All language subtitles for The Miles Davis Story [2001]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,050 --> 00:00:07,640 �Listos? - S�. 2 00:00:08,450 --> 00:00:10,250 �Listo? 3 00:00:11,170 --> 00:00:12,450 S�. 4 00:00:16,330 --> 00:00:18,080 �Qu� quieren saber? 5 00:00:39,570 --> 00:00:42,960 No me llamen leyenda, llamenme s�lo Miles Davis. 6 00:00:43,810 --> 00:00:48,090 Esta pel�cula est� basada en los recuerdos de familiares, de amigos, 7 00:00:48,490 --> 00:00:54,280 y de los m�sicos que lo acompa�aron durante 50 a�os de historia de jazz. 8 00:00:55,050 --> 00:00:59,850 Su m�sica es l�rica: de alguien que quiere cantar pero toca. 9 00:01:01,210 --> 00:01:03,930 De hecho todos los cantantes amaban su m�sica, 10 00:01:04,330 --> 00:01:06,320 a lo mejor porque parec�a que cantase. 11 00:01:09,850 --> 00:01:13,370 Lo que estamos escuchando es... 12 00:01:13,770 --> 00:01:15,920 ...lo que tocaba 13 00:01:16,330 --> 00:01:18,050 en "You won't forget me". 14 00:01:19,450 --> 00:01:21,730 Eso es lo que estoy escuchando ahora. 15 00:01:32,650 --> 00:01:37,770 La genialidad de Miles est� en la m�sica, no en su forma de vivir. 16 00:01:39,450 --> 00:01:43,000 Todo el mundo me pregunt� durante cu�nto tiempo estuvimos casados, pero 17 00:01:43,050 --> 00:01:47,280 cuatro a�os de intentos y cinco de casados. Todos cuentan. 18 00:01:47,690 --> 00:01:49,170 Son parte de todo. 19 00:01:51,450 --> 00:01:53,650 Su m�sica era �nica y particular. 20 00:01:54,050 --> 00:01:58,410 Al oirla, sab�as que era Miles. 21 00:01:58,810 --> 00:02:01,640 Muchos pensaban que era un ego�sta, 22 00:02:02,050 --> 00:02:03,200 pero no lo era. 23 00:02:03,610 --> 00:02:06,970 Hab�a un calor desde el que transpiraba el verdadero Miles. 24 00:02:10,250 --> 00:02:15,610 Confund�a a la gente: �es un ego�sta o un buen tipo? 25 00:02:16,010 --> 00:02:21,240 La combinaci�n de estas dos cosas lo hac�a misterioso. 26 00:02:30,450 --> 00:02:35,240 Su unicidad consist�a en querer siempre experimentar. 27 00:02:35,650 --> 00:02:38,290 Cada 5 a�os creaba algo nuevo. 28 00:02:38,690 --> 00:02:42,320 La gente dice que Miles nunca miraba atr�s. 29 00:02:42,730 --> 00:02:44,370 Pero no es as�. 30 00:02:44,770 --> 00:02:49,320 A menudo miraba atr�s, pero siempre segu�a adelante. Ese es su secreto. 31 00:02:49,730 --> 00:02:52,250 El que nunca mira atr�s es un imb�cil, 32 00:02:52,650 --> 00:02:56,800 porque la memoria es la base de la creatividad. 33 00:02:59,450 --> 00:03:03,810 Las ra�ces musicales de Miles se encuentran en East St. Louis, Illinois, 34 00:03:04,210 --> 00:03:06,440 en las orillas del Mississippi, 35 00:03:06,850 --> 00:03:10,480 un centro comercial caracterizado por la segregaci�n racial 36 00:03:10,890 --> 00:03:13,640 y los m�s grandes "mataderos" de las afueras de Chicago. 37 00:03:16,130 --> 00:03:19,650 Los m�sicos pasaban, en barcos fluviales. 38 00:03:21,410 --> 00:03:24,490 La misma St. Louis ten�a una gran tradici�n de trompetistas, 39 00:03:24,690 --> 00:03:29,450 uno de ellos era Clark Terry, uno de los mentores de Miles. 40 00:03:31,170 --> 00:03:33,070 Se cuenta que lo que atra�a a los 41 00:03:33,370 --> 00:03:36,870 jazzistas, a los barcos que llegaban a St. Louis, 42 00:03:36,970 --> 00:03:41,290 era algo que ahora es muy popular entre los m�sicos: 43 00:03:41,490 --> 00:03:45,120 en cualquier sitio la comida era excelente. 44 00:03:46,010 --> 00:03:48,050 Y luego hab�a buena m�sica 45 00:03:48,450 --> 00:03:50,730 y mujeres guapas. 46 00:03:59,050 --> 00:04:00,690 A diferencia de Clark Terry, 47 00:04:01,090 --> 00:04:04,160 Miles proced�a de la clase media agraciada. 48 00:04:04,570 --> 00:04:07,130 Su padre, Miles Davis II, ten�a dinero suficiente 49 00:04:07,530 --> 00:04:12,450 para mudarse con la familia a a un barrio multiracial. 50 00:04:17,090 --> 00:04:19,890 El Dr. Davis era un odont�logo de �xito. 51 00:04:20,290 --> 00:04:24,410 Su mujer Cleota o Cleo y �l, ten�an tres hijos: 52 00:04:26,050 --> 00:04:29,090 Miles Dewey Davis III, 53 00:04:29,490 --> 00:04:31,880 la hermana mayor Dorothy May 54 00:04:32,290 --> 00:04:35,170 y el hermano menor Vernon. 55 00:04:36,050 --> 00:04:41,730 Eran muy unidos. �Ten�as que verlos todos juntos! 56 00:04:42,130 --> 00:04:44,960 Hab�a amor... 57 00:04:45,370 --> 00:04:48,280 ...y risas. Hab�a mucho calor. 58 00:04:49,010 --> 00:04:51,160 Se quer�an mucho. 59 00:04:51,570 --> 00:04:53,690 �Y nunca discut�an? - Oh, s�. 60 00:04:54,090 --> 00:04:59,400 A veces mi madre colgaba, a veces lo hac�a Miles. 61 00:04:59,890 --> 00:05:02,090 Como suele pasar entre hermanos. 62 00:05:05,530 --> 00:05:08,520 Enseguida entendieron lo que significaba ser de color. 63 00:05:08,930 --> 00:05:12,240 La segregaci�n racial regulaba la educaci�n escolar. 64 00:05:13,250 --> 00:05:16,610 Por este camino iban a la escuela, 65 00:05:17,010 --> 00:05:20,610 donde Miles conoci� a su primera chica, Irene Cawthon. 66 00:05:21,010 --> 00:05:25,160 Este es el liceo Lincoln, mi "alma mater". 67 00:05:25,570 --> 00:05:30,040 Aqu� fue donde Miles y yo nos graduamos. 68 00:05:30,450 --> 00:05:32,120 �Ves esta puerta? 69 00:05:33,130 --> 00:05:37,730 Si a�n no hab�a llegado, se quedaba en el patio esper�ndome. 70 00:05:38,130 --> 00:05:40,330 Lo mismo hac�a yo. 71 00:05:41,010 --> 00:05:44,560 Le pidi� a un amigo que nos presentase. 72 00:05:44,970 --> 00:05:47,800 �l, que era una estrella del baloncesto, me dijo: 73 00:05:48,210 --> 00:05:50,440 "Irene, �sabes qui�n quiere conocerte?" 74 00:05:50,850 --> 00:05:54,360 "No, �qui�n?" "El peque�o Doc Davis." 75 00:05:54,570 --> 00:05:58,170 As� era como lo llamaban. Y yo dije: "�Y qui�n es?" 76 00:05:58,570 --> 00:06:02,070 Y �l: "�Vamos! �El peque�o Doc Davis!" De todas formas acept�. 77 00:06:02,170 --> 00:06:05,080 Ten�a clase de mecanograf�a por la tarde, creo. 78 00:06:05,530 --> 00:06:08,970 As� que dije: "Dile que se asome por la puerta 79 00:06:09,490 --> 00:06:12,320 y me traiga una tableta de Snicker." 80 00:06:12,730 --> 00:06:17,410 Segu� tecleando hasta que o�: "Shh..." 81 00:06:17,810 --> 00:06:19,690 Era Miles que estaba en la puerta 82 00:06:20,090 --> 00:06:24,050 de la clase con la tableta de chocolate. 83 00:06:24,450 --> 00:06:27,200 A partir de entonces empezamos a salir, 84 00:06:27,610 --> 00:06:30,520 a ir al teatro, al cine, 85 00:06:31,130 --> 00:06:34,810 y empezamos a pensar en nuestro futuro. 86 00:06:35,210 --> 00:06:38,330 Ten�amos las mismas ideas. 87 00:06:38,730 --> 00:06:43,440 Eramos una pareja. Daba gusto estar con alguien que ten�a tus mismas ideas, 88 00:06:43,850 --> 00:06:47,640 que era de mente abierta. 89 00:06:48,810 --> 00:06:50,320 Me gustaba. 90 00:06:50,730 --> 00:06:53,800 Qued� embarazada casi enseguida. �Fue un trauma? 91 00:06:54,210 --> 00:06:58,090 S�, ya que Miles hab�a insistido. 92 00:06:58,490 --> 00:07:03,360 "�Vamos, hag�moslo!" Yo siempre quer�a complacerle. 93 00:07:05,010 --> 00:07:07,730 Todo fue por querer complacerle. 94 00:07:08,130 --> 00:07:11,040 Miles ten�a 17 a�os, 95 00:07:12,050 --> 00:07:13,850 y yo 19... 96 00:07:14,810 --> 00:07:16,930 ...cuando naci� Cheryl. 97 00:07:18,170 --> 00:07:21,850 �l ten�a 17, �ahora entienden lo r�pido que era? 98 00:07:24,810 --> 00:07:29,810 Durante un tiempo, Irene y la peque�a Cheryl fueron a vivir a casa de Miles. 99 00:07:30,650 --> 00:07:34,800 Mi madre dec�a que aprend� a andar aqu�... andando de puntillas. 100 00:07:35,210 --> 00:07:39,600 He hecho todo este tramo de puntillas. 101 00:07:40,010 --> 00:07:41,970 Probablemente me tomaron de la mano 102 00:07:42,690 --> 00:07:46,240 y me hicieron dar un paseito por la casa. 103 00:07:48,730 --> 00:07:54,520 Los padres de mi padre ejercieron una importante influencia sobre �l. 104 00:07:54,930 --> 00:07:58,560 No s� lo severos que fueron pero eran... 105 00:07:59,810 --> 00:08:03,090 ...los t�picos de la clase medio alta, 106 00:08:03,490 --> 00:08:07,930 que quer�an que todo se hiciera de la mejor forma. 107 00:08:08,330 --> 00:08:11,530 No es s�lo una cuesti�n de severidad, sino de educaci�n. 108 00:08:12,530 --> 00:08:15,170 La madre de Miles, apasionada por la m�sica, 109 00:08:15,570 --> 00:08:17,930 quer�a que estudiase viol�n. 110 00:08:18,330 --> 00:08:20,370 Su padre en cambio le regal� una trompeta. 111 00:08:20,770 --> 00:08:23,840 Miles entr� en la banda del instituto. 112 00:08:29,690 --> 00:08:34,210 Su profesor era Elwood Buchanan, "Buch" para su amigo Clark Terry, 113 00:08:34,610 --> 00:08:37,600 que fue al instituto para escuchar tocar a Miles. 114 00:08:39,330 --> 00:08:42,000 Cuando vi a Miles por primera vez, todav�a iba al instituto. 115 00:08:42,410 --> 00:08:46,250 Era peque�o y delgado y no lograba mirarte a los ojos. 116 00:08:46,650 --> 00:08:49,290 Era muy t�mido. Se miraba a los pies 117 00:08:49,690 --> 00:08:53,210 y si le preguntabas algo, le costaba contestarte. 118 00:08:53,610 --> 00:08:55,650 Estaba tan delgado 119 00:08:56,050 --> 00:08:59,650 que de perfil no se le ve�a. 120 00:09:02,730 --> 00:09:04,770 En serio estaba delgad�simo. 121 00:09:08,570 --> 00:09:14,170 Lo o� tocar y enseguida comprend� que ten�a talento. 122 00:09:14,570 --> 00:09:18,770 Le encantaba Harry James y tocaba con gusto el vibrato. 123 00:09:19,170 --> 00:09:20,240 As�... 124 00:09:21,090 --> 00:09:26,040 Tocaba todo con una fuerte vibra. Buch ten�a una peque�a regla, 125 00:09:26,450 --> 00:09:29,650 recubierta de piel, y cada vez que tocaba as�, lo golpeaba diciendo: 126 00:09:30,050 --> 00:09:34,440 "Deja de hacer temblar la nota, bastante temblar�s de mayor." 127 00:09:34,850 --> 00:09:38,640 Iba a la sexta clase. 128 00:09:39,050 --> 00:09:42,600 Antes de la clase, hab�a un programa de radio, 129 00:09:43,010 --> 00:09:45,050 que se llamaba "Harlem Rhythm". 130 00:09:46,810 --> 00:09:51,040 Lo escuchaba 15 minutos. �Eso es todo! 131 00:09:52,890 --> 00:09:56,850 As� que dije: "Es as� que quiero tocar." 132 00:09:57,250 --> 00:10:00,240 Era m�sica negra. 133 00:10:00,650 --> 00:10:05,040 Sab�a distinguir entre una banda blanca y una banda negra. 134 00:10:06,690 --> 00:10:10,810 No s� c�mo, pero lo consegu�a. 135 00:10:11,410 --> 00:10:15,450 La m�sica blanca no me entraba en la sangre. 136 00:10:16,370 --> 00:10:20,250 Escuchando aquellos trompetistas decid� que quer�a tocar as�. 137 00:10:20,650 --> 00:10:24,720 Cuando iba al instituto le dije: "�Por qu� no vas a ver a Eddie Randal?" 138 00:10:25,130 --> 00:10:30,410 Era el artista local m�s conocido. Y �l lo hizo, pero siempre comentaba: 139 00:10:30,810 --> 00:10:34,720 "Irene, yo no s� tocar tan bien como ellos." 140 00:10:35,130 --> 00:10:38,330 Y yo le contestaba: "Miles, t� eres mejor que ellos, 141 00:10:39,770 --> 00:10:41,760 �As� que hazlo!" 142 00:10:43,290 --> 00:10:47,650 Lo llam� y le dije: "�Necesitas trompetista?" Y �l me tom�. 143 00:10:48,050 --> 00:10:52,890 Los trompetistas de la banda eran buenos y cuando me equivocaba 144 00:10:53,290 --> 00:10:57,360 alguno dec�a: "Joven Davis, no lo hagas". 145 00:10:58,050 --> 00:11:01,440 "No soples aqu�". 146 00:11:02,450 --> 00:11:03,730 "No toques as�". 147 00:11:04,810 --> 00:11:09,650 Mis �dolos eran Clark Terry y Dizzy. 148 00:11:10,490 --> 00:11:12,130 St. Louis era como... 149 00:11:12,530 --> 00:11:14,970 ...como un conservatorio. 150 00:11:28,330 --> 00:11:31,770 Billy Eckstein vino a St. Louis con Charlie Parker y Dizzy Gillespie, 151 00:11:32,770 --> 00:11:35,490 y Miles fue a verlos. 152 00:11:35,890 --> 00:11:37,610 Despu�s del ensayo, 153 00:11:38,010 --> 00:11:41,160 se acerc�, con la trompeta en el hombro, 154 00:11:41,570 --> 00:11:45,170 y Dizzy Gillespie lleg� corriendo y le dijo: 155 00:11:45,570 --> 00:11:49,850 "Nos falta un trompetista. �Est�s apuntado en el sindicato?" 156 00:11:50,250 --> 00:11:53,400 Miles le dijo que s� y toc� dos semanas con la banda. 157 00:11:53,810 --> 00:11:57,800 Poder escuchar todas las noches a Parker y Gillespie fue una experiencia 158 00:11:58,210 --> 00:12:00,880 que cambi� su vida. 159 00:12:02,530 --> 00:12:05,090 Luego dijo que hab�a sido la experiencia m�s excitante 160 00:12:05,490 --> 00:12:08,210 que hab�a tenido vestido. 161 00:12:12,250 --> 00:12:16,250 Miles convenci� a su padre para que le pagase un instituto, 162 00:12:16,650 --> 00:12:20,530 la prestigiosa "Juilliard School of Music" de Nueva York. 163 00:12:20,930 --> 00:12:24,810 Irene y Cheryl llegaron un poco despu�s. 164 00:12:25,210 --> 00:12:30,410 Oficialmente, por lo menos eso cre�a su padre, estudiaba m�sica cl�sica. 165 00:12:30,810 --> 00:12:35,200 En realidad, andaba por las calles 42 y 52, 166 00:12:35,810 --> 00:12:40,120 escuchando jazz y buscando a Charlie Parker. 167 00:12:42,970 --> 00:12:45,610 De hecho, Parker y Gillespie fueron los precursores 168 00:12:46,050 --> 00:12:49,600 de aquella revoluci�n musical llamada be-bop. 169 00:12:50,010 --> 00:12:53,890 El be-bop era por su melodia y ritmo m�s complejo que el anterior jazz, 170 00:12:54,290 --> 00:12:56,850 y no era tan mel�dico o popular. 171 00:12:59,650 --> 00:13:03,960 Es sin duda el arquitecto del sonido. 172 00:13:04,370 --> 00:13:07,760 Como si alguien le pusiese una bomba en la boca 173 00:13:08,170 --> 00:13:10,080 y la encendiera. 174 00:13:10,490 --> 00:13:15,360 Era realmente un talento particular. 175 00:13:23,250 --> 00:13:26,610 Cada uno tiene su estilo y t� tomas lo que m�s te sirve. 176 00:13:27,370 --> 00:13:30,330 Pero si encuentras a las adecuadas personas, 177 00:13:30,730 --> 00:13:35,040 y lo adaptas para ti, lo notas enseguida, en unos segundos. 178 00:13:36,050 --> 00:13:41,050 He aprendido m�s entonces, que en toda mi carrera musical. 179 00:13:45,970 --> 00:13:49,360 Cuando Dizzy se separ� de Parker, Miles lo sustituy�, 180 00:13:49,770 --> 00:13:53,450 asegur�ndose el acceso al baluarte del jazz moderno. 181 00:13:55,050 --> 00:13:59,090 Cuando Dizzy dej� al "Three Deuces", 182 00:13:59,490 --> 00:14:03,690 me esperaba que Bird propusiese a Sammy, 183 00:14:04,090 --> 00:14:07,930 el due�o de "Deuces", una nueva banda. 184 00:14:08,330 --> 00:14:11,160 Sammy dijo: "Pero falta un trompetista". 185 00:14:11,570 --> 00:14:16,250 Y �l, sin siquiera mirarme dijo: "Aqu� tienes uno". 186 00:14:16,650 --> 00:14:19,370 A lo mejor porque yo ya conoc�a todo lo que tocaba Dizzy, 187 00:14:21,450 --> 00:14:25,840 a pesar de unas cosas que no sab�a tocar. 188 00:14:34,370 --> 00:14:36,930 Todo el tiempo preguntaba cosas como: 189 00:14:37,450 --> 00:14:41,970 "En 'Harthouse', �qu� significa esta nota?" 190 00:14:43,690 --> 00:14:47,480 Y yo le contestaba: "Miles, tienes que aprender a tocar... 191 00:14:49,210 --> 00:14:54,290 ...a tocar el piano, para poder ver el espectro completo." 192 00:14:54,690 --> 00:14:58,760 Quiero recordar a Miles tocando el viejo piano 193 00:14:59,170 --> 00:15:01,890 que ten�amos en Long lsland, 194 00:15:02,290 --> 00:15:06,920 con el l�piz en la boca, mientras escrib�a, y andaba por la casa o la cocina. 195 00:15:07,330 --> 00:15:11,690 Cocinaba y compon�a a la vez. 196 00:15:12,090 --> 00:15:15,210 Cuando ten�a una idea, paraba y probaba. 197 00:15:15,610 --> 00:15:19,840 Todos los d�as en el auto escucho la m�sica de Miles. 198 00:15:20,250 --> 00:15:22,610 Me gusta toda su m�sica. 199 00:15:23,010 --> 00:15:26,370 Te cambia la moral, �sabes?. 200 00:15:27,250 --> 00:15:30,210 Miles era un tipo genial. 201 00:15:30,890 --> 00:15:34,360 M�sica de Tad Dameron: "Ladybird". 202 00:15:36,570 --> 00:15:37,690 En 1949, 203 00:15:38,090 --> 00:15:42,320 Tad Dameron invit� a Miles, que empezaba a ser conocido, 204 00:15:42,730 --> 00:15:45,530 a tocar con �l en el festival de jazz de Par�s. 205 00:15:53,970 --> 00:15:57,250 Miles ten�a 23 a�os. Era su primer viaje a Europa 206 00:15:57,650 --> 00:16:00,170 y se entusiasm� por c�mo lo acogieron. 207 00:16:00,570 --> 00:16:04,200 El jazz ten�a la misma importancia que las otras artes, 208 00:16:04,610 --> 00:16:06,970 y los m�sicos negros eran apreciados 209 00:16:07,370 --> 00:16:10,330 por un entusiasta p�blico de blancos. 210 00:16:10,730 --> 00:16:12,770 He visto a Miles 211 00:16:13,170 --> 00:16:17,530 en Salle Pleyel en el '49. 212 00:16:17,930 --> 00:16:21,240 En aquella �poca no iba a la universidad. 213 00:16:21,650 --> 00:16:25,720 A�n iba al instituto y no hac�a fotos. 214 00:16:26,130 --> 00:16:30,920 En Estados Unidos ya se lo conoc�a, pero aqu� se lo recibi� como a una estrella. 215 00:16:31,330 --> 00:16:35,770 Pero hab�a otro motivo. 216 00:16:36,170 --> 00:16:39,080 Aqu� encontraron una libertad 217 00:16:39,490 --> 00:16:43,800 que no ten�an en su patria. 218 00:16:44,210 --> 00:16:48,330 �Y un cierto respeto? - S�, libertad, respeto... 219 00:16:50,330 --> 00:16:54,770 Nadie juzgaba c�mo se comportaba. 220 00:16:55,170 --> 00:16:58,720 Estaba bien si beb�an, si fumaban, si... 221 00:16:59,850 --> 00:17:02,130 ...si tonteaban con las mujeres... 222 00:17:02,530 --> 00:17:07,450 Se les aceptaba como m�sicos y eran libres. 223 00:17:14,650 --> 00:17:19,600 Miles se alojaba en el Hotel Louisiane, cerca del Boulevard St. Germain. 224 00:17:21,530 --> 00:17:24,050 Lo apreciaban mucho los intelectuales de la "Rive Gauche". 225 00:17:25,290 --> 00:17:27,650 Empez� una relaci�n pasional 226 00:17:28,050 --> 00:17:31,010 con la cantante Juliette Greco. 227 00:17:53,130 --> 00:17:58,760 Despu�s de la libertad de Par�s volvi� a la dura realidad de Nueva York. 228 00:17:59,170 --> 00:18:03,690 La escena jazz estaba de capa caida y trabajaban sobretodo los blancos. 229 00:18:05,610 --> 00:18:10,210 Miles estaba aburrido, ten�a que mantener a su familia y echaba de menos a la Greco. 230 00:18:10,890 --> 00:18:15,090 Durante esta crisis profesional y emocional empez� a consumir hero�na. 231 00:18:15,490 --> 00:18:17,690 Empec� a sudar... 232 00:18:18,930 --> 00:18:22,000 Pens� que estaba resfriado. 233 00:18:22,410 --> 00:18:24,800 Pero al d�a siguiente pasaba lo mismo. 234 00:18:26,570 --> 00:18:30,250 As� que habl� del tema con un amigo. �l dijo que parec�a una adicci�n. 235 00:18:31,250 --> 00:18:33,320 "�Qu� has hecho?", pregunt�. 236 00:18:34,050 --> 00:18:39,000 Y yo: "He inhalado esto." Y �l dijo: "Pues ya tienes dependencia." 237 00:18:41,770 --> 00:18:46,560 La droga estaba destruyendo su carrera y su relaci�n con Irene. 238 00:18:46,970 --> 00:18:52,680 A pesar de eso, en 1950 Irene di� a luz a su tercer hijo, Miles IV. 239 00:18:53,970 --> 00:18:55,170 �Cu�ndo empezaron a ir mal las cosas? 240 00:18:55,570 --> 00:18:57,800 Cuando Miles empez� a drogarse. 241 00:18:59,530 --> 00:19:03,490 Eso fue lo que nos separ�, no las mujeres, sino la droga. 242 00:19:04,850 --> 00:19:07,650 Su hermano Vernon dice que la droga 243 00:19:08,050 --> 00:19:12,600 lo convirti� en otra persona. 244 00:19:13,610 --> 00:19:18,160 En los siguientes tres a�os, Miles se portar�a de forma cada vez m�s rara. 245 00:19:18,570 --> 00:19:22,250 Desaparec�a d�as enteros y a menudo no iba a los conciertos. 246 00:19:22,650 --> 00:19:25,640 Para pagarse la droga, acab� explotando prostitutas, 247 00:19:26,050 --> 00:19:28,360 y robando. 248 00:19:28,770 --> 00:19:32,450 Me fij� en un hombre tirado en la acera. 249 00:19:33,810 --> 00:19:36,850 Le d� la vuelta con el pie, para verle la cara. 250 00:19:37,250 --> 00:19:39,130 Era Miles. 251 00:19:39,530 --> 00:19:43,290 Lo llev� a mi habitaci�n en el hotel y le dije que se relajara. 252 00:19:43,690 --> 00:19:46,080 Y �l: "S�, ok." 253 00:19:46,490 --> 00:19:48,370 Lo dej� all�, 254 00:19:48,770 --> 00:19:52,840 y volv� casi tres horas despu�s. 255 00:19:53,410 --> 00:19:56,720 Sal� del ascensor, 256 00:19:57,130 --> 00:20:00,840 mir� el pasillo y vi que mi puerta estaba abiera. 257 00:20:01,250 --> 00:20:04,850 "�Qu� pasa?", me pregunt�. Fui corriendo hasta la puerta, entr�, 258 00:20:05,250 --> 00:20:10,610 y lo primero que vi, fue que Miles se hab�a ido. 259 00:20:11,010 --> 00:20:16,040 y con �l la trompeta, la grabadora, los vestidos y todo lo dem�s. 260 00:20:17,970 --> 00:20:21,570 Mir� alrededor y dije: "�Me ha jodido!" 261 00:20:22,970 --> 00:20:24,640 Y pens� en aquel dicho: 262 00:20:25,050 --> 00:20:27,850 "Haz el bien y siempre saldr�s perdiendo." 263 00:20:36,650 --> 00:20:40,010 A pesar de la droga, Miles consigui� formar una banda, 264 00:20:40,410 --> 00:20:44,530 compuesta por nueve j�venes m�sicos progresistas. 265 00:20:47,650 --> 00:20:50,170 Con la colaboraci�n de Gil Evans, 266 00:20:50,570 --> 00:20:53,690 crearon un nuevo tipo de sonido orquestal. 267 00:20:55,170 --> 00:20:59,400 Gil Evans hizo un poco de madre en "The Birth of the Cool". 268 00:20:59,810 --> 00:21:02,200 Era el m�s viejo. Ten�a casi 35 a�os. 269 00:21:02,610 --> 00:21:05,840 Naci� en 1912, y todos contaban con �l. 270 00:21:06,250 --> 00:21:10,290 Adem�s, sus capacidades eran realmente muy buenas. 271 00:21:14,450 --> 00:21:17,520 "The Birth of the Cool" fue una reacci�n al be-bop, 272 00:21:17,930 --> 00:21:22,050 a los excesos salvajes del be-bop. 273 00:21:26,050 --> 00:21:30,280 Por primera vez Miles se estaba liberando de la influencia de Parker 274 00:21:30,690 --> 00:21:33,600 y estaba encontrando una propia expresividad. 275 00:21:40,130 --> 00:21:43,090 Pero fueron las grabaciones con Charlie Parker 276 00:21:43,490 --> 00:21:47,170 las que llamaron la atenci�n de un joven productor, Bob Weinstock, due�o 277 00:21:47,570 --> 00:21:49,640 de la casa discogr�fica "Prestige". 278 00:21:50,690 --> 00:21:53,600 Ten�a una tienda de discos, la "Jazz Record Corner", 279 00:21:54,010 --> 00:21:57,000 en Nueva York, en la 47� calle oeste. 280 00:22:04,690 --> 00:22:09,160 Escuch� por primera vez una grabaci�n de Miles Davis 281 00:22:09,570 --> 00:22:11,850 y me llam� mucho la atenci�n. 282 00:22:22,290 --> 00:22:26,080 Le gust� porque conoc�a los temas que hab�a hecho con Bird, 283 00:22:26,490 --> 00:22:30,170 as� empezamos a hablar de St. Louis, de Clark Terry 284 00:22:30,570 --> 00:22:33,290 y de Shorty Baker. V� que estaba interesado. 285 00:22:33,690 --> 00:22:37,450 Luego le dije: "Miles, �quieres tomar algo?" Y �l: "Mejor un helado." 286 00:22:37,850 --> 00:22:42,610 As� que nos tomamos un helado y nos hicimos amigos. 287 00:22:46,330 --> 00:22:48,320 Miles no dej� escapar la oportunidad comercial 288 00:22:48,730 --> 00:22:52,330 y firm� un contrato con Weinstock, que organiz� la primera grabaci�n. 289 00:22:57,850 --> 00:23:01,080 En la sesi�n participaron Sonny Rollings, Benny Green 290 00:23:01,490 --> 00:23:05,280 y John Morris. Sali� muy bien. 291 00:23:05,690 --> 00:23:08,840 Consegu� mi objetivo enseguida, 292 00:23:09,250 --> 00:23:12,400 ya que lo emitieron en los juke boxes y en la radio... 293 00:23:12,810 --> 00:23:16,200 Desde entonces la popularidad de Miles fue creciendo. 294 00:23:31,850 --> 00:23:36,400 Miles y yo nos entend�amos bien porque confiaba en mi opini�n. 295 00:23:36,810 --> 00:23:41,570 Desde el principio, al grabar me preguntaba: "�C�mo estuvo, Bob?" 296 00:23:41,970 --> 00:23:44,360 Y yo le dec�a s�lo: "Ok." Y �l: "�La siguiente!" 297 00:23:48,130 --> 00:23:52,970 Miles hizo famosa en todo el mundo a la casa discogr�fica. 298 00:23:53,370 --> 00:23:56,490 No era el artista que vend�a m�s, hab�a algunos que vend�an m�s, 299 00:23:56,890 --> 00:24:00,040 pero Miles Davis era pura clase. 300 00:24:01,730 --> 00:24:06,890 Luego grabamos "Walkin", un antiguo tema de Gene Ammonds. 301 00:24:09,490 --> 00:24:15,120 Para m�, "Walkin" es el mejor disco. 302 00:24:34,890 --> 00:24:36,960 Un d�a recib� una carta 303 00:24:37,370 --> 00:24:39,490 de Rikers Island, una c�rcel 304 00:24:39,890 --> 00:24:42,200 cerca de Manhattan. 305 00:24:42,610 --> 00:24:46,600 Era de Miles. "Estoy en la c�rcel... ven a verme." 306 00:24:47,450 --> 00:24:49,650 Me indicaba el horario de visita... 307 00:24:50,050 --> 00:24:51,960 Finalmente logramos llegar. 308 00:24:52,370 --> 00:24:55,120 Me llevaron por un pasillo largo, 309 00:24:55,530 --> 00:24:59,160 y no sab�a d�nde carajo iba, pero finamente vi a Miles, 310 00:24:59,570 --> 00:25:01,050 con el uniforme de la c�rcel, 311 00:25:01,490 --> 00:25:05,370 el gorro de preso, gris, 312 00:25:05,770 --> 00:25:08,000 y la placa con el n�mero. 313 00:25:08,410 --> 00:25:13,800 Lo mir�, me mir�, y lo primero que dijo fue: "�S�came de aqu�!" 314 00:25:15,610 --> 00:25:20,240 Llor� cuando me dijeron que lo hab�an encerrado. 315 00:25:21,210 --> 00:25:23,810 No pod�a parar de llorar. 316 00:25:24,530 --> 00:25:28,650 Trabajaba mucho para pagar el alquiler 317 00:25:29,050 --> 00:25:34,330 y comprar algo de comer, ya que nunca recib� ayuda social. 318 00:25:35,170 --> 00:25:37,450 Luego un d�a, alguien me dijo 319 00:25:37,850 --> 00:25:41,450 que Miles frecuentaba clubes de striptease, 320 00:25:41,850 --> 00:25:44,650 y pon�a dinero en las bragas de las bailarinas, 321 00:25:45,050 --> 00:25:50,250 que bailaban en el escenario... �Les pon�a dinero en las bragas! 322 00:25:50,650 --> 00:25:55,170 Yo dije: "�Qu� pasa? Tus hijos y yo sin comer y t�..." 323 00:25:55,570 --> 00:26:01,490 As� que lo hice encarcelar por no cumplir con sus deberes. 324 00:26:03,210 --> 00:26:05,490 �Ten�a responsabilidades! 325 00:26:05,890 --> 00:26:08,640 Y no es que hubiese hecho los hijos sola. 326 00:26:09,050 --> 00:26:12,930 Tambi�n �l ten�a responsabilidades. �Hab�a dejado pasar muchas cosas! 327 00:26:24,450 --> 00:26:29,680 En 1953, Miles decidi� retomar control de su vida privada y de su carrera, 328 00:26:30,090 --> 00:26:35,120 y volvi� a St. Louis, y fue a ver al �nico hombre que pod�a ayudarle. 329 00:26:36,050 --> 00:26:41,570 Se encerr� en la casa de verano del padre y empez� a desintoxicarse. 330 00:26:41,970 --> 00:26:44,720 Es como tener gripe. 331 00:26:46,330 --> 00:26:48,370 No sientes el dolor. Es como... 332 00:26:53,650 --> 00:26:57,250 No lo puedo explicar. 333 00:26:58,770 --> 00:27:00,650 Pero tienes que saber... 334 00:27:01,250 --> 00:27:05,960 Dentro de una hora ir� mejor, 335 00:27:07,650 --> 00:27:10,800 en un minuto ir� mejor... 336 00:27:14,050 --> 00:27:19,050 Aunque no totalmente desintoxicado, en 1955, Miles, a los 29, 337 00:27:19,410 --> 00:27:23,450 recibi� la oferta que llevaba a�os persiguiendo, 338 00:27:23,850 --> 00:27:26,840 de George Avakian, productor de la Columbia. 339 00:27:27,250 --> 00:27:31,010 Miles se puso de acuerdo con Bob Weinstock y cambi� de barco. 340 00:27:33,090 --> 00:27:36,530 La vida sigue. �l se fue. 341 00:27:36,930 --> 00:27:40,810 Ni siquiera saludaba m�s. 342 00:27:41,210 --> 00:27:43,770 Hasta luego, Miles. Fin del cap�tulo. Basta. 343 00:27:47,890 --> 00:27:50,640 Primero, Avakian reuni� a Miles 344 00:27:51,050 --> 00:27:55,040 con su viejo amigo, Gil Evans. 345 00:27:58,570 --> 00:28:01,880 No ten�a problemas de presupuesto, 346 00:28:02,290 --> 00:28:06,810 porque la Columbia hac�a tanto dinero con la m�sica pop, 347 00:28:07,210 --> 00:28:11,090 que pod�a permitirme superar objeciones como: "Dios, �c�mo puedes 348 00:28:11,490 --> 00:28:14,050 contratar a un drog�n como Davis? Se podr�a morir, 349 00:28:14,450 --> 00:28:18,650 antes que finalice el contrato". 350 00:28:20,090 --> 00:28:23,640 Yo no ten�a problemas de presupuesto. As� que di carta blanca a Gil. 351 00:28:24,050 --> 00:28:28,280 �l pidi� 19 m�sicos, y mi �nica condici�n fue: 352 00:28:28,690 --> 00:28:33,080 quiero un tema vuestro, 353 00:28:33,490 --> 00:28:35,050 que se llame "Miles Ahead". 354 00:28:35,450 --> 00:28:39,920 Este era el tema para promover a Miles Davis, 355 00:28:40,970 --> 00:28:46,090 porque Miles era "Ahead", millas adelante de los dem�s. 356 00:28:46,490 --> 00:28:48,850 De hecho funcion�. 357 00:28:49,810 --> 00:28:50,930 Gracias, chicos. 358 00:28:52,810 --> 00:28:54,530 Yo tambi�n estoy de acuerdo. 359 00:28:55,690 --> 00:28:58,840 �Qu� hacemos ahora? - �Eh, George! 360 00:29:01,610 --> 00:29:04,600 �S�, Miles? - Toca "My Skip". 361 00:29:05,010 --> 00:29:07,050 Ok. - Gracias. Danke. 362 00:29:15,730 --> 00:29:20,090 Flaco y limpio como estaba, Miles estaba muy bien, 363 00:29:20,490 --> 00:29:24,040 con su ropa italiana ajustada y sus corbatas finas. 364 00:29:25,530 --> 00:29:30,320 De a poco empez� a dejar el escenario 365 00:29:30,730 --> 00:29:35,250 y a dar la espalda al p�blico. Era inteligente. 366 00:29:35,650 --> 00:29:39,720 Trataba de llamar la atenci�n. 367 00:29:40,130 --> 00:29:45,570 Sab�a lo importante que era tener personalidad, 368 00:29:45,970 --> 00:29:49,570 lo cual llev� a la gente a considerarlo presumido. 369 00:29:49,970 --> 00:29:53,250 Me dec�an: "T� eres el �nico blanco al que Miles le habla". 370 00:29:53,650 --> 00:29:58,360 Y yo: "Claro, yo soy el �nico que le ha hecho s�lo el bien." 371 00:29:58,770 --> 00:30:01,650 Correcto. - Somos amigos de toda la vida, 372 00:30:02,050 --> 00:30:07,170 porque lo eramos ya antes de grabar. 373 00:30:15,210 --> 00:30:18,360 En 1959, Miles, junto con Gil Evans, 374 00:30:18,770 --> 00:30:22,890 fue convencido de participar en una memorable serie de jazz en la TV. 375 00:30:28,610 --> 00:30:35,210 En los arreglos Gil era un campe�n, como Miles en el sonido. 376 00:30:37,330 --> 00:30:38,970 Gil y yo hab�amos creado algo. 377 00:30:39,370 --> 00:30:41,730 �l y Duke Ellington, 378 00:30:42,650 --> 00:30:45,610 tomaban los instrumentos y... 379 00:30:46,010 --> 00:30:50,130 los hac�an sonar como nadie. 380 00:30:51,250 --> 00:30:53,240 Particularmente Gil... 381 00:30:55,530 --> 00:30:58,600 Es suficiente con tomar las partituras de Gil 382 00:30:59,010 --> 00:31:01,610 y no necesitas ir a ninguna academia... 383 00:31:02,010 --> 00:31:07,010 S�lo basta con ver como arregla las voces y las contra cadencias y todo eso. 384 00:31:15,970 --> 00:31:21,730 Era el sonido de Miles, creo, lo que atra�a al p�blico. 385 00:31:23,410 --> 00:31:25,800 Era un sonido vulnerable. 386 00:31:44,930 --> 00:31:47,490 Cambi� el modo de tocar la trompeta. 387 00:31:48,850 --> 00:31:51,760 Antes de �l, todos los m�sicos 388 00:31:52,170 --> 00:31:54,370 se inspiraban en Louis Armstrong, 389 00:31:54,770 --> 00:31:59,930 aunque el estilo pudiera no hacer pensar en Armstrong enseguida. 390 00:32:00,330 --> 00:32:02,930 Hubiera podido ser un Elleridge, influenciado por Armstrong. 391 00:32:03,330 --> 00:32:05,290 Pero aquel sonido, aquel timbre... 392 00:32:06,450 --> 00:32:10,840 Lo cambi� por primera vez Miles. Tom� los m�sicos que le gustaban, 393 00:32:11,850 --> 00:32:16,320 los puso en un embudo y sac� el sonido que quer�a. 394 00:32:32,130 --> 00:32:35,040 Gil exig�a una extra�a combinaci�n de instrumentos 395 00:32:35,450 --> 00:32:38,600 para crear su rico tejido orquestal. 396 00:32:39,450 --> 00:32:45,160 As�, algunos de los mejores sesionistas de Nueva York se unieron a Miles. 397 00:32:45,570 --> 00:32:49,010 Uno de los �ltimos supervivientes es el baterista Jimmy Cobb. 398 00:32:49,530 --> 00:32:52,330 Todos quer�an tocar con Miles, 399 00:32:52,730 --> 00:32:57,810 porque �l ten�a la mejor banda, la mejor del mundo, en aquella �poca. 400 00:32:58,210 --> 00:33:00,960 Todos los bateristas quer�an ser parte de la banda. 401 00:33:12,890 --> 00:33:17,760 Miles me hizo famoso y se lo agradezco. 402 00:33:23,770 --> 00:33:27,970 Hab�a conseguido su objetivo: controlaba la t�cnica del sonido, 403 00:33:28,370 --> 00:33:32,490 y ten�a mucho entusiasmo. Lo hab�a conseguido. 404 00:33:39,290 --> 00:33:43,050 Y ser la persona que lo cuenta, 405 00:33:43,450 --> 00:33:48,320 el �nico que ha quedado... para m� es algo extraordinario. 406 00:34:14,170 --> 00:34:18,130 En el '56 y '57, Miles volvi� a Par�s, 407 00:34:18,530 --> 00:34:21,050 tocando con m�sicos franceses. 408 00:34:29,690 --> 00:34:33,680 Sabes que estar� all� contigo. 409 00:34:34,090 --> 00:34:35,570 Te quiero. 410 00:34:36,330 --> 00:34:39,610 Sin tu voz estar�a perdido en una tierra de silencio. 411 00:34:40,010 --> 00:34:42,240 Le pidieron que escribiese m�sica para una pel�cula. 412 00:34:48,610 --> 00:34:51,050 "Ascensor para el cadalso". 413 00:34:56,090 --> 00:34:58,130 �C�mo fue exactamente? 414 00:34:59,490 --> 00:35:03,850 Miles Davis improvis� la m�sica para mi pel�cula, 415 00:35:04,250 --> 00:35:09,880 "Ascensor para el cadalso". - �Improvis� seg�n las im�genes? 416 00:35:10,290 --> 00:35:13,170 S�, porque hab�a visto la pel�cula. 417 00:35:13,570 --> 00:35:16,930 Luego hablamos para decidir qu� hacer, 418 00:35:17,330 --> 00:35:21,240 ense�amos el film a la banda, 419 00:35:21,650 --> 00:35:24,610 y finalmente grabamos. -�Sin partitura? - Claro. 420 00:35:33,570 --> 00:35:36,640 Louis Malle le dijo al operador 421 00:35:37,050 --> 00:35:39,570 que pusiese la pel�cula. 422 00:35:39,970 --> 00:35:42,690 Vimos una secuencia 423 00:35:43,850 --> 00:35:47,480 y luego Miles dijo: "T� haz esto. T� toca un re menor 424 00:35:47,890 --> 00:35:50,640 y t� un do s�ptimo. �Ok?" 425 00:36:01,370 --> 00:36:04,120 Reconstrucci�n francesa. 426 00:36:27,330 --> 00:36:31,770 El tiempo variaba seg�n la atm�sfera de las escenas, 427 00:36:32,170 --> 00:36:35,080 pero en realidad era la misma... 428 00:36:36,690 --> 00:36:41,000 La misma secuencia arm�nica. - Recuerdo... 429 00:36:41,410 --> 00:36:46,360 Una escena. Antes de que empezaramos a tocar. 430 00:36:46,770 --> 00:36:52,880 Malle nos dijo: "En esta escena lo ven en el ascensor. 431 00:36:53,290 --> 00:36:57,280 Es todo." Y as� durante toda la noche. 432 00:37:08,010 --> 00:37:12,930 El problema es que no recuerdo bien lo que me dijo, 433 00:37:13,330 --> 00:37:16,770 No me acuerdo 434 00:37:17,170 --> 00:37:21,720 por qu� llegu� muy tarde. 435 00:37:24,450 --> 00:37:29,610 Les ense�� unas fotos a los m�sicos de la grabaci�n. 436 00:37:35,250 --> 00:37:37,810 S�lo son 8 fotos. 437 00:37:41,450 --> 00:37:47,080 Sab�a que en aquel tiempo ten�a una novia fancesa, 438 00:37:48,050 --> 00:37:50,520 pero no sab�a que era la hermana de Ren. 439 00:37:50,930 --> 00:37:57,330 Mira, una foto con Ren, Miles y Jeanne. 440 00:37:58,290 --> 00:37:59,930 Miles vi� a una mujer 441 00:38:00,330 --> 00:38:04,450 que miraba con inter�s. Miraba. Era la hermana del joven 442 00:38:04,850 --> 00:38:09,240 que tocaba el piano en la banda de Lester Young. 443 00:38:09,650 --> 00:38:13,170 Miles dijo: "�Y t� qui�n eres? �Qu� haces aqu�?" 444 00:38:13,570 --> 00:38:16,480 Y ella: "Soy la hermana del pianista." 445 00:38:16,890 --> 00:38:18,960 As� fue como se conocieron. 446 00:38:20,570 --> 00:38:22,050 �Lo sab�a! 447 00:38:23,770 --> 00:38:26,650 Y Miles se levanta y se me acerca. 448 00:38:27,050 --> 00:38:29,440 Y fue... 449 00:38:30,610 --> 00:38:34,680 �C�mo se dice en ingl�s? Un flechazo. 450 00:38:35,090 --> 00:38:37,080 Fue algo... 451 00:38:38,570 --> 00:38:40,400 ...extra�o. 452 00:38:42,690 --> 00:38:47,080 Luego me dice: "Vamos, tomemos algo." 453 00:38:47,490 --> 00:38:51,690 Y dice la �nica frase que conoce en franc�s... 454 00:38:52,490 --> 00:38:57,200 No s� si puedo decirlo... "�Quieres hacer el amor conmigo?" 455 00:38:59,050 --> 00:39:01,850 Estabamos bailando en el club St. Germain. 456 00:39:02,250 --> 00:39:08,090 Hab�a una mujer, muy conocida en Francia en la escena jazz, 457 00:39:10,410 --> 00:39:15,640 que me dijo: "Est�s bailando con el homosexual m�s talentoso del mundo." 458 00:39:16,050 --> 00:39:18,800 Y yo: "�Y qu�? Bien." 459 00:39:19,770 --> 00:39:25,080 Era ambivalente. Era joven, en b�squeda de nuevas experiencias... 460 00:39:25,490 --> 00:39:28,290 Consum�a drogas tambi�n 461 00:39:28,690 --> 00:39:32,320 y estaba obsesionado por el sexo. 462 00:39:32,730 --> 00:39:36,490 No por las mujeres, sino por el sexo. Pero cuando estaba conmigo, 463 00:39:37,530 --> 00:39:39,600 estaba conmigo. 464 00:39:43,410 --> 00:39:49,600 En esta foto, la camisa que lleva 465 00:39:50,010 --> 00:39:52,400 la hab�a comprado Jeanne. 466 00:39:53,010 --> 00:39:54,890 Formaban una pareja. 467 00:39:55,290 --> 00:40:00,130 Compraban vestidos y zapatos, ten�an su vida privada. 468 00:40:00,530 --> 00:40:04,490 Ten�amos bufandas italianas, camisas italianas... 469 00:40:04,890 --> 00:40:07,170 Le regal� una bufanda 470 00:40:07,570 --> 00:40:12,930 que llevaba puesta en todos los conciertos. 471 00:40:13,330 --> 00:40:14,920 Lleva la corbata en las fotos, 472 00:40:15,330 --> 00:40:18,480 cuando escribe la m�sica para "Ascensor para el cadalso", 473 00:40:18,970 --> 00:40:22,250 la puerta al concierto de Estocarda... 474 00:40:32,050 --> 00:40:35,520 Como todos los m�sicos negros americanos, 475 00:40:35,930 --> 00:40:39,240 Miles encontr� en Francia y en Europa 476 00:40:39,650 --> 00:40:43,690 un increible respeto 477 00:40:44,090 --> 00:40:47,770 hacia el hombre y el m�sico. 478 00:40:50,170 --> 00:40:52,690 Los m�sicos encontraban a un p�blico 479 00:40:53,090 --> 00:40:57,850 que ten�a todos los discos y se conoc�a cada nota. 480 00:40:58,250 --> 00:41:01,770 Eran felices, como decirlo... 481 00:41:02,170 --> 00:41:05,320 de ser tomados en serio. 482 00:41:11,970 --> 00:41:16,760 Nunca escrib�a cartas. As� cuando nos conocimos, 483 00:41:18,010 --> 00:41:20,450 me enviaba todos los dias una postal 484 00:41:20,850 --> 00:41:23,760 de las ciudades donde estaba de gira. 485 00:41:24,170 --> 00:41:28,170 No sab�a escribir la direcci�n, as� que se lo ped�a a mi hermano. 486 00:41:29,730 --> 00:41:33,280 La escritura es la de mi hermano. 487 00:41:34,570 --> 00:41:39,600 Y escrib�a s�lo unas l�neas para que mi hermano no se enterara 488 00:41:40,010 --> 00:41:43,450 de que lo nuestro iba en serio. Era curioso. 489 00:41:43,850 --> 00:41:48,850 No creo que valgan m�s las cartas de amor 490 00:41:49,250 --> 00:41:54,040 de alguien acostumbrado a escribir mucho. 491 00:41:54,450 --> 00:41:59,050 Aquellas dos palabras eran mucho mejor que cualquier otra carta de amor. 492 00:42:21,130 --> 00:42:24,130 Una vez en Estados Unidos, Miles empez� a salir con una joven y guapa 493 00:42:25,530 --> 00:42:27,650 Frances Taylor. 494 00:42:28,370 --> 00:42:32,050 El primer tema que o�, lo escuch� muchas veces. 495 00:42:32,450 --> 00:42:36,520 �Recuerdan la pel�cula que hizo con Louis Malle? 496 00:42:36,930 --> 00:42:40,640 �Aquel tema era tan bello! 497 00:42:41,050 --> 00:42:46,050 Cuando conoc� la m�sica de Miles... Antes no la conoc�a. 498 00:42:46,450 --> 00:42:51,680 Como dije, s�lo pensaba en el ballet y el jazz no me interesaba. 499 00:42:52,090 --> 00:42:55,160 Mi mundo era la danza. Pero luego... 500 00:42:55,570 --> 00:42:58,960 ... comenc� a apreciarlo, y me enamor� de "Round about Midnight", 501 00:42:59,370 --> 00:43:03,730 del efecto de su trompeta, y naturalmente luego me enamor� 502 00:43:04,130 --> 00:43:08,090 de "Sketches of Spain", porque tiene que ver conmigo. 503 00:43:08,490 --> 00:43:12,880 Y tambi�n de "Frandance", que escribi� para m�. 504 00:43:39,450 --> 00:43:44,290 Su vestimenta la hac�a un costurero italiano. 505 00:43:45,130 --> 00:43:48,650 Y cuando nosotros pase�bamos por la calle, pues... 506 00:43:49,050 --> 00:43:52,090 La gente se daba la vuelta y nos miraba. 507 00:43:53,650 --> 00:43:56,250 �Nos com�an con los ojos! 508 00:44:05,650 --> 00:44:08,170 El sexo era muy importante para Miles. 509 00:44:08,570 --> 00:44:11,480 Hablando de sexo, nunca se me olvidar� un episodio: 510 00:44:11,890 --> 00:44:16,920 estaba ensayando para West Side Story, un musical bastante dif�cil. 511 00:44:18,650 --> 00:44:22,360 Y Miles dijo: "Ven a comer a casa." 512 00:44:23,610 --> 00:44:26,250 Y yo: "No puedo, s�lo tengo una hora." 513 00:44:26,650 --> 00:44:29,250 Jerome Robbins era muy severo. 514 00:44:30,210 --> 00:44:35,330 De todas formas, hice lo que me hab�a pedido y fui a comer a su casa. 515 00:44:35,730 --> 00:44:38,640 Pero yo no com�, �l lo hizo. 516 00:44:42,330 --> 00:44:43,920 Nos enamoramos 517 00:44:44,410 --> 00:44:48,040 de la primera mujer que nos despierta algo, 518 00:44:49,050 --> 00:44:50,530 y luego... 519 00:44:51,690 --> 00:44:53,650 Todos estas canciones de amor... 520 00:44:54,050 --> 00:44:57,040 ...son bonitas para escucharlas, pero mienten. 521 00:45:07,490 --> 00:45:09,290 Miles era muy celoso. 522 00:45:09,690 --> 00:45:13,130 Despu�s de mi breve actuaci�n en West Side Story, 523 00:45:13,530 --> 00:45:17,840 una noche vino a buscarme con su Ferrari, 524 00:45:18,850 --> 00:45:22,640 y dijo: "Una mujer tiene que estar con su hombre. 525 00:45:23,090 --> 00:45:26,320 Quiero que dejes West Side Story." 526 00:45:26,730 --> 00:45:31,850 Yo estaba destrozada, pero en aquel momento estaba muy enamorada de Miles, 527 00:45:33,450 --> 00:45:35,200 e hice lo que me pidi�. 528 00:45:38,650 --> 00:45:41,400 Estaba enamorad�sima y me repet�a: 529 00:45:41,810 --> 00:45:43,850 "Saldr�s adelante." 530 00:45:46,930 --> 00:45:50,050 El hecho de que estuviese recibiendo toda aquella atenci�n 531 00:45:52,410 --> 00:45:54,240 le molestaba. 532 00:45:55,690 --> 00:45:58,810 No pod�an convivir dos estrellas en la misma familia. 533 00:46:06,490 --> 00:46:08,050 �Qu� es esto? 534 00:46:12,530 --> 00:46:15,570 Mientras Miles destru�a las ambiciones de Frances, 535 00:46:15,970 --> 00:46:18,880 animaba a la pianista y cantante Shirley Horn. 536 00:46:19,290 --> 00:46:22,440 Pienso que fue el tema que toqu� con la Big Band, 537 00:46:24,810 --> 00:46:26,560 en el Vanguard, 538 00:46:26,970 --> 00:46:28,250 hace muchos a�os. 539 00:46:28,650 --> 00:46:31,320 Shirley actu� con su banda. 540 00:46:31,730 --> 00:46:34,200 Se portaba como un tipo cari�oso. 541 00:46:34,610 --> 00:46:37,410 Me daba consejos... 542 00:46:37,810 --> 00:46:40,930 Cuando estaba en el Vanguard, todas las veces que... 543 00:46:41,330 --> 00:46:45,530 ...tocaba en su presencia, 544 00:46:45,930 --> 00:46:50,530 parec�a que todo el mundo supiese que no pod�an tocar... 545 00:46:50,930 --> 00:46:53,050 ...a Shirley Horn. 546 00:46:53,450 --> 00:46:55,490 Estaba all� para protegerme. 547 00:46:56,490 --> 00:47:02,650 Era joven y sin l�mites en Nueva York, una ciudad sin l�mites. 548 00:47:04,170 --> 00:47:05,600 Y yo lo escuchaba. 549 00:47:06,170 --> 00:47:10,560 Le atra�a. - S�, much�simo. 550 00:47:11,650 --> 00:47:16,810 Una vez me asust� mucho. 551 00:47:17,210 --> 00:47:23,210 No era que exigiese algo,pero era tan detallista, siempre pendiente de todo. 552 00:47:35,010 --> 00:47:39,510 "Kind of Blue" es de 1959 y es una de sus cumbres art�sticas. 553 00:47:39,850 --> 00:47:46,040 Porque es uno de los albumes m�s l�ricos de todos los tiempos. 554 00:47:47,730 --> 00:47:51,880 Es muy simple: la mayor�a de los temas se basa en una o dos escalas 555 00:47:52,290 --> 00:47:54,650 y no en una secuencia de acordes. 556 00:47:58,050 --> 00:48:01,360 La sesi�n "Kind of Blue" para m� 557 00:48:01,770 --> 00:48:04,680 en su momento, fue s�lo una sesi�n m�s de Miles. 558 00:48:05,090 --> 00:48:08,210 Llegamos y tocamos m�sica diferente, 559 00:48:08,610 --> 00:48:12,290 un poco al estilo de Bill Evans. 560 00:48:12,690 --> 00:48:14,680 Era su estilo, y creo que... 561 00:48:15,090 --> 00:48:19,130 Miles sigui� las ideas. 562 00:48:31,290 --> 00:48:34,840 Evans a�adi� su sensibilidad jazz, 563 00:48:35,250 --> 00:48:37,320 pero tambi�n su sensibilidad europea 564 00:48:37,730 --> 00:48:42,010 y sus incre�bles acordes al pianoforte. 565 00:48:45,170 --> 00:48:48,770 A Bill Evans le bastaba tocar un acorde para hacerte vibrar de emoci�n. 566 00:49:10,530 --> 00:49:14,410 Miles ten�a la costumbre de tomarle el pelo a la gente. 567 00:49:16,410 --> 00:49:21,090 Si Paul, Cannonball, Coltrane y Miles 568 00:49:21,490 --> 00:49:25,770 estaban hablando entre s� y Bill quer�a decir algo, 569 00:49:26,490 --> 00:49:30,770 Miles dec�a: "A nosotros no nos interesan las opiniones de los blancos." 570 00:49:33,250 --> 00:49:37,010 A �l le sentaba mal. No entend�a si hablaba en serio o no. 571 00:49:37,410 --> 00:49:41,850 Al rato, Bill se di� cuenta de que estaba bromeando. 572 00:49:43,730 --> 00:49:47,330 Pero fuera del grupo no era divertido ser negros. 573 00:49:47,730 --> 00:49:51,690 Todos los d�as hab�a ataques f�sicos y verbales, 574 00:49:52,090 --> 00:49:54,130 tambi�n por parte de la polic�a. 575 00:49:54,530 --> 00:49:57,680 Miles hab�a salido a fumar. 576 00:49:58,690 --> 00:50:04,160 En el Birdland hab�a un cartel con el nombre de quien tocaba. 577 00:50:04,570 --> 00:50:06,560 Mientras �l estaba all�, 578 00:50:06,970 --> 00:50:10,280 lleg� un polic�a que le dijo que no pod�a estar ah�. 579 00:50:10,690 --> 00:50:13,970 Y �l dijo: "�A qui�n molesto? S�lo fumo un cigarrillo. 580 00:50:14,370 --> 00:50:17,250 Mira all�, �ves? Ah� est� mi foto." 581 00:50:17,650 --> 00:50:22,120 Y el polic�a: "Aqu� no puedes estar." Y Miles: "Yo no me muevo." 582 00:50:22,530 --> 00:50:26,840 Y el polic�a: "�Ah s�?" Y levant� la porra para golpearlo. 583 00:50:27,250 --> 00:50:31,640 Entonces Miles trat� de prevenirle 584 00:50:32,050 --> 00:50:35,840 y mientras estaban luchando lleg� otro polic�a, 585 00:50:36,250 --> 00:50:40,610 que lo golpe� en la cabeza y le abri� el cr�neo. 586 00:50:41,690 --> 00:50:45,000 Miles estaba all� sangrando, yo lo vi, me tir� encima del tipo 587 00:50:45,410 --> 00:50:49,250 y casi le pegu�. El polic�a estaba borracho. 588 00:50:49,650 --> 00:50:52,250 Ol�a a alcohol. 589 00:50:52,650 --> 00:50:56,090 Y dije: "Este hombre est� borracho. Lleva armas 590 00:50:56,490 --> 00:51:00,560 y le rompe la cabeza a la gente y est� borracho." 591 00:51:00,970 --> 00:51:03,720 Estaba tan enfadado que casi lloraba. 592 00:51:04,450 --> 00:51:07,600 Dije: "Si sales, te mato." 593 00:51:08,850 --> 00:51:13,290 Yo no fui testigo de la agresi�n, me llamaron despu�s. 594 00:51:14,290 --> 00:51:16,810 El miedo se le qued� dentro. 595 00:51:17,210 --> 00:51:22,050 Era dif�cil para �l. Dec�a que si hubiese nacido blanco 596 00:51:22,450 --> 00:51:24,410 habr�a llegado m�s lejos. 597 00:51:45,650 --> 00:51:47,240 Nuestro pa�s todav�a 598 00:51:47,650 --> 00:51:51,690 no ha superado aquella barrera: 599 00:51:53,210 --> 00:51:55,570 el racismo. 600 00:51:55,970 --> 00:51:59,280 Da igual si eres famoso; 601 00:51:59,690 --> 00:52:02,160 siempre cabe la posibilidad que 602 00:52:02,570 --> 00:52:05,770 ense�e su mala cara, 603 00:52:06,170 --> 00:52:09,000 como un drag�n 604 00:52:13,690 --> 00:52:16,000 que sopla con su nariz. 605 00:52:16,410 --> 00:52:18,640 Este es el racismo. 606 00:52:19,810 --> 00:52:22,530 Miles ten�a un problema... 607 00:52:22,930 --> 00:52:26,610 Si ten�amos reservado un hotel, me mandaba adelante a m�, 608 00:52:27,010 --> 00:52:30,850 as� nadie pod�a decir: 609 00:52:31,250 --> 00:52:35,480 "No, no hay ninguna reserva". Era conciente de su raza. 610 00:52:37,890 --> 00:52:41,930 A menudo nos paraban cuando sal�amos 611 00:52:42,930 --> 00:52:45,570 con la Ferrari. S�lo porque era un negro 612 00:52:45,970 --> 00:52:48,120 en una Ferrari. 613 00:52:48,530 --> 00:52:51,090 Yo pregunt�: "�Por qu� nos para? �Porque conduzco una Ferrari?" 614 00:52:51,490 --> 00:52:53,080 Y �l: "S�." 615 00:52:53,930 --> 00:52:56,680 Me dec�a estas sandeces cuando llamaba 616 00:52:57,090 --> 00:52:59,690 para saber si hab�a mangado el auto de mi jefe. 617 00:53:00,090 --> 00:53:03,320 Lo presiento cuando est�n a punto de pararme. 618 00:53:04,690 --> 00:53:09,080 Y no es nada agradable moverse y pensar en esa mierda. 619 00:53:37,050 --> 00:53:41,280 Hubo una compa��a 620 00:53:41,690 --> 00:53:43,680 que vino a Nueva York. 621 00:53:44,090 --> 00:53:47,880 Se llamaba Roberto Iglesias, una compa��a de baile espa�ola. 622 00:53:48,290 --> 00:53:52,680 Yo dije: "Debes ir. Debes escuchar, entender de qu� se trata." 623 00:53:53,090 --> 00:53:56,770 Al final acept� y cuando salimos del teatro 624 00:53:57,450 --> 00:54:00,520 compr� varios discos de flamenco y luego llam� a Gil Evans. 625 00:54:00,930 --> 00:54:03,530 As� fue. 626 00:54:18,490 --> 00:54:22,880 Fue la �nica sesi�n a la que pude asistir. 627 00:54:27,730 --> 00:54:31,360 "Sketches of Spain" fue uno de los muchos discos grabados 628 00:54:31,770 --> 00:54:34,730 en la Columbia junto a otro colaborador de Miles, 629 00:54:35,130 --> 00:54:38,090 el productor Teo Macero. 630 00:54:39,090 --> 00:54:42,690 Teo no s�lo era un m�sico sino tambi�n un genial... 631 00:54:43,090 --> 00:54:47,050 C�mo decirlo... Compositor de jazz contempor�neo. 632 00:54:47,450 --> 00:54:52,890 Su colaboraci�n con Miles estaba a otro nivel comparada con nosotros tres. 633 00:55:00,050 --> 00:55:02,690 Teo dec�a que eran como marido y mujer, 634 00:55:03,290 --> 00:55:08,080 en el sentido que a veces se peleaban. Como a principio de los a�os '60, 635 00:55:08,490 --> 00:55:11,320 cuando no se grab� nada m�s. 636 00:55:11,730 --> 00:55:14,290 Teo edit� algunas cosas que Miles no quer�a 637 00:55:14,690 --> 00:55:17,410 y no se volvieron a hablar durante dos a�os. 638 00:55:19,490 --> 00:55:25,120 Su colaboraci�n dur� hasta los '80, m�s o menos hasta 1985. 639 00:55:25,530 --> 00:55:29,650 Todas las sorprendentes innovaciones de los a�os '60 y '70 640 00:55:30,170 --> 00:55:34,320 se produjeron gracias a Teo. 641 00:55:54,690 --> 00:55:56,970 En casa, 642 00:55:57,370 --> 00:55:59,760 Miles no escuchaba su m�sica. 643 00:56:00,170 --> 00:56:04,690 Escuchaba Chatschaturjan, Debussy, 644 00:56:05,450 --> 00:56:08,920 Chopin... Amaba la m�sica cl�sica. 645 00:56:09,530 --> 00:56:10,680 Ravel, 646 00:56:11,690 --> 00:56:12,890 Bart�k, 647 00:56:15,130 --> 00:56:16,880 la guitarra espa�ola... 648 00:56:18,090 --> 00:56:20,810 Y adoraba el boxeo. Si no hubiese sido 649 00:56:21,210 --> 00:56:25,920 un trompetista, habr�a sido boxeador. Todas las semanas iba con �l 650 00:56:26,330 --> 00:56:29,450 al gimnasio de Sugar Ray Robinson a ver su entrenamiento. 651 00:56:29,850 --> 00:56:34,000 En el s�tano ten�amos instrumentos para boxear, 652 00:56:34,410 --> 00:56:37,160 eso me sirvi�, porque aprend� a esquivar. 653 00:56:41,210 --> 00:56:45,920 No lo s�... Si hay alguien que dice que soy un rom�ntico y cosas as�... 654 00:56:46,330 --> 00:56:50,040 Mi madre le dijo a mi primera mujer, 655 00:56:50,450 --> 00:56:53,090 o a una de mis mujeres: 656 00:56:53,490 --> 00:56:56,690 "Miles es malo, pero muy bueno con sus mujeres." 657 00:56:57,090 --> 00:57:00,000 No s� lo que val�an las mujeres para �l. 658 00:57:00,850 --> 00:57:06,800 Creo que el "ni�o" consentido de mi padre fue su m�sica. 659 00:57:07,210 --> 00:57:11,090 Y que su mujer favorita fue su m�sica. Ten�a muchas pasiones. 660 00:57:11,490 --> 00:57:15,280 Le gustaban las cosas de hombre, la ropa, el boxeo, 661 00:57:16,930 --> 00:57:22,400 hacerse el macho, conducir autos veloces... 662 00:57:23,250 --> 00:57:26,240 Algo de: "D�jame ser hombre y hacer estas cosas." 663 00:57:26,650 --> 00:57:31,090 �Qu� le gusta de este cuadro? -Ense�a un lado que dice: "Pru�bame". 664 00:57:32,050 --> 00:57:33,800 Pru�bame que sabes de lo que hablas. 665 00:57:34,890 --> 00:57:39,010 O que sabes tocar la bater�a o el saxo. 666 00:57:40,450 --> 00:57:43,920 Ense�a su lado dominante. Mi padre dirig�a todas las cosas. 667 00:57:44,330 --> 00:57:45,840 Todas las cosas. 668 00:57:46,250 --> 00:57:49,610 Era muy dominante, pero tambi�n muy abierto. 669 00:57:50,890 --> 00:57:53,450 Cualquiera que fuera tu sue�o, 670 00:57:53,850 --> 00:57:57,080 �l hubiera querido que tratase de conseguirlo. 671 00:57:59,130 --> 00:58:04,410 Miles ten�a una relaci�n m�s f�cil con la hija que con los hijos. 672 00:58:04,810 --> 00:58:08,690 Con el paso de los a�os, las tensiones aumentaron. 673 00:58:09,730 --> 00:58:13,010 Tener un padre y una madre no significa tener un car�cter 674 00:58:13,410 --> 00:58:17,910 que te facilite abrirte con ellos. A lo mejor el car�cter es eso. 675 00:58:18,530 --> 00:58:24,530 A menudo lo olvidamos porque llamamos a estas personas mam� y pap�, 676 00:58:24,930 --> 00:58:30,160 pero a veces el car�cter de los hijos es incompatible con el de los padres. 677 00:58:31,650 --> 00:58:32,930 Creo 678 00:58:33,330 --> 00:58:37,880 que es muy dif�cil vivir con un padre famoso. 679 00:58:44,410 --> 00:58:47,370 Para Miles, en primer lugar siempre estaban los m�sicos, 680 00:58:47,770 --> 00:58:50,730 sobretodo John Coltrane, un esp�ritu af�n, 681 00:58:51,170 --> 00:58:55,530 nacido el mismo a�o que Miles, un genio del saxo. 682 00:59:14,330 --> 00:59:19,360 Coltrane era un tipo muy dulce, muy amable. 683 00:59:20,530 --> 00:59:23,490 Cuando Coltrane lo dej�, en el 1960, a Miles le doli� tanto que 684 00:59:23,890 --> 00:59:26,640 habl� del tema en p�blico. 685 00:59:27,050 --> 00:59:29,880 Era la primera vez que lo ve�a tomar el micr�fono y 686 00:59:30,290 --> 00:59:32,890 decir algo, cualquier cosa, sobre alguien. 687 00:59:33,890 --> 00:59:38,200 Creo que lo hizo porque estaba en la ciudad natal de Coltrane 688 00:59:38,610 --> 00:59:41,410 y quer�a que todos supiesen lo mucho que lo quer�a. 689 00:59:44,410 --> 00:59:48,640 Miles estaba muy triste porque era realmente insustituible. 690 00:59:51,770 --> 00:59:57,080 Dec�a que tener a Coltrane era como tener a cuatro saxos. 691 00:59:57,490 --> 01:00:01,010 Y contaba con �l, porque Miles tocaba de una forma muy sencilla 692 01:00:01,410 --> 01:00:06,040 y dejaba que fuesen los saxofonistas los que hicieran... 693 01:00:07,770 --> 01:00:11,290 ...las cosas dif�ciles, la m�sica r�pida y cosas as�. 694 01:00:22,690 --> 01:00:26,230 Coltrane toc� con Miles durante casi 5 a�os. 695 01:00:29,490 --> 01:00:32,440 Otros integrantes de la banda eran el pianista Winton Kelly 696 01:00:32,850 --> 01:00:35,120 y el bajista Paul Chambers. 697 01:00:41,410 --> 01:00:44,920 Con el tiempo, todos lo dejaron, y Miles tard� casi 3 a�os 698 01:00:45,330 --> 01:00:48,720 en formar otra banda que funcionase bien. 699 01:00:49,130 --> 01:00:51,840 Y ahora en el saxo presentamos a un m�sico 700 01:00:52,250 --> 01:00:55,760 que gusta de lo intenso y la improvisaci�n: Wayne Shorter. 701 01:00:56,410 --> 01:01:01,270 Por primera vez, Miles se apoy� en m�sicos 10 o 15 a�os mas j�venes. 702 01:01:02,730 --> 01:01:05,760 Contrat� a Wayne Shorter para sustituir a Coltrane, 703 01:01:06,170 --> 01:01:08,040 una brillante secci�n r�tmica. 704 01:01:08,450 --> 01:01:10,200 Al bajo: Ron Carter. 705 01:01:15,410 --> 01:01:20,800 Pienso que su mayor aporte a la m�sica 706 01:01:21,210 --> 01:01:24,680 fue su habilidad para descubrir el talento... 707 01:01:25,650 --> 01:01:30,150 ... de quien pod�a hacer m�sica diferente a la que se sol�a hacer en aquel tiempo. 708 01:01:30,210 --> 01:01:34,800 Ni siquiera �l sab�a qu� hac�a diferente 709 01:01:35,210 --> 01:01:38,080 o distingu�a su m�sica. 710 01:01:38,490 --> 01:01:44,120 Pero sab�a que hab�a un potencial y que ten�a que buscar a la gente 711 01:01:44,530 --> 01:01:49,680 que pod�a ayudarlo a hacer una m�sica especial. 712 01:01:50,090 --> 01:01:52,360 Al piano: Herbie Hancock. 713 01:01:55,410 --> 01:01:59,560 Alguien me coment� que Miles me estaba buscando. 714 01:02:00,210 --> 01:02:03,000 Era 1963. 715 01:02:03,410 --> 01:02:08,960 Poco a poco empec� a creer que a lo mejor era una broma. 716 01:02:12,530 --> 01:02:17,230 En principio, mi reacci�n fue: "�Miles me est� buscando? Por favor... 717 01:02:17,490 --> 01:02:18,550 ...�Miles?" 718 01:02:20,530 --> 01:02:25,160 Me llam� Tony Williams y dijo: "Oye, �te ha llamado Miles?" 719 01:02:25,570 --> 01:02:28,920 Yo dije: "S�". Y �l: "A m� tambi�n, 720 01:02:29,330 --> 01:02:34,760 quiere que vayamos a su casa el viernes a la una y media". 721 01:02:35,250 --> 01:02:39,760 Y yo: "S�, lo s�". Entonces �l di� un grito... 722 01:02:43,290 --> 01:02:46,640 ...como un ni�o. Ten�a 17 a�os en aquel entonces. 723 01:02:47,050 --> 01:02:50,120 Yo ten�a 22. 724 01:03:12,130 --> 01:03:14,840 Siempre ha sido un placer tocar con Miles. 725 01:03:15,250 --> 01:03:18,480 Una experiencia llena de riesgos, 726 01:03:20,450 --> 01:03:22,120 llena de misterio. 727 01:03:23,130 --> 01:03:25,840 No nos daba miedo lo desconocido, �lo saboreabamos! 728 01:03:26,250 --> 01:03:28,630 Nos encantaba perdernos 729 01:03:29,050 --> 01:03:33,240 y crear desde la nada. 730 01:04:01,690 --> 01:04:04,440 Eramos como magos. 731 01:04:09,650 --> 01:04:11,440 Miles nos pagaba por eso, 732 01:04:11,850 --> 01:04:18,080 para calar en nuestro fondo y estar totalmente centrados, 733 01:04:19,010 --> 01:04:22,360 no s�lo en lo que hac�amos como solistas, 734 01:04:22,770 --> 01:04:25,330 sino tambi�n en lo que hac�amos juntos. 735 01:04:25,730 --> 01:04:27,240 Tienes que estar rodeado 736 01:04:28,410 --> 01:04:32,880 de m�sicos que piensan, no s�lo buenos m�sicos. 737 01:04:33,290 --> 01:04:37,600 No me gusta la gente c�moda, no me gusta tenerla a mi lado. 738 01:04:38,970 --> 01:04:43,200 Nada sale bien, no sacas nada de ellos. 739 01:04:50,730 --> 01:04:54,270 Creo que t� eras 740 01:04:55,090 --> 01:04:58,160 el verdadero ancla del grupo. - Esa palabra no me gusta. 741 01:04:58,570 --> 01:05:03,430 Pon un barco, no importa lo grande que sea, 742 01:05:03,850 --> 01:05:06,560 siempre hay algo en el agua que impide su movimiento. 743 01:05:06,970 --> 01:05:10,560 Y eso tan antip�tico es un ancla. 744 01:05:11,570 --> 01:05:14,280 Busca otra palabra para expresar esa idea. 745 01:05:14,690 --> 01:05:16,840 Pero no utilices esa palabra. 746 01:05:17,250 --> 01:05:20,640 Este es tu trabajo. - Me has jodido. 747 01:05:21,050 --> 01:05:24,800 No, no. Basta ya de aparecer y decir: "S�, mejor as�". 748 01:05:40,010 --> 01:05:41,720 No dec�a: "No hagan esto". 749 01:05:42,130 --> 01:05:45,320 No dec�a: "Esto no est� bien". 750 01:05:45,730 --> 01:05:48,640 Nunca comentaba nada. 751 01:05:49,050 --> 01:05:51,430 Observaba c�mo se desarrollaban las cosas. 752 01:05:52,970 --> 01:05:56,670 Wayne normalmente hac�a los solos mucho m�s largos, 753 01:05:58,410 --> 01:06:00,970 que llenaba 754 01:06:01,370 --> 01:06:05,600 con las notas m�s incre�bles, deliciosos fragmentos musicales. 755 01:06:25,410 --> 01:06:27,970 Y luego llegaba mi solo, 756 01:06:28,370 --> 01:06:33,520 y ten�a que llenar todo el espacio s�lo con mi piano. 757 01:06:38,010 --> 01:06:42,840 Pod�a tomar una direcci�n totalmente diferente, 758 01:06:43,250 --> 01:06:46,840 ya que Wayne hab�a contado una historia, 759 01:06:47,250 --> 01:06:49,880 y yo ten�a que contar otra diferente, 760 01:06:50,290 --> 01:06:52,880 seg�n como me sent�a en aquel momento. 761 01:07:17,570 --> 01:07:19,640 Y luego otra vez Miles, 762 01:07:20,050 --> 01:07:22,920 y era como si resumiese 763 01:07:23,330 --> 01:07:27,880 todo lo que hab�an hecho los dem�s con sus solos. 764 01:07:39,250 --> 01:07:44,370 No sonaba como hab�amos tocado nosotros, m�s bien... 765 01:07:44,770 --> 01:07:51,400 Era como si pusiese una tapa en el territorio que hab�amos cubierto. 766 01:07:57,850 --> 01:08:02,240 A pesar de tener buen aspecto, Miles en realidad estaba mal. 767 01:08:02,650 --> 01:08:05,680 Su voz ronca era el resultado de complicaciones 768 01:08:06,090 --> 01:08:08,960 de una operaci�n de garganta. Y otros problemas. 769 01:08:12,010 --> 01:08:17,520 En 1965 sufr�a tanto que lo operaron 770 01:08:17,930 --> 01:08:21,920 para quitarle los dep�sitos de calcio que se hab�an formado en sus caderas. 771 01:08:22,330 --> 01:08:26,030 Una cosa de la que nos dimos cuenta entonces fue que 772 01:08:26,450 --> 01:08:30,150 el dolor lo afectaba f�sicamente, 773 01:08:30,570 --> 01:08:32,320 pero no llegaba a afectarlo musicalmente. 774 01:08:32,730 --> 01:08:37,800 No sab�amos lo que sufr�a, aunque era evidente que estaba sufriendo, 775 01:08:38,210 --> 01:08:41,600 pero nunca dej� que el dolor influenciara sus conciertos. 776 01:08:43,650 --> 01:08:48,400 Nunca habl�bamos del �ltimo tema o del �ltimo concierto, 777 01:08:48,810 --> 01:08:51,800 m�s bien habl�bamos de los hijos, la familia, el deporte, 778 01:08:52,210 --> 01:08:54,510 de pol�tica. 779 01:08:55,850 --> 01:08:59,040 Siendo negro, Miles se quej� con Avakian 780 01:08:59,450 --> 01:09:01,960 de la manera en la que se lo vend�a. 781 01:09:03,010 --> 01:09:06,840 Fue divertido, Miles entr� en el despacho y dijo: 782 01:09:07,250 --> 01:09:10,820 "Fuera la chica blanca. Qu�tala de la car�tula. Quiero una negra. 783 01:09:10,930 --> 01:09:12,480 Escoge a Frances". 784 01:09:12,890 --> 01:09:16,190 Dijo: "Nunca m�s mujeres blancas en mis discos. Quiero a mi mujer". 785 01:09:19,330 --> 01:09:22,360 El primero fue "Some Day my Prince will come", 786 01:09:22,770 --> 01:09:26,880 Luego "Miles Davis ESP", y luego "Miles Davis P". 787 01:09:27,290 --> 01:09:31,280 Una foto bonita: yo miraba hacia la c�mara y �l me miraba a m�. 788 01:09:31,490 --> 01:09:35,990 S�lo unos d�as despu�s de aquella foto, me escap� de casa. 789 01:09:43,970 --> 01:09:45,320 Empez� a estar todo mal 790 01:09:45,730 --> 01:09:47,920 cuando Miles comenz� a tomar coca. 791 01:09:55,410 --> 01:10:00,480 Sab�a que antes de conocerme consum�a hero�na 792 01:10:00,890 --> 01:10:04,840 y hab�a logrado dejarla. As� que... 793 01:10:05,250 --> 01:10:10,270 ... pensaba que pod�a dejarla tambi�n esta vez. 794 01:10:10,690 --> 01:10:16,120 Trataba de ayudarlo acudiendo a m�dicos y a psiquiatras, 795 01:10:16,530 --> 01:10:19,320 pero �l no quer�a. Le daba ordenes a los psiquiatras. 796 01:10:19,730 --> 01:10:22,880 Ya no sab�a adonde ir o a quien acudir. 797 01:10:23,290 --> 01:10:28,880 Empez� a ser tan violento que tuve miedo por mi vida. 798 01:10:29,850 --> 01:10:32,760 Fue muy triste ya que amaba a Miles, 799 01:10:33,170 --> 01:10:37,200 lo amaba con todo mi coraz�n y �l tambi�n me amaba. Lo s�. 800 01:10:38,250 --> 01:10:40,320 Pero sus demonios, 801 01:10:40,730 --> 01:10:43,080 se hab�an arraigado demasiado en �l y nunca quiso ayuda 802 01:10:43,490 --> 01:10:46,520 para descubrirlos y solucionar 803 01:10:47,210 --> 01:10:48,920 las cosas. 804 01:10:57,810 --> 01:10:58,950 En 1969, 805 01:10:59,370 --> 01:11:02,520 la banda de Miles hab�a cambiado otra vez. 806 01:11:04,370 --> 01:11:08,280 Miles padec�a de una compulsiva necesidad de renovarse, 807 01:11:08,690 --> 01:11:13,240 por eso siempre buscaba nuevos j�venes talentos. 808 01:11:14,010 --> 01:11:17,440 Jack DeJohnette. Al bajo: Dave Holland. 809 01:11:17,850 --> 01:11:22,080 Los desafiaba, y ellos tambi�n lo desafiaban a �l. 810 01:11:22,490 --> 01:11:26,270 Eleg�a siempre m�sicos j�venes que ten�an sus propias ideas, 811 01:11:26,690 --> 01:11:29,920 que sab�an qu� m�sica quer�an hacer. 812 01:11:30,330 --> 01:11:34,680 Al contratarlos, se jugaba su propia creatividad. 813 01:11:35,090 --> 01:11:38,040 Y lo hac�a continuamente: buscaba a la gente que quer�a, 814 01:11:38,450 --> 01:11:40,750 y la contrataba. 815 01:11:41,170 --> 01:11:43,040 Dave Holland al fondo de la mesa, 816 01:11:43,450 --> 01:11:46,640 y Jack y Lydia DeJohnette a mi derecha. 817 01:11:47,050 --> 01:11:50,440 Miles habl� con el bajista ingl�s Dave Holland en Londres. 818 01:11:50,850 --> 01:11:54,630 Y Dave, que nunca hab�a visto a Miles, fue a Nueva York 819 01:11:55,050 --> 01:11:57,240 y empez�. 820 01:11:57,650 --> 01:11:59,160 LLegu� al club, 821 01:11:59,570 --> 01:12:04,510 prepar� el bajo mientras los otros llegaban de a uno. 822 01:12:04,930 --> 01:12:09,320 Nadie me conoc�a. Yo estaba all�, un poco nervioso. 823 01:12:09,730 --> 01:12:14,200 Estaba esperando que alguien me hablase, pero nadie lo hizo. 824 01:12:14,610 --> 01:12:17,720 Finalmente lleg� Tony Williams, 825 01:12:18,130 --> 01:12:24,030 subi� al escenario,se sent� en la bater�a, y luego los dem�s. 826 01:12:24,130 --> 01:12:26,430 Entonces yo tambi�n sub�. 827 01:12:28,170 --> 01:12:33,000 Luego Miles tom� el micr�fono y arranc� con "Agitation". 828 01:12:37,050 --> 01:12:39,000 La banda lo sigui� 829 01:12:39,410 --> 01:12:41,920 y yo trat� de acompa�arlos como pod�a. 830 01:13:02,250 --> 01:13:07,440 Miles le quit� a Jack DeJohnette al saxofonista Charles Lloyd. 831 01:13:09,930 --> 01:13:14,480 Recuerdo que Charles le dijo a Miles: 832 01:13:14,890 --> 01:13:15,920 "Oye, sabes que, 833 01:13:16,330 --> 01:13:20,480 me est�s quitando los miembros de mi banda". Y Miles contest�: 834 01:13:20,890 --> 01:13:23,560 "As� es cuando se ha llegado a la cumbre". 835 01:13:26,410 --> 01:13:29,200 Y Charles puso una cara... 836 01:13:29,770 --> 01:13:33,800 No era precisamente la respuesta que esperaba, Miles era as�. 837 01:13:50,850 --> 01:13:54,440 Chick Corea fue otro al que llam�. 838 01:13:56,090 --> 01:14:01,090 Consegu� el n�mero y llam� a Miles para ponerme de acuerdo, 839 01:14:01,690 --> 01:14:03,800 para saber si ten�amos que ensayar. 840 01:14:04,210 --> 01:14:06,840 Lo llam�, me present� 841 01:14:07,250 --> 01:14:09,840 y pregunt�: "�Habr� ensayo?" 842 01:14:10,250 --> 01:14:13,680 Y �l dijo: "No. Toca lo que sientas". 843 01:14:17,450 --> 01:14:21,600 Estos m�sicos ampliaron el vocabulario musical de la banda 844 01:14:22,010 --> 01:14:26,240 con su innovadora mezcla de instrumentos ac�sticos y el�ctricos. 845 01:14:28,090 --> 01:14:33,320 Eran los primeros efectos electr�nicos, con el Fender Rhodes, un Echoplex, 846 01:14:33,730 --> 01:14:37,430 un modulador con anillo y otros instrumentos electr�nicos. 847 01:14:43,290 --> 01:14:45,320 Durante los dos a�os que pas� con �l, 848 01:14:45,730 --> 01:14:49,510 fue un continuo probar y probar, muchos intentos musicales. 849 01:14:51,570 --> 01:14:56,840 Ya hab�a tocado con Jack y Dave, as� que est�bamos en sinton�a. 850 01:14:57,610 --> 01:15:01,280 Mis ideas r�tmicas y las de Dave armonizaban las unas con las otras, 851 01:15:01,690 --> 01:15:05,080 como un guante. 852 01:15:16,490 --> 01:15:23,280 Cuando estamos juntos, pasa algo incre�ble, 853 01:15:23,930 --> 01:15:28,120 que tambi�n es divertido. - Disfrutamos tocando. 854 01:15:38,170 --> 01:15:44,510 Miles estaba a nuestro lado mir�ndonos y nos dec�a: 855 01:15:44,930 --> 01:15:50,080 "Est�n locos, �malditos locos!" Nunca nos detuvo. 856 01:15:55,050 --> 01:15:56,840 Y luego Miles lo retomaba. 857 01:15:57,250 --> 01:16:02,240 Y entonces todo tomaba forma, no s�lo visualmente... 858 01:16:02,650 --> 01:16:08,320 Como si su energ�a aglutinase y reduciese todo a un solo punto. 859 01:16:09,050 --> 01:16:11,800 As� nac�a el sonido. 860 01:16:29,290 --> 01:16:33,320 Lo duro que pod�a ser Miles, se vi� cuando Jack DeJohnette 861 01:16:33,730 --> 01:16:37,930 decidi� no participar en la gira para quedarse con su mujer embarazada. 862 01:16:38,410 --> 01:16:42,160 Miles mand� al carajo varias giras durante aquel tiempo. 863 01:16:44,210 --> 01:16:46,770 Y una gira por la costa oeste. 864 01:16:47,770 --> 01:16:50,330 No le gustaba que le dijesen lo que ten�a que hacer. 865 01:16:50,730 --> 01:16:55,440 As� empezaron a discutir, porque Jack quer�a quedarse en casa, 866 01:16:55,850 --> 01:16:59,440 quer�a estar a mi lado cuando diese a luz. 867 01:16:59,850 --> 01:17:03,320 Al final, Miles dijo: "Yo pago. Ll�vala contigo en la gira 868 01:17:03,970 --> 01:17:07,840 y que tenga el ni�o durante el viaje". Yo no quer�a eso. 869 01:17:09,690 --> 01:17:12,520 Lydia los acompa�� en la gira, pero en Los Angeles 870 01:17:12,930 --> 01:17:15,960 las tensiones aumentaron cuando Miles no acept� 871 01:17:16,370 --> 01:17:21,370 que Lydia se sentase detr�s del escenario y se neg� a tocar si no se quitaba. 872 01:17:26,370 --> 01:17:29,720 "Tierra, tr�game". 873 01:17:30,130 --> 01:17:34,240 En aquel momento, lo odi� de verdad. 874 01:17:35,090 --> 01:17:37,920 Luego cuando toc�, vi tambi�n la otra cara, 875 01:17:38,330 --> 01:17:41,600 tan linda y llena de amor. Al d�a siguiente llam� 876 01:17:42,010 --> 01:17:45,040 para disculparse. Dijo: "Lo siento". 877 01:17:45,450 --> 01:17:49,840 Llam� y dijo: "Lo siento. Sabes c�mo soy". 878 01:18:02,610 --> 01:18:07,400 En Viena hab�a escrito, creo que en 1967, la canci�n 879 01:18:07,810 --> 01:18:10,240 "In a Silent Way", y se la toqu�. 880 01:18:10,650 --> 01:18:13,520 A menudo iba a verlo y tocaba para �l. 881 01:18:28,370 --> 01:18:32,360 �l viv�a en la calle 77, yo en la 4. 882 01:18:33,330 --> 01:18:37,840 Toqu� la melod�a y �l dijo: "Es muy bonita. 883 01:18:38,250 --> 01:18:40,280 La quiero grabar". 884 01:18:41,290 --> 01:18:43,920 TOCAR LA BOCINA S�LO EN CASO DE PELIGRO 885 01:18:49,370 --> 01:18:52,320 Eramos buenos amigos. 886 01:18:52,730 --> 01:18:55,960 Descubr� que a los dos nos gustaba el boxeo. 887 01:18:56,370 --> 01:19:00,520 Yo ten�a un buen pu�o izquierdo y �l dec�a: "�Cuidado con los labios! 888 01:19:00,930 --> 01:19:03,760 T� tocas el piano. A ti te da igual, 889 01:19:04,170 --> 01:19:06,730 pero yo tengo que tocar la trompeta". 890 01:19:07,130 --> 01:19:10,720 Una noche me llam� a las 3 de la madrugada y dijo: "�Eh, Joe!" 891 01:19:11,130 --> 01:19:15,240 Me dijo que hab�a recibido una pista para correr, 892 01:19:15,650 --> 01:19:18,520 una maqueta peque�a, desde Alemania. 893 01:19:18,930 --> 01:19:23,520 Ya que no entend�a la gu�a del usuario, quer�a que fuese all�, a las tres. 894 01:19:23,930 --> 01:19:26,720 Le dije: "Est�s loco. Ir� ma�ana". 895 01:19:27,130 --> 01:19:31,520 As� fui por la ma�ana. Ya todo estaba montado en el suelo. 896 01:19:31,930 --> 01:19:37,240 Era as�. Durante una semana estuvo muy contento con su juguete nuevo, 897 01:19:37,650 --> 01:19:41,190 pero despu�s lo olvid�. 898 01:19:43,210 --> 01:19:47,840 Una pasi�n duradera es la que tuvo por la m�sica de Jimi Hendrix, 899 01:19:48,250 --> 01:19:51,950 que conoci� gracias al joven guitarrista John McLaughlin. 900 01:19:53,530 --> 01:19:58,120 Yo le dije: "Vamos a ver la pel�cula. La proyectan en el centro". 901 01:19:58,530 --> 01:20:00,760 Fuimos a ver "Monterrey Pop" 902 01:20:03,450 --> 01:20:07,400 y cuando Jimi apareci� y empez� a tocar, 903 01:20:07,810 --> 01:20:12,080 Miles me mir� y dijo: "�Demonios!" 904 01:20:20,770 --> 01:20:25,160 Miles odiaba que los m�sicos blancos se aprovechasen de la m�sica negra 905 01:20:25,570 --> 01:20:29,190 y en Jimi Hendrix reconoci� a la nueva estrella de rock negra. 906 01:20:42,490 --> 01:20:45,440 Quer�an hacer algo juntos pero Hendrix muri�. 907 01:20:51,010 --> 01:20:54,160 Su esp�ritu inspir� este fraseo de Miles. 908 01:21:17,690 --> 01:21:20,600 Miles fundi� jazz y rock 909 01:21:21,010 --> 01:21:25,000 en el sonido de "Bitches Brew". 910 01:21:27,810 --> 01:21:32,200 Creo que ni siquiera Miles sab�a lo que quer�a. 911 01:21:32,610 --> 01:21:34,160 Creo que no. 912 01:21:35,770 --> 01:21:39,390 Pero era un hombre que acertaba con las cosas. 913 01:21:40,010 --> 01:21:44,080 En el momento que ocurr�a algo, 914 01:21:45,250 --> 01:21:47,240 lo ve�a enseguida y dec�a: "Es eso". 915 01:21:52,570 --> 01:21:57,160 La cinta corr�a pero yo no sab�a cu�ndo est�bamos grabando y cu�ndo no. 916 01:21:57,570 --> 01:22:01,110 Era todo el proceso que se grababa, 917 01:22:01,530 --> 01:22:05,880 cosa que luego descubr� solo, 918 01:22:06,290 --> 01:22:09,640 y era eso lo que Miles quer�a: grabar el proceso 919 01:22:10,050 --> 01:22:12,430 del descubrimiento y del desarrollo de esta m�sica. 920 01:22:12,850 --> 01:22:15,880 Es por eso que tiene esta dimensi�n de investigaci�n, 921 01:22:16,290 --> 01:22:19,960 porque cada uno de nosotros trataba de descubrir ad�nde �bamos, 922 01:22:20,370 --> 01:22:24,240 c�mo lograr combinar los sonidos... 923 01:22:33,450 --> 01:22:38,360 No recuero qu� tema era, pero Miles se me acerc� y ... 924 01:22:38,770 --> 01:22:42,200 Se me acerc� por atr�s, como sol�a hacer a veces, 925 01:22:42,610 --> 01:22:47,840 puso sus manos sobre el piano, rode�ndome los hombros y me ense�� 3 triadas. 926 01:22:48,250 --> 01:22:50,440 Dijo: "Pru�balo un poco". 927 01:22:50,850 --> 01:22:57,110 E hizo una triada en mi mayor, una en do mayor y una en la bemol. 928 01:22:58,090 --> 01:23:01,240 Hizo una escala que sonaba bien, interesante 929 01:23:01,650 --> 01:23:05,040 y bien equidistante, con un sonido bien definido. 930 01:23:05,450 --> 01:23:09,200 Si la tocas, aquella escala te recordar� a Miles, 931 01:23:09,610 --> 01:23:14,360 su manera mel�dica de tocar. 932 01:23:14,770 --> 01:23:17,150 Fue interesante, 933 01:23:17,570 --> 01:23:24,360 pero no se atrevi� m�s en definir notas m�s espec�ficas. 934 01:23:32,410 --> 01:23:37,000 Existe tambi�n el cl�sico modelo jazz del "llama y contesta", 935 01:23:37,410 --> 01:23:42,530 donde Miles es el predicador que con su magn�fica trompeta 936 01:23:42,930 --> 01:23:48,400 llama a todos que contestan en la forma rimada del rag. 937 01:23:48,810 --> 01:23:52,920 Ten�a la capacidad de sacarte algo. 938 01:23:53,330 --> 01:23:57,200 O te maldec�a o te confund�a. 939 01:23:57,610 --> 01:23:58,960 Dec�a: "Jack..." 940 01:24:11,650 --> 01:24:13,600 Y desaparec�a. 941 01:24:14,010 --> 01:24:20,190 Pero consegu�a eliminar la basura y tomar lo esencial. 942 01:24:31,210 --> 01:24:36,200 Para "Bitches Brew", le quit� Don Alias, un percusionista, a Nina Simone, 943 01:24:36,970 --> 01:24:39,080 y se lo llev� de gira por Europa. 944 01:24:40,650 --> 01:24:44,480 Pens�ndolo bien, buscando en la memoria, 945 01:24:44,890 --> 01:24:47,720 me pongo sentimental, 946 01:24:48,130 --> 01:24:53,640 ya que el tiempo en el que toc�bamos "Bitches Brew" fue maravilloso, 947 01:24:54,050 --> 01:24:56,840 aunque a veces controvertido. 948 01:24:59,690 --> 01:25:01,040 Miles estaba entrando 949 01:25:01,450 --> 01:25:06,470 en su fase rockera y quer�a que la bater�a produciese cierto sonido. 950 01:25:16,610 --> 01:25:18,360 Est�bamos tocando en Venecia, 951 01:25:19,570 --> 01:25:22,130 en el �pera, creo. 952 01:25:22,530 --> 01:25:24,480 Ten�amos que tocar a las 18 horas. 953 01:25:26,010 --> 01:25:28,160 Llegaron las 18, 954 01:25:28,570 --> 01:25:32,190 y la sala estaba llena. Todas las entradas agotadas. 955 01:25:32,610 --> 01:25:35,640 Est�bamos todos, excepto Miles. 956 01:25:38,170 --> 01:25:42,120 Se hicieron las 19, las 19.30, y Miles todav�a no estaba. 957 01:25:42,650 --> 01:25:47,040 El p�blico italiano empez� a hacerse oir, 958 01:25:47,450 --> 01:25:48,840 entiendes lo que digo. 959 01:25:51,610 --> 01:25:56,040 Y justo antes de que se nos cruzasen los cables, 960 01:25:56,450 --> 01:25:59,080 eran casi las 21, 961 01:26:00,010 --> 01:26:04,120 y lleg� Miles, tranquilo, 962 01:26:04,530 --> 01:26:07,920 caminando al escenario, sac� la trompeta de la funda. 963 01:26:08,330 --> 01:26:11,080 Subi� al escenario, 964 01:26:12,090 --> 01:26:15,630 el p�blico ya estaba gritando... 965 01:26:18,210 --> 01:26:21,750 Se llev� la trompeta a la boca... 966 01:26:31,290 --> 01:26:34,720 ...y en ... 967 01:26:35,930 --> 01:26:41,160 25 o 30 segundos, no pod�as oir una mosca volar, 968 01:26:41,570 --> 01:26:44,360 literalmente. 969 01:26:44,970 --> 01:26:47,160 Silencio absoluto. 970 01:26:50,370 --> 01:26:52,880 Con Miles estaba tambi�n el pianista Keith Jarrett, 971 01:26:54,210 --> 01:26:57,240 obligado por primera vez a tocar un instrumento el�ctrico. 972 01:27:04,010 --> 01:27:07,440 Cuando Miles me invit� a tocar en el grupo, me di cuenta 973 01:27:07,850 --> 01:27:12,520 que los instrumentos eran el�ctricos. �l se dio cuenta que me hab�a fijado. 974 01:27:12,930 --> 01:27:17,790 Y sab�a que normalmente no lo hubiera hecho 975 01:27:19,210 --> 01:27:21,160 y que no quer�a hacerlo. 976 01:27:21,570 --> 01:27:24,130 Y creo que, 977 01:27:26,450 --> 01:27:28,520 la raz�n por la que acept�, 978 01:27:29,130 --> 01:27:33,440 fue mi admiraci�n por su arte. 979 01:27:55,010 --> 01:27:57,880 Dijo: "Keith, �sabes por qu� ya no toco baladas?" 980 01:27:58,290 --> 01:28:01,990 Y yo dije: "No". Porque quer�a escucharlo de su boca. 981 01:28:02,410 --> 01:28:05,440 Dije que no, aunque lo sab�a. 982 01:28:06,370 --> 01:28:09,240 Dijo: "Porque a las baladas me gusta escucharlas". 983 01:28:09,650 --> 01:28:14,280 Por eso se reconoce al artista. Porque tiene que ser conciente 984 01:28:14,690 --> 01:28:18,040 de que lo que se ama tiene que evolucionar. 985 01:28:18,450 --> 01:28:19,720 Miles hubiera preferido 986 01:28:20,130 --> 01:28:23,960 tener una banda que tocase una m�sica p�sima 987 01:28:24,370 --> 01:28:28,040 a una banda que tocase lo mismo que hab�a tocado antes. 988 01:28:28,850 --> 01:28:32,520 Eso va en contra del instinto natural, tambi�n del suyo, 989 01:28:32,650 --> 01:28:34,640 y lo hace un acto creativo. 990 01:28:38,330 --> 01:28:41,870 Soy Jack Johnson, campe�n mundial de peso pesado. 991 01:28:43,090 --> 01:28:46,520 Soy negro. No me permito olvidarlo. 992 01:28:48,570 --> 01:28:50,120 claro que soy negro. 993 01:28:52,330 --> 01:28:54,840 No permitir� que se les olvide. 994 01:28:56,970 --> 01:29:01,320 En 1970, Miles grab� la banda sonora de un documental 995 01:29:01,730 --> 01:29:05,640 sobre su gran �dolo, el campe�n de peso pesado Jack Johnson. 996 01:29:10,290 --> 01:29:14,960 En julio de 1910, Johnson se enfrent� con la esperanza blanca americana: 997 01:29:15,370 --> 01:29:16,840 Jim Jeffries. 998 01:29:20,930 --> 01:29:25,320 La derrota de Jeffries repercuti� fuera del ring: 999 01:29:26,330 --> 01:29:30,480 diez personas murieron por disturbios racistas. 1000 01:29:31,490 --> 01:29:35,030 Y Jack Johnson se convirti� en una celebridad a nivel internacional. 1001 01:29:37,650 --> 01:29:39,760 Miles se identificaba con Johnson, 1002 01:29:40,170 --> 01:29:43,560 tanto como boxeador como encarnaci�n de la libertad negra. 1003 01:29:45,290 --> 01:29:50,480 Lo expres� con la m�sica y en una nota muy larga de un album. 1004 01:29:52,810 --> 01:29:56,840 Como Miles, tambi�n Johnson viv�a sin reglas y amaba a las mujeres, 1005 01:29:57,250 --> 01:30:00,120 muchas mujeres, autos deslumbrantes, 1006 01:30:00,530 --> 01:30:04,640 y un lujo que los ricos blancos consideraban no apropiado para un negro. 1007 01:30:08,850 --> 01:30:13,840 Tambi�n la atormentada vida profesional y privada reflejaba la de Miles. 1008 01:30:14,250 --> 01:30:17,560 En unos a�os, Miles se divorci� de Frances, 1009 01:30:17,970 --> 01:30:21,510 Se cas� con su segunda mujer, Betty Mabry, y de nuevo se divorci�, 1010 01:30:22,530 --> 01:30:26,120 empez� su primera relaci�n con la actriz Cicely Tyson, 1011 01:30:26,530 --> 01:30:30,800 y en 1971 con otra chica, Margherite Eskridge, 1012 01:30:31,290 --> 01:30:33,850 que le di� su hijo, Erin. 1013 01:30:37,530 --> 01:30:42,550 Personal y pol�ticamente, su m�sica reflejaba los tiempos dif�ciles. 1014 01:30:42,970 --> 01:30:46,280 Martin Luther King hab�a sido asesinado en 1968, 1015 01:30:46,690 --> 01:30:49,250 y era el tiempo de la guerra en Vietnam. 1016 01:30:58,410 --> 01:31:02,680 Dave Liebman, el nuevo saxofonista, a veces no se sent�a c�modo 1017 01:31:03,090 --> 01:31:06,120 en la banda, donde todos, excepto �l, eran de color. 1018 01:31:07,530 --> 01:31:09,760 �Fue dif�cil? - Claro. 1019 01:31:10,170 --> 01:31:14,720 No ha sido f�cil. Era la �poca de las panteras negras 1020 01:31:15,130 --> 01:31:17,360 y en 1968 hubo muchos conflictos 1021 01:31:17,770 --> 01:31:20,800 en las grandes ciudades. 1022 01:31:21,210 --> 01:31:24,800 No es que Miles fuera racista, pero sab�a c�mo iban las cosas 1023 01:31:25,210 --> 01:31:28,040 y qui�n ten�a la sarten por el mango. 1024 01:31:28,450 --> 01:31:30,880 Viv�a en aquella cultura y sab�a lo que estaba pasando. 1025 01:31:31,290 --> 01:31:36,230 Y �l era un s�mbolo del hombre negro. 1026 01:31:36,650 --> 01:31:39,110 Ten�a un papel importante. 1027 01:31:40,370 --> 01:31:44,120 Para �l no era importante ser blanco, rojo o verde, 1028 01:31:44,530 --> 01:31:47,760 para otros j�venes era distinto y puedo entenderlo. 1029 01:31:50,290 --> 01:31:53,120 Quer�a sacarte algo y de alguna forma lo consegu�a. 1030 01:31:53,530 --> 01:31:56,520 Luego te ibas y ten�as �xito, porque despu�s de tocar con Miles 1031 01:31:56,930 --> 01:31:58,840 el �xito era algo seguro. 1032 01:32:03,650 --> 01:32:08,640 La m�sica era tan ruidosa, y el saxo parec�a la guinda del pastel, 1033 01:32:09,050 --> 01:32:11,120 entiendes lo que digo. 1034 01:32:11,530 --> 01:32:15,600 Y una noche se lo dije: "Con s�lo una guitarra, 1035 01:32:16,010 --> 01:32:19,480 �de qu� te sirve todo eso?" Y �l contest�: 1036 01:32:19,890 --> 01:32:22,960 "A la gente le gusta ver c�mo mueves rapidamente los dedos". 1037 01:32:28,730 --> 01:32:31,440 Creo que el saxo le serv�a para destacar. 1038 01:32:42,450 --> 01:32:45,680 Era muy teatral. Amaba actuar. 1039 01:32:46,090 --> 01:32:50,600 Era un director fant�stico. Le gustaba montar la escena. 1040 01:32:51,010 --> 01:32:53,680 Hubiera podido hacer una gran pel�cula. 1041 01:32:59,290 --> 01:33:02,120 En los a�os 70, ya no buscaba nuestro aporte. 1042 01:33:02,530 --> 01:33:05,200 No contribu�amos m�s. Era 100 % su espect�culo. 1043 01:33:05,610 --> 01:33:09,520 Se quedaba en el escenario... ya no era como antes que se retiraba. 1044 01:33:09,930 --> 01:33:14,840 Estaba muy entregado. Era totalmente su espect�culo. 1045 01:33:18,970 --> 01:33:24,360 Tengo que decir que a veces la m�sica era algo desordenada y confundida. 1046 01:33:26,450 --> 01:33:30,040 Giraba mucha droga, no se puede negar. 1047 01:33:30,450 --> 01:33:35,080 Mont�n de pastillas... Otra cosa no, pero pastillas y coca�na s�, 1048 01:33:36,130 --> 01:33:37,880 e influenciaban todo. 1049 01:33:38,650 --> 01:33:42,920 Pienso que Miles tambi�n estaba influenciado, 1050 01:33:44,210 --> 01:33:47,040 por lo menos en aquella epoca. De otros momentos no puedo hablar. 1051 01:33:48,250 --> 01:33:52,720 En los a�os '70, las drogas lo ayudaron a continuar tocando, 1052 01:33:53,130 --> 01:33:57,360 pero luego hubo un paro, en parte debido a las drogas. 1053 01:34:02,490 --> 01:34:04,680 La creatividad de Miles se hab�a agotado. 1054 01:34:05,090 --> 01:34:09,240 A mediados de los a�os '70, se encontraba en condiciones espantosas. 1055 01:34:09,650 --> 01:34:14,120 Estaba mal tanto psicologicamente como f�sicamente. 1056 01:34:14,850 --> 01:34:17,360 Drogas, �lcera, las caderas que se ca�an en trozos, 1057 01:34:17,770 --> 01:34:20,560 un accidente grave en auto y demasiadas giras. 1058 01:34:21,490 --> 01:34:23,640 Miles dej� de tocar. 1059 01:34:24,050 --> 01:34:29,170 Lo que iba a ser 6 meses se convirtieron en 5 largos a�os de silencio. 1060 01:34:30,250 --> 01:34:35,240 Aquella vez estuvo tranquilo y humilde, ya que estaba mal. 1061 01:34:36,250 --> 01:34:40,360 Me salud� como sol�a hacer, 1062 01:34:41,410 --> 01:34:45,110 despu�s de lo que hab�a ocurrido, con los brazos abiertos. 1063 01:34:47,450 --> 01:34:51,120 Pero repito, fue una visita breve. S�lo quer�a 1064 01:34:51,530 --> 01:34:53,240 ver que tal estaba. 1065 01:34:53,650 --> 01:34:55,400 Fue una temporada muy triste. 1066 01:34:55,810 --> 01:35:00,750 Estaba siempre en bata, le daba igual vestirse o no. 1067 01:35:01,890 --> 01:35:06,040 Com�a lo que sobraba. Era como ver a una vieja estrella del cine 1068 01:35:06,450 --> 01:35:11,160 que hab�a pasado por d�as mejores y que ahora se derrumbaba. 1069 01:35:11,570 --> 01:35:14,600 No estaba segura de que lograse sobrevivir. 1070 01:35:16,770 --> 01:35:19,880 Cuando estaba en Nueva York, iba a verlo siempre que pod�a. 1071 01:35:20,290 --> 01:35:22,670 Me dejaba pasar. 1072 01:35:23,090 --> 01:35:26,840 Normalmente estaba solo y pasabamos unas horas juntos. 1073 01:35:27,250 --> 01:35:31,160 Me hac�a escuchar m�sica y un par de veces me cocin� pescado. 1074 01:35:31,570 --> 01:35:35,000 Era un buen cocinero. 1075 01:35:36,370 --> 01:35:39,280 En aquella �poca, la relaci�n con sus hijos, 1076 01:35:39,690 --> 01:35:42,250 Gregory y Miles, empeor� m�s. 1077 01:35:42,650 --> 01:35:47,440 Como dijo �l mismo, ellos lo decepcionaron y �l los decepcion� a ellos. 1078 01:35:47,850 --> 01:35:50,040 No les gustaba 1079 01:35:50,450 --> 01:35:53,200 el hecho de que Miles se drogara 1080 01:35:54,330 --> 01:35:56,960 y su manera de tratar a las mujeres. 1081 01:35:57,370 --> 01:36:01,960 Y no les daba miedo decirle: "No es justo. �Por qu� lo haces?" Y todo eso. 1082 01:36:02,370 --> 01:36:04,520 Se lo dec�an. 1083 01:36:04,930 --> 01:36:07,960 Y Miles se enfadaba. No le gustaba. 1084 01:36:09,730 --> 01:36:13,430 Despu�s de 5 a�os de enfermedad, drogas y de vivir sin reglas, 1085 01:36:13,850 --> 01:36:18,320 Miles volvi� a salir con la actriz Cicely Tyson. 1086 01:36:18,730 --> 01:36:21,290 Se cas� con ella para recuperarse. 1087 01:36:21,690 --> 01:36:25,440 Ella lo acompa�aba adonde fuera y viv�a con �l. 1088 01:36:25,850 --> 01:36:29,840 Una de mis hijas me cont� que un d�a Miles le dijo: 1089 01:36:30,250 --> 01:36:32,280 "�Qu� pasa contigo? �No tienes casa?" 1090 01:36:32,690 --> 01:36:37,240 Ella le dijo que s� y �l entonces: "�Y por qu� no te vas a tu casa?" 1091 01:36:37,650 --> 01:36:39,680 Yo no acepto ordenes de parte de nadie. 1092 01:36:40,090 --> 01:36:42,960 As� le dije a Cicely: "�Sabes por qu� soy un cabr�n? 1093 01:36:43,370 --> 01:36:46,440 Porque no acepto ordenes de parte de nadie. �As� que c�llate ya!" 1094 01:36:48,410 --> 01:36:50,520 De alguna manera era malo, pero me gustaba. 1095 01:36:51,050 --> 01:36:53,840 Pod�a ser realmente cruel y con las mujeres no era muy amable. 1096 01:36:54,250 --> 01:36:57,600 Ten�a que estar un poco acomplejado. No soy psic�logo, 1097 01:36:58,010 --> 01:37:00,040 pero no las trataba con respeto. 1098 01:37:00,450 --> 01:37:04,150 Era muy duro. Para �l era un mundo de hombres. 1099 01:37:04,570 --> 01:37:08,240 Pero Cicely lo acept� y a su favor hay que decir 1100 01:37:08,650 --> 01:37:13,590 que no s�lo consigui� que se recuperase, 1101 01:37:14,010 --> 01:37:16,280 sino tambi�n que volviese a tocar. 1102 01:37:17,090 --> 01:37:21,040 Me llam� sin aviso, creo era 1980: 1103 01:37:21,450 --> 01:37:24,880 "�Tienes a alguien?" Y yo: "�Miles?" "Necesito un saxofonista". 1104 01:37:26,090 --> 01:37:28,550 "�Has vuelto a tocar?" Y �l: "�Tienes a alguien?" 1105 01:37:28,970 --> 01:37:32,120 "Tengo un chico que vive aqu� al lado". Y �l dijo: 1106 01:37:32,530 --> 01:37:36,480 "�Qu� tal toca?". "Como Steve y yo". "Dile que me llame". 1107 01:37:36,890 --> 01:37:40,320 Al escuchar su voz ronca mi mano empez� a sudar. 1108 01:37:40,730 --> 01:37:42,840 �l dijo: "�Eres Bill Evans?" "S�". 1109 01:37:43,250 --> 01:37:46,760 Primero pregunt�: "�Eres mejor que John Coltrane, 1110 01:37:47,170 --> 01:37:51,200 Cannonball Adderley, Charlie Parker?" Dijo todos aquellos nombres. 1111 01:37:51,610 --> 01:37:55,520 El tel�fono casi se me cay� de las manos. 1112 01:37:55,930 --> 01:38:01,160 Y dije: "Miles, trato de hacerlo lo mejor posible..Ensayo..." 1113 01:38:01,810 --> 01:38:06,160 No sab�a que decir. �l se ech� a reir y dijo: "�Por qu� no vienes?" 1114 01:38:19,610 --> 01:38:22,240 Nos ve�amos todos los d�as. Me llamaba. 1115 01:38:22,650 --> 01:38:25,280 Eramos amigos. Mi nuevo mejor amigo 1116 01:38:25,690 --> 01:38:29,520 era Miles Davis. Llamaba continuamente, d�a y noche. 1117 01:38:29,930 --> 01:38:32,160 Hablabamos de todo. 1118 01:38:32,570 --> 01:38:36,440 No eramos el gran Miles y su disc�pulo, 1119 01:38:36,850 --> 01:38:42,160 no era as� nuestra relaci�n: eramos dos amigos muy �ntimos. 1120 01:38:45,410 --> 01:38:49,110 Quer�a la compa��a de un amigo 1121 01:38:49,530 --> 01:38:52,160 porque sal�a de una racha 1122 01:38:52,570 --> 01:38:55,520 de drogas y locuras. 1123 01:38:55,930 --> 01:38:59,930 Yo no hac�a nada de eso: era un chico blanco, reci�n graduado, 1124 01:39:00,250 --> 01:39:04,030 que tocaba el saxo, ensayaba, no cunsum�a drogas, nada... 1125 01:39:04,730 --> 01:39:06,560 Sab�a que lo proteger�a. 1126 01:39:07,570 --> 01:39:10,800 En principio, mi papel era tenerlo lejos de los problemas, 1127 01:39:11,210 --> 01:39:13,320 y despu�s era tocar. 1128 01:39:29,050 --> 01:39:31,920 Tard� tres a�os en recuperar el sonido. 1129 01:39:33,890 --> 01:39:37,430 A veces estaba hecho una mierda, 1130 01:39:39,930 --> 01:39:41,640 pero al final lo consegu�. 1131 01:39:46,090 --> 01:39:49,120 Estaba en su casa y �l estaba tocando... 1132 01:39:54,250 --> 01:39:57,280 Una cosa bella que me recordaba el be-bop. 1133 01:39:58,810 --> 01:40:00,720 Le dije: "Tendr�amos que hacerla". 1134 01:40:01,130 --> 01:40:03,240 Y �l dijo: "S�, es linda". 1135 01:40:16,610 --> 01:40:19,840 La tocamos todas las noche durante todo el tiempo que me qued� con �l, 1136 01:40:20,250 --> 01:40:22,710 porque le gustaba a todo el mundo. 1137 01:40:24,770 --> 01:40:29,080 Bill Evans le recomend� a Miles que contratase al bajista Marcus Miller. 1138 01:40:29,490 --> 01:40:32,720 Recuerdo que tocaba... 1139 01:40:33,130 --> 01:40:36,670 Ya no recuerdo si �l empez�... o yo, 1140 01:40:37,090 --> 01:40:42,720 de todas formas era el acompa�amiento adecuado para aquella melod�a. 1141 01:40:48,290 --> 01:40:50,280 Miles me llam� 1142 01:40:50,690 --> 01:40:53,920 para saber si pod�a dar un sesi�n en la Columbia en unas horas. 1143 01:40:54,330 --> 01:40:59,990 Y yo dije: "�Estar�s t� tambi�n?" "Estar� si t� est�s". "Estar�". 1144 01:41:09,090 --> 01:41:12,160 Me hizo escuchar unas notas al piano y dijo: "Eso es lo que tocaremos". 1145 01:41:12,570 --> 01:41:14,920 Y toc� un fa diesis y un sol. 1146 01:41:15,330 --> 01:41:17,240 Y yo dije: "�Eso?" "S�, �est� claro?" 1147 01:41:17,650 --> 01:41:20,960 "Ok. Lo tengo. Fa diesis y sol. Ning�n problema". 1148 01:41:30,570 --> 01:41:34,440 En la grabaci�n, Miles par� y dijo: "�Qu� est�s haciendo?" 1149 01:41:34,850 --> 01:41:38,240 "�Tocas fa diesis y sol y nada m�s?" Y yo le dije: 1150 01:41:38,650 --> 01:41:43,360 "Lo que me has dicho,pero si quieres puedo hacer algo m�s". 1151 01:41:43,770 --> 01:41:46,920 Seguimos, y esta vez toqu� fa diesis, sol, 1152 01:41:47,330 --> 01:41:52,640 la, do, la y la la la. Toqu� todas las notas del bajo. 1153 01:41:53,050 --> 01:41:55,880 Miles par� de nuevo: "�Qu� diablos est�s haciendo? 1154 01:41:56,290 --> 01:41:59,240 �Toca fa diesis y sol y c�llate!" 1155 01:41:59,650 --> 01:42:03,270 Y entonces me di cuenta de que me estaba tomando el pelo. 1156 01:42:03,690 --> 01:42:08,480 Decid� ignorarle y tocar como cre�a yo. 1157 01:42:09,330 --> 01:42:12,840 Volvimos a empezar, y esta vez Miles no par� la grabaci�n. 1158 01:42:41,130 --> 01:42:46,040 Cuando volvimos a dar conciertos, durante un tiempo su salud mejor�, 1159 01:42:46,450 --> 01:42:48,040 pero luego volvi� a caer enfermo. 1160 01:42:48,930 --> 01:42:51,840 Las enfermedades lo persegu�an: un ictus, 1161 01:42:52,250 --> 01:42:56,640 se le paraliz� durante un tiempo una mano y las caderas empeoraron, 1162 01:42:57,050 --> 01:42:59,560 pero esta vez se neg� a rendirse. 1163 01:43:04,610 --> 01:43:07,040 A mitad de los a�os '80, Miles compr� una casa en Malib�, 1164 01:43:07,450 --> 01:43:09,600 en la costa californiana. 1165 01:43:11,490 --> 01:43:15,270 Encontr� tambi�n una nueva y m�s tranquila salida para su creatividad: 1166 01:43:15,690 --> 01:43:17,320 empez� a pintar. 1167 01:43:18,650 --> 01:43:22,190 Volvi� a tocar y su aspecto volvi� a florecer. 1168 01:43:22,610 --> 01:43:24,640 Empez� dibujando. 1169 01:43:25,250 --> 01:43:28,480 Ya ten�a sus a�os y estaba enfermo. 1170 01:43:28,890 --> 01:43:32,670 Ten�a que estar sentado en el aereopuerto durante mucho tiempo, 1171 01:43:33,090 --> 01:43:39,720 as� que empez� a dibujar. As� empez� a desarrollarse su arte. 1172 01:43:40,650 --> 01:43:46,280 Es algo que nace de su creatividad. 1173 01:43:49,810 --> 01:43:53,080 No creo poder compararme con Picasso. 1174 01:43:53,850 --> 01:43:57,440 A lo mejor m�s bi�n por como he cambiado la m�sica. 1175 01:43:59,090 --> 01:44:02,440 Porque sin duda la he cambiado. 1176 01:44:03,450 --> 01:44:05,750 Es que no lo puedo evitar. 1177 01:44:06,170 --> 01:44:10,520 No es que sea un genio, s�lo que no puedo evitarlo. 1178 01:44:18,890 --> 01:44:20,320 En 1984, 1179 01:44:20,730 --> 01:44:25,320 los colores del "Aura" de Miles inspiraron al compositor dan�s 1180 01:44:26,250 --> 01:44:29,360 Palle Mikkelborg una suite musical de 50 minutos. 1181 01:44:52,410 --> 01:44:55,000 Lo vi en la galer�a donde expon�a sus cuadros, 1182 01:44:55,690 --> 01:44:57,640 en Beverly Hills. 1183 01:44:58,570 --> 01:45:01,880 Llevaba tiempo sin verlo y me abraz�. 1184 01:45:02,290 --> 01:45:05,120 Dijo: "Esta es mi mujer". 1185 01:45:05,530 --> 01:45:09,230 Luego mir� uno de los cuadros y dijo: 1186 01:45:10,410 --> 01:45:11,880 "Este es su culo". 1187 01:45:31,730 --> 01:45:35,400 Cuando miras sus cuadros, puedes descubrir muchas cosas diferentes, 1188 01:45:35,810 --> 01:45:38,680 ya que parecen no acabados, 1189 01:45:39,090 --> 01:45:41,240 porque algunas partes no est�n pintadas. 1190 01:45:45,410 --> 01:45:47,680 �ste estaba colgado en la casa de Malib�. 1191 01:45:48,690 --> 01:45:51,880 Miles le regal� al sobrino Vince Wilburn su primera bater�a. 1192 01:45:52,290 --> 01:45:55,880 Cuando cumpli� siete a�os, lo anim� a la m�sica. 1193 01:45:56,890 --> 01:45:59,960 Sab�a que amaba la m�sica 1194 01:46:00,970 --> 01:46:02,960 y que estaba constantemente en su b�squeda. 1195 01:46:03,370 --> 01:46:06,640 Le ped�a que me tocase unos acordes. 1196 01:46:08,050 --> 01:46:11,240 Sab�a que ve�a nuestro "hambre" 1197 01:46:11,650 --> 01:46:14,160 de ser grandes m�sicos. 1198 01:46:15,610 --> 01:46:19,000 En 1984, Vince entr� en la banda de su t�o. 1199 01:46:19,410 --> 01:46:21,480 Se qued� dos a�os. 1200 01:46:32,450 --> 01:46:36,960 Miles lo invit� a tocar con �l en la grabaci�n de "Aura". 1201 01:46:39,650 --> 01:46:41,360 �No, no, no! 1202 01:46:49,210 --> 01:46:50,600 �Ok! 1203 01:46:52,250 --> 01:46:53,840 Este soy yo, 1204 01:46:54,250 --> 01:46:56,440 soy yo visto por detr�s. 1205 01:47:03,050 --> 01:47:05,840 S�lo oirlo todas las noches... 1206 01:47:06,850 --> 01:47:08,520 ...era incre�ble. 1207 01:47:11,330 --> 01:47:13,240 Estaba muy agobiado, 1208 01:47:14,690 --> 01:47:18,230 pero no me lo hubiera perdido por nada del mundo. 1209 01:47:18,970 --> 01:47:21,120 Miles nos animaba. 1210 01:47:21,530 --> 01:47:25,600 Miles escuchaba las grabaciones todas las noches 1211 01:47:26,010 --> 01:47:29,440 y luego nos llamaba a su habitaci�n en el hotel 1212 01:47:29,850 --> 01:47:32,120 y expresaba sus cr�ticas. Nos dec�a 1213 01:47:32,530 --> 01:47:34,530 lo que ten�amos que mejorar. �Escuchaba todas los temas! 1214 01:47:37,650 --> 01:47:42,640 Pod�a ser muy duro. Sol�a decir: "�Para ya de idioteces!". 1215 01:47:43,050 --> 01:47:47,040 Era malo. Me insultaba a menudo. 1216 01:47:47,450 --> 01:47:49,830 Se desahogaba con su banda, 1217 01:47:50,250 --> 01:47:52,760 pero nosotros aguant�bamos porque era Miles. 1218 01:47:53,170 --> 01:47:56,600 Cada vez que nos trataba mal 1219 01:47:57,930 --> 01:48:00,080 luego ven�a 1220 01:48:00,490 --> 01:48:04,440 y te dec�a algo bonito. Recordaba. 1221 01:48:05,250 --> 01:48:07,120 Miles me mand� por una guitarra. 1222 01:48:08,850 --> 01:48:10,920 Fui a la calle 8. 1223 01:48:12,330 --> 01:48:15,440 Ten�a ya una guitarra ac�stica y quer�a una el�ctrica. 1224 01:48:15,850 --> 01:48:17,960 Entonces le compr� una "Flying V", 1225 01:48:18,370 --> 01:48:23,200 uno de los instrumentos rockeros m�s raros de los a�os '80. 1226 01:48:23,610 --> 01:48:25,990 Se la llev� y le gust�. 1227 01:48:27,690 --> 01:48:32,550 Esta era la "versi�n Miles" del rock'n roll y del funk. 1228 01:48:35,170 --> 01:48:36,480 Los ingredientes eran muy simples, 1229 01:48:36,890 --> 01:48:40,560 pero era su manera de combinarlos, lo que los hac�a especiales. 1230 01:48:40,970 --> 01:48:44,840 Les pon�a su magia... S�, pienso que era magia. 1231 01:48:48,810 --> 01:48:51,600 Miles se parec�a cada vez m�s a una estrella del pop, 1232 01:48:52,010 --> 01:48:54,440 y adonde fuese se llenaban las salas. 1233 01:48:54,850 --> 01:48:57,440 Su ropa era cada d�a m�s moderna, 1234 01:48:57,850 --> 01:49:01,040 y su actitud hacia los fans se hizo m�s dulce e �ntima. 1235 01:49:04,970 --> 01:49:09,910 Toc�bamos "Time after Time", una canci�n pop de Cindy Lauper. 1236 01:49:10,330 --> 01:49:15,240 Cuando se encontraba bien y la tocaba, en la sala todo el mundo se conmov�a. 1237 01:49:32,650 --> 01:49:34,950 Miles, extra�ado por los dos hijos mayores, 1238 01:49:35,370 --> 01:49:37,960 encontr� una relaci�n m�s f�cil con el hijo peque�o, Erin, 1239 01:49:38,610 --> 01:49:40,960 que compart�a con �l su inter�s por la m�sica. 1240 01:49:42,570 --> 01:49:46,560 Pienso en �l todos los d�as. Sobretodo cuando hago m�sica, 1241 01:49:47,130 --> 01:49:52,120 o cuando oigo algo suyo y me recuerda a �l. 1242 01:49:52,530 --> 01:49:55,040 Entonces pienso: "Eh, estoy pensando en ti". 1243 01:49:55,450 --> 01:50:00,470 No es que yo supiese claramente lo que opinaba sobre cada tema, 1244 01:50:01,490 --> 01:50:04,520 pero me hizo empezar a analizar las cosas de forma diferente. 1245 01:50:07,410 --> 01:50:11,000 Un tema que me hace pensar mucho en �l como padre es "New Blues". 1246 01:50:14,730 --> 01:50:21,040 Cuando lo escucho pienso en �l como persona, como mi padre. 1247 01:50:31,570 --> 01:50:34,680 Iba a verlo a Malib� una vez al mes, 1248 01:50:35,850 --> 01:50:38,840 y quer�a ir a vivir all�. Luego tuve problemas en el instituto 1249 01:50:39,250 --> 01:50:42,640 y �l decidi� que me fuera a vivir con �l. 1250 01:50:44,370 --> 01:50:48,680 No s� cu�ntas veces he ido con Mike o Vince 1251 01:50:49,090 --> 01:50:52,400 a comprarle los colores, las telas o los pinceles, 1252 01:50:52,810 --> 01:50:54,810 o cu�ntas veces le he limpiado los pinceles y los contenedores. 1253 01:51:02,570 --> 01:51:05,640 Cuando pintas... 1254 01:51:09,810 --> 01:51:14,830 ...el s�lo contacto con el papel sirve de inspiraci�n. 1255 01:51:15,850 --> 01:51:17,280 �Alguna vez se enfadaba? 1256 01:51:17,690 --> 01:51:21,470 �Claro! Ese era el lado que no hubiera querido ver. 1257 01:51:21,890 --> 01:51:23,960 Deb�as estar tranquilo. 1258 01:51:33,450 --> 01:51:37,230 Durante un tiempo, Erin estuvo de gira con su padre. 1259 01:51:40,850 --> 01:51:43,560 Una gira de verano de dos meses y medio 1260 01:51:43,970 --> 01:51:48,160 y una gira en invierno de un mes y medio. Fue demasiado. 1261 01:52:14,050 --> 01:52:16,880 La llegada de Miles Davis fue una sorpresa. 1262 01:52:17,290 --> 01:52:21,240 Hab�amos oido que a lo mejor iba, pero cuando lleg� 1263 01:52:21,650 --> 01:52:23,160 fue incre�ble. 1264 01:52:24,410 --> 01:52:29,430 En 1985, Miles particip� en una protesta musical contra el apartheid. 1265 01:52:35,090 --> 01:52:37,720 Encantada. Su m�sica es fant�stica. 1266 01:52:38,130 --> 01:52:41,640 Gracias. Es lo que s� hacer. 1267 01:52:42,690 --> 01:52:44,520 Se nota. 1268 01:52:55,810 --> 01:52:59,430 Lo de Sud�frica me da asco. 1269 01:52:59,850 --> 01:53:02,960 Pensar en eso, me quita las ganas de hacer cualquier cosa, 1270 01:53:03,370 --> 01:53:04,590 ni siquiera puedo tocar. 1271 01:53:06,690 --> 01:53:10,440 Tienes el color equivocado, as� que aqu� no puedes estar. 1272 01:53:11,170 --> 01:53:16,960 Tocar�a para el obispo Tutu, pero no para... -�Para los blancos? 1273 01:53:17,370 --> 01:53:21,400 Para los blancos llenos de prejuicios, los racistas. 1274 01:53:22,450 --> 01:53:24,400 No podr�a tocar ni una nota. 1275 01:53:28,730 --> 01:53:32,430 Al a�o siguiente, en el album de estudio titulado "Tutu", 1276 01:53:32,850 --> 01:53:37,520 Miles improvis� sobre las pistas de su ex bajista Marcus Miller. 1277 01:53:37,930 --> 01:53:41,160 Cuando compuse "Tutu", toqu� todos los instrumentos, 1278 01:53:41,570 --> 01:53:43,640 o casi, excepto uno. 1279 01:53:44,050 --> 01:53:47,360 Pero es la trompeta la que define el car�cter del album. 1280 01:53:47,770 --> 01:53:49,440 Con la trompeta Miles puso... 1281 01:53:49,850 --> 01:53:51,840 ...todo su esp�ritu. 1282 01:54:02,290 --> 01:54:05,990 Lo bonito de "Tutu" fue su dif�cil acogida. 1283 01:54:07,410 --> 01:54:09,120 Ven�an a verme y me dec�an: 1284 01:54:09,530 --> 01:54:12,320 "�Hey, hombre! �Este album me ha cambiado la vida!" 1285 01:54:12,730 --> 01:54:16,320 Otros en cambio comentaban: "Has perjudicado su carrera". 1286 01:54:16,730 --> 01:54:20,120 Y eso para m� era fant�stico. As� ten�a que ser. 1287 01:54:26,690 --> 01:54:31,680 Es el primer album de Miles con la Warner despu�s de 30 a�os con la CBS. 1288 01:54:32,330 --> 01:54:37,450 Se titula "Tutu". Ya que �l es uno de los grandes de la m�sica, 1289 01:54:37,850 --> 01:54:40,680 �qui�n se hubiera negado? 1290 01:54:42,330 --> 01:54:46,840 Despu�s de 30 a�os, Miles, ya con 60 a�os, hab�a dejado Columbia 1291 01:54:47,250 --> 01:54:49,760 porque la Warner le hab�a ofrecido condiciones mejores 1292 01:54:50,170 --> 01:54:53,200 y una forma de llegar al p�blico joven de color. 1293 01:54:54,210 --> 01:54:57,280 Nada hac�a que no le gustase. Por su prestigio, 1294 01:54:57,690 --> 01:55:01,000 nadie trataba de obligarlo a nada. 1295 01:55:01,410 --> 01:55:04,950 Sab�a que todo ten�a que aclararse con �l, y no habr�a problemas. 1296 01:55:12,850 --> 01:55:18,280 La m�sica tiene que ser actual: sobre eso est�bamos de acuerdo. 1297 01:55:20,490 --> 01:55:25,120 En 1981, 1985 o 1990, Miles a�n quer�a ser moderno, 1298 01:55:25,530 --> 01:55:27,360 o lo que �l consideraba ser moderno. 1299 01:55:51,210 --> 01:55:55,120 Se lo critic� mucho cuando hizo hip-hop. 1300 01:56:01,090 --> 01:56:03,650 Pero �l no tocaba de una manera diferente. 1301 01:56:04,050 --> 01:56:08,200 Era la forma que era diferente, pero �l tocaba igual. 1302 01:56:13,290 --> 01:56:15,000 En julio de 1991, 1303 01:56:15,410 --> 01:56:19,240 Miles hizo algo nost�lgico por primera vez en su vida. 1304 01:56:19,650 --> 01:56:23,080 Fue en una sesi�n entre antiguos amigos en Par�s. 1305 01:56:37,770 --> 01:56:42,890 Hab�a m�sicos que hab�an tocado con �l entre los a�os '60 y '90. 1306 01:56:43,290 --> 01:56:46,760 Fue una sensaci�n fant�stica estar all� 1307 01:56:47,170 --> 01:56:51,240 y tener la oportunidad de estar con �l. 1308 01:56:55,890 --> 01:56:59,890 Al subirse al escenario casi tuvieron que levantarlo, por su delgadez. 1309 01:57:00,850 --> 01:57:03,720 Pero cuando estuvo all�, fue como si hubiese rejuvenecido, 1310 01:57:04,130 --> 01:57:06,590 lleno de fuerza y vitalidad. 1311 01:57:08,650 --> 01:57:12,880 Era un gran artista 1312 01:57:13,290 --> 01:57:14,760 y una gran persona. 1313 01:57:15,170 --> 01:57:19,000 Lo vi y me acerqu� para hablarle. �l me di� la mano 1314 01:57:19,410 --> 01:57:20,840 y me gui��, 1315 01:57:21,250 --> 01:57:25,360 y durante un momento fue como en los viejos tiempos. 1316 01:57:25,770 --> 01:57:29,640 Luego me dijo: "�Quieres tocar en "All Blue"?" 1317 01:57:30,730 --> 01:57:33,840 Est�bamos Steve Wilson y yo que toc�bamos con Miles encima nuestro, 1318 01:57:34,250 --> 01:57:38,280 entrando en la melod�a... Fue fant�stico. 1319 01:57:40,810 --> 01:57:43,840 La cualidad de Miles que me ha inspirado m�s... 1320 01:57:44,250 --> 01:57:46,040 ...ha sido la de 1321 01:57:46,450 --> 01:57:52,790 estar continuamente en desacuerdo con el status quo y con su entorno, 1322 01:57:54,810 --> 01:57:58,800 tanto desde un punto de vista art�stico como humano, 1323 01:58:01,050 --> 01:58:05,680 entender lo que quer�a, en la m�sica y en la vida, 1324 01:58:06,090 --> 01:58:11,640 sin esperar a que otras personas o autoridades 1325 01:58:12,050 --> 01:58:15,280 le dijeran qu� pod�a o no pod�a hacer. 1326 01:58:19,090 --> 01:58:24,290 La "National Academy of Recording Arts and Sciences" tiene el honor de otorgar 1327 01:58:24,410 --> 01:58:28,440 el premio a la carrera a Miles Davis, que como trompetista, 1328 01:58:28,850 --> 01:58:33,160 ha ejercido un papel b�sico y controvertido en la historia del jazz. 1329 01:58:33,570 --> 01:58:35,600 �Enhorabuena, Miles! 1330 01:58:49,650 --> 01:58:52,160 En el concierto se sab�a 1331 01:58:52,570 --> 01:58:55,360 que le ten�amos much�simo aprecio y cari�o, 1332 01:58:55,770 --> 01:59:00,400 y que all� est�bamos para celebrar su m�sica y su vida. 1333 01:59:00,810 --> 01:59:05,520 No imagin�bamos que se trataba de una despedida. 1334 01:59:06,610 --> 01:59:09,840 Unas semanas desp�es, en septiembre de 1991, 1335 01:59:10,250 --> 01:59:13,280 Miles muri� por un ataque apopl�tico. 1336 01:59:23,690 --> 01:59:27,390 Pensaba que pod�a salir. Hab�a pasado lo mismo tantas veces... 1337 01:59:27,810 --> 01:59:30,520 Hab�a estado mal, pero luego se hab�a recuperado. 1338 01:59:30,930 --> 01:59:33,000 Pero aquella vez no fue as�. 1339 01:59:35,770 --> 01:59:41,920 El conflicto entre Miles y los hermanos de Cheryl nunca se solucion�. 1340 01:59:45,610 --> 01:59:49,440 Me doli� el hecho que los hubiese excluido del testamento. 1341 01:59:49,850 --> 01:59:57,080 Esperaba que todos recibieran algo de la herencia. 1342 01:59:57,490 --> 02:00:01,480 No estaba preocupado por m�, pod�a olvidarse de m�, 1343 02:00:01,890 --> 02:00:05,760 pero sus hijos, ten�a dinero suficiente... 1344 02:00:06,170 --> 02:00:09,400 ..como para dejar algo a cada uno de ellos. 1345 02:00:09,810 --> 02:00:13,000 Pero no lo hizo. As� decidi�. 1346 02:00:26,650 --> 02:00:30,120 Siempre le dec�a a Miles: "Un d�a lo grabaremos juntos". 1347 02:00:30,530 --> 02:00:34,840 "No me olvidar�s. �Lo har�s?" 1348 02:00:37,770 --> 02:00:39,640 Y lo hizo. Lo hizo. 1349 02:00:54,490 --> 02:00:58,480 Era un tipo que pod�a hechizar a los j�venes de todos los tiempos. 1350 02:01:02,250 --> 02:01:05,040 No todos pueden. Por eso considero 1351 02:01:05,450 --> 02:01:08,960 que tendr�a que haber sido un d�a de luto nacional. 1352 02:01:11,370 --> 02:01:14,640 Cuando muri� ten�a 65 a�os, no es mucho, 1353 02:01:15,050 --> 02:01:17,240 pero hab�a vivido muchas vidas en una. 1354 02:01:17,650 --> 02:01:21,560 Y durante toda la vida, muchas veces hab�a estado tan cerca de la muerte, 1355 02:01:21,970 --> 02:01:24,560 rozando los l�mites. 1356 02:01:25,570 --> 02:01:27,840 Miles fue enterrado en Nueva York. 1357 02:01:28,730 --> 02:01:31,600 En la tumba, el t�tulo que le dieron en 1988 1358 02:01:32,010 --> 02:01:33,920 los caballeros de Malta. 1359 02:01:34,330 --> 02:01:37,920 Despu�s de su muerte, le pidieron a John McLaughlin que escribiese algo. 1360 02:01:38,330 --> 02:01:40,710 Dije: "Bueno. Te env�o una peque�a poes�a". 1361 02:01:41,130 --> 02:01:44,040 Era una conversaci�n entre Miles y yo. 1362 02:01:47,530 --> 02:01:49,640 Dec�a m�s o menos as�: 1363 02:01:50,370 --> 02:01:54,280 "Miles, soy John. Miles, �d�nde est�s?" 1364 02:01:55,650 --> 02:01:56,630 Miles: 1365 02:01:57,050 --> 02:01:58,360 "Estoy aqu�". 1366 02:01:59,450 --> 02:02:01,040 Y John dice: 1367 02:02:01,690 --> 02:02:03,320 "Miles, te echo de menos". 1368 02:02:03,730 --> 02:02:05,120 Y Miles dice: 1369 02:02:05,530 --> 02:02:07,880 "Escucha la cinta, John". 1370 02:02:11,210 --> 02:02:13,080 "Escucha la cinta". 1371 02:03:01,090 --> 02:03:03,120 "�Algo m�s que quieras saber? 1372 02:03:03,530 --> 02:03:06,240 Mejor date prisa amigo, antes de que me canse". 117670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.