27:30,751
We all want to impress someone eventually,
but there's a right way and a wrong one.
325
00:27:30,917 --> 00:27:34,417
- And today's was--
- Wrong. I know.
326
00:27:39,209 --> 00:27:43,084
Keeping you grounded makes no sense.
You never gave us trouble.
327
00:27:44,959 --> 00:27:46,167
I'll talk to Dad.
328
00:27:46,542 --> 00:27:47,542
Okay?
329
00:27:48,167 --> 00:27:50,584
Just go back to be the Andrea we know.
330
00:27:52,917 --> 00:27:54,626
- Yeah?
- Yeah.
331
00:28:03,667 --> 00:28:04,667
Mom?
332
00:28:05,917 --> 00:28:06,917
What?
333
00:28:07,959 --> 00:28:11,167
Wait before telling Dad
about being grounded.
334
00:28:12,042 --> 00:28:13,042
Why?
335
00:28:15,959 --> 00:28:17,459
I don't want you to fight.
336
00:28:19,542 --> 00:28:21,792
And Dad's right, you know?
337
00:28:22,542 --> 00:28:24,292
I deserve being grounded.
338
00:28:27,584 --> 00:28:28,584
Alright.
339
00:29:08,376 --> 00:29:09,792
Why are you always alone?
340
00:29:10,584 --> 00:29:11,584
What?
341
00:29:12,167 --> 00:29:15,376
I said, you're not the shy type.
How come you're always alone?
342
00:29:16,626 --> 00:29:18,584
I'm a secret agent on a mission.
343
00:29:20,459 --> 00:29:21,459
What mission?
344
00:29:22,584 --> 00:29:24,917
I'd have to kill you if I told you.
345
00:29:32,792 --> 00:29:34,376
I'm Sara, 3C.
346
00:29:37,126 --> 00:29:40,334
- Andrea, 3B.
- I know who you are.
347
00:29:40,667 --> 00:29:42,459
Everyone knows since yesterday.
348
00:29:43,084 --> 00:29:45,667
Mr. The Fuck I Am.
349
00:29:47,126 --> 00:29:48,209
I'm sorry.
350
00:29:48,667 --> 00:29:52,042
I didn't know a demerit
was enough to become popular.
351
00:29:58,126 --> 00:30:01,209
He flunked last year. But...
352
00:30:01,584 --> 00:30:02,834
How cool is Todi?
353
00:30:03,459 --> 00:30:05,959
He's cool and a jerk, that's for sure.
354
00:30:06,459 --> 00:30:08,792
A jerk? Why?
355
00:30:09,251 --> 00:30:10,334
Are you friends?
356
00:30:11,167 --> 00:30:12,876
In a way we are.
357
00:30:16,459 --> 00:30:17,751
What are you doing later?
358
00:30:19,084 --> 00:30:20,084
Dunno.
359
00:30:42,334 --> 00:30:46,167
Look how fast he is. He's so good.
360
00:30:46,917 --> 00:30:49,126
Do you think we'll run
like that too someday?
361
00:30:49,292 --> 00:30:50,376
I don't care.
362
00:30:51,584 --> 00:30:53,334
He's so handsome.
363
00:31:12,792 --> 00:31:16,626
What if we decide to go to the movies
every Saturday afternoon?
364
00:31:16,876 --> 00:31:20,209
We choose a movie each.
The other reviews it and rates it.
365
00:31:20,376 --> 00:31:24,376
At the end of the year... Wait for it...
We'll choose a winner for best movie.
366
00:31:24,542 --> 00:31:25,584
Yeah, okay.
367
00:31:26,751 --> 00:31:29,709
We'll call it, "Saturday at the movies".
368
00:31:32,292 --> 00:31:35,209
The name needs some work...
Uh, hold on...
369
00:31:41,626 --> 00:31:44,626
We can use this.
What do you think? It's nice.
370
00:31:44,792 --> 00:31:48,334
Okay. But you keep it.
I'll choose the first movie.
371
00:31:49,751 --> 00:31:50,959
Deal.
372
00:31:51,459 --> 00:31:52,751
Let's go.
373
00:31:54,792 --> 00:31:57,042
See you later. Bye.
374
00:31:57,459 --> 00:31:58,584
Well, Martina...
375
00:32:07,584 --> 00:32:09,209
I think she'd fall for it.
376
00:32:09,376 --> 00:32:12,501
- I'll write to her, okay?
- You have to try.
377
00:32:12,876 --> 00:32:15,084
- Okay, let's go.
- I'll finish this.
378
00:32:15,251 --> 00:32:16,167
See you later.
379
00:32:25,667 --> 00:32:26,876
Spezzacatena.
380
00:32:27,792 --> 00:32:29,501
You showed some guts with Gioli.
381
00:32:30,334 --> 00:32:31,376
No big feat.
382
00:32:34,751 --> 00:32:35,751
Listen.
383
00:32:36,709 --> 00:32:38,542
Would you help me with homework?
384
00:32:40,001 --> 00:32:44,459
Yeah, but I'm, like, grounded
forever and I can't go out.
385
00:32:45,167 --> 00:32:46,584
What's the problem?
386
00:32:47,251 --> 00:32:50,501
- I can come to your place.
- No, my parents won't allow that.
387
00:32:50,667 --> 00:32:52,792
In two days I'll be free. I'll come.
388
00:32:56,042 --> 00:32:57,251
Literature?
389
00:32:57,459 --> 00:32:59,959
Math, History, Geography...
390
00:33:00,917 --> 00:33:01,917
I mean...
391
00:33:02,209 --> 00:33:03,959
Everything except gym class.
392
00:33:05,167 --> 00:33:06,251
Your phone.
393
00:33:16,876 --> 00:33:19,501
Here. That's my number.
394
00:33:36,709 --> 00:33:38,501
I looked at him and asked myself...
395
00:33:39,251 --> 00:33:43,084
How is it like to wake up every day
being Christian Todi?
396
00:33:44,751 --> 00:33:46,501
I gave him a nickname.
397
00:33:47,626 --> 00:33:49,084
Mr. Plus.
398
00:33:59,626 --> 00:34:03,167
Honey, can you sit down please?
399
00:34:20,167 --> 00:34:22,251
Me and dad...
400
00:34:23,792 --> 00:34:25,876
- We decided to--
- Why?
401
00:34:32,834 --> 00:34:34,917
Things happen sometimes, Andrea.
402
00:34:36,751 --> 00:34:38,959
Me and mom will keep
caring for each other.
403
00:34:40,376 --> 00:34:42,834
- And for you.
- Yeah.
404
00:34:45,251 --> 00:34:46,542
Does Daniele know?
405
00:34:49,251 --> 00:34:52,501
- No.
- We wanted to tell you first.
406
00:34:55,126 --> 00:34:56,667
Relax, I'll talk to him.
407
00:35:02,167 --> 00:35:04,876
I'll be living here for a while, and...
408
00:35:05,167 --> 00:35:06,334
I'll look for a house.
409
00:35:06,792 --> 00:35:08,959
We'll see each other every day, okay?
410
00:35:15,001 --> 00:35:16,334
It's going to be okay.
411
00:35:18,417 --> 00:35:22,167
Yes, mom, I know. I have a lot
of friends with separated parents.
412
00:35:22,626 --> 00:35:23,876
It'll be okay.
413
00:36:03,251 --> 00:36:05,459
- Andrew?
- What?
414
00:36:06,584 --> 00:36:07,709
Tell me...
415
00:36:09,834 --> 00:36:12,792
Could Jack from Titanic
fit on the wooden board?
416
00:36:13,001 --> 00:36:15,042
- Of course.
- No, I don't think so.
417
00:36:15,292 --> 00:36:17,376
It was her who wanted
to save only herself.
418
00:36:18,042 --> 00:36:19,042
No.
419
00:36:20,501 --> 00:36:23,626
If Cameron decided
it had to end like that...
420
00:36:24,001 --> 00:36:25,584
That's how it had to end.
421
00:36:25,792 --> 00:36:27,209
Absolute masterpiece.
422
00:36:36,001 --> 00:36:37,042
What's wrong?
423
00:36:40,917 --> 00:36:42,459
Something with your parents?
424
00:36:43,459 --> 00:36:44,459
Yes.
425
00:36:46,792 --> 00:36:48,126
I guessed that much.
426
00:36:49,751 --> 00:36:51,001
They're splitting.
427
00:36:54,834 --> 00:36:55,834
Okay.
428
00:36:56,501 --> 00:36:59,001
Heavy, sad, ugly, weird.
429
00:37:00,917 --> 00:37:02,501
But no one died.
430
00:37:03,459 --> 00:37:06,126
I know. I'm mostly worried about Daniele.
431
00:37:06,334 --> 00:37:08,334
He's still a kid, you know.
432
00:37:12,126 --> 00:37:14,417
You worry too much about other people.
433
00:37:17,501 --> 00:37:18,834
You're a kid too.
434
00:37:59,792 --> 00:38:02,042
GIVE ME ANSWER NUMBER 2
435
00:38:16,917 --> 00:38:19,376
I didn't know how to react to that.
436
00:38:19,542 --> 00:38:22,667
COME OVER ON SATURDAY TO STUDY?
437
00:38:23,417 --> 00:38:27,876
Luckily he wrote it down,
or I would've thought I got it wrong.
438
00:38:31,542 --> 00:38:34,584
Instead, on that grid patterned relic,
439
00:38:35,792 --> 00:38:37,167
there was an invitation.
440
00:38:40,917 --> 00:38:42,876
An invitation to the lion's den.
441
00:39:09,751 --> 00:39:10,917
This way.
442
00:39:11,709 --> 00:39:12,917
So cool.
443
00:39:13,417 --> 00:39:14,876
- You like it?
- Yeah.
444
00:39:15,167 --> 00:39:16,292
It's amazing.
445
00:39:20,251 --> 00:39:21,334
No!
446
00:39:22,792 --> 00:39:24,792
Wow, you have so many books!
447
00:39:24,959 --> 00:39:27,209
- Yeah?
- Did you read them all?
448
00:39:28,334 --> 00:39:29,626
You're joking, right?
449
00:39:30,876 --> 00:39:32,126
Let's see...
450
00:39:33,542 --> 00:39:34,626
Here it is.
451
00:39:37,584 --> 00:39:39,042
I only read this one.
452
00:39:39,209 --> 00:39:40,417
Many times.
453
00:39:40,917 --> 00:39:42,251
Ah, The Hobbit!
454
00:39:42,792 --> 00:39:44,084
This is my bible.
455
00:39:44,584 --> 00:39:45,917
I love Tolkien too.
456
00:39:46,792 --> 00:39:47,792
Who?
457
00:39:49,167 --> 00:39:50,459
Oh, the writer.
458
00:39:51,209 --> 00:39:52,209
Let's go.
459
00:39:55,751 --> 00:39:58,459
That's just about everything
on World War I.
460
00:39:58,834 --> 00:39:59,834
Done.
461
00:40:00,501 --> 00:40:01,501
Alright.
462
00:40:02,417 --> 00:40:05,209
Anyway, thanks for helping me.
463
00:40:06,042 --> 00:40:09,376
If I flunk here too, my dad
would send me to the Military Academy.
464
00:40:11,667 --> 00:40:14,126
No sweat. At least I can
get out of my house.
465
00:40:17,667 --> 00:40:18,792
Everything okay?
466
00:40:23,042 --> 00:40:24,042
Yeah.
467
00:40:26,292 --> 00:40:27,376
Come on.
468
00:40:28,584 --> 00:40:29,709
You can tell me.
469
00:40:30,376 --> 00:40:31,751
We're friends now.
470
00:40:34,376 --> 00:40:36,251
My parents are getting a divorce.
471
00:40:36,709 --> 00:40:38,792
You can imagine the vibes...
472
00:40:40,126 --> 00:40:41,126
Oh.
473
00:40:41,751 --> 00:40:43,126
I can understand.
474
00:40:43,501 --> 00:40:45,292
My parents divorced when I was born.
475
00:40:47,251 --> 00:40:49,084
It hurts. It's normal.
476
00:40:50,751 --> 00:40:51,917
It's never easy.
477
00:40:54,209 --> 00:40:57,209
You suffered too? For how long?
478
00:40:57,376 --> 00:40:58,584
What a drag!
479
00:40:59,042 --> 00:41:01,834
Why do we need to know stuff
about World War I?
480
00:41:03,167 --> 00:41:06,542
We have to study the wars
to avoid repeating the same mistakes.
481
00:41:09,584 --> 00:41:10,709
I guess.
482
00:41:12,334 --> 00:41:13,417
Okay, fine.
483
00:41:13,584 --> 00:41:16,459
There must be movies about it.
I'll watch those.
484
00:41:17,709 --> 00:41:18,709
Fuck!
485
00:41:20,751 --> 00:41:23,292
I have to go. I'll explain later, okay?
486
00:41:24,417 --> 00:41:26,001
- Alright.
- Bye.
487
00:41:31,459 --> 00:41:34,167
Hello. One ticket, please.
488
00:41:34,667 --> 00:41:37,251
- It started one hour ago.
- I know.
489
00:41:40,626 --> 00:41:41,667
Thanks.
490
00:41:46,876 --> 00:41:50,417
Despite being labeled as The Three Fools,
everyone liked them.
491
00:41:50,584 --> 00:41:53,584
When she found out, Katherine
invented a game: The Village Fool.
492
00:41:53,751 --> 00:41:55,209
The village was the table.
493
00:41:55,376 --> 00:41:57,251
They took turns to play the fool.
494
00:41:59,251 --> 00:42:01,751
Sabine was truly irresistible.
495
00:42:05,501 --> 00:42:07,209
- Sorry if I--
- Ssh!
496
00:42:09,584 --> 00:42:11,001
I'm sorry, really.
497
00:42:20,001 --> 00:42:21,292
I'm not mad at him.
498
00:42:22,417 --> 00:42:24,834
I'm not mad at Katherine nor Albert.
499
00:42:25,959 --> 00:42:27,792
I'm gradually letting go of her.
500
00:42:28,792 --> 00:42:30,876
That is, on the idea of life itself.
501
00:42:31,542 --> 00:42:34,042
He's skilled.
Look at them, running there.
502
00:42:34,209 --> 00:42:35,751
Guys? Come here.
503
00:42:35,917 --> 00:42:38,042
- Let's go.
- We're up.
504
00:42:41,459 --> 00:42:42,667
You're cheating.
505
00:42:45,834 --> 00:42:48,001
Nineteen...
506
00:42:48,667 --> 00:42:49,667
Fifteen.
507
00:42:50,251 --> 00:42:51,376
It ended in?
508
00:42:55,251 --> 00:42:56,959
- Take it!
- I got it!
509
00:42:57,459 --> 00:43:00,209
- In 1912.
- Are you dumb?
510
00:43:01,709 --> 00:43:04,584
I'm going back, okay?
Actually, I'll race you.
511
00:43:06,417 --> 00:43:07,751
You'll win anyway.
512
00:43:07,917 --> 00:43:08,876
Hey, what's that?
513
00:43:15,251 --> 00:43:17,126
I'm about to score. Hey!
514
00:43:18,251 --> 00:43:19,251
No!
515
00:43:47,959 --> 00:43:49,001
Louder.
516
00:43:54,334 --> 00:43:57,501
Hey, pay attention! Hold on, start over.
517
00:43:57,667 --> 00:43:59,459
Pay attention, you two.
518
00:44:00,417 --> 00:44:01,876
Okay, let's start again.
519
00:44:02,376 --> 00:44:04,709
Fifth bar, from the chorus onward.
520
00:44:06,376 --> 00:44:08,376
CANDIDATES FOR THE EXHIBITION
IN HONOR OF THE POPE
521
00:44:08,542 --> 00:44:09,709
I did it!
522
00:44:10,667 --> 00:44:12,042
I'll be in front of the Pope.
523
00:44:12,667 --> 00:44:13,667
Yes!
524
00:44:16,709 --> 00:44:18,667
SPEZZACATENA ADMITTED TODI NOT ADMITTED
525
00:44:18,834 --> 00:44:22,084
Everything was going great,
but then the Pope got in the way.
526
00:44:29,667 --> 00:44:32,501
Here I was kicked down
from Christian's pedestal.
527
00:44:34,084 --> 00:44:35,917
I really thought we were friends.
528
00:44:38,417 --> 00:44:40,209
But it was all in my mind.
529
00:45:01,834 --> 00:45:04,209
Fuck. Fuck.
530
00:45:38,959 --> 00:45:39,959
Sara.
531
00:45:46,709 --> 00:45:48,084
Have we met?
532
00:45:50,626 --> 00:45:51,626
Listen...
533
00:45:51,792 --> 00:45:53,876
Sorry if we didn't hang out lately.
534
00:45:54,042 --> 00:45:55,001
Andrea?
535
00:45:55,667 --> 00:45:57,334
I know what you did.
536
00:45:59,334 --> 00:46:01,334
You replaced me with Mr. Plus.
537
00:46:01,792 --> 00:46:04,209
Now he's ignoring you,
you come back to me.
538
00:46:11,126 --> 00:46:13,001
I forgive you for one reason only.
539
00:46:13,959 --> 00:46:14,959
What?
540
00:46:16,792 --> 00:46:19,584
I'd have probably done the same.
541
00:46:20,292 --> 00:46:24,001
We can say it, Spezzacatena.
We're two doormats.
542
00:46:25,959 --> 00:46:26,959
Well...
543
00:46:27,376 --> 00:46:28,667
Anyway...
544
00:46:29,251 --> 00:46:33,001
The new Robert Pattinson's movie's out.
545
00:46:34,417 --> 00:46:36,376
What should we do?
546
00:46:37,001 --> 00:46:39,792
- Don't let me down.
- Go to the movies?
547
00:46:40,042 --> 00:46:41,709
- There.
- Let's go to the movies.
548
00:46:42,084 --> 00:46:49,042
Okay. See you tonight, 7:30 sharp
at my house. I don't want to be late.
549
00:46:50,042 --> 00:46:52,126
Get your backpack. Come on, let's go.
550
00:47:09,917 --> 00:47:10,917
Move!
551
00:47:13,292 --> 00:47:14,667
Ready... Go!
552
00:47:16,751 --> 00:47:18,292
Hey. You okay?
553
00:47:19,167 --> 00:47:23,042
- Yeah. Can I go change earlier?
- Alright, go.
554
00:47:23,417 --> 00:47:24,417
Thanks.
555
00:47:24,834 --> 00:47:26,417
Now we do the skip.
556
00:47:27,084 --> 00:47:28,084
Go!
557
00:47:31,417 --> 00:47:33,542
Ok, let's do the butt kicks.
558
00:47:33,959 --> 00:47:34,959
Go!
559
00:47:50,792 --> 00:47:52,542
- Hey.
- Hi.
560
00:48:21,042 --> 00:48:23,792
How's it going at home?
With your parents, I mean.
561
00:48:25,792 --> 00:48:26,876
It's bad.
562
00:48:27,334 --> 00:48:28,334
Really bad.
563
00:48:29,376 --> 00:48:30,834
They don't talk anymore.
564
00:48:36,084 --> 00:48:37,126
How are you?
565
00:48:39,917 --> 00:48:41,084
Not good.
566
00:48:42,584 --> 00:48:45,042
I've been having nightmares
for two nights.
567
00:48:48,209 --> 00:48:49,209
And...
568
00:48:53,626 --> 00:48:54,959
I wet my bed.
569
00:48:58,042 --> 00:48:59,042
Shit.
570
00:48:59,667 --> 00:49:02,376
My mom wants me to talk to someone.
571
00:49:03,001 --> 00:49:04,959
A doctor or an exorcist, maybe.
572
00:49:09,126 --> 00:49:10,459
Well, it's okay.
573
00:49:11,667 --> 00:49:12,792
It'll pass.
574
00:49:16,084 --> 00:49:17,251
Christian.
575
00:49:18,876 --> 00:49:20,834
I'm not singing for the Pope tomorrow.
576
00:49:21,376 --> 00:49:23,709
- Cut the bullshit.
- I'm serious.
577
00:49:25,209 --> 00:49:27,209
- You're my friend, so...
- Exactly.
578
00:49:28,751 --> 00:49:29,917
Your friend, right?
579
00:49:31,001 --> 00:49:32,334
So I'm happy for you.
580
00:49:33,709 --> 00:49:35,251
And you'll sing for the Pope.
581
00:49:35,876 --> 00:49:37,459
- Agreed?
- Okay.
582
00:50:10,251 --> 00:50:14,209
Spezzacatena, you're late!
Hurry up, the Pope is already here.
583
00:50:19,709 --> 00:50:22,126
Andrea, you studied a lot.
584
00:50:23,084 --> 00:50:24,126
It'll be fine.
585
00:50:25,876 --> 00:50:27,001
Go, big brother.
586
00:50:27,167 --> 00:50:28,167
Come on, let's go.
587
00:52:08,126 --> 00:52:11,459
- He was good!
- Indeed, very good!
588
00:53:03,959 --> 00:53:06,334
That was my only
public exhibition with the choir.
589
00:53:07,334 --> 00:53:08,917
My voice was changing.
590
00:53:10,376 --> 00:53:13,167
I remember I felt different too that day.
591
00:53:15,501 --> 00:53:21,042
ANDREA QUEERCATENA
592
00:53:29,376 --> 00:53:30,959
I never felt so humiliated.
593
00:53:34,709 --> 00:53:37,251
Of all the questions
that echoed in my head,
594
00:53:39,376 --> 00:53:41,667
there was only one I couldn't answer.
595
00:53:44,251 --> 00:53:46,042
Why do I hear only his laugh?
596
00:54:01,751 --> 00:54:03,709
- Andrew?
- What?
597
00:54:05,709 --> 00:54:08,792
Can you believe we'll be done
with middle school soon?
598
00:54:13,126 --> 00:54:17,626
Please. Don't tell me you're still
mad for that thing with Christian.
599
00:54:17,959 --> 00:54:20,751
- I didn't get mad, you know?
- Yes, you did.
600
00:54:23,126 --> 00:54:25,084
Listen, I get it.
601
00:54:26,251 --> 00:54:28,834
But let's try to see the glass half full.
602
00:54:30,126 --> 00:54:31,667
Now you know he's an asshole.
603
00:54:32,167 --> 00:54:33,667
No second thoughts.
604
00:54:34,709 --> 00:54:38,959
- You'll soon be free. What do you care?
- How do you know I'll be free?
605
00:54:39,792 --> 00:54:41,626
Maybe he'll come to Donizetti too.
606
00:54:41,792 --> 00:54:45,917
No, I checked, he's going to Pollini,
and there's more...
607
00:54:50,376 --> 00:54:53,667
It's five miles from our high school.
608
00:54:53,959 --> 00:54:56,167
My dear, we're officially free.
609
00:54:59,626 --> 00:55:01,542
We're free!
610
00:55:03,292 --> 00:55:04,917
We're free!
611
00:55:06,001 --> 00:55:08,626
- We're leaving!
- Bye!
612
00:55:08,876 --> 00:55:11,251
- We're free!
- We're free!
613
00:55:27,126 --> 00:55:31,042
I had spent two years staring at his back,
hoping he'd turn around.
614
00:55:33,792 --> 00:55:36,209
Now I was looking beyond it.
615
00:55:37,876 --> 00:55:39,584
And I could see that...
616
00:55:41,751 --> 00:55:44,959
with the bullshit he was writing,
he was going to get flunked.
617
00:55:52,542 --> 00:55:53,542
Hey.
618
00:55:54,584 --> 00:55:56,542
Andrea. Help me out.
619
00:55:59,209 --> 00:56:00,209
No.
620
00:56:17,959 --> 00:56:19,209
Todi, seven!
621
00:56:19,876 --> 00:56:20,876
Bravo!
622
00:56:21,042 --> 00:56:22,126
Todi, seven!
623
00:56:26,084 --> 00:56:27,126
I got ten.
624
00:56:27,709 --> 00:56:30,001
Ten! Ten!
625
00:56:30,626 --> 00:56:32,251
We got full marks!
626
00:56:32,417 --> 00:56:34,626
How great are we?
627
00:56:37,917 --> 00:56:39,959
Instead, he didn't flunk.
628
00:56:40,667 --> 00:56:42,042
With a thin margin.
629
00:56:42,959 --> 00:56:44,209
I got rid of him.
630
00:56:45,251 --> 00:56:46,626
With a thin margin.
631
00:57:05,459 --> 00:57:08,167
The first day of high school
is like the first kiss.
632
00:57:08,667 --> 00:57:09,876
You don't forget it.
633
00:57:11,709 --> 00:57:13,334
Victor Hugo wrote,
634
00:57:13,584 --> 00:57:16,292
"He who opens a school door,
closes a prison".
635
00:57:16,542 --> 00:57:19,584
And Sara and me never felt so free.
636
00:57:20,209 --> 00:57:22,292
We even ended up in the same class.
637
00:57:22,459 --> 00:57:24,251
Everyone has cool backpacks...
638
00:57:26,584 --> 00:57:27,792
However...
639
00:57:28,001 --> 00:57:31,251
Okay. I'm about to say
something only a loser would say.
640
00:57:32,917 --> 00:57:34,459
I missed Christian.
641
00:57:37,042 --> 00:57:39,042
Despite what he had done to me,
642
00:57:39,209 --> 00:57:40,376
I cared for him.
643
00:57:41,834 --> 00:57:43,042
Spezzacatena?
644
00:57:43,459 --> 00:57:46,542
- Wake up.
- Yes, I'm here.
645
00:57:49,417 --> 00:57:52,042
Drug addiction
646
00:57:52,251 --> 00:57:54,834
is a pathological condition
of substance abuse,
647
00:57:55,001 --> 00:57:58,959
like marijuana, cocaine, heroin, crack,
648
00:57:59,126 --> 00:58:02,959
amphetamine, ecstasy, ketamine, speed.
649
00:58:03,334 --> 00:58:06,167
The prolonged use of these substances
650
00:58:06,334 --> 00:58:09,042
leads to social
and occupational impairment...
651
00:58:09,209 --> 00:58:10,584
Social impairment.
652
00:58:11,334 --> 00:58:14,126
That's what I was. Socially impaired.
653
00:58:15,626 --> 00:58:17,334
I needed to detox.
654
00:58:19,626 --> 00:58:21,959
But changing school helped me.
655
00:58:22,751 --> 00:58:25,459
Not seeing him every day
was doing me good.
656
00:58:26,626 --> 00:58:27,792
I could make it.
657
00:58:27,959 --> 00:58:29,709
Actually, I was almost
completely over it!
658
00:58:31,417 --> 00:58:32,417
Christian.
659
00:58:33,251 --> 00:58:34,667
Spezzacatena.
660
00:58:35,751 --> 00:58:38,459
- What are you doing here? Weren't you--
- At Pollini?
661
00:58:39,084 --> 00:58:40,334
I tried.
662
00:58:40,751 --> 00:58:42,167
It wasn't my thing.
663
00:58:42,709 --> 00:58:45,334
All my friends are here. I switched.
664
00:58:46,667 --> 00:58:47,834
Are you happy?
665
00:58:50,501 --> 00:58:54,084
I'll keep kicking your ass at Athletics.
You still running?
666
00:58:54,251 --> 00:58:55,501
Yeah, of course.
667
00:58:58,376 --> 00:59:00,334
- What's your section?
- C.
668
00:59:00,709 --> 00:59:04,667
- If you'd help me find my classroom...
- Come, it's right next to mine.
669
00:59:05,792 --> 00:59:06,959
What's up?
670
00:59:07,126 --> 00:59:10,876
It was almost like hearing
a conviction to five years in jail.
671
00:59:11,042 --> 00:59:12,709
Just one, actually. Geography.
672
00:59:12,876 --> 00:59:14,501
Without parole.
673
00:59:37,417 --> 00:59:40,459
- Anyway, today I was wait--
- Shh, be quiet, it's starting.
674
00:59:42,959 --> 00:59:43,959
Shh!
675
00:59:51,792 --> 00:59:54,126
Wouldn't you want to cross
the Desert of Shadows?
676
00:59:54,626 --> 00:59:57,167
Every man for himself
and the devil for everyone.
677
01:00:08,292 --> 01:00:09,959
- Mom!
- Hi!
678
01:00:13,834 --> 01:00:15,084
How was your evening?
679
01:00:15,251 --> 01:00:17,459
Good. We saw two movies.
A western and Drive.
680
01:00:18,167 --> 01:00:20,334
Nice. What's your favorite?
681
01:00:20,501 --> 01:00:23,959
Drive. It's way cooler
and the soundtrack's amazing.
682
01:00:25,376 --> 01:00:26,834
How's Sara?
683
01:00:27,334 --> 01:00:29,376
- How is she? Fine.
- Good.
684
01:00:30,001 --> 01:00:31,001
What's that?
685
01:00:39,084 --> 01:00:42,334
- For me?
- They won't fit me for sure.
686
01:00:42,542 --> 01:00:44,959
I love them. Can I wear them
tomorrow at school?
687
01:00:45,126 --> 01:00:47,626
- I need to wash them first.
- Who cares?
688
01:00:47,792 --> 01:00:49,751
No, they're gross. It's no big deal.
689
01:00:50,167 --> 01:00:51,167
I'll wash them.
690
01:00:52,667 --> 01:00:54,292
I'm glad you like them.
691
01:01:29,042 --> 01:01:30,042
Oh, my God.
692
01:01:32,542 --> 01:01:33,584
I'm sorry.
693
01:01:34,626 --> 01:01:37,209
They stained everything. Look.
694
01:01:39,209 --> 01:01:41,001
They're better like this.
695
01:01:41,376 --> 01:01:43,292
- Really?
- Yeah.
696
01:01:44,667 --> 01:01:45,709
There you go.
697
01:02:03,667 --> 01:02:06,584
- You're my idol.
- Do you like them?
698
01:02:06,792 --> 01:02:08,459
Totally, Andrea.
699
01:02:09,626 --> 01:02:10,792
Spezzacatena!
700
01:02:14,251 --> 01:02:15,459
Nice pants.
701
01:02:17,042 --> 01:02:18,376
Do they make them for men too?
702
01:02:20,876 --> 01:02:22,126
Let's go.
703
01:02:22,292 --> 01:02:23,209
Hey, Andrea.
704
01:02:23,667 --> 01:02:24,959
I'm joking.
705
01:02:25,792 --> 01:02:27,042
You're not mad, are you?
706
01:02:28,626 --> 01:02:31,334
- Christian, ditch the loser.
- Hey!
707
01:02:32,376 --> 01:02:35,709
Don't you dare. We've known
each other since middle school.
708
01:02:37,709 --> 01:02:38,709
Well?
709
01:02:39,292 --> 01:02:41,209
- Apologies accepted?
- Yes.
710
01:02:44,876 --> 01:02:47,001
I had longed to see him again.
711
01:02:47,542 --> 01:02:51,626
But now, as I stood close to him,
I felt something I'd never felt before.
712
01:02:51,792 --> 01:02:53,084
- You're a dick!
- What do you want?
713
01:02:53,251 --> 01:02:54,376
I was scared.
714
01:02:54,542 --> 01:02:56,001
- He's a loser!
- Shut up.
715
01:02:56,167 --> 01:02:58,459
Instead of focusing
on his sadism towards me,
716
01:02:58,626 --> 01:03:01,501
I focused on the fact
that he'd called me by my name.
717
01:03:06,459 --> 01:03:07,542
Sara!
718
01:03:10,084 --> 01:03:11,501
Four words were enough.
719
01:03:12,667 --> 01:03:15,584
Andrea is my friend.
720
01:04:03,251 --> 01:04:04,292
Who is it?
721
01:04:06,001 --> 01:04:07,084
Your mom.
722
01:04:22,834 --> 01:04:25,251
- Everything okay?
- The usual.
723
01:04:35,334 --> 01:04:38,792
How did it go with the pants?
Did Sara like them?
724
01:04:39,084 --> 01:04:41,751
Yeah. But someone made fun of me.
725
01:04:42,126 --> 01:04:43,292
Really?
726
01:04:44,042 --> 01:04:45,626
For a pair of pink pants?
727
01:04:49,042 --> 01:04:51,376
You don't have to wear them.
728
01:04:53,042 --> 01:04:54,417
And let them win?
729
01:05:04,626 --> 01:05:05,709
Do you love him?
730
01:05:14,417 --> 01:05:15,459
I don't know.
731
01:05:18,792 --> 01:05:20,084
I hope you do.
732
01:05:21,542 --> 01:05:23,626
We all need a bit of love.
733
01:05:49,334 --> 01:05:50,417
My fault.
734
01:05:50,584 --> 01:05:52,376
- It was gross.
- Damn gross.
735
01:05:52,792 --> 01:05:54,042
Go on, have at it.
736
01:05:55,834 --> 01:05:59,167
It was confusing. One goes to Romania,
the other has superpowers...
737
01:05:59,334 --> 01:06:02,792
- Forget it.
- No story, zero script.
738
01:06:03,209 --> 01:06:05,001
Cinematography was gross as well.
739
01:06:06,501 --> 01:06:07,959
Hold on.
740
01:06:11,126 --> 01:06:12,209
Listen...
741
01:06:13,792 --> 01:06:15,292
Tomorrow's Valentine's Day.
742
01:06:15,792 --> 01:06:17,376
Do you celebrate with someone?
743
01:06:17,542 --> 01:06:19,417
Me? Yeah. Can't you see the line?
744
01:06:20,542 --> 01:06:22,292
Perfect. Me neither.
745
01:06:26,376 --> 01:06:27,501
Listen...
746
01:06:27,667 --> 01:06:31,292
We celebrated 14 Christmases,
14 New Year's Eves, 14 Easters.
747
01:06:32,417 --> 01:06:33,792
Never a Valentine's Day.
748
01:06:35,459 --> 01:06:37,876
Do you want to be
the only one not celebrating it?
749
01:06:38,042 --> 01:06:40,751
You want to have
a fake Valentine's Day with me?
750
01:06:41,376 --> 01:06:42,626
It wouldn't be fake.
751
01:06:42,834 --> 01:06:44,501
We love each other, right?
752
01:06:45,209 --> 01:06:47,542
Isn't that a little lame?
753
01:06:48,667 --> 01:06:49,751
Yeah, it is.
754
01:06:50,584 --> 01:06:53,251
Alright, then. It's perfect for us.
755
01:06:54,001 --> 01:06:55,126
Anyway...
756
01:06:55,834 --> 01:06:57,834
These pants are super cool.
757
01:06:58,542 --> 01:06:59,876
I know. I love them.
758
01:07:00,042 --> 01:07:00,959
So cool.
759
01:07:04,459 --> 01:07:07,084
I was so excited for my very first date.
760
01:07:09,792 --> 01:07:12,542
It's so nice here. Super nice.
761
01:07:12,709 --> 01:07:14,792
- Taste this.
- Thanks.
762
01:07:15,584 --> 01:07:19,792
Nothing binds more than teenage despair.
763
01:07:20,834 --> 01:07:22,959
I'm growing a mustache, you know?
764
01:07:24,209 --> 01:07:25,542
You're so dumb.
765
01:07:25,709 --> 01:07:27,209
I started thinking that...
766
01:07:27,376 --> 01:07:30,126
we were already a thing
without even knowing.
767
01:07:31,792 --> 01:07:33,501
This is my favorite song.
768
01:07:33,667 --> 01:07:34,584
Really?
769
01:07:36,126 --> 01:07:37,126
No!
770
01:07:47,001 --> 01:07:48,417
Oh, God, I'm so sorry.
771
01:08:22,334 --> 01:08:25,417
What if our first date was also the last?
772
01:08:27,292 --> 01:08:28,501
What?
773
01:08:28,792 --> 01:08:30,292
Sara?
774
01:08:32,167 --> 01:08:33,209
I love you.
775
01:08:54,834 --> 01:08:58,792
- Andrea, we were pretending.
- Didn't you hear what I just said?
776
01:09:01,001 --> 01:09:02,376
Yes, I heard you.
777
01:09:02,626 --> 01:09:03,876
I care for you.
778
01:09:04,417 --> 01:09:06,709
- But it's not enough.
- Why?
779
01:09:07,126 --> 01:09:08,251
Why not?
780
01:09:11,792 --> 01:09:14,459
- Really? "Why"?
- You're still into Christian.
781
01:09:16,376 --> 01:09:18,542
Christian? Why are you bringing him up?
782
01:09:18,709 --> 01:09:21,001
You think a guy like him
would go with a girl like you?
783
01:09:21,459 --> 01:09:22,751
Look at you!
784
01:09:26,417 --> 01:09:28,251
- That's what you think?
- Yeah.
785
01:09:28,876 --> 01:09:31,542
So a girl like me should settle
for a guy like you?
786
01:09:35,292 --> 01:09:36,417
Fuck you.
787
01:10:02,626 --> 01:10:07,292
When they say: "You don't need be a poet
to suffer. Being a teenager is enough",
788
01:10:09,209 --> 01:10:10,709
they are talking about me.
789
01:10:13,917 --> 01:10:15,584
What a shitty age.
790
01:10:21,126 --> 01:10:22,501
At this age,
791
01:10:22,792 --> 01:10:26,876
if for some reason you convince
yourself you're a loser or a cool guy,
792
01:10:27,667 --> 01:10:30,126
you think it'll be like that
until the end.
793
01:10:35,792 --> 01:10:38,501
Nothing could be more wrong.
794
01:10:43,917 --> 01:10:47,292
Need an example?
Now Christian is forty pounds heavier.
795
01:10:47,501 --> 01:10:49,876
He's unemployed and alone.
796
01:10:51,334 --> 01:10:53,292
Small satisfactions from the afterlife.
797
01:10:59,876 --> 01:11:01,459
- Throw!
- Get it!
798
01:11:01,626 --> 01:11:02,667
Come on!
799
01:11:03,334 --> 01:11:05,001
- Yes!
- Hand it here!
800
01:11:05,209 --> 01:11:08,042
- Go.
- There he goes. Get the ball.
801
01:11:09,626 --> 01:11:10,959
Guys!
802
01:11:12,209 --> 01:11:14,417
Visit is in five minutes!
803
01:11:15,834 --> 01:11:17,126
Let's go!
804
01:11:24,792 --> 01:11:26,167
Good job, Spezzacatena.
805
01:11:28,376 --> 01:11:29,584
Why are you alone?
806
01:11:30,084 --> 01:11:32,417
- Where's your friend?
- We're taking a break.
807
01:11:33,959 --> 01:11:35,084
I get it.
808
01:11:35,376 --> 01:11:38,251
- Who are you hanging out with now?
- I don't know.
809
01:11:39,959 --> 01:11:42,834
Why the long face? We'll adopt you.
810
01:11:43,834 --> 01:11:46,209
Guys. He's one of us from now on.
811
01:11:47,376 --> 01:11:49,626
Just know we're a bit like animals.
812
01:11:49,959 --> 01:11:51,209
In what way?
813
01:11:54,251 --> 01:11:55,917
In all ways.
814
01:11:56,126 --> 01:11:57,834
- Do you have a profile?
- Yeah.
815
01:11:59,292 --> 01:12:00,292
Okay.
816
01:12:00,459 --> 01:12:01,376
Let's see...
817
01:12:01,834 --> 01:12:04,251
Andrea... Spezzacatena.
818
01:12:08,251 --> 01:12:10,626
- That one?
- Yeah, the first one.
819
01:12:11,751 --> 01:12:12,792
Perfect.
820
01:12:15,209 --> 01:12:17,667
Andrea, what are you doing?
821
01:12:18,876 --> 01:12:20,084
You're going with him?
822
01:12:20,292 --> 01:12:21,876
Jealous of Mister Plus?
823
01:12:22,501 --> 01:12:24,126
Get over it.
824
01:12:24,917 --> 01:12:26,834
Andrea, look at me.
825
01:12:27,542 --> 01:12:28,626
Think.
826
01:12:29,001 --> 01:12:30,001
Hey.
827
01:12:30,334 --> 01:12:32,209
We're not kids anymore.
828
01:12:33,042 --> 01:12:36,459
His name's Christian,
he's an asshole and you know it.
829
01:12:37,917 --> 01:12:39,917
You're right, we're not kids anymore.
830
01:12:40,376 --> 01:12:42,376
People change and we did.
831
01:12:49,959 --> 01:12:51,834
- Have I ever told you?
- What?
832
01:12:52,001 --> 01:12:53,251
- Have I ever told you?
- What?
833
01:12:54,959 --> 01:12:56,584
- What?
- You're a shitty runner.
834
01:12:56,751 --> 01:12:57,917
Fuck you.
835
01:12:58,459 --> 01:13:00,334
- I almost got you.
- Yeah...
836
01:13:03,209 --> 01:13:04,459
What are you doing?
837
01:13:04,876 --> 01:13:07,667
In the south-east sector of Palazzo Evans,
838
01:13:07,834 --> 01:13:10,626
we can find the so called
domestic quarter.
839
01:13:10,792 --> 01:13:13,459
Probably destined to the royal family.
840
01:13:13,792 --> 01:13:19,417
There were luxuriously decorated rooms
and halls, spread over four floors.
841
01:13:21,959 --> 01:13:23,001
Ready?
842
01:13:38,459 --> 01:13:39,459
Come on!
843
01:13:42,334 --> 01:13:43,959
- No!
- That's a bummer!
844
01:13:58,917 --> 01:13:59,917
Go, go, go!
845
01:14:16,917 --> 01:14:18,084
Good job!
846
01:14:20,709 --> 01:14:22,751
- Bravo!
- Bravo!
847
01:14:34,501 --> 01:14:38,584
Anyone not jumping is a loser!
848
01:14:38,751 --> 01:14:41,959
Anyone not jumping is a loser!
849
01:14:42,126 --> 01:14:45,501
Anyone not jumping is a loser!
850
01:14:45,667 --> 01:14:48,876
Anyone not jumping is a loser!
851
01:14:49,042 --> 01:14:53,209
Anyone not jumping is a loser!
852
01:14:53,376 --> 01:14:56,709
Anyone not jumping is a loser!
853
01:14:56,876 --> 01:14:59,959
Anyone not jumping is a loser!
854
01:15:00,126 --> 01:15:03,376
Anyone not jumping is a loser!
855
01:15:03,542 --> 01:15:06,667
Anyone not jumping is from Pollini!
856
01:15:06,834 --> 01:15:10,126
Anyone not jumping is from Pollini!
857
01:15:10,292 --> 01:15:12,709
Anyone not jumping is from Pollini!
858
01:15:26,042 --> 01:15:30,084
- Hey, Andrea. How are you?
- Fine.
859
01:15:32,251 --> 01:15:33,501
What's up?
860
01:15:34,417 --> 01:15:37,292
You were great at the race.
861
01:15:37,751 --> 01:15:38,751
You killed it.
862
01:15:39,792 --> 01:15:41,501
So we decided that...
863
01:15:42,334 --> 01:15:44,334
you're ready to know our secret plan.
864
01:15:45,251 --> 01:15:46,251
Meaning?
865
01:15:46,834 --> 01:15:47,876
Sit there.
866
01:15:55,334 --> 01:15:58,376
It's the end-of-year party.
Those guys are from twelfth grade.
867
01:15:58,542 --> 01:15:59,459
Cool, right?
868
01:15:59,626 --> 01:16:01,709
They went dressed as zombies
and raised hell.
869
01:16:02,042 --> 01:16:04,834
They already have 12.000 views. Shit!
870
01:16:05,542 --> 01:16:08,751
It's our turn this year.
We're aiming at 15.000.
871
01:16:09,667 --> 01:16:10,834
It's crazy.
872
01:16:11,001 --> 01:16:13,042
- Fifteen thousand?
- Hey, Andrea.
873
01:16:13,626 --> 01:16:16,584
No one has to know
or they won't let us in.
874
01:16:18,959 --> 01:16:20,626
You'll make the videos.
875
01:16:22,792 --> 01:16:26,126
What are we going to wear?
Did you decide already?
876
01:16:28,459 --> 01:16:29,917
We'll dress like whores.
877
01:16:31,667 --> 01:16:35,084
Fishnet stockings, high heels, lipstick.
878
01:16:36,126 --> 01:16:37,542
Why like whores?
879
01:16:38,001 --> 01:16:40,209
The theme is The Rose Ball this year.
880
01:16:40,376 --> 01:16:45,917
Everybody will be elegant, with tuxedos.
Girls dressed up. Can you imagine?
881
01:16:46,667 --> 01:16:47,876
So, guys,
882
01:16:48,584 --> 01:16:50,959
be good whores, with a capital W.
883
01:17:05,709 --> 01:17:09,542
Isn't it a bit too much?
You're practically naked.
884
01:17:09,959 --> 01:17:11,542
A bit too streetwalker.
885
01:17:12,417 --> 01:17:16,792
Mom, it's the party's theme.
It needs to be exaggerated.
886
01:17:16,959 --> 01:17:21,042
- Alright. Okay, then. Let's see.
- I'll take it off.
887
01:17:21,501 --> 01:17:22,709
I can't take it off.
888
01:17:25,042 --> 01:17:26,834
Look how cute is this one.
889
01:17:27,001 --> 01:17:28,001
Try it.
890
01:17:31,834 --> 01:17:33,834
- Ouch.
- There.
891
01:17:34,376 --> 01:17:35,376
Ouch...
892
01:17:44,792 --> 01:17:46,459
Which one?
893
01:17:46,626 --> 01:17:48,292
- Black ones.
- The black?
894
01:17:48,459 --> 01:17:52,251
- What's that?
- It's shiny, it matches.
895
01:17:53,042 --> 01:17:54,834
Look how pretty I am.
896
01:17:56,334 --> 01:17:57,417
So pretty.
897
01:17:59,251 --> 01:18:01,376
- Uh?
- Yeah, but chin up, be proud.
898
01:18:11,626 --> 01:18:13,126
- Like that?
- Yeah.
899
01:18:14,001 --> 01:18:15,334
On the sides, too.
900
01:18:21,334 --> 01:18:23,126
Look how pretty these are.
901
01:18:24,959 --> 01:18:27,584
- Wonder why I never wear them?
- Why?
902
01:18:27,751 --> 01:18:30,709
Well, they're a bit...
Your dad gave them to me.
903
01:18:37,001 --> 01:18:41,334
- How do I look?
- You're beautiful. Gorgeous.
904
01:18:59,751 --> 01:19:02,751
Do we have to pick up any of your friends?
905
01:19:03,209 --> 01:19:04,626
- No.
- Oh.
906
01:19:05,126 --> 01:19:08,084
They'll be waiting for me in the toilet.
907
01:19:08,792 --> 01:19:12,209
- In the toilet?
- I meant in the hall. I got mixed up.
908
01:19:23,792 --> 01:19:25,626
Oh, God, our song.
909
01:20:59,376 --> 01:21:01,542
Guys, they almost saw me.
910
01:21:01,917 --> 01:21:03,792
But don't worry, nothing happened...
911
01:21:09,709 --> 01:21:11,042
The fuck are you doing?
912
01:21:15,376 --> 01:21:17,459
- Oh, my God.
- Christian.
913
01:21:17,626 --> 01:21:19,501
What the fuck are you wearing?
914
01:21:21,126 --> 01:21:23,084
- Did you see?
- A real slut.
915
01:21:23,792 --> 01:21:26,834
- Let go of me!
- Slutty earrings too!
916
01:21:27,001 --> 01:21:28,542
- I said let go!
- Come here!
917
01:21:28,709 --> 01:21:30,959
- Get off me!
- No, me first.
918
01:21:32,584 --> 01:21:33,834
Have you even shaved?
919
01:21:34,001 --> 01:21:35,417
Come here.
920
01:21:36,292 --> 01:21:37,834
Christian, help me!
921
01:21:39,876 --> 01:21:41,667
You're disgusting.
922
01:21:50,042 --> 01:21:51,959
- Yeah, hold him!
- Gosh, you're almost perfect.
923
01:21:52,501 --> 01:21:55,376
- I can tell you like it.
- A perfect girl!
924
01:21:55,542 --> 01:21:56,751
Christian, let me go.
925
01:21:56,917 --> 01:21:58,334
Know what we'll do now?
926
01:21:58,501 --> 01:22:00,126
We'll all go to the dance.
927
01:22:00,584 --> 01:22:02,167
Let's smudge the lipstick.
928
01:22:02,334 --> 01:22:03,459
Much better.
929
01:22:04,001 --> 01:22:05,001
Guys...
930
01:22:05,376 --> 01:22:06,709
The show begins.
931
01:22:38,292 --> 01:22:40,042
Stop! Let me go!
932
01:27:36,126 --> 01:27:38,251
SARA INCOMING CALL
933
01:27:56,584 --> 01:27:57,667
How'd you do?
934
01:30:58,917 --> 01:31:00,917
Hey. What are you doing?
935
01:31:02,709 --> 01:31:04,584
Mom, I'm hungry.
936
01:31:04,751 --> 01:31:06,584
- How about a snack?
- You're always hungry.
937
01:31:06,751 --> 01:31:08,792
- Bread and oil.
- Alright.
938
01:31:08,959 --> 01:31:10,876
- Want something?
- No.
939
01:31:16,292 --> 01:31:17,501
Come on, let's go.
940
01:31:20,584 --> 01:31:22,959
You're a bit confrontational today.
941
01:31:25,459 --> 01:31:28,834
Weren't you expecting
to fail some subjects?
942
01:31:29,542 --> 01:31:31,501
Well, it's a miracle
I didn't flunk altogether.
943
01:31:33,167 --> 01:31:36,042
First year of high school.
Next year will be better.
944
01:31:36,209 --> 01:31:38,542
Good. You took the words out of my mouth.
945
01:31:42,584 --> 01:31:43,584
Grandma?
946
01:31:46,084 --> 01:31:47,417
Do you believe in God?
947
01:31:48,126 --> 01:31:50,501
Of course. You don't?
948
01:31:52,626 --> 01:31:53,667
I think I do.
949
01:31:53,959 --> 01:31:54,959
But?
950
01:31:55,876 --> 01:31:59,209
Why doesn't he do something
when someone hurts us?
951
01:32:02,959 --> 01:32:05,292
Because there's too many of us, I think.
952
01:32:05,459 --> 01:32:07,417
Imagine having to deal with everything.
953
01:32:08,334 --> 01:32:09,667
He gives the example.
954
01:32:09,834 --> 01:32:13,417
It's up to us to follow it
and solve our issues.
955
01:32:16,709 --> 01:32:19,334
Sure, God never went to high school.
956
01:32:53,126 --> 01:32:54,501
Hey, there he is.
957
01:32:55,584 --> 01:32:57,334
That was so embarrassing.
958
01:32:57,501 --> 01:32:59,626
Poor guy. What a shitty joke.
959
01:32:59,876 --> 01:33:01,876
It was the second year of high school.
960
01:33:02,459 --> 01:33:06,001
The good news was I only had four years
to go until the end of high school.
961
01:33:07,209 --> 01:33:11,542
The bad news was I still had four years
to go until the end of high school.
962
01:33:13,042 --> 01:33:16,167
Saturday night, you can't imagine.
963
01:33:16,417 --> 01:33:18,959
When you're a teenager,
you don't see much difference
964
01:33:19,126 --> 01:33:21,542
between being socially dead
and being really dead.
965
01:33:26,709 --> 01:33:28,001
Look who's there.
966
01:33:28,167 --> 01:33:30,334
Three months had gone by since that party.
967
01:33:31,126 --> 01:33:33,167
That's the beauty of technology.
968
01:33:33,542 --> 01:33:36,709
It follows you wherever you go. Forever.
969
01:33:38,251 --> 01:33:42,251
Even if I changed school,
I would always be that thing.
970
01:33:43,334 --> 01:33:44,459
Forever.
971
01:33:52,167 --> 01:33:55,167
I felt like I was about
to crash against a wall,
972
01:33:57,459 --> 01:34:00,167
I thought I had no choice,
but to speed up.
973
01:34:02,667 --> 01:34:04,417
To make it quicker.
974
01:35:12,834 --> 01:35:15,626
Here she is. The trans girl.
975
01:35:17,751 --> 01:35:20,584
Nice pants. Do you match
your lipstick with them?
976
01:35:21,459 --> 01:35:23,001
You have nothing to say, uh?
977
01:35:26,792 --> 01:35:28,167
You should thank me.
978
01:35:28,876 --> 01:35:30,167
I only helped you.
979
01:35:31,251 --> 01:35:34,042
Now you can stop pretending,
don't you think?
980
01:35:36,167 --> 01:35:37,584
Christian, stop.
981
01:35:38,042 --> 01:35:40,376
"Oh, Sara, be with a guy like me.
982
01:35:40,542 --> 01:35:42,376
You could never be
with a guy like Christian."
983
01:35:44,251 --> 01:35:47,376
- What a fucking loser.
- Christian, please.
984
01:35:48,001 --> 01:35:49,084
Anyway...
985
01:35:49,751 --> 01:35:51,334
Don't worry, I took care of that.
986
01:35:51,501 --> 01:35:53,292
I did that thing you could never do.
987
01:35:55,126 --> 01:35:56,501
- Andrea!
- Hey! Watch out.
988
01:35:56,667 --> 01:35:57,584
- What?
- Easy.
989
01:35:59,959 --> 01:36:01,584
- Huh?
- Andrea, calm down.
990
01:36:01,751 --> 01:36:02,876
Chill out.
991
01:38:06,876 --> 01:38:12,876
THE BOY WITH PINK PANTS
992
01:38:17,834 --> 01:38:19,751
GROSS - LOSER - QUEER
993
01:38:19,917 --> 01:38:22,751
YOU GUYS ARE ASSHOLES
I'D KILL MYSELF IF I WERE YOU
994
01:38:30,584 --> 01:38:32,376
QUEERCATENA
995
01:38:32,751 --> 01:38:36,584
FAGGOT IS THAT YOUR SCHOOL?
996
01:38:39,334 --> 01:38:44,167
BITCHY QUEEN
I'D KILL MYSELF IF I WERE HIM
997
01:39:25,459 --> 01:39:26,459
Honey.
998
01:39:28,626 --> 01:39:29,667
What happened?
999
01:39:31,292 --> 01:39:32,292
Let me see.
1000
01:39:33,292 --> 01:39:34,751
God, what happened?
1001
01:39:35,501 --> 01:39:37,001
Andrea, who did it?
1002
01:39:39,501 --> 01:39:42,126
Andrea, will you talk to me?
1003
01:39:44,667 --> 01:39:45,751
Fuck.
1004
01:39:47,834 --> 01:39:50,917
What am I supposed to do?
You won't tell me anything.
1005
01:39:51,751 --> 01:39:52,792
You know what?
1006
01:39:52,959 --> 01:39:56,292
I'll talk to the principal.
I need to know what's going on.
1007
01:39:56,459 --> 01:39:57,626
And I'll talk to someone.
1008
01:40:08,751 --> 01:40:09,876
Sorry, honey.
1009
01:40:11,334 --> 01:40:12,876
Sorry, I got scared.
1010
01:40:16,417 --> 01:40:18,501
Being 14 is hard, I know.
1011
01:40:18,667 --> 01:40:20,084
You'll soon be 15.
1012
01:40:20,417 --> 01:40:21,834
We'll have a nice party.
1013
01:40:22,209 --> 01:40:23,709
An amazing party.
1014
01:40:23,959 --> 01:40:28,126
Things will get better, you'll see.
It will get easier.
1015
01:40:28,417 --> 01:40:32,209
And then you'll soon be 18.
We're almost there.
1016
01:40:32,834 --> 01:40:35,251
I'll enroll you in driving school.
1017
01:40:35,417 --> 01:40:36,876
- You'll get a license--
- Mom.
1018
01:40:40,042 --> 01:40:41,876
Can we celebrate at the funfair?
1019
01:40:44,001 --> 01:40:47,709
Aren't you too old for that kind of stuff?
1020
01:40:52,042 --> 01:40:53,334
I'm still a kid.
1021
01:40:55,501 --> 01:40:56,584
Please.
1022
01:40:58,417 --> 01:40:59,584
Of course.
1023
01:41:00,417 --> 01:41:01,501
Of course.
1024
01:42:17,251 --> 01:42:19,001
Listen... I'm sorry.
1025
01:42:19,834 --> 01:42:22,792
I never meant to say
those ugly things. I was angry.
1026
01:42:23,417 --> 01:42:24,834
You're my best friend--
1027
01:42:32,084 --> 01:42:33,334
Now we're even.
1028
01:42:40,751 --> 01:42:42,501
You're my best friend too.
1029
01:42:47,542 --> 01:42:48,542
And...
1030
01:42:52,626 --> 01:42:56,251
Sorry I won't be there
for your birthday tomorrow.
1031
01:42:57,501 --> 01:42:59,292
My parents are taking me to Paris.
1032
01:43:00,876 --> 01:43:01,876
Paris?
1033
01:43:02,709 --> 01:43:03,709
Wow.
1034
01:43:08,251 --> 01:43:09,959
I got you a present, though.
1035
01:43:17,251 --> 01:43:20,834
Only Amy Winehouse
and Adele on the playlist.
1036
01:43:25,167 --> 01:43:26,751
I have something for you, too.
1037
01:43:43,876 --> 01:43:44,959
You keep it.
1038
01:43:47,959 --> 01:43:49,876
I'll choose the next movie.
1039
01:44:03,084 --> 01:44:04,167
I love you.
1040
01:44:52,376 --> 01:44:54,001
Being a child again is nice.
1041
01:44:58,792 --> 01:45:00,501
Everything was much easier.
1042
01:45:09,626 --> 01:45:12,084
My last day on Earth was peaceful.
1043
01:45:30,501 --> 01:45:33,917
I was happy again after a long time.
1044
01:45:38,709 --> 01:45:40,709
I think mom knew.
1045
01:45:45,876 --> 01:45:48,292
HAPPY 15TH BIRTHDAY ANDREA
1046
01:45:57,209 --> 01:46:00,376
Maybe she realized after I said goodbye.
1047
01:46:23,542 --> 01:46:25,626
I didn't want to break away too soon.
1048
01:46:32,709 --> 01:46:34,167
Ten more seconds.
1049
01:46:35,667 --> 01:46:37,417
Ten more and another ten.
1050
01:46:45,459 --> 01:46:48,667
Words are like flowerpots
falling from balconies.
1051
01:46:50,751 --> 01:46:52,876
If you're lucky they miss you.
1052
01:46:53,876 --> 01:46:55,709
And you keep on walking.
1053
01:46:59,001 --> 01:47:01,334
But if you're just a bit more...
1054
01:47:02,126 --> 01:47:04,084
Let's say, slow...
1055
01:47:05,751 --> 01:47:07,376
They hit you hard.
1056
01:47:09,917 --> 01:47:11,167
And kill you.
1057
01:47:14,667 --> 01:47:17,084
That's what my son Andrea told me.
1058
01:47:19,167 --> 01:47:21,376
One day, at the funfair.
1059
01:47:25,042 --> 01:47:27,667
TO MY KIDS...
1060
01:47:30,834 --> 01:47:33,542
ANDREA, BEYOND THE PINK PANTS
1061
01:47:37,834 --> 01:47:43,876
MAY THE SACRIFICE OF ONE
BE THE REDEMPTION OF ANOTHER
1062
01:48:37,876 --> 01:48:42,667
Andrea Spezzacatena took his own life
on November 20, 2012
1063
01:48:42,834 --> 01:48:48,292
without leaving a note.
1064
01:48:49,792 --> 01:48:52,667
After Andrea's death,
1065
01:48:52,834 --> 01:48:57,334
his mother found out
a Facebook page created to mock him.
1066
01:48:58,417 --> 01:49:04,042
Using the password her son had given her,
she accessed his Facebook account
1067
01:49:04,209 --> 01:49:09,001
and uncovered the full extent of
Andrea's experiences.
1068
01:49:10,584 --> 01:49:13,626
Teresa Manes has dedicated
the rest of her life
1069
01:49:13,792 --> 01:49:17,417
to speaking about the dangers
of bullying and cyberbullying
1070
01:49:17,584 --> 01:49:21,042
to thousands of students across Italy.
1071
01:49:22,626 --> 01:49:27,542
In 2022, for her work raising awareness
1072
01:49:27,709 --> 01:49:33,626
Teresa was awarded the title
of Knight of the Republic
1073
01:49:33,792 --> 01:49:40,042
by the President of the Republic,
Sergio Mattarella.
1074
01:49:42,417 --> 01:49:46,584
"I've certainly made mistakes with my son,
1075
01:49:46,751 --> 01:49:52,334
but letting him wear those pants
wasn't one of them." - Teresa Manes
1076
01:49:55,042 --> 01:50:02,001
THE BOY WITH PINK PANTS
69894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.