All language subtitles for The.Boy.With.Pink.Trousers.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,667 --> 00:01:04,292 TO ANDREA 4 00:01:04,459 --> 00:01:06,459 No, I can't do it... 5 00:01:26,667 --> 00:01:29,834 Look at me, Teresa. You can't give up now. 6 00:01:30,001 --> 00:01:32,376 Come on! Breathe. 7 00:01:36,626 --> 00:01:38,751 What's the matter? It's been eight hours. 8 00:01:38,917 --> 00:01:40,542 - What's the matter? - It's all good. 9 00:01:40,709 --> 00:01:42,209 No, he's not coming out. 10 00:01:43,001 --> 00:01:44,126 Yes, he does. 11 00:01:44,292 --> 00:01:45,209 Yes, he does. 12 00:01:45,376 --> 00:01:47,167 Teresa, let's try on the couch. 13 00:01:49,751 --> 00:01:50,751 Good! 14 00:01:51,001 --> 00:01:53,209 He can't wait to meet you. 15 00:01:55,459 --> 00:01:56,459 Push! 16 00:01:59,251 --> 00:02:01,417 Come on. We're almost there! 17 00:02:04,334 --> 00:02:06,084 A nice push. Push! 18 00:02:10,042 --> 00:02:11,042 Sweetie. 19 00:02:11,876 --> 00:02:13,917 - Give him to me. - Let me clean him up. 20 00:02:14,084 --> 00:02:15,626 No. Give him to me now. 21 00:02:15,792 --> 00:02:16,959 Sweetie. 22 00:02:20,542 --> 00:02:22,001 Oh, God. 23 00:02:22,834 --> 00:02:23,834 There. 24 00:02:25,001 --> 00:02:26,167 Oh, God. 25 00:02:28,084 --> 00:02:29,334 Sweetie. 26 00:02:31,876 --> 00:02:33,334 Sweetie. 27 00:02:34,334 --> 00:02:36,792 See? He came out. 28 00:02:38,834 --> 00:02:41,209 All this happened 27 years ago. 29 00:02:41,501 --> 00:02:43,334 - Hi, Andrea. - Hi. 30 00:02:43,501 --> 00:02:44,584 Yep. 31 00:02:45,084 --> 00:02:46,834 I'd be 27 today. 32 00:02:49,167 --> 00:02:51,584 Sometimes I wonder how my life could have been. 33 00:02:51,751 --> 00:02:53,959 Maybe I would have studied in the USA... 34 00:02:54,126 --> 00:02:57,084 I would have learned to ski, I would have written my first song... 35 00:03:00,584 --> 00:03:01,584 I would have. 36 00:03:04,126 --> 00:03:05,917 If only I hadn't decided to... 37 00:03:08,126 --> 00:03:09,667 Well, you know what. 38 00:03:13,626 --> 00:03:15,167 No, sweetie, no. 39 00:03:15,334 --> 00:03:17,917 Mom's not going to cry. 40 00:03:19,792 --> 00:03:26,751 THE BOY WITH PINK PANTS 41 00:04:01,459 --> 00:04:03,876 Where's your mom? Is she there? 42 00:04:06,001 --> 00:04:09,292 They called me Andrea because it sounded gentler than my last name... 43 00:04:11,042 --> 00:04:12,584 Spezzacatena. 44 00:04:17,876 --> 00:04:20,084 I always liked the name Andrea, 45 00:04:21,167 --> 00:04:23,709 Maybe because there were so many around. 46 00:04:24,292 --> 00:04:26,876 Hey, dad! Look how tall we are. 47 00:04:32,376 --> 00:04:34,459 That name made me... 48 00:04:36,126 --> 00:04:37,584 invisible. 49 00:04:43,292 --> 00:04:46,001 Every time I watch this old DVD, 50 00:04:46,167 --> 00:04:49,751 I can't tell when the war between my parents started. 51 00:04:52,334 --> 00:04:53,876 They were so happy. 52 00:04:59,376 --> 00:05:01,959 We were so happy. 53 00:05:40,376 --> 00:05:43,751 Why did you stop playing the scales? You're unfair. 54 00:05:44,667 --> 00:05:46,501 It's a song like any other, Mom. 55 00:05:46,667 --> 00:05:49,042 Our song, a song like any other? 56 00:05:49,292 --> 00:05:52,292 - How dare you? - I'm joking. 57 00:06:37,126 --> 00:06:39,751 - Mom, the phone's ringing. - Thanks. 58 00:06:42,001 --> 00:06:43,001 Hello? 59 00:06:47,459 --> 00:06:48,459 Yes? 60 00:06:49,542 --> 00:06:50,542 Thank you. 61 00:06:51,667 --> 00:06:53,792 It's your school. Need to tell me anything? 62 00:06:54,792 --> 00:06:56,459 I didn't do anything, I swear. 63 00:06:58,292 --> 00:07:01,876 There must be a reason if the principal's calling us, right? 64 00:07:02,042 --> 00:07:03,376 Maybe you didn't realize it. 65 00:07:04,042 --> 00:07:06,959 If I didn't realize what I did, how can I tell you what I did? 66 00:07:07,126 --> 00:07:08,167 You're right. 67 00:07:09,584 --> 00:07:10,917 Yes, I'm here. 68 00:07:13,667 --> 00:07:14,751 Oh. 69 00:07:15,709 --> 00:07:17,834 No. I assumed the worst. 70 00:07:18,001 --> 00:07:19,792 Sure, we'll come to the meeting. 71 00:07:20,667 --> 00:07:21,751 Have a nice day. 72 00:07:23,042 --> 00:07:24,376 So, what did I do? 73 00:07:24,542 --> 00:07:28,751 Not only you're the best in your class, but in your entire school. 74 00:07:29,167 --> 00:07:32,126 So they granted you a small scholarship for next year. 75 00:07:32,292 --> 00:07:33,334 Really? 76 00:07:34,084 --> 00:07:36,626 - How small? Money? - Money? 77 00:07:36,834 --> 00:07:39,084 - Yes, money. - Will you buy me crazy stuff? 78 00:07:39,251 --> 00:07:40,876 Nope. They're for studying. 79 00:07:41,042 --> 00:07:43,126 But we'll get you something. Come here. 80 00:07:45,542 --> 00:07:48,042 - You're rich, uh? - Yeah, right. 81 00:07:49,167 --> 00:07:52,126 - Go, go! - I'm going, stop! 82 00:07:55,792 --> 00:07:58,251 Ok, turn! Watch out! 83 00:07:59,292 --> 00:08:01,584 - Who's the winner? - Us! 84 00:08:01,876 --> 00:08:03,376 We are the winner! 85 00:08:03,542 --> 00:08:05,084 Come, come! 86 00:08:16,417 --> 00:08:18,292 I don't remember much about that day, 87 00:08:19,917 --> 00:08:22,792 but something stuck with me for life. 88 00:08:24,334 --> 00:08:25,917 The look in my mother's eyes. 89 00:08:27,417 --> 00:08:29,001 So proud. 90 00:08:30,876 --> 00:08:32,001 So happy. 91 00:08:42,751 --> 00:08:45,167 - You're so smart. - Yeah, right. 92 00:08:45,334 --> 00:08:47,376 - Very smart. - Twenty tokens, five minutes. 93 00:08:47,542 --> 00:08:50,209 - It was 25 tokens. - And him, 30 in two! 94 00:08:50,376 --> 00:08:51,792 Oh, fucking finally! 95 00:08:51,959 --> 00:08:55,501 - I've been calling you for hours! - Don't yell in front of them. 96 00:08:55,667 --> 00:08:56,959 - Hi, Dad. - Hi, guys. 97 00:08:57,126 --> 00:09:00,459 - Hi. - Andrea, can go to your room with Daniele? 98 00:09:00,709 --> 00:09:02,417 You could listen to some music. 99 00:09:02,584 --> 00:09:03,792 Yes. Come. 100 00:09:05,417 --> 00:09:08,459 - Well? - Well, you need to calm down. 101 00:09:08,626 --> 00:09:11,417 - Let's dance. - Okay. 102 00:09:15,417 --> 00:09:17,292 Andrea's been awarded a scholarship. 103 00:09:17,459 --> 00:09:18,876 And you were there until now? 104 00:09:21,542 --> 00:09:23,876 No, we went to the funfair to celebrate. 105 00:09:24,459 --> 00:09:26,792 Thanks for leaving me out of this too! 106 00:09:26,959 --> 00:09:30,376 Fuck, I just told you he won a scholarship and you don't care. 107 00:09:30,542 --> 00:09:33,584 I know Andrea is a prodigy, that's not the issue. 108 00:09:33,751 --> 00:09:34,959 The problem is his mother! 109 00:09:35,126 --> 00:09:36,876 Sure, father of the year speaking! 110 00:09:37,042 --> 00:09:38,917 - Give me your hand. - You're never around... 111 00:09:39,084 --> 00:09:41,334 Because you don't involve me! 112 00:09:41,501 --> 00:09:42,959 But you live with us! 113 00:09:43,126 --> 00:09:45,209 Fuck! I work, Teresa. I work! 114 00:09:45,376 --> 00:09:48,251 You know that thing people do to bring money home? 115 00:09:48,417 --> 00:09:50,042 Spending eight hours out... 116 00:09:50,209 --> 00:09:51,792 You don't want to dance? 117 00:09:52,376 --> 00:09:53,834 - Come on! - No... 118 00:09:54,001 --> 00:09:58,376 ...the phone! If you paid more attention to what's going on around you... 119 00:09:58,542 --> 00:10:00,626 - Put your backpack on. - Where are we going? 120 00:10:00,792 --> 00:10:01,959 Put your backpack on. 121 00:10:02,792 --> 00:10:04,084 Come on, let's go. 122 00:10:05,542 --> 00:10:08,251 - I work my ass off in here. - Doing what? 123 00:10:08,417 --> 00:10:10,042 - And I'm studying. - Study what? 124 00:10:10,209 --> 00:10:12,376 - I do lots of things! I'm happy. - Yeah. 125 00:10:12,542 --> 00:10:14,292 Stop fucking yelling! 126 00:10:26,792 --> 00:10:28,251 I'm so bored. 127 00:10:31,417 --> 00:10:32,417 Hey. 128 00:10:33,334 --> 00:10:36,001 - What's up with you two? - Nothing. 129 00:10:36,501 --> 00:10:40,584 - We couldn't listen to music, so we left. - What are you talking about? 130 00:10:42,876 --> 00:10:44,084 Let's go. Come on. 131 00:10:45,251 --> 00:10:47,084 Let's go. Get up. 132 00:10:50,251 --> 00:10:51,334 Come here. 133 00:10:53,584 --> 00:10:55,417 I know we argue sometimes, 134 00:10:56,417 --> 00:10:58,292 but it's not necessarily a bad thing. 135 00:11:00,209 --> 00:11:02,792 It means we care so much for one another, 136 00:11:02,959 --> 00:11:07,501 that we try really hard to meet halfway, to try and talk it out. 137 00:11:09,501 --> 00:11:11,834 If we didn't care, why would we fight? 138 00:11:15,001 --> 00:11:18,084 So the day you'll stop fighting you'll break up? 139 00:11:18,667 --> 00:11:19,751 Exactly. 140 00:11:24,167 --> 00:11:25,501 It's okay with us then. 141 00:11:26,417 --> 00:11:27,501 Keep on arguing. 142 00:11:28,417 --> 00:11:29,584 Come on, let's go. 143 00:11:53,001 --> 00:11:55,292 Easter meant a week in Calabria. 144 00:11:57,584 --> 00:11:59,376 Going back there was magical, 145 00:12:00,917 --> 00:12:02,501 it was good for us all. 146 00:12:09,001 --> 00:12:12,542 If I was alive today, I'd move to Calabria. 147 00:12:12,709 --> 00:12:14,417 - Hurry up! - Calm down! 148 00:12:14,667 --> 00:12:16,501 I always felt very much at ease here. 149 00:12:16,667 --> 00:12:18,376 - Dad! - No, no, no... 150 00:12:19,126 --> 00:12:20,251 I was special here. 151 00:12:20,417 --> 00:12:22,167 - Daniele! - Ah! 152 00:12:24,126 --> 00:12:25,251 Are you ready? 153 00:12:26,834 --> 00:12:30,084 One, two... 154 00:13:19,834 --> 00:13:20,834 Imma! 155 00:13:22,459 --> 00:13:24,917 Imma! Come down, they're here. 156 00:13:25,084 --> 00:13:27,001 - Coming! - Here we are! 157 00:13:27,167 --> 00:13:28,792 Grandpa! 158 00:13:29,751 --> 00:13:31,376 How are you? 159 00:13:32,001 --> 00:13:34,376 - Hi. How are you? - You're still around, I see. 160 00:13:34,667 --> 00:13:35,667 Welcome! 161 00:13:35,834 --> 00:13:37,542 - You've grown. - It's all good? 162 00:13:37,709 --> 00:13:39,501 - How was the trip? - Good, it was good. 163 00:13:39,959 --> 00:13:41,417 Do you want to play pirates? 164 00:13:41,584 --> 00:13:44,001 - Wait for me! - What are we going to do? 165 00:13:45,042 --> 00:13:46,792 - Yes! - Look at this. 166 00:13:47,501 --> 00:13:48,917 Nice! How did you do it? 167 00:13:50,917 --> 00:13:54,501 Andrea is just like Tommaso when he was his age. 168 00:13:55,251 --> 00:13:56,834 Yeah, they're very similar. 169 00:13:58,959 --> 00:14:00,542 On the hunt for Moby Dick! 170 00:14:00,709 --> 00:14:03,542 He's better than him at playing the piano, you know? 171 00:14:04,459 --> 00:14:06,001 He's growing up fast. 172 00:14:07,126 --> 00:14:09,042 Why is he always so restless? 173 00:14:10,167 --> 00:14:12,584 Why is he always acting like a clown? 174 00:14:12,792 --> 00:14:14,209 Let's attack! 175 00:14:14,376 --> 00:14:15,501 He's a happy kid. 176 00:14:15,709 --> 00:14:17,292 On guard, captain! 177 00:14:18,001 --> 00:14:19,459 Easy, Daniele... 178 00:14:19,626 --> 00:14:20,542 Maybe. 179 00:14:21,376 --> 00:14:24,584 Or maybe he just wants to make other people happy. 180 00:14:26,334 --> 00:14:29,459 Let's start over. You stray here and paddle, ok? 181 00:14:29,626 --> 00:14:30,542 Done. 182 00:14:30,709 --> 00:14:31,667 Where do I stand? 183 00:14:31,834 --> 00:14:34,876 Daniele, be quiet and do the watchman, alright? 184 00:14:35,042 --> 00:14:36,417 What are you doing? 185 00:16:05,667 --> 00:16:07,501 Well done! 186 00:16:12,084 --> 00:16:13,459 Well done, brother! 187 00:16:25,084 --> 00:16:26,709 Your son can really sing. 188 00:16:27,167 --> 00:16:31,542 - Did you teach him? - Me? No, I'm totally off-key. 189 00:16:31,709 --> 00:16:33,792 His mom and YouTube, I think. 190 00:16:35,126 --> 00:16:37,459 You should get him an audition in Rome. 191 00:16:37,959 --> 00:16:40,542 This is where I teach, Chorus luvenum. 192 00:16:41,042 --> 00:16:43,417 He might even have the honor of singing for the Pope. 193 00:16:55,334 --> 00:16:57,376 Singing for my grandparents was one thing. 194 00:16:57,834 --> 00:16:59,667 Here it was getting serious. 195 00:17:00,751 --> 00:17:01,959 I was terrified. 196 00:17:03,001 --> 00:17:04,209 We all were. 197 00:17:05,834 --> 00:17:08,834 All except one. 198 00:17:10,959 --> 00:17:16,334 I remember thinking, "How can he be so calm and collected?" 199 00:17:17,876 --> 00:17:19,417 Andrea Spezzacatena. 200 00:17:20,501 --> 00:17:21,501 Yes. 201 00:17:28,667 --> 00:17:31,001 - Good morning. - Good morning. 202 00:17:31,834 --> 00:17:34,167 Andrea, what are you singing for us today? 203 00:17:34,334 --> 00:17:35,542 Schubert's Ave Maria. 204 00:18:13,834 --> 00:18:15,001 Goodbye. 205 00:18:17,709 --> 00:18:20,126 Well done! You were great. 206 00:18:20,292 --> 00:18:21,626 - Really? - Yes. 207 00:18:22,459 --> 00:18:24,667 - Funfair? - Christian Todi. 208 00:18:25,792 --> 00:18:28,917 - I'd rather watch the others. - Fine. Sure. 209 00:18:30,459 --> 00:18:31,959 I'll sit there, okay? 210 00:18:39,876 --> 00:18:43,001 - What are you singing, Christian? - Jesu. 211 00:18:43,209 --> 00:18:44,209 Jesu Rex. 212 00:19:11,126 --> 00:19:14,084 Wake up! It's the first day of school. Come on, let's go. 213 00:19:14,251 --> 00:19:15,792 It's 7:40. We need to hurry. 214 00:19:15,959 --> 00:19:18,334 - What? 7:40? - I made coffee. Let's go! 215 00:19:18,501 --> 00:19:19,417 It's so late! 216 00:19:19,584 --> 00:19:22,751 We have the only kid in the world who's happy to go to school. 217 00:19:22,917 --> 00:19:23,917 Just one moment... 218 00:19:26,042 --> 00:19:27,459 Mom, come on! 219 00:19:31,042 --> 00:19:32,084 Go. Hurry up. 220 00:19:32,251 --> 00:19:34,376 - Bye. - Hurry up. 221 00:19:34,542 --> 00:19:35,751 - Bye. - Later. 222 00:19:38,876 --> 00:19:41,917 There you are. Hurry up, you're late! 223 00:19:52,001 --> 00:19:53,042 Good morning. 224 00:19:54,251 --> 00:19:55,251 And you are? 225 00:19:55,626 --> 00:19:57,001 Late, I guess. 226 00:19:57,167 --> 00:19:58,876 He cracked a joke. 227 00:20:00,001 --> 00:20:01,459 I'm Andrea Spezzacatena. 228 00:20:03,292 --> 00:20:04,709 What? 229 00:20:05,459 --> 00:20:06,626 Take a seat. 230 00:20:09,042 --> 00:20:11,584 Okay, now we can go on. 231 00:20:12,459 --> 00:20:14,834 We were talking about social realism. 232 00:20:15,417 --> 00:20:17,584 From the beginning of the 19th century, 233 00:20:17,751 --> 00:20:20,126 social realist novels and short stories 234 00:20:20,292 --> 00:20:24,667 are concerned with the social aftermath of the Industrial Revolution. 235 00:20:38,542 --> 00:20:43,001 Let's begin the rehearsal, kids. Sopranos and altos in their spots. 236 00:20:43,167 --> 00:20:44,834 Bea, you too. Thanks. 237 00:20:45,001 --> 00:20:48,292 Todi, switch place with Borsei, please. 238 00:20:50,459 --> 00:20:51,792 Horrible fate! 239 00:20:52,792 --> 00:20:54,876 - Okay, get your scores. - But I didn't give up. 240 00:20:55,042 --> 00:20:56,792 Christian was my best friend. 241 00:20:58,209 --> 00:21:00,292 He just didn't know it yet. 242 00:21:00,709 --> 00:21:01,709 Let's start. 243 00:22:00,626 --> 00:22:04,417 - Who told you about this place? - My colleague Leonardo. 244 00:22:05,667 --> 00:22:09,542 - I'm starving. - I'm starving too. Where's the food? 245 00:22:09,709 --> 00:22:11,209 The food's coming, sweetie. 246 00:22:11,667 --> 00:22:14,501 Come on, now. In the meanwhile, let's toast... 247 00:22:15,792 --> 00:22:19,376 to Teresa Spezzacatena, doctor in Political Science. 248 00:22:20,084 --> 00:22:21,084 Big deal. 249 00:22:22,667 --> 00:22:27,459 They offered me three unpaid internships and one with a cost refund of 400 euros. 250 00:22:30,917 --> 00:22:32,959 You have to start somewhere, right? 251 00:22:33,334 --> 00:22:34,376 What are you saying? 252 00:22:35,334 --> 00:22:38,959 At my age, I should work eight hours a day for 400 euros? 253 00:22:40,209 --> 00:22:43,084 The babysitter would cost us twice as that, Tommaso. 254 00:22:44,251 --> 00:22:47,251 Let's not think about it today. Just enjoy the view, uh? 255 00:22:48,042 --> 00:22:50,917 Why are you always afraid to call things by their true name. 256 00:22:51,084 --> 00:22:52,417 This place sucks. 257 00:22:52,584 --> 00:22:53,917 That's the way it is. 258 00:22:54,876 --> 00:22:55,959 Are you upset? 259 00:22:56,126 --> 00:22:57,792 - No. - You look upset to me. 260 00:22:57,959 --> 00:22:59,709 I'm simply trying to enjoy this. 261 00:23:00,251 --> 00:23:02,917 That's exactly the problem right there. 262 00:23:03,501 --> 00:23:07,084 You'd rather tell yourself everything is good just to go on, Tommaso. 263 00:23:07,376 --> 00:23:09,917 - It's not your fault, that's who you are. - Cut it out. 264 00:23:10,084 --> 00:23:11,834 - Enjoy what you have! - No. 265 00:23:12,001 --> 00:23:14,334 - Instead of focusing on what you don't. - No! 266 00:23:15,709 --> 00:23:19,417 I won't settle for this. You do it. You settle. Fuck! 267 00:23:20,417 --> 00:23:21,501 Great job. 268 00:23:21,667 --> 00:23:24,251 - Mom, I'm hungry. - Yes, I know you're hungry. 269 00:23:24,417 --> 00:23:25,626 I'm hungry too. 270 00:23:25,834 --> 00:23:26,834 Andrea. 271 00:23:29,084 --> 00:23:31,709 - Hey, buddy. Hey. - Go away. 272 00:23:39,126 --> 00:23:40,126 Why? 273 00:23:42,876 --> 00:23:43,876 Why? 274 00:23:47,876 --> 00:23:49,126 I don't know. 275 00:23:50,251 --> 00:23:52,876 There's never just one reason why two people argue. 276 00:23:53,917 --> 00:23:56,417 - Things are good between mom and me. - Right. 277 00:23:57,001 --> 00:23:59,292 You'll split up and Daniele and I will suffer. 278 00:24:07,001 --> 00:24:08,001 It won't happen. 279 00:24:13,917 --> 00:24:15,292 Andrea, it won't happen. 280 00:24:17,334 --> 00:24:18,334 Promise me. 281 00:24:21,334 --> 00:24:22,334 I promise. 282 00:24:26,209 --> 00:24:28,376 Now let's go back. 283 00:24:29,376 --> 00:24:31,167 Get your literature books. 284 00:24:34,417 --> 00:24:36,876 Last time we talked about Moby Dick 285 00:24:37,042 --> 00:24:41,834 and the captain Achab's obsession for the whale he wants to capture... 286 00:24:42,001 --> 00:24:43,876 I always loved Literature. 287 00:24:44,084 --> 00:24:46,334 At 12 I had already read 100 books. 288 00:24:46,959 --> 00:24:51,001 I wrote them down in a notebook. And I gave them a vote. 289 00:24:52,292 --> 00:24:56,917 Despite showing fear of a close encounter with the terrifying creature, 290 00:24:57,459 --> 00:24:59,292 enhance its very beauty. 291 00:25:00,126 --> 00:25:01,417 Who remembers how? 292 00:25:03,626 --> 00:25:07,292 Were I still alive, I'd have read 500 by now. 293 00:25:07,459 --> 00:25:08,376 Todi? 294 00:25:08,917 --> 00:25:09,917 I'm here. 295 00:25:11,334 --> 00:25:12,459 What did I just ask? 296 00:25:14,542 --> 00:25:16,042 Why, you don't remember? 297 00:25:17,501 --> 00:25:19,084 Very funny. Want a demerit? 298 00:25:20,834 --> 00:25:22,542 Why don't you ask Spezzacatena? 299 00:25:23,251 --> 00:25:25,417 I'm sure he's dying to tell you. 300 00:25:28,126 --> 00:25:30,042 I don't ask him because he studies. 301 00:25:30,542 --> 00:25:31,917 He works hard. 302 00:25:32,667 --> 00:25:36,251 He's the only one who's interested in what we're doing here. 303 00:25:36,417 --> 00:25:37,626 Why is that? 304 00:25:38,417 --> 00:25:40,709 - Because he's good. - The fuck I am. 305 00:25:41,459 --> 00:25:42,959 How dare you? 306 00:25:50,501 --> 00:25:53,834 "The fuck I am", Andrea? "The fuck I am", really? 307 00:25:56,001 --> 00:25:58,584 He said "fuck", he said "fuck". 308 00:25:58,751 --> 00:25:59,667 Daniele! 309 00:26:01,584 --> 00:26:03,834 You're grounded for a month. Okay? 310 00:26:04,001 --> 00:26:09,001 No internet, no TV. Your life will be school and home, and that's it! 311 00:26:12,751 --> 00:26:14,042 "The fuck I am." 312 00:26:26,626 --> 00:26:27,626 May I? 313 00:26:28,834 --> 00:26:29,917 It's your house. 314 00:26:34,917 --> 00:26:36,917 Will you tell me what happened? 315 00:26:42,459 --> 00:26:43,626 How about this. 316 00:26:48,417 --> 00:26:49,626 I'll try to guess. 317 00:26:50,876 --> 00:26:52,792 You hate Mr. Gioli. 318 00:26:57,459 --> 00:26:58,459 No. 319 00:27:01,876 --> 00:27:03,459 Wanted to defend someone? 320 00:27:05,542 --> 00:27:07,417 Wanted to impress someone? 321 00:27:17,042 --> 00:27:18,042 Honey. 322 00:27:19,709 --> 00:27:20,917 Honey. 323 00:27:24,209 --> 00:27:25,876 There's nothing wrong with that. 324 00:27:26,876 --> 00:27:30,751 We all want to impress someone eventually, but there's a right way and a wrong one. 325 00:27:30,917 --> 00:27:34,417 - And today's was-- - Wrong. I know. 326 00:27:39,209 --> 00:27:43,084 Keeping you grounded makes no sense. You never gave us trouble. 327 00:27:44,959 --> 00:27:46,167 I'll talk to Dad. 328 00:27:46,542 --> 00:27:47,542 Okay? 329 00:27:48,167 --> 00:27:50,584 Just go back to be the Andrea we know. 330 00:27:52,917 --> 00:27:54,626 - Yeah? - Yeah. 331 00:28:03,667 --> 00:28:04,667 Mom? 332 00:28:05,917 --> 00:28:06,917 What? 333 00:28:07,959 --> 00:28:11,167 Wait before telling Dad about being grounded. 334 00:28:12,042 --> 00:28:13,042 Why? 335 00:28:15,959 --> 00:28:17,459 I don't want you to fight. 336 00:28:19,542 --> 00:28:21,792 And Dad's right, you know? 337 00:28:22,542 --> 00:28:24,292 I deserve being grounded. 338 00:28:27,584 --> 00:28:28,584 Alright. 339 00:29:08,376 --> 00:29:09,792 Why are you always alone? 340 00:29:10,584 --> 00:29:11,584 What? 341 00:29:12,167 --> 00:29:15,376 I said, you're not the shy type. How come you're always alone? 342 00:29:16,626 --> 00:29:18,584 I'm a secret agent on a mission. 343 00:29:20,459 --> 00:29:21,459 What mission? 344 00:29:22,584 --> 00:29:24,917 I'd have to kill you if I told you. 345 00:29:32,792 --> 00:29:34,376 I'm Sara, 3C. 346 00:29:37,126 --> 00:29:40,334 - Andrea, 3B. - I know who you are. 347 00:29:40,667 --> 00:29:42,459 Everyone knows since yesterday. 348 00:29:43,084 --> 00:29:45,667 Mr. The Fuck I Am. 349 00:29:47,126 --> 00:29:48,209 I'm sorry. 350 00:29:48,667 --> 00:29:52,042 I didn't know a demerit was enough to become popular. 351 00:29:58,126 --> 00:30:01,209 He flunked last year. But... 352 00:30:01,584 --> 00:30:02,834 How cool is Todi? 353 00:30:03,459 --> 00:30:05,959 He's cool and a jerk, that's for sure. 354 00:30:06,459 --> 00:30:08,792 A jerk? Why? 355 00:30:09,251 --> 00:30:10,334 Are you friends? 356 00:30:11,167 --> 00:30:12,876 In a way we are. 357 00:30:16,459 --> 00:30:17,751 What are you doing later? 358 00:30:19,084 --> 00:30:20,084 Dunno. 359 00:30:42,334 --> 00:30:46,167 Look how fast he is. He's so good. 360 00:30:46,917 --> 00:30:49,126 Do you think we'll run like that too someday? 361 00:30:49,292 --> 00:30:50,376 I don't care. 362 00:30:51,584 --> 00:30:53,334 He's so handsome. 363 00:31:12,792 --> 00:31:16,626 What if we decide to go to the movies every Saturday afternoon? 364 00:31:16,876 --> 00:31:20,209 We choose a movie each. The other reviews it and rates it. 365 00:31:20,376 --> 00:31:24,376 At the end of the year... Wait for it... We'll choose a winner for best movie. 366 00:31:24,542 --> 00:31:25,584 Yeah, okay. 367 00:31:26,751 --> 00:31:29,709 We'll call it, "Saturday at the movies". 368 00:31:32,292 --> 00:31:35,209 The name needs some work... Uh, hold on... 369 00:31:41,626 --> 00:31:44,626 We can use this. What do you think? It's nice. 370 00:31:44,792 --> 00:31:48,334 Okay. But you keep it. I'll choose the first movie. 371 00:31:49,751 --> 00:31:50,959 Deal. 372 00:31:51,459 --> 00:31:52,751 Let's go. 373 00:31:54,792 --> 00:31:57,042 See you later. Bye. 374 00:31:57,459 --> 00:31:58,584 Well, Martina... 375 00:32:07,584 --> 00:32:09,209 I think she'd fall for it. 376 00:32:09,376 --> 00:32:12,501 - I'll write to her, okay? - You have to try. 377 00:32:12,876 --> 00:32:15,084 - Okay, let's go. - I'll finish this. 378 00:32:15,251 --> 00:32:16,167 See you later. 379 00:32:25,667 --> 00:32:26,876 Spezzacatena. 380 00:32:27,792 --> 00:32:29,501 You showed some guts with Gioli. 381 00:32:30,334 --> 00:32:31,376 No big feat. 382 00:32:34,751 --> 00:32:35,751 Listen. 383 00:32:36,709 --> 00:32:38,542 Would you help me with homework? 384 00:32:40,001 --> 00:32:44,459 Yeah, but I'm, like, grounded forever and I can't go out. 385 00:32:45,167 --> 00:32:46,584 What's the problem? 386 00:32:47,251 --> 00:32:50,501 - I can come to your place. - No, my parents won't allow that. 387 00:32:50,667 --> 00:32:52,792 In two days I'll be free. I'll come. 388 00:32:56,042 --> 00:32:57,251 Literature? 389 00:32:57,459 --> 00:32:59,959 Math, History, Geography... 390 00:33:00,917 --> 00:33:01,917 I mean... 391 00:33:02,209 --> 00:33:03,959 Everything except gym class. 392 00:33:05,167 --> 00:33:06,251 Your phone. 393 00:33:16,876 --> 00:33:19,501 Here. That's my number. 394 00:33:36,709 --> 00:33:38,501 I looked at him and asked myself... 395 00:33:39,251 --> 00:33:43,084 How is it like to wake up every day being Christian Todi? 396 00:33:44,751 --> 00:33:46,501 I gave him a nickname. 397 00:33:47,626 --> 00:33:49,084 Mr. Plus. 398 00:33:59,626 --> 00:34:03,167 Honey, can you sit down please? 399 00:34:20,167 --> 00:34:22,251 Me and dad... 400 00:34:23,792 --> 00:34:25,876 - We decided to-- - Why? 401 00:34:32,834 --> 00:34:34,917 Things happen sometimes, Andrea. 402 00:34:36,751 --> 00:34:38,959 Me and mom will keep caring for each other. 403 00:34:40,376 --> 00:34:42,834 - And for you. - Yeah. 404 00:34:45,251 --> 00:34:46,542 Does Daniele know? 405 00:34:49,251 --> 00:34:52,501 - No. - We wanted to tell you first. 406 00:34:55,126 --> 00:34:56,667 Relax, I'll talk to him. 407 00:35:02,167 --> 00:35:04,876 I'll be living here for a while, and... 408 00:35:05,167 --> 00:35:06,334 I'll look for a house. 409 00:35:06,792 --> 00:35:08,959 We'll see each other every day, okay? 410 00:35:15,001 --> 00:35:16,334 It's going to be okay. 411 00:35:18,417 --> 00:35:22,167 Yes, mom, I know. I have a lot of friends with separated parents. 412 00:35:22,626 --> 00:35:23,876 It'll be okay. 413 00:36:03,251 --> 00:36:05,459 - Andrew? - What? 414 00:36:06,584 --> 00:36:07,709 Tell me... 415 00:36:09,834 --> 00:36:12,792 Could Jack from Titanic fit on the wooden board? 416 00:36:13,001 --> 00:36:15,042 - Of course. - No, I don't think so. 417 00:36:15,292 --> 00:36:17,376 It was her who wanted to save only herself. 418 00:36:18,042 --> 00:36:19,042 No. 419 00:36:20,501 --> 00:36:23,626 If Cameron decided it had to end like that... 420 00:36:24,001 --> 00:36:25,584 That's how it had to end. 421 00:36:25,792 --> 00:36:27,209 Absolute masterpiece. 422 00:36:36,001 --> 00:36:37,042 What's wrong? 423 00:36:40,917 --> 00:36:42,459 Something with your parents? 424 00:36:43,459 --> 00:36:44,459 Yes. 425 00:36:46,792 --> 00:36:48,126 I guessed that much. 426 00:36:49,751 --> 00:36:51,001 They're splitting. 427 00:36:54,834 --> 00:36:55,834 Okay. 428 00:36:56,501 --> 00:36:59,001 Heavy, sad, ugly, weird. 429 00:37:00,917 --> 00:37:02,501 But no one died. 430 00:37:03,459 --> 00:37:06,126 I know. I'm mostly worried about Daniele. 431 00:37:06,334 --> 00:37:08,334 He's still a kid, you know. 432 00:37:12,126 --> 00:37:14,417 You worry too much about other people. 433 00:37:17,501 --> 00:37:18,834 You're a kid too. 434 00:37:59,792 --> 00:38:02,042 GIVE ME ANSWER NUMBER 2 435 00:38:16,917 --> 00:38:19,376 I didn't know how to react to that. 436 00:38:19,542 --> 00:38:22,667 COME OVER ON SATURDAY TO STUDY? 437 00:38:23,417 --> 00:38:27,876 Luckily he wrote it down, or I would've thought I got it wrong. 438 00:38:31,542 --> 00:38:34,584 Instead, on that grid patterned relic, 439 00:38:35,792 --> 00:38:37,167 there was an invitation. 440 00:38:40,917 --> 00:38:42,876 An invitation to the lion's den. 441 00:39:09,751 --> 00:39:10,917 This way. 442 00:39:11,709 --> 00:39:12,917 So cool. 443 00:39:13,417 --> 00:39:14,876 - You like it? - Yeah. 444 00:39:15,167 --> 00:39:16,292 It's amazing. 445 00:39:20,251 --> 00:39:21,334 No! 446 00:39:22,792 --> 00:39:24,792 Wow, you have so many books! 447 00:39:24,959 --> 00:39:27,209 - Yeah? - Did you read them all? 448 00:39:28,334 --> 00:39:29,626 You're joking, right? 449 00:39:30,876 --> 00:39:32,126 Let's see... 450 00:39:33,542 --> 00:39:34,626 Here it is. 451 00:39:37,584 --> 00:39:39,042 I only read this one. 452 00:39:39,209 --> 00:39:40,417 Many times. 453 00:39:40,917 --> 00:39:42,251 Ah, The Hobbit! 454 00:39:42,792 --> 00:39:44,084 This is my bible. 455 00:39:44,584 --> 00:39:45,917 I love Tolkien too. 456 00:39:46,792 --> 00:39:47,792 Who? 457 00:39:49,167 --> 00:39:50,459 Oh, the writer. 458 00:39:51,209 --> 00:39:52,209 Let's go. 459 00:39:55,751 --> 00:39:58,459 That's just about everything on World War I. 460 00:39:58,834 --> 00:39:59,834 Done. 461 00:40:00,501 --> 00:40:01,501 Alright. 462 00:40:02,417 --> 00:40:05,209 Anyway, thanks for helping me. 463 00:40:06,042 --> 00:40:09,376 If I flunk here too, my dad would send me to the Military Academy. 464 00:40:11,667 --> 00:40:14,126 No sweat. At least I can get out of my house. 465 00:40:17,667 --> 00:40:18,792 Everything okay? 466 00:40:23,042 --> 00:40:24,042 Yeah. 467 00:40:26,292 --> 00:40:27,376 Come on. 468 00:40:28,584 --> 00:40:29,709 You can tell me. 469 00:40:30,376 --> 00:40:31,751 We're friends now. 470 00:40:34,376 --> 00:40:36,251 My parents are getting a divorce. 471 00:40:36,709 --> 00:40:38,792 You can imagine the vibes... 472 00:40:40,126 --> 00:40:41,126 Oh. 473 00:40:41,751 --> 00:40:43,126 I can understand. 474 00:40:43,501 --> 00:40:45,292 My parents divorced when I was born. 475 00:40:47,251 --> 00:40:49,084 It hurts. It's normal. 476 00:40:50,751 --> 00:40:51,917 It's never easy. 477 00:40:54,209 --> 00:40:57,209 You suffered too? For how long? 478 00:40:57,376 --> 00:40:58,584 What a drag! 479 00:40:59,042 --> 00:41:01,834 Why do we need to know stuff about World War I? 480 00:41:03,167 --> 00:41:06,542 We have to study the wars to avoid repeating the same mistakes. 481 00:41:09,584 --> 00:41:10,709 I guess. 482 00:41:12,334 --> 00:41:13,417 Okay, fine. 483 00:41:13,584 --> 00:41:16,459 There must be movies about it. I'll watch those. 484 00:41:17,709 --> 00:41:18,709 Fuck! 485 00:41:20,751 --> 00:41:23,292 I have to go. I'll explain later, okay? 486 00:41:24,417 --> 00:41:26,001 - Alright. - Bye. 487 00:41:31,459 --> 00:41:34,167 Hello. One ticket, please. 488 00:41:34,667 --> 00:41:37,251 - It started one hour ago. - I know. 489 00:41:40,626 --> 00:41:41,667 Thanks. 490 00:41:46,876 --> 00:41:50,417 Despite being labeled as The Three Fools, everyone liked them. 491 00:41:50,584 --> 00:41:53,584 When she found out, Katherine invented a game: The Village Fool. 492 00:41:53,751 --> 00:41:55,209 The village was the table. 493 00:41:55,376 --> 00:41:57,251 They took turns to play the fool. 494 00:41:59,251 --> 00:42:01,751 Sabine was truly irresistible. 495 00:42:05,501 --> 00:42:07,209 - Sorry if I-- - Ssh! 496 00:42:09,584 --> 00:42:11,001 I'm sorry, really. 497 00:42:20,001 --> 00:42:21,292 I'm not mad at him. 498 00:42:22,417 --> 00:42:24,834 I'm not mad at Katherine nor Albert. 499 00:42:25,959 --> 00:42:27,792 I'm gradually letting go of her. 500 00:42:28,792 --> 00:42:30,876 That is, on the idea of life itself. 501 00:42:31,542 --> 00:42:34,042 He's skilled. Look at them, running there. 502 00:42:34,209 --> 00:42:35,751 Guys? Come here. 503 00:42:35,917 --> 00:42:38,042 - Let's go. - We're up. 504 00:42:41,459 --> 00:42:42,667 You're cheating. 505 00:42:45,834 --> 00:42:48,001 Nineteen... 506 00:42:48,667 --> 00:42:49,667 Fifteen. 507 00:42:50,251 --> 00:42:51,376 It ended in? 508 00:42:55,251 --> 00:42:56,959 - Take it! - I got it! 509 00:42:57,459 --> 00:43:00,209 - In 1912. - Are you dumb? 510 00:43:01,709 --> 00:43:04,584 I'm going back, okay? Actually, I'll race you. 511 00:43:06,417 --> 00:43:07,751 You'll win anyway. 512 00:43:07,917 --> 00:43:08,876 Hey, what's that? 513 00:43:15,251 --> 00:43:17,126 I'm about to score. Hey! 514 00:43:18,251 --> 00:43:19,251 No! 515 00:43:47,959 --> 00:43:49,001 Louder. 516 00:43:54,334 --> 00:43:57,501 Hey, pay attention! Hold on, start over. 517 00:43:57,667 --> 00:43:59,459 Pay attention, you two. 518 00:44:00,417 --> 00:44:01,876 Okay, let's start again. 519 00:44:02,376 --> 00:44:04,709 Fifth bar, from the chorus onward. 520 00:44:06,376 --> 00:44:08,376 CANDIDATES FOR THE EXHIBITION IN HONOR OF THE POPE 521 00:44:08,542 --> 00:44:09,709 I did it! 522 00:44:10,667 --> 00:44:12,042 I'll be in front of the Pope. 523 00:44:12,667 --> 00:44:13,667 Yes! 524 00:44:16,709 --> 00:44:18,667 SPEZZACATENA ADMITTED TODI NOT ADMITTED 525 00:44:18,834 --> 00:44:22,084 Everything was going great, but then the Pope got in the way. 526 00:44:29,667 --> 00:44:32,501 Here I was kicked down from Christian's pedestal. 527 00:44:34,084 --> 00:44:35,917 I really thought we were friends. 528 00:44:38,417 --> 00:44:40,209 But it was all in my mind. 529 00:45:01,834 --> 00:45:04,209 Fuck. Fuck. 530 00:45:38,959 --> 00:45:39,959 Sara. 531 00:45:46,709 --> 00:45:48,084 Have we met? 532 00:45:50,626 --> 00:45:51,626 Listen... 533 00:45:51,792 --> 00:45:53,876 Sorry if we didn't hang out lately. 534 00:45:54,042 --> 00:45:55,001 Andrea? 535 00:45:55,667 --> 00:45:57,334 I know what you did. 536 00:45:59,334 --> 00:46:01,334 You replaced me with Mr. Plus. 537 00:46:01,792 --> 00:46:04,209 Now he's ignoring you, you come back to me. 538 00:46:11,126 --> 00:46:13,001 I forgive you for one reason only. 539 00:46:13,959 --> 00:46:14,959 What? 540 00:46:16,792 --> 00:46:19,584 I'd have probably done the same. 541 00:46:20,292 --> 00:46:24,001 We can say it, Spezzacatena. We're two doormats. 542 00:46:25,959 --> 00:46:26,959 Well... 543 00:46:27,376 --> 00:46:28,667 Anyway... 544 00:46:29,251 --> 00:46:33,001 The new Robert Pattinson's movie's out. 545 00:46:34,417 --> 00:46:36,376 What should we do? 546 00:46:37,001 --> 00:46:39,792 - Don't let me down. - Go to the movies? 547 00:46:40,042 --> 00:46:41,709 - There. - Let's go to the movies. 548 00:46:42,084 --> 00:46:49,042 Okay. See you tonight, 7:30 sharp at my house. I don't want to be late. 549 00:46:50,042 --> 00:46:52,126 Get your backpack. Come on, let's go. 550 00:47:09,917 --> 00:47:10,917 Move! 551 00:47:13,292 --> 00:47:14,667 Ready... Go! 552 00:47:16,751 --> 00:47:18,292 Hey. You okay? 553 00:47:19,167 --> 00:47:23,042 - Yeah. Can I go change earlier? - Alright, go. 554 00:47:23,417 --> 00:47:24,417 Thanks. 555 00:47:24,834 --> 00:47:26,417 Now we do the skip. 556 00:47:27,084 --> 00:47:28,084 Go! 557 00:47:31,417 --> 00:47:33,542 Ok, let's do the butt kicks. 558 00:47:33,959 --> 00:47:34,959 Go! 559 00:47:50,792 --> 00:47:52,542 - Hey. - Hi. 560 00:48:21,042 --> 00:48:23,792 How's it going at home? With your parents, I mean. 561 00:48:25,792 --> 00:48:26,876 It's bad. 562 00:48:27,334 --> 00:48:28,334 Really bad. 563 00:48:29,376 --> 00:48:30,834 They don't talk anymore. 564 00:48:36,084 --> 00:48:37,126 How are you? 565 00:48:39,917 --> 00:48:41,084 Not good. 566 00:48:42,584 --> 00:48:45,042 I've been having nightmares for two nights. 567 00:48:48,209 --> 00:48:49,209 And... 568 00:48:53,626 --> 00:48:54,959 I wet my bed. 569 00:48:58,042 --> 00:48:59,042 Shit. 570 00:48:59,667 --> 00:49:02,376 My mom wants me to talk to someone. 571 00:49:03,001 --> 00:49:04,959 A doctor or an exorcist, maybe. 572 00:49:09,126 --> 00:49:10,459 Well, it's okay. 573 00:49:11,667 --> 00:49:12,792 It'll pass. 574 00:49:16,084 --> 00:49:17,251 Christian. 575 00:49:18,876 --> 00:49:20,834 I'm not singing for the Pope tomorrow. 576 00:49:21,376 --> 00:49:23,709 - Cut the bullshit. - I'm serious. 577 00:49:25,209 --> 00:49:27,209 - You're my friend, so... - Exactly. 578 00:49:28,751 --> 00:49:29,917 Your friend, right? 579 00:49:31,001 --> 00:49:32,334 So I'm happy for you. 580 00:49:33,709 --> 00:49:35,251 And you'll sing for the Pope. 581 00:49:35,876 --> 00:49:37,459 - Agreed? - Okay. 582 00:50:10,251 --> 00:50:14,209 Spezzacatena, you're late! Hurry up, the Pope is already here. 583 00:50:19,709 --> 00:50:22,126 Andrea, you studied a lot. 584 00:50:23,084 --> 00:50:24,126 It'll be fine. 585 00:50:25,876 --> 00:50:27,001 Go, big brother. 586 00:50:27,167 --> 00:50:28,167 Come on, let's go. 587 00:52:08,126 --> 00:52:11,459 - He was good! - Indeed, very good! 588 00:53:03,959 --> 00:53:06,334 That was my only public exhibition with the choir. 589 00:53:07,334 --> 00:53:08,917 My voice was changing. 590 00:53:10,376 --> 00:53:13,167 I remember I felt different too that day. 591 00:53:15,501 --> 00:53:21,042 ANDREA QUEERCATENA 592 00:53:29,376 --> 00:53:30,959 I never felt so humiliated. 593 00:53:34,709 --> 00:53:37,251 Of all the questions that echoed in my head, 594 00:53:39,376 --> 00:53:41,667 there was only one I couldn't answer. 595 00:53:44,251 --> 00:53:46,042 Why do I hear only his laugh? 596 00:54:01,751 --> 00:54:03,709 - Andrew? - What? 597 00:54:05,709 --> 00:54:08,792 Can you believe we'll be done with middle school soon? 598 00:54:13,126 --> 00:54:17,626 Please. Don't tell me you're still mad for that thing with Christian. 599 00:54:17,959 --> 00:54:20,751 - I didn't get mad, you know? - Yes, you did. 600 00:54:23,126 --> 00:54:25,084 Listen, I get it. 601 00:54:26,251 --> 00:54:28,834 But let's try to see the glass half full. 602 00:54:30,126 --> 00:54:31,667 Now you know he's an asshole. 603 00:54:32,167 --> 00:54:33,667 No second thoughts. 604 00:54:34,709 --> 00:54:38,959 - You'll soon be free. What do you care? - How do you know I'll be free? 605 00:54:39,792 --> 00:54:41,626 Maybe he'll come to Donizetti too. 606 00:54:41,792 --> 00:54:45,917 No, I checked, he's going to Pollini, and there's more... 607 00:54:50,376 --> 00:54:53,667 It's five miles from our high school. 608 00:54:53,959 --> 00:54:56,167 My dear, we're officially free. 609 00:54:59,626 --> 00:55:01,542 We're free! 610 00:55:03,292 --> 00:55:04,917 We're free! 611 00:55:06,001 --> 00:55:08,626 - We're leaving! - Bye! 612 00:55:08,876 --> 00:55:11,251 - We're free! - We're free! 613 00:55:27,126 --> 00:55:31,042 I had spent two years staring at his back, hoping he'd turn around. 614 00:55:33,792 --> 00:55:36,209 Now I was looking beyond it. 615 00:55:37,876 --> 00:55:39,584 And I could see that... 616 00:55:41,751 --> 00:55:44,959 with the bullshit he was writing, he was going to get flunked. 617 00:55:52,542 --> 00:55:53,542 Hey. 618 00:55:54,584 --> 00:55:56,542 Andrea. Help me out. 619 00:55:59,209 --> 00:56:00,209 No. 620 00:56:17,959 --> 00:56:19,209 Todi, seven! 621 00:56:19,876 --> 00:56:20,876 Bravo! 622 00:56:21,042 --> 00:56:22,126 Todi, seven! 623 00:56:26,084 --> 00:56:27,126 I got ten. 624 00:56:27,709 --> 00:56:30,001 Ten! Ten! 625 00:56:30,626 --> 00:56:32,251 We got full marks! 626 00:56:32,417 --> 00:56:34,626 How great are we? 627 00:56:37,917 --> 00:56:39,959 Instead, he didn't flunk. 628 00:56:40,667 --> 00:56:42,042 With a thin margin. 629 00:56:42,959 --> 00:56:44,209 I got rid of him. 630 00:56:45,251 --> 00:56:46,626 With a thin margin. 631 00:57:05,459 --> 00:57:08,167 The first day of high school is like the first kiss. 632 00:57:08,667 --> 00:57:09,876 You don't forget it. 633 00:57:11,709 --> 00:57:13,334 Victor Hugo wrote, 634 00:57:13,584 --> 00:57:16,292 "He who opens a school door, closes a prison". 635 00:57:16,542 --> 00:57:19,584 And Sara and me never felt so free. 636 00:57:20,209 --> 00:57:22,292 We even ended up in the same class. 637 00:57:22,459 --> 00:57:24,251 Everyone has cool backpacks... 638 00:57:26,584 --> 00:57:27,792 However... 639 00:57:28,001 --> 00:57:31,251 Okay. I'm about to say something only a loser would say. 640 00:57:32,917 --> 00:57:34,459 I missed Christian. 641 00:57:37,042 --> 00:57:39,042 Despite what he had done to me, 642 00:57:39,209 --> 00:57:40,376 I cared for him. 643 00:57:41,834 --> 00:57:43,042 Spezzacatena? 644 00:57:43,459 --> 00:57:46,542 - Wake up. - Yes, I'm here. 645 00:57:49,417 --> 00:57:52,042 Drug addiction 646 00:57:52,251 --> 00:57:54,834 is a pathological condition of substance abuse, 647 00:57:55,001 --> 00:57:58,959 like marijuana, cocaine, heroin, crack, 648 00:57:59,126 --> 00:58:02,959 amphetamine, ecstasy, ketamine, speed. 649 00:58:03,334 --> 00:58:06,167 The prolonged use of these substances 650 00:58:06,334 --> 00:58:09,042 leads to social and occupational impairment... 651 00:58:09,209 --> 00:58:10,584 Social impairment. 652 00:58:11,334 --> 00:58:14,126 That's what I was. Socially impaired. 653 00:58:15,626 --> 00:58:17,334 I needed to detox. 654 00:58:19,626 --> 00:58:21,959 But changing school helped me. 655 00:58:22,751 --> 00:58:25,459 Not seeing him every day was doing me good. 656 00:58:26,626 --> 00:58:27,792 I could make it. 657 00:58:27,959 --> 00:58:29,709 Actually, I was almost completely over it! 658 00:58:31,417 --> 00:58:32,417 Christian. 659 00:58:33,251 --> 00:58:34,667 Spezzacatena. 660 00:58:35,751 --> 00:58:38,459 - What are you doing here? Weren't you-- - At Pollini? 661 00:58:39,084 --> 00:58:40,334 I tried. 662 00:58:40,751 --> 00:58:42,167 It wasn't my thing. 663 00:58:42,709 --> 00:58:45,334 All my friends are here. I switched. 664 00:58:46,667 --> 00:58:47,834 Are you happy? 665 00:58:50,501 --> 00:58:54,084 I'll keep kicking your ass at Athletics. You still running? 666 00:58:54,251 --> 00:58:55,501 Yeah, of course. 667 00:58:58,376 --> 00:59:00,334 - What's your section? - C. 668 00:59:00,709 --> 00:59:04,667 - If you'd help me find my classroom... - Come, it's right next to mine. 669 00:59:05,792 --> 00:59:06,959 What's up? 670 00:59:07,126 --> 00:59:10,876 It was almost like hearing a conviction to five years in jail. 671 00:59:11,042 --> 00:59:12,709 Just one, actually. Geography. 672 00:59:12,876 --> 00:59:14,501 Without parole. 673 00:59:37,417 --> 00:59:40,459 - Anyway, today I was wait-- - Shh, be quiet, it's starting. 674 00:59:42,959 --> 00:59:43,959 Shh! 675 00:59:51,792 --> 00:59:54,126 Wouldn't you want to cross the Desert of Shadows? 676 00:59:54,626 --> 00:59:57,167 Every man for himself and the devil for everyone. 677 01:00:08,292 --> 01:00:09,959 - Mom! - Hi! 678 01:00:13,834 --> 01:00:15,084 How was your evening? 679 01:00:15,251 --> 01:00:17,459 Good. We saw two movies. A western and Drive. 680 01:00:18,167 --> 01:00:20,334 Nice. What's your favorite? 681 01:00:20,501 --> 01:00:23,959 Drive. It's way cooler and the soundtrack's amazing. 682 01:00:25,376 --> 01:00:26,834 How's Sara? 683 01:00:27,334 --> 01:00:29,376 - How is she? Fine. - Good. 684 01:00:30,001 --> 01:00:31,001 What's that? 685 01:00:39,084 --> 01:00:42,334 - For me? - They won't fit me for sure. 686 01:00:42,542 --> 01:00:44,959 I love them. Can I wear them tomorrow at school? 687 01:00:45,126 --> 01:00:47,626 - I need to wash them first. - Who cares? 688 01:00:47,792 --> 01:00:49,751 No, they're gross. It's no big deal. 689 01:00:50,167 --> 01:00:51,167 I'll wash them. 690 01:00:52,667 --> 01:00:54,292 I'm glad you like them. 691 01:01:29,042 --> 01:01:30,042 Oh, my God. 692 01:01:32,542 --> 01:01:33,584 I'm sorry. 693 01:01:34,626 --> 01:01:37,209 They stained everything. Look. 694 01:01:39,209 --> 01:01:41,001 They're better like this. 695 01:01:41,376 --> 01:01:43,292 - Really? - Yeah. 696 01:01:44,667 --> 01:01:45,709 There you go. 697 01:02:03,667 --> 01:02:06,584 - You're my idol. - Do you like them? 698 01:02:06,792 --> 01:02:08,459 Totally, Andrea. 699 01:02:09,626 --> 01:02:10,792 Spezzacatena! 700 01:02:14,251 --> 01:02:15,459 Nice pants. 701 01:02:17,042 --> 01:02:18,376 Do they make them for men too? 702 01:02:20,876 --> 01:02:22,126 Let's go. 703 01:02:22,292 --> 01:02:23,209 Hey, Andrea. 704 01:02:23,667 --> 01:02:24,959 I'm joking. 705 01:02:25,792 --> 01:02:27,042 You're not mad, are you? 706 01:02:28,626 --> 01:02:31,334 - Christian, ditch the loser. - Hey! 707 01:02:32,376 --> 01:02:35,709 Don't you dare. We've known each other since middle school. 708 01:02:37,709 --> 01:02:38,709 Well? 709 01:02:39,292 --> 01:02:41,209 - Apologies accepted? - Yes. 710 01:02:44,876 --> 01:02:47,001 I had longed to see him again. 711 01:02:47,542 --> 01:02:51,626 But now, as I stood close to him, I felt something I'd never felt before. 712 01:02:51,792 --> 01:02:53,084 - You're a dick! - What do you want? 713 01:02:53,251 --> 01:02:54,376 I was scared. 714 01:02:54,542 --> 01:02:56,001 - He's a loser! - Shut up. 715 01:02:56,167 --> 01:02:58,459 Instead of focusing on his sadism towards me, 716 01:02:58,626 --> 01:03:01,501 I focused on the fact that he'd called me by my name. 717 01:03:06,459 --> 01:03:07,542 Sara! 718 01:03:10,084 --> 01:03:11,501 Four words were enough. 719 01:03:12,667 --> 01:03:15,584 Andrea is my friend. 720 01:04:03,251 --> 01:04:04,292 Who is it? 721 01:04:06,001 --> 01:04:07,084 Your mom. 722 01:04:22,834 --> 01:04:25,251 - Everything okay? - The usual. 723 01:04:35,334 --> 01:04:38,792 How did it go with the pants? Did Sara like them? 724 01:04:39,084 --> 01:04:41,751 Yeah. But someone made fun of me. 725 01:04:42,126 --> 01:04:43,292 Really? 726 01:04:44,042 --> 01:04:45,626 For a pair of pink pants? 727 01:04:49,042 --> 01:04:51,376 You don't have to wear them. 728 01:04:53,042 --> 01:04:54,417 And let them win? 729 01:05:04,626 --> 01:05:05,709 Do you love him? 730 01:05:14,417 --> 01:05:15,459 I don't know. 731 01:05:18,792 --> 01:05:20,084 I hope you do. 732 01:05:21,542 --> 01:05:23,626 We all need a bit of love. 733 01:05:49,334 --> 01:05:50,417 My fault. 734 01:05:50,584 --> 01:05:52,376 - It was gross. - Damn gross. 735 01:05:52,792 --> 01:05:54,042 Go on, have at it. 736 01:05:55,834 --> 01:05:59,167 It was confusing. One goes to Romania, the other has superpowers... 737 01:05:59,334 --> 01:06:02,792 - Forget it. - No story, zero script. 738 01:06:03,209 --> 01:06:05,001 Cinematography was gross as well. 739 01:06:06,501 --> 01:06:07,959 Hold on. 740 01:06:11,126 --> 01:06:12,209 Listen... 741 01:06:13,792 --> 01:06:15,292 Tomorrow's Valentine's Day. 742 01:06:15,792 --> 01:06:17,376 Do you celebrate with someone? 743 01:06:17,542 --> 01:06:19,417 Me? Yeah. Can't you see the line? 744 01:06:20,542 --> 01:06:22,292 Perfect. Me neither. 745 01:06:26,376 --> 01:06:27,501 Listen... 746 01:06:27,667 --> 01:06:31,292 We celebrated 14 Christmases, 14 New Year's Eves, 14 Easters. 747 01:06:32,417 --> 01:06:33,792 Never a Valentine's Day. 748 01:06:35,459 --> 01:06:37,876 Do you want to be the only one not celebrating it? 749 01:06:38,042 --> 01:06:40,751 You want to have a fake Valentine's Day with me? 750 01:06:41,376 --> 01:06:42,626 It wouldn't be fake. 751 01:06:42,834 --> 01:06:44,501 We love each other, right? 752 01:06:45,209 --> 01:06:47,542 Isn't that a little lame? 753 01:06:48,667 --> 01:06:49,751 Yeah, it is. 754 01:06:50,584 --> 01:06:53,251 Alright, then. It's perfect for us. 755 01:06:54,001 --> 01:06:55,126 Anyway... 756 01:06:55,834 --> 01:06:57,834 These pants are super cool. 757 01:06:58,542 --> 01:06:59,876 I know. I love them. 758 01:07:00,042 --> 01:07:00,959 So cool. 759 01:07:04,459 --> 01:07:07,084 I was so excited for my very first date. 760 01:07:09,792 --> 01:07:12,542 It's so nice here. Super nice. 761 01:07:12,709 --> 01:07:14,792 - Taste this. - Thanks. 762 01:07:15,584 --> 01:07:19,792 Nothing binds more than teenage despair. 763 01:07:20,834 --> 01:07:22,959 I'm growing a mustache, you know? 764 01:07:24,209 --> 01:07:25,542 You're so dumb. 765 01:07:25,709 --> 01:07:27,209 I started thinking that... 766 01:07:27,376 --> 01:07:30,126 we were already a thing without even knowing. 767 01:07:31,792 --> 01:07:33,501 This is my favorite song. 768 01:07:33,667 --> 01:07:34,584 Really? 769 01:07:36,126 --> 01:07:37,126 No! 770 01:07:47,001 --> 01:07:48,417 Oh, God, I'm so sorry. 771 01:08:22,334 --> 01:08:25,417 What if our first date was also the last? 772 01:08:27,292 --> 01:08:28,501 What? 773 01:08:28,792 --> 01:08:30,292 Sara? 774 01:08:32,167 --> 01:08:33,209 I love you. 775 01:08:54,834 --> 01:08:58,792 - Andrea, we were pretending. - Didn't you hear what I just said? 776 01:09:01,001 --> 01:09:02,376 Yes, I heard you. 777 01:09:02,626 --> 01:09:03,876 I care for you. 778 01:09:04,417 --> 01:09:06,709 - But it's not enough. - Why? 779 01:09:07,126 --> 01:09:08,251 Why not? 780 01:09:11,792 --> 01:09:14,459 - Really? "Why"? - You're still into Christian. 781 01:09:16,376 --> 01:09:18,542 Christian? Why are you bringing him up? 782 01:09:18,709 --> 01:09:21,001 You think a guy like him would go with a girl like you? 783 01:09:21,459 --> 01:09:22,751 Look at you! 784 01:09:26,417 --> 01:09:28,251 - That's what you think? - Yeah. 785 01:09:28,876 --> 01:09:31,542 So a girl like me should settle for a guy like you? 786 01:09:35,292 --> 01:09:36,417 Fuck you. 787 01:10:02,626 --> 01:10:07,292 When they say: "You don't need be a poet to suffer. Being a teenager is enough", 788 01:10:09,209 --> 01:10:10,709 they are talking about me. 789 01:10:13,917 --> 01:10:15,584 What a shitty age. 790 01:10:21,126 --> 01:10:22,501 At this age, 791 01:10:22,792 --> 01:10:26,876 if for some reason you convince yourself you're a loser or a cool guy, 792 01:10:27,667 --> 01:10:30,126 you think it'll be like that until the end. 793 01:10:35,792 --> 01:10:38,501 Nothing could be more wrong. 794 01:10:43,917 --> 01:10:47,292 Need an example? Now Christian is forty pounds heavier. 795 01:10:47,501 --> 01:10:49,876 He's unemployed and alone. 796 01:10:51,334 --> 01:10:53,292 Small satisfactions from the afterlife. 797 01:10:59,876 --> 01:11:01,459 - Throw! - Get it! 798 01:11:01,626 --> 01:11:02,667 Come on! 799 01:11:03,334 --> 01:11:05,001 - Yes! - Hand it here! 800 01:11:05,209 --> 01:11:08,042 - Go. - There he goes. Get the ball. 801 01:11:09,626 --> 01:11:10,959 Guys! 802 01:11:12,209 --> 01:11:14,417 Visit is in five minutes! 803 01:11:15,834 --> 01:11:17,126 Let's go! 804 01:11:24,792 --> 01:11:26,167 Good job, Spezzacatena. 805 01:11:28,376 --> 01:11:29,584 Why are you alone? 806 01:11:30,084 --> 01:11:32,417 - Where's your friend? - We're taking a break. 807 01:11:33,959 --> 01:11:35,084 I get it. 808 01:11:35,376 --> 01:11:38,251 - Who are you hanging out with now? - I don't know. 809 01:11:39,959 --> 01:11:42,834 Why the long face? We'll adopt you. 810 01:11:43,834 --> 01:11:46,209 Guys. He's one of us from now on. 811 01:11:47,376 --> 01:11:49,626 Just know we're a bit like animals. 812 01:11:49,959 --> 01:11:51,209 In what way? 813 01:11:54,251 --> 01:11:55,917 In all ways. 814 01:11:56,126 --> 01:11:57,834 - Do you have a profile? - Yeah. 815 01:11:59,292 --> 01:12:00,292 Okay. 816 01:12:00,459 --> 01:12:01,376 Let's see... 817 01:12:01,834 --> 01:12:04,251 Andrea... Spezzacatena. 818 01:12:08,251 --> 01:12:10,626 - That one? - Yeah, the first one. 819 01:12:11,751 --> 01:12:12,792 Perfect. 820 01:12:15,209 --> 01:12:17,667 Andrea, what are you doing? 821 01:12:18,876 --> 01:12:20,084 You're going with him? 822 01:12:20,292 --> 01:12:21,876 Jealous of Mister Plus? 823 01:12:22,501 --> 01:12:24,126 Get over it. 824 01:12:24,917 --> 01:12:26,834 Andrea, look at me. 825 01:12:27,542 --> 01:12:28,626 Think. 826 01:12:29,001 --> 01:12:30,001 Hey. 827 01:12:30,334 --> 01:12:32,209 We're not kids anymore. 828 01:12:33,042 --> 01:12:36,459 His name's Christian, he's an asshole and you know it. 829 01:12:37,917 --> 01:12:39,917 You're right, we're not kids anymore. 830 01:12:40,376 --> 01:12:42,376 People change and we did. 831 01:12:49,959 --> 01:12:51,834 - Have I ever told you? - What? 832 01:12:52,001 --> 01:12:53,251 - Have I ever told you? - What? 833 01:12:54,959 --> 01:12:56,584 - What? - You're a shitty runner. 834 01:12:56,751 --> 01:12:57,917 Fuck you. 835 01:12:58,459 --> 01:13:00,334 - I almost got you. - Yeah... 836 01:13:03,209 --> 01:13:04,459 What are you doing? 837 01:13:04,876 --> 01:13:07,667 In the south-east sector of Palazzo Evans, 838 01:13:07,834 --> 01:13:10,626 we can find the so called domestic quarter. 839 01:13:10,792 --> 01:13:13,459 Probably destined to the royal family. 840 01:13:13,792 --> 01:13:19,417 There were luxuriously decorated rooms and halls, spread over four floors. 841 01:13:21,959 --> 01:13:23,001 Ready? 842 01:13:38,459 --> 01:13:39,459 Come on! 843 01:13:42,334 --> 01:13:43,959 - No! - That's a bummer! 844 01:13:58,917 --> 01:13:59,917 Go, go, go! 845 01:14:16,917 --> 01:14:18,084 Good job! 846 01:14:20,709 --> 01:14:22,751 - Bravo! - Bravo! 847 01:14:34,501 --> 01:14:38,584 Anyone not jumping is a loser! 848 01:14:38,751 --> 01:14:41,959 Anyone not jumping is a loser! 849 01:14:42,126 --> 01:14:45,501 Anyone not jumping is a loser! 850 01:14:45,667 --> 01:14:48,876 Anyone not jumping is a loser! 851 01:14:49,042 --> 01:14:53,209 Anyone not jumping is a loser! 852 01:14:53,376 --> 01:14:56,709 Anyone not jumping is a loser! 853 01:14:56,876 --> 01:14:59,959 Anyone not jumping is a loser! 854 01:15:00,126 --> 01:15:03,376 Anyone not jumping is a loser! 855 01:15:03,542 --> 01:15:06,667 Anyone not jumping is from Pollini! 856 01:15:06,834 --> 01:15:10,126 Anyone not jumping is from Pollini! 857 01:15:10,292 --> 01:15:12,709 Anyone not jumping is from Pollini! 858 01:15:26,042 --> 01:15:30,084 - Hey, Andrea. How are you? - Fine. 859 01:15:32,251 --> 01:15:33,501 What's up? 860 01:15:34,417 --> 01:15:37,292 You were great at the race. 861 01:15:37,751 --> 01:15:38,751 You killed it. 862 01:15:39,792 --> 01:15:41,501 So we decided that... 863 01:15:42,334 --> 01:15:44,334 you're ready to know our secret plan. 864 01:15:45,251 --> 01:15:46,251 Meaning? 865 01:15:46,834 --> 01:15:47,876 Sit there. 866 01:15:55,334 --> 01:15:58,376 It's the end-of-year party. Those guys are from twelfth grade. 867 01:15:58,542 --> 01:15:59,459 Cool, right? 868 01:15:59,626 --> 01:16:01,709 They went dressed as zombies and raised hell. 869 01:16:02,042 --> 01:16:04,834 They already have 12.000 views. Shit! 870 01:16:05,542 --> 01:16:08,751 It's our turn this year. We're aiming at 15.000. 871 01:16:09,667 --> 01:16:10,834 It's crazy. 872 01:16:11,001 --> 01:16:13,042 - Fifteen thousand? - Hey, Andrea. 873 01:16:13,626 --> 01:16:16,584 No one has to know or they won't let us in. 874 01:16:18,959 --> 01:16:20,626 You'll make the videos. 875 01:16:22,792 --> 01:16:26,126 What are we going to wear? Did you decide already? 876 01:16:28,459 --> 01:16:29,917 We'll dress like whores. 877 01:16:31,667 --> 01:16:35,084 Fishnet stockings, high heels, lipstick. 878 01:16:36,126 --> 01:16:37,542 Why like whores? 879 01:16:38,001 --> 01:16:40,209 The theme is The Rose Ball this year. 880 01:16:40,376 --> 01:16:45,917 Everybody will be elegant, with tuxedos. Girls dressed up. Can you imagine? 881 01:16:46,667 --> 01:16:47,876 So, guys, 882 01:16:48,584 --> 01:16:50,959 be good whores, with a capital W. 883 01:17:05,709 --> 01:17:09,542 Isn't it a bit too much? You're practically naked. 884 01:17:09,959 --> 01:17:11,542 A bit too streetwalker. 885 01:17:12,417 --> 01:17:16,792 Mom, it's the party's theme. It needs to be exaggerated. 886 01:17:16,959 --> 01:17:21,042 - Alright. Okay, then. Let's see. - I'll take it off. 887 01:17:21,501 --> 01:17:22,709 I can't take it off. 888 01:17:25,042 --> 01:17:26,834 Look how cute is this one. 889 01:17:27,001 --> 01:17:28,001 Try it. 890 01:17:31,834 --> 01:17:33,834 - Ouch. - There. 891 01:17:34,376 --> 01:17:35,376 Ouch... 892 01:17:44,792 --> 01:17:46,459 Which one? 893 01:17:46,626 --> 01:17:48,292 - Black ones. - The black? 894 01:17:48,459 --> 01:17:52,251 - What's that? - It's shiny, it matches. 895 01:17:53,042 --> 01:17:54,834 Look how pretty I am. 896 01:17:56,334 --> 01:17:57,417 So pretty. 897 01:17:59,251 --> 01:18:01,376 - Uh? - Yeah, but chin up, be proud. 898 01:18:11,626 --> 01:18:13,126 - Like that? - Yeah. 899 01:18:14,001 --> 01:18:15,334 On the sides, too. 900 01:18:21,334 --> 01:18:23,126 Look how pretty these are. 901 01:18:24,959 --> 01:18:27,584 - Wonder why I never wear them? - Why? 902 01:18:27,751 --> 01:18:30,709 Well, they're a bit... Your dad gave them to me. 903 01:18:37,001 --> 01:18:41,334 - How do I look? - You're beautiful. Gorgeous. 904 01:18:59,751 --> 01:19:02,751 Do we have to pick up any of your friends? 905 01:19:03,209 --> 01:19:04,626 - No. - Oh. 906 01:19:05,126 --> 01:19:08,084 They'll be waiting for me in the toilet. 907 01:19:08,792 --> 01:19:12,209 - In the toilet? - I meant in the hall. I got mixed up. 908 01:19:23,792 --> 01:19:25,626 Oh, God, our song. 909 01:20:59,376 --> 01:21:01,542 Guys, they almost saw me. 910 01:21:01,917 --> 01:21:03,792 But don't worry, nothing happened... 911 01:21:09,709 --> 01:21:11,042 The fuck are you doing? 912 01:21:15,376 --> 01:21:17,459 - Oh, my God. - Christian. 913 01:21:17,626 --> 01:21:19,501 What the fuck are you wearing? 914 01:21:21,126 --> 01:21:23,084 - Did you see? - A real slut. 915 01:21:23,792 --> 01:21:26,834 - Let go of me! - Slutty earrings too! 916 01:21:27,001 --> 01:21:28,542 - I said let go! - Come here! 917 01:21:28,709 --> 01:21:30,959 - Get off me! - No, me first. 918 01:21:32,584 --> 01:21:33,834 Have you even shaved? 919 01:21:34,001 --> 01:21:35,417 Come here. 920 01:21:36,292 --> 01:21:37,834 Christian, help me! 921 01:21:39,876 --> 01:21:41,667 You're disgusting. 922 01:21:50,042 --> 01:21:51,959 - Yeah, hold him! - Gosh, you're almost perfect. 923 01:21:52,501 --> 01:21:55,376 - I can tell you like it. - A perfect girl! 924 01:21:55,542 --> 01:21:56,751 Christian, let me go. 925 01:21:56,917 --> 01:21:58,334 Know what we'll do now? 926 01:21:58,501 --> 01:22:00,126 We'll all go to the dance. 927 01:22:00,584 --> 01:22:02,167 Let's smudge the lipstick. 928 01:22:02,334 --> 01:22:03,459 Much better. 929 01:22:04,001 --> 01:22:05,001 Guys... 930 01:22:05,376 --> 01:22:06,709 The show begins. 931 01:22:38,292 --> 01:22:40,042 Stop! Let me go! 932 01:27:36,126 --> 01:27:38,251 SARA INCOMING CALL 933 01:27:56,584 --> 01:27:57,667 How'd you do? 934 01:30:58,917 --> 01:31:00,917 Hey. What are you doing? 935 01:31:02,709 --> 01:31:04,584 Mom, I'm hungry. 936 01:31:04,751 --> 01:31:06,584 - How about a snack? - You're always hungry. 937 01:31:06,751 --> 01:31:08,792 - Bread and oil. - Alright. 938 01:31:08,959 --> 01:31:10,876 - Want something? - No. 939 01:31:16,292 --> 01:31:17,501 Come on, let's go. 940 01:31:20,584 --> 01:31:22,959 You're a bit confrontational today. 941 01:31:25,459 --> 01:31:28,834 Weren't you expecting to fail some subjects? 942 01:31:29,542 --> 01:31:31,501 Well, it's a miracle I didn't flunk altogether. 943 01:31:33,167 --> 01:31:36,042 First year of high school. Next year will be better. 944 01:31:36,209 --> 01:31:38,542 Good. You took the words out of my mouth. 945 01:31:42,584 --> 01:31:43,584 Grandma? 946 01:31:46,084 --> 01:31:47,417 Do you believe in God? 947 01:31:48,126 --> 01:31:50,501 Of course. You don't? 948 01:31:52,626 --> 01:31:53,667 I think I do. 949 01:31:53,959 --> 01:31:54,959 But? 950 01:31:55,876 --> 01:31:59,209 Why doesn't he do something when someone hurts us? 951 01:32:02,959 --> 01:32:05,292 Because there's too many of us, I think. 952 01:32:05,459 --> 01:32:07,417 Imagine having to deal with everything. 953 01:32:08,334 --> 01:32:09,667 He gives the example. 954 01:32:09,834 --> 01:32:13,417 It's up to us to follow it and solve our issues. 955 01:32:16,709 --> 01:32:19,334 Sure, God never went to high school. 956 01:32:53,126 --> 01:32:54,501 Hey, there he is. 957 01:32:55,584 --> 01:32:57,334 That was so embarrassing. 958 01:32:57,501 --> 01:32:59,626 Poor guy. What a shitty joke. 959 01:32:59,876 --> 01:33:01,876 It was the second year of high school. 960 01:33:02,459 --> 01:33:06,001 The good news was I only had four years to go until the end of high school. 961 01:33:07,209 --> 01:33:11,542 The bad news was I still had four years to go until the end of high school. 962 01:33:13,042 --> 01:33:16,167 Saturday night, you can't imagine. 963 01:33:16,417 --> 01:33:18,959 When you're a teenager, you don't see much difference 964 01:33:19,126 --> 01:33:21,542 between being socially dead and being really dead. 965 01:33:26,709 --> 01:33:28,001 Look who's there. 966 01:33:28,167 --> 01:33:30,334 Three months had gone by since that party. 967 01:33:31,126 --> 01:33:33,167 That's the beauty of technology. 968 01:33:33,542 --> 01:33:36,709 It follows you wherever you go. Forever. 969 01:33:38,251 --> 01:33:42,251 Even if I changed school, I would always be that thing. 970 01:33:43,334 --> 01:33:44,459 Forever. 971 01:33:52,167 --> 01:33:55,167 I felt like I was about to crash against a wall, 972 01:33:57,459 --> 01:34:00,167 I thought I had no choice, but to speed up. 973 01:34:02,667 --> 01:34:04,417 To make it quicker. 974 01:35:12,834 --> 01:35:15,626 Here she is. The trans girl. 975 01:35:17,751 --> 01:35:20,584 Nice pants. Do you match your lipstick with them? 976 01:35:21,459 --> 01:35:23,001 You have nothing to say, uh? 977 01:35:26,792 --> 01:35:28,167 You should thank me. 978 01:35:28,876 --> 01:35:30,167 I only helped you. 979 01:35:31,251 --> 01:35:34,042 Now you can stop pretending, don't you think? 980 01:35:36,167 --> 01:35:37,584 Christian, stop. 981 01:35:38,042 --> 01:35:40,376 "Oh, Sara, be with a guy like me. 982 01:35:40,542 --> 01:35:42,376 You could never be with a guy like Christian." 983 01:35:44,251 --> 01:35:47,376 - What a fucking loser. - Christian, please. 984 01:35:48,001 --> 01:35:49,084 Anyway... 985 01:35:49,751 --> 01:35:51,334 Don't worry, I took care of that. 986 01:35:51,501 --> 01:35:53,292 I did that thing you could never do. 987 01:35:55,126 --> 01:35:56,501 - Andrea! - Hey! Watch out. 988 01:35:56,667 --> 01:35:57,584 - What? - Easy. 989 01:35:59,959 --> 01:36:01,584 - Huh? - Andrea, calm down. 990 01:36:01,751 --> 01:36:02,876 Chill out. 991 01:38:06,876 --> 01:38:12,876 THE BOY WITH PINK PANTS 992 01:38:17,834 --> 01:38:19,751 GROSS - LOSER - QUEER 993 01:38:19,917 --> 01:38:22,751 YOU GUYS ARE ASSHOLES I'D KILL MYSELF IF I WERE YOU 994 01:38:30,584 --> 01:38:32,376 QUEERCATENA 995 01:38:32,751 --> 01:38:36,584 FAGGOT IS THAT YOUR SCHOOL? 996 01:38:39,334 --> 01:38:44,167 BITCHY QUEEN I'D KILL MYSELF IF I WERE HIM 997 01:39:25,459 --> 01:39:26,459 Honey. 998 01:39:28,626 --> 01:39:29,667 What happened? 999 01:39:31,292 --> 01:39:32,292 Let me see. 1000 01:39:33,292 --> 01:39:34,751 God, what happened? 1001 01:39:35,501 --> 01:39:37,001 Andrea, who did it? 1002 01:39:39,501 --> 01:39:42,126 Andrea, will you talk to me? 1003 01:39:44,667 --> 01:39:45,751 Fuck. 1004 01:39:47,834 --> 01:39:50,917 What am I supposed to do? You won't tell me anything. 1005 01:39:51,751 --> 01:39:52,792 You know what? 1006 01:39:52,959 --> 01:39:56,292 I'll talk to the principal. I need to know what's going on. 1007 01:39:56,459 --> 01:39:57,626 And I'll talk to someone. 1008 01:40:08,751 --> 01:40:09,876 Sorry, honey. 1009 01:40:11,334 --> 01:40:12,876 Sorry, I got scared. 1010 01:40:16,417 --> 01:40:18,501 Being 14 is hard, I know. 1011 01:40:18,667 --> 01:40:20,084 You'll soon be 15. 1012 01:40:20,417 --> 01:40:21,834 We'll have a nice party. 1013 01:40:22,209 --> 01:40:23,709 An amazing party. 1014 01:40:23,959 --> 01:40:28,126 Things will get better, you'll see. It will get easier. 1015 01:40:28,417 --> 01:40:32,209 And then you'll soon be 18. We're almost there. 1016 01:40:32,834 --> 01:40:35,251 I'll enroll you in driving school. 1017 01:40:35,417 --> 01:40:36,876 - You'll get a license-- - Mom. 1018 01:40:40,042 --> 01:40:41,876 Can we celebrate at the funfair? 1019 01:40:44,001 --> 01:40:47,709 Aren't you too old for that kind of stuff? 1020 01:40:52,042 --> 01:40:53,334 I'm still a kid. 1021 01:40:55,501 --> 01:40:56,584 Please. 1022 01:40:58,417 --> 01:40:59,584 Of course. 1023 01:41:00,417 --> 01:41:01,501 Of course. 1024 01:42:17,251 --> 01:42:19,001 Listen... I'm sorry. 1025 01:42:19,834 --> 01:42:22,792 I never meant to say those ugly things. I was angry. 1026 01:42:23,417 --> 01:42:24,834 You're my best friend-- 1027 01:42:32,084 --> 01:42:33,334 Now we're even. 1028 01:42:40,751 --> 01:42:42,501 You're my best friend too. 1029 01:42:47,542 --> 01:42:48,542 And... 1030 01:42:52,626 --> 01:42:56,251 Sorry I won't be there for your birthday tomorrow. 1031 01:42:57,501 --> 01:42:59,292 My parents are taking me to Paris. 1032 01:43:00,876 --> 01:43:01,876 Paris? 1033 01:43:02,709 --> 01:43:03,709 Wow. 1034 01:43:08,251 --> 01:43:09,959 I got you a present, though. 1035 01:43:17,251 --> 01:43:20,834 Only Amy Winehouse and Adele on the playlist. 1036 01:43:25,167 --> 01:43:26,751 I have something for you, too. 1037 01:43:43,876 --> 01:43:44,959 You keep it. 1038 01:43:47,959 --> 01:43:49,876 I'll choose the next movie. 1039 01:44:03,084 --> 01:44:04,167 I love you. 1040 01:44:52,376 --> 01:44:54,001 Being a child again is nice. 1041 01:44:58,792 --> 01:45:00,501 Everything was much easier. 1042 01:45:09,626 --> 01:45:12,084 My last day on Earth was peaceful. 1043 01:45:30,501 --> 01:45:33,917 I was happy again after a long time. 1044 01:45:38,709 --> 01:45:40,709 I think mom knew. 1045 01:45:45,876 --> 01:45:48,292 HAPPY 15TH BIRTHDAY ANDREA 1046 01:45:57,209 --> 01:46:00,376 Maybe she realized after I said goodbye. 1047 01:46:23,542 --> 01:46:25,626 I didn't want to break away too soon. 1048 01:46:32,709 --> 01:46:34,167 Ten more seconds. 1049 01:46:35,667 --> 01:46:37,417 Ten more and another ten. 1050 01:46:45,459 --> 01:46:48,667 Words are like flowerpots falling from balconies. 1051 01:46:50,751 --> 01:46:52,876 If you're lucky they miss you. 1052 01:46:53,876 --> 01:46:55,709 And you keep on walking. 1053 01:46:59,001 --> 01:47:01,334 But if you're just a bit more... 1054 01:47:02,126 --> 01:47:04,084 Let's say, slow... 1055 01:47:05,751 --> 01:47:07,376 They hit you hard. 1056 01:47:09,917 --> 01:47:11,167 And kill you. 1057 01:47:14,667 --> 01:47:17,084 That's what my son Andrea told me. 1058 01:47:19,167 --> 01:47:21,376 One day, at the funfair. 1059 01:47:25,042 --> 01:47:27,667 TO MY KIDS... 1060 01:47:30,834 --> 01:47:33,542 ANDREA, BEYOND THE PINK PANTS 1061 01:47:37,834 --> 01:47:43,876 MAY THE SACRIFICE OF ONE BE THE REDEMPTION OF ANOTHER 1062 01:48:37,876 --> 01:48:42,667 Andrea Spezzacatena took his own life on November 20, 2012 1063 01:48:42,834 --> 01:48:48,292 without leaving a note. 1064 01:48:49,792 --> 01:48:52,667 After Andrea's death, 1065 01:48:52,834 --> 01:48:57,334 his mother found out a Facebook page created to mock him. 1066 01:48:58,417 --> 01:49:04,042 Using the password her son had given her, she accessed his Facebook account 1067 01:49:04,209 --> 01:49:09,001 and uncovered the full extent of Andrea's experiences. 1068 01:49:10,584 --> 01:49:13,626 Teresa Manes has dedicated the rest of her life 1069 01:49:13,792 --> 01:49:17,417 to speaking about the dangers of bullying and cyberbullying 1070 01:49:17,584 --> 01:49:21,042 to thousands of students across Italy. 1071 01:49:22,626 --> 01:49:27,542 In 2022, for her work raising awareness 1072 01:49:27,709 --> 01:49:33,626 Teresa was awarded the title of Knight of the Republic 1073 01:49:33,792 --> 01:49:40,042 by the President of the Republic, Sergio Mattarella. 1074 01:49:42,417 --> 01:49:46,584 "I've certainly made mistakes with my son, 1075 01:49:46,751 --> 01:49:52,334 but letting him wear those pants wasn't one of them." - Teresa Manes 1076 01:49:55,042 --> 01:50:02,001 THE BOY WITH PINK PANTS 69894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.