Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,050 --> 00:00:07,640
�Listos?
- S�.
2
00:00:08,450 --> 00:00:10,250
�Listo?
3
00:00:11,170 --> 00:00:12,450
S�.
4
00:00:16,330 --> 00:00:18,080
�Qu� quieren saber?
5
00:00:39,570 --> 00:00:42,960
No me llamen leyenda,
llamenme s�lo Miles Davis.
6
00:00:43,810 --> 00:00:48,090
Esta pel�cula est� basada en los
recuerdos de familiares, de amigos,
7
00:00:48,490 --> 00:00:54,280
y de los m�sicos que lo acompa�aron
durante 50 a�os de historia de jazz.
8
00:00:55,050 --> 00:00:59,850
Su m�sica es l�rica: de alguien
que quiere cantar pero toca.
9
00:01:01,210 --> 00:01:03,930
De hecho todos los
cantantes amaban su m�sica,
10
00:01:04,330 --> 00:01:06,320
a lo mejor porque
parec�a que cantase.
11
00:01:09,850 --> 00:01:13,370
Lo que estamos escuchando es...
12
00:01:13,770 --> 00:01:15,920
...lo que tocaba
13
00:01:16,330 --> 00:01:18,050
en "You won't forget me".
14
00:01:19,450 --> 00:01:21,730
Eso es lo que estoy
escuchando ahora.
15
00:01:32,650 --> 00:01:37,770
La genialidad de Miles est� en la
m�sica, no en su forma de vivir.
16
00:01:39,450 --> 00:01:43,000
Todo el mundo me pregunt� durante
cu�nto tiempo estuvimos casados, pero
17
00:01:43,050 --> 00:01:47,280
cuatro a�os de intentos y
cinco de casados. Todos cuentan.
18
00:01:47,690 --> 00:01:49,170
Son parte de todo.
19
00:01:51,450 --> 00:01:53,650
Su m�sica era �nica y particular.
20
00:01:54,050 --> 00:01:58,410
Al oirla, sab�as que era Miles.
21
00:01:58,810 --> 00:02:01,640
Muchos pensaban que era un ego�sta,
22
00:02:02,050 --> 00:02:03,200
pero no lo era.
23
00:02:03,610 --> 00:02:06,970
Hab�a un calor desde el que
transpiraba el verdadero Miles.
24
00:02:10,250 --> 00:02:15,610
Confund�a a la gente:
�es un ego�sta o un buen tipo?
25
00:02:16,010 --> 00:02:21,240
La combinaci�n de estas
dos cosas lo hac�a misterioso.
26
00:02:30,450 --> 00:02:35,240
Su unicidad consist�a en
querer siempre experimentar.
27
00:02:35,650 --> 00:02:38,290
Cada 5 a�os creaba algo nuevo.
28
00:02:38,690 --> 00:02:42,320
La gente dice que Miles
nunca miraba atr�s.
29
00:02:42,730 --> 00:02:44,370
Pero no es as�.
30
00:02:44,770 --> 00:02:49,320
A menudo miraba atr�s, pero siempre
segu�a adelante. Ese es su secreto.
31
00:02:49,730 --> 00:02:52,250
El que nunca mira atr�s
es un imb�cil,
32
00:02:52,650 --> 00:02:56,800
porque la memoria es la
base de la creatividad.
33
00:02:59,450 --> 00:03:03,810
Las ra�ces musicales de Miles se
encuentran en East St. Louis, Illinois,
34
00:03:04,210 --> 00:03:06,440
en las orillas del Mississippi,
35
00:03:06,850 --> 00:03:10,480
un centro comercial caracterizado
por la segregaci�n racial
36
00:03:10,890 --> 00:03:13,640
y los m�s grandes "mataderos"
de las afueras de Chicago.
37
00:03:16,130 --> 00:03:19,650
Los m�sicos pasaban,
en barcos fluviales.
38
00:03:21,410 --> 00:03:24,490
La misma St. Louis ten�a una
gran tradici�n de trompetistas,
39
00:03:24,690 --> 00:03:29,450
uno de ellos era Clark Terry,
uno de los mentores de Miles.
40
00:03:31,170 --> 00:03:33,070
Se cuenta que lo que atra�a a los
41
00:03:33,370 --> 00:03:36,870
jazzistas, a los barcos
que llegaban a St. Louis,
42
00:03:36,970 --> 00:03:41,290
era algo que ahora es muy
popular entre los m�sicos:
43
00:03:41,490 --> 00:03:45,120
en cualquier sitio
la comida era excelente.
44
00:03:46,010 --> 00:03:48,050
Y luego hab�a buena m�sica
45
00:03:48,450 --> 00:03:50,730
y mujeres guapas.
46
00:03:59,050 --> 00:04:00,690
A diferencia de Clark Terry,
47
00:04:01,090 --> 00:04:04,160
Miles proced�a de la
clase media agraciada.
48
00:04:04,570 --> 00:04:07,130
Su padre, Miles Davis II,
ten�a dinero suficiente
49
00:04:07,530 --> 00:04:12,450
para mudarse con la familia a
a un barrio multiracial.
50
00:04:17,090 --> 00:04:19,890
El Dr. Davis era un
odont�logo de �xito.
51
00:04:20,290 --> 00:04:24,410
Su mujer Cleota o Cleo y �l,
ten�an tres hijos:
52
00:04:26,050 --> 00:04:29,090
Miles Dewey Davis III,
53
00:04:29,490 --> 00:04:31,880
la hermana mayor Dorothy May
54
00:04:32,290 --> 00:04:35,170
y el hermano menor Vernon.
55
00:04:36,050 --> 00:04:41,730
Eran muy unidos.
�Ten�as que verlos todos juntos!
56
00:04:42,130 --> 00:04:44,960
Hab�a amor...
57
00:04:45,370 --> 00:04:48,280
...y risas. Hab�a mucho calor.
58
00:04:49,010 --> 00:04:51,160
Se quer�an mucho.
59
00:04:51,570 --> 00:04:53,690
�Y nunca discut�an?
- Oh, s�.
60
00:04:54,090 --> 00:04:59,400
A veces mi madre colgaba,
a veces lo hac�a Miles.
61
00:04:59,890 --> 00:05:02,090
Como suele pasar entre hermanos.
62
00:05:05,530 --> 00:05:08,520
Enseguida entendieron lo que
significaba ser de color.
63
00:05:08,930 --> 00:05:12,240
La segregaci�n racial
regulaba la educaci�n escolar.
64
00:05:13,250 --> 00:05:16,610
Por este camino
iban a la escuela,
65
00:05:17,010 --> 00:05:20,610
donde Miles conoci� a su primera
chica, Irene Cawthon.
66
00:05:21,010 --> 00:05:25,160
Este es el liceo Lincoln,
mi "alma mater".
67
00:05:25,570 --> 00:05:30,040
Aqu� fue donde Miles
y yo nos graduamos.
68
00:05:30,450 --> 00:05:32,120
�Ves esta puerta?
69
00:05:33,130 --> 00:05:37,730
Si a�n no hab�a llegado,
se quedaba en el patio esper�ndome.
70
00:05:38,130 --> 00:05:40,330
Lo mismo hac�a yo.
71
00:05:41,010 --> 00:05:44,560
Le pidi� a un amigo
que nos presentase.
72
00:05:44,970 --> 00:05:47,800
�l, que era una estrella
del baloncesto, me dijo:
73
00:05:48,210 --> 00:05:50,440
"Irene, �sabes qui�n
quiere conocerte?"
74
00:05:50,850 --> 00:05:54,360
"No, �qui�n?"
"El peque�o Doc Davis."
75
00:05:54,570 --> 00:05:58,170
As� era como lo llamaban.
Y yo dije: "�Y qui�n es?"
76
00:05:58,570 --> 00:06:02,070
Y �l: "�Vamos! �El peque�o Doc Davis!"
De todas formas acept�.
77
00:06:02,170 --> 00:06:05,080
Ten�a clase de mecanograf�a
por la tarde, creo.
78
00:06:05,530 --> 00:06:08,970
As� que dije:
"Dile que se asome por la puerta
79
00:06:09,490 --> 00:06:12,320
y me traiga una tableta de Snicker."
80
00:06:12,730 --> 00:06:17,410
Segu� tecleando hasta que o�:
"Shh..."
81
00:06:17,810 --> 00:06:19,690
Era Miles que estaba en la puerta
82
00:06:20,090 --> 00:06:24,050
de la clase con la
tableta de chocolate.
83
00:06:24,450 --> 00:06:27,200
A partir de entonces
empezamos a salir,
84
00:06:27,610 --> 00:06:30,520
a ir al teatro, al cine,
85
00:06:31,130 --> 00:06:34,810
y empezamos a pensar
en nuestro futuro.
86
00:06:35,210 --> 00:06:38,330
Ten�amos las mismas ideas.
87
00:06:38,730 --> 00:06:43,440
Eramos una pareja. Daba gusto estar
con alguien que ten�a tus mismas ideas,
88
00:06:43,850 --> 00:06:47,640
que era de mente abierta.
89
00:06:48,810 --> 00:06:50,320
Me gustaba.
90
00:06:50,730 --> 00:06:53,800
Qued� embarazada
casi enseguida. �Fue un trauma?
91
00:06:54,210 --> 00:06:58,090
S�, ya que Miles hab�a insistido.
92
00:06:58,490 --> 00:07:03,360
"�Vamos, hag�moslo!"
Yo siempre quer�a complacerle.
93
00:07:05,010 --> 00:07:07,730
Todo fue por querer complacerle.
94
00:07:08,130 --> 00:07:11,040
Miles ten�a 17 a�os,
95
00:07:12,050 --> 00:07:13,850
y yo 19...
96
00:07:14,810 --> 00:07:16,930
...cuando naci� Cheryl.
97
00:07:18,170 --> 00:07:21,850
�l ten�a 17, �ahora
entienden lo r�pido que era?
98
00:07:24,810 --> 00:07:29,810
Durante un tiempo, Irene y la peque�a
Cheryl fueron a vivir a casa de Miles.
99
00:07:30,650 --> 00:07:34,800
Mi madre dec�a que aprend� a
andar aqu�... andando de puntillas.
100
00:07:35,210 --> 00:07:39,600
He hecho todo este
tramo de puntillas.
101
00:07:40,010 --> 00:07:41,970
Probablemente me tomaron de la mano
102
00:07:42,690 --> 00:07:46,240
y me hicieron dar un
paseito por la casa.
103
00:07:48,730 --> 00:07:54,520
Los padres de mi padre ejercieron
una importante influencia sobre �l.
104
00:07:54,930 --> 00:07:58,560
No s� lo severos que fueron
pero eran...
105
00:07:59,810 --> 00:08:03,090
...los t�picos de la
clase medio alta,
106
00:08:03,490 --> 00:08:07,930
que quer�an que todo se
hiciera de la mejor forma.
107
00:08:08,330 --> 00:08:11,530
No es s�lo una cuesti�n de
severidad, sino de educaci�n.
108
00:08:12,530 --> 00:08:15,170
La madre de Miles,
apasionada por la m�sica,
109
00:08:15,570 --> 00:08:17,930
quer�a que estudiase viol�n.
110
00:08:18,330 --> 00:08:20,370
Su padre en cambio le regal�
una trompeta.
111
00:08:20,770 --> 00:08:23,840
Miles entr� en la banda del instituto.
112
00:08:29,690 --> 00:08:34,210
Su profesor era Elwood Buchanan,
"Buch" para su amigo Clark Terry,
113
00:08:34,610 --> 00:08:37,600
que fue al instituto
para escuchar tocar a Miles.
114
00:08:39,330 --> 00:08:42,000
Cuando vi a Miles por primera vez,
todav�a iba al instituto.
115
00:08:42,410 --> 00:08:46,250
Era peque�o y delgado y no lograba
mirarte a los ojos.
116
00:08:46,650 --> 00:08:49,290
Era muy t�mido.
Se miraba a los pies
117
00:08:49,690 --> 00:08:53,210
y si le preguntabas algo,
le costaba contestarte.
118
00:08:53,610 --> 00:08:55,650
Estaba tan delgado
119
00:08:56,050 --> 00:08:59,650
que de perfil no se le ve�a.
120
00:09:02,730 --> 00:09:04,770
En serio estaba delgad�simo.
121
00:09:08,570 --> 00:09:14,170
Lo o� tocar y enseguida
comprend� que ten�a talento.
122
00:09:14,570 --> 00:09:18,770
Le encantaba Harry James y
tocaba con gusto el vibrato.
123
00:09:19,170 --> 00:09:20,240
As�...
124
00:09:21,090 --> 00:09:26,040
Tocaba todo con una fuerte vibra.
Buch ten�a una peque�a regla,
125
00:09:26,450 --> 00:09:29,650
recubierta de piel, y cada vez que
tocaba as�, lo golpeaba diciendo:
126
00:09:30,050 --> 00:09:34,440
"Deja de hacer temblar la nota,
bastante temblar�s de mayor."
127
00:09:34,850 --> 00:09:38,640
Iba a la sexta clase.
128
00:09:39,050 --> 00:09:42,600
Antes de la clase,
hab�a un programa de radio,
129
00:09:43,010 --> 00:09:45,050
que se llamaba "Harlem Rhythm".
130
00:09:46,810 --> 00:09:51,040
Lo escuchaba 15 minutos.
�Eso es todo!
131
00:09:52,890 --> 00:09:56,850
As� que dije:
"Es as� que quiero tocar."
132
00:09:57,250 --> 00:10:00,240
Era m�sica negra.
133
00:10:00,650 --> 00:10:05,040
Sab�a distinguir entre una banda blanca
y una banda negra.
134
00:10:06,690 --> 00:10:10,810
No s� c�mo, pero lo consegu�a.
135
00:10:11,410 --> 00:10:15,450
La m�sica blanca no me
entraba en la sangre.
136
00:10:16,370 --> 00:10:20,250
Escuchando aquellos trompetistas
decid� que quer�a tocar as�.
137
00:10:20,650 --> 00:10:24,720
Cuando iba al instituto le dije:
"�Por qu� no vas a ver a Eddie Randal?"
138
00:10:25,130 --> 00:10:30,410
Era el artista local m�s conocido.
Y �l lo hizo, pero siempre comentaba:
139
00:10:30,810 --> 00:10:34,720
"Irene, yo no s� tocar
tan bien como ellos."
140
00:10:35,130 --> 00:10:38,330
Y yo le contestaba:
"Miles, t� eres mejor que ellos,
141
00:10:39,770 --> 00:10:41,760
�As� que hazlo!"
142
00:10:43,290 --> 00:10:47,650
Lo llam� y le dije: "�Necesitas
trompetista?" Y �l me tom�.
143
00:10:48,050 --> 00:10:52,890
Los trompetistas de la banda
eran buenos y cuando me equivocaba
144
00:10:53,290 --> 00:10:57,360
alguno dec�a: "Joven Davis,
no lo hagas".
145
00:10:58,050 --> 00:11:01,440
"No soples aqu�".
146
00:11:02,450 --> 00:11:03,730
"No toques as�".
147
00:11:04,810 --> 00:11:09,650
Mis �dolos eran Clark Terry y Dizzy.
148
00:11:10,490 --> 00:11:12,130
St. Louis era como...
149
00:11:12,530 --> 00:11:14,970
...como un conservatorio.
150
00:11:28,330 --> 00:11:31,770
Billy Eckstein vino a St. Louis
con Charlie Parker y Dizzy Gillespie,
151
00:11:32,770 --> 00:11:35,490
y Miles fue a verlos.
152
00:11:35,890 --> 00:11:37,610
Despu�s del ensayo,
153
00:11:38,010 --> 00:11:41,160
se acerc�, con la trompeta en el hombro,
154
00:11:41,570 --> 00:11:45,170
y Dizzy Gillespie lleg�
corriendo y le dijo:
155
00:11:45,570 --> 00:11:49,850
"Nos falta un trompetista.
�Est�s apuntado en el sindicato?"
156
00:11:50,250 --> 00:11:53,400
Miles le dijo que s� y
toc� dos semanas con la banda.
157
00:11:53,810 --> 00:11:57,800
Poder escuchar todas las noches a
Parker y Gillespie fue una experiencia
158
00:11:58,210 --> 00:12:00,880
que cambi� su vida.
159
00:12:02,530 --> 00:12:05,090
Luego dijo que hab�a sido
la experiencia m�s excitante
160
00:12:05,490 --> 00:12:08,210
que hab�a tenido vestido.
161
00:12:12,250 --> 00:12:16,250
Miles convenci� a su padre para que
le pagase un instituto,
162
00:12:16,650 --> 00:12:20,530
la prestigiosa "Juilliard
School of Music" de Nueva York.
163
00:12:20,930 --> 00:12:24,810
Irene y Cheryl llegaron un poco despu�s.
164
00:12:25,210 --> 00:12:30,410
Oficialmente, por lo menos eso cre�a
su padre, estudiaba m�sica cl�sica.
165
00:12:30,810 --> 00:12:35,200
En realidad, andaba por las
calles 42 y 52,
166
00:12:35,810 --> 00:12:40,120
escuchando jazz
y buscando a Charlie Parker.
167
00:12:42,970 --> 00:12:45,610
De hecho, Parker y Gillespie
fueron los precursores
168
00:12:46,050 --> 00:12:49,600
de aquella revoluci�n
musical llamada be-bop.
169
00:12:50,010 --> 00:12:53,890
El be-bop era por su melodia
y ritmo m�s complejo que el anterior jazz,
170
00:12:54,290 --> 00:12:56,850
y no era tan mel�dico o popular.
171
00:12:59,650 --> 00:13:03,960
Es sin duda el arquitecto del sonido.
172
00:13:04,370 --> 00:13:07,760
Como si alguien le pusiese
una bomba en la boca
173
00:13:08,170 --> 00:13:10,080
y la encendiera.
174
00:13:10,490 --> 00:13:15,360
Era realmente un talento particular.
175
00:13:23,250 --> 00:13:26,610
Cada uno tiene su estilo
y t� tomas lo que m�s te sirve.
176
00:13:27,370 --> 00:13:30,330
Pero si encuentras
a las adecuadas personas,
177
00:13:30,730 --> 00:13:35,040
y lo adaptas para ti,
lo notas enseguida, en unos segundos.
178
00:13:36,050 --> 00:13:41,050
He aprendido m�s entonces,
que en toda mi carrera musical.
179
00:13:45,970 --> 00:13:49,360
Cuando Dizzy se separ� de Parker,
Miles lo sustituy�,
180
00:13:49,770 --> 00:13:53,450
asegur�ndose el acceso
al baluarte del jazz moderno.
181
00:13:55,050 --> 00:13:59,090
Cuando Dizzy dej� al "Three Deuces",
182
00:13:59,490 --> 00:14:03,690
me esperaba que Bird
propusiese a Sammy,
183
00:14:04,090 --> 00:14:07,930
el due�o de "Deuces",
una nueva banda.
184
00:14:08,330 --> 00:14:11,160
Sammy dijo:
"Pero falta un trompetista".
185
00:14:11,570 --> 00:14:16,250
Y �l, sin siquiera mirarme dijo:
"Aqu� tienes uno".
186
00:14:16,650 --> 00:14:19,370
A lo mejor porque yo ya conoc�a
todo lo que tocaba Dizzy,
187
00:14:21,450 --> 00:14:25,840
a pesar de unas cosas
que no sab�a tocar.
188
00:14:34,370 --> 00:14:36,930
Todo el tiempo preguntaba cosas como:
189
00:14:37,450 --> 00:14:41,970
"En 'Harthouse', �qu� significa esta nota?"
190
00:14:43,690 --> 00:14:47,480
Y yo le contestaba:
"Miles, tienes que aprender a tocar...
191
00:14:49,210 --> 00:14:54,290
...a tocar el piano,
para poder ver el espectro completo."
192
00:14:54,690 --> 00:14:58,760
Quiero recordar a Miles
tocando el viejo piano
193
00:14:59,170 --> 00:15:01,890
que ten�amos en Long lsland,
194
00:15:02,290 --> 00:15:06,920
con el l�piz en la boca, mientras escrib�a,
y andaba por la casa o la cocina.
195
00:15:07,330 --> 00:15:11,690
Cocinaba y compon�a a la vez.
196
00:15:12,090 --> 00:15:15,210
Cuando ten�a una idea,
paraba y probaba.
197
00:15:15,610 --> 00:15:19,840
Todos los d�as en el auto
escucho la m�sica de Miles.
198
00:15:20,250 --> 00:15:22,610
Me gusta toda su m�sica.
199
00:15:23,010 --> 00:15:26,370
Te cambia la moral, �sabes?.
200
00:15:27,250 --> 00:15:30,210
Miles era un tipo genial.
201
00:15:30,890 --> 00:15:34,360
M�sica de Tad Dameron: "Ladybird".
202
00:15:36,570 --> 00:15:37,690
En 1949,
203
00:15:38,090 --> 00:15:42,320
Tad Dameron invit� a Miles,
que empezaba a ser conocido,
204
00:15:42,730 --> 00:15:45,530
a tocar con �l en el
festival de jazz de Par�s.
205
00:15:53,970 --> 00:15:57,250
Miles ten�a 23 a�os.
Era su primer viaje a Europa
206
00:15:57,650 --> 00:16:00,170
y se entusiasm� por
c�mo lo acogieron.
207
00:16:00,570 --> 00:16:04,200
El jazz ten�a la misma
importancia que las otras artes,
208
00:16:04,610 --> 00:16:06,970
y los m�sicos negros eran apreciados
209
00:16:07,370 --> 00:16:10,330
por un entusiasta p�blico de blancos.
210
00:16:10,730 --> 00:16:12,770
He visto a Miles
211
00:16:13,170 --> 00:16:17,530
en Salle Pleyel en el '49.
212
00:16:17,930 --> 00:16:21,240
En aquella �poca no iba a la universidad.
213
00:16:21,650 --> 00:16:25,720
A�n iba al instituto
y no hac�a fotos.
214
00:16:26,130 --> 00:16:30,920
En Estados Unidos ya se lo conoc�a,
pero aqu� se lo recibi� como a una estrella.
215
00:16:31,330 --> 00:16:35,770
Pero hab�a otro motivo.
216
00:16:36,170 --> 00:16:39,080
Aqu� encontraron una libertad
217
00:16:39,490 --> 00:16:43,800
que no ten�an en su patria.
218
00:16:44,210 --> 00:16:48,330
�Y un cierto respeto?
- S�, libertad, respeto...
219
00:16:50,330 --> 00:16:54,770
Nadie juzgaba c�mo se comportaba.
220
00:16:55,170 --> 00:16:58,720
Estaba bien si beb�an,
si fumaban, si...
221
00:16:59,850 --> 00:17:02,130
...si tonteaban con las mujeres...
222
00:17:02,530 --> 00:17:07,450
Se les aceptaba como m�sicos y eran libres.
223
00:17:14,650 --> 00:17:19,600
Miles se alojaba en el Hotel Louisiane,
cerca del Boulevard St. Germain.
224
00:17:21,530 --> 00:17:24,050
Lo apreciaban mucho los
intelectuales de la "Rive Gauche".
225
00:17:25,290 --> 00:17:27,650
Empez� una relaci�n pasional
226
00:17:28,050 --> 00:17:31,010
con la cantante Juliette Greco.
227
00:17:53,130 --> 00:17:58,760
Despu�s de la libertad de Par�s volvi�
a la dura realidad de Nueva York.
228
00:17:59,170 --> 00:18:03,690
La escena jazz estaba de capa caida
y trabajaban sobretodo los blancos.
229
00:18:05,610 --> 00:18:10,210
Miles estaba aburrido, ten�a que mantener
a su familia y echaba de menos a la Greco.
230
00:18:10,890 --> 00:18:15,090
Durante esta crisis profesional y emocional
empez� a consumir hero�na.
231
00:18:15,490 --> 00:18:17,690
Empec� a sudar...
232
00:18:18,930 --> 00:18:22,000
Pens� que estaba resfriado.
233
00:18:22,410 --> 00:18:24,800
Pero al d�a siguiente pasaba lo mismo.
234
00:18:26,570 --> 00:18:30,250
As� que habl� del tema con un amigo.
�l dijo que parec�a una adicci�n.
235
00:18:31,250 --> 00:18:33,320
"�Qu� has hecho?", pregunt�.
236
00:18:34,050 --> 00:18:39,000
Y yo: "He inhalado esto."
Y �l dijo: "Pues ya tienes dependencia."
237
00:18:41,770 --> 00:18:46,560
La droga estaba destruyendo su carrera
y su relaci�n con Irene.
238
00:18:46,970 --> 00:18:52,680
A pesar de eso, en 1950 Irene
di� a luz a su tercer hijo, Miles IV.
239
00:18:53,970 --> 00:18:55,170
�Cu�ndo empezaron a ir mal las cosas?
240
00:18:55,570 --> 00:18:57,800
Cuando Miles empez� a drogarse.
241
00:18:59,530 --> 00:19:03,490
Eso fue lo que nos separ�,
no las mujeres, sino la droga.
242
00:19:04,850 --> 00:19:07,650
Su hermano Vernon
dice que la droga
243
00:19:08,050 --> 00:19:12,600
lo convirti� en otra persona.
244
00:19:13,610 --> 00:19:18,160
En los siguientes tres a�os, Miles
se portar�a de forma cada vez m�s rara.
245
00:19:18,570 --> 00:19:22,250
Desaparec�a d�as enteros y
a menudo no iba a los conciertos.
246
00:19:22,650 --> 00:19:25,640
Para pagarse la droga,
acab� explotando prostitutas,
247
00:19:26,050 --> 00:19:28,360
y robando.
248
00:19:28,770 --> 00:19:32,450
Me fij� en un hombre
tirado en la acera.
249
00:19:33,810 --> 00:19:36,850
Le d� la vuelta con el pie,
para verle la cara.
250
00:19:37,250 --> 00:19:39,130
Era Miles.
251
00:19:39,530 --> 00:19:43,290
Lo llev� a mi habitaci�n en el hotel
y le dije que se relajara.
252
00:19:43,690 --> 00:19:46,080
Y �l: "S�, ok."
253
00:19:46,490 --> 00:19:48,370
Lo dej� all�,
254
00:19:48,770 --> 00:19:52,840
y volv� casi tres horas despu�s.
255
00:19:53,410 --> 00:19:56,720
Sal� del ascensor,
256
00:19:57,130 --> 00:20:00,840
mir� el pasillo y vi que
mi puerta estaba abiera.
257
00:20:01,250 --> 00:20:04,850
"�Qu� pasa?", me pregunt�.
Fui corriendo hasta la puerta, entr�,
258
00:20:05,250 --> 00:20:10,610
y lo primero que vi,
fue que Miles se hab�a ido.
259
00:20:11,010 --> 00:20:16,040
y con �l la trompeta, la grabadora,
los vestidos y todo lo dem�s.
260
00:20:17,970 --> 00:20:21,570
Mir� alrededor y dije:
"�Me ha jodido!"
261
00:20:22,970 --> 00:20:24,640
Y pens� en aquel dicho:
262
00:20:25,050 --> 00:20:27,850
"Haz el bien y siempre
saldr�s perdiendo."
263
00:20:36,650 --> 00:20:40,010
A pesar de la droga, Miles
consigui� formar una banda,
264
00:20:40,410 --> 00:20:44,530
compuesta por nueve j�venes
m�sicos progresistas.
265
00:20:47,650 --> 00:20:50,170
Con la colaboraci�n de Gil Evans,
266
00:20:50,570 --> 00:20:53,690
crearon un nuevo tipo de sonido orquestal.
267
00:20:55,170 --> 00:20:59,400
Gil Evans hizo un poco de madre
en "The Birth of the Cool".
268
00:20:59,810 --> 00:21:02,200
Era el m�s viejo. Ten�a casi 35 a�os.
269
00:21:02,610 --> 00:21:05,840
Naci� en 1912, y todos contaban con �l.
270
00:21:06,250 --> 00:21:10,290
Adem�s, sus capacidades
eran realmente muy buenas.
271
00:21:14,450 --> 00:21:17,520
"The Birth of the Cool"
fue una reacci�n al be-bop,
272
00:21:17,930 --> 00:21:22,050
a los excesos salvajes del be-bop.
273
00:21:26,050 --> 00:21:30,280
Por primera vez Miles se estaba
liberando de la influencia de Parker
274
00:21:30,690 --> 00:21:33,600
y estaba encontrando
una propia expresividad.
275
00:21:40,130 --> 00:21:43,090
Pero fueron las grabaciones
con Charlie Parker
276
00:21:43,490 --> 00:21:47,170
las que llamaron la atenci�n de un
joven productor, Bob Weinstock, due�o
277
00:21:47,570 --> 00:21:49,640
de la casa discogr�fica "Prestige".
278
00:21:50,690 --> 00:21:53,600
Ten�a una tienda de discos,
la "Jazz Record Corner",
279
00:21:54,010 --> 00:21:57,000
en Nueva York, en la 47� calle oeste.
280
00:22:04,690 --> 00:22:09,160
Escuch� por primera vez
una grabaci�n de Miles Davis
281
00:22:09,570 --> 00:22:11,850
y me llam� mucho la atenci�n.
282
00:22:22,290 --> 00:22:26,080
Le gust� porque conoc�a los
temas que hab�a hecho con Bird,
283
00:22:26,490 --> 00:22:30,170
as� empezamos a hablar
de St. Louis, de Clark Terry
284
00:22:30,570 --> 00:22:33,290
y de Shorty Baker.
V� que estaba interesado.
285
00:22:33,690 --> 00:22:37,450
Luego le dije: "Miles, �quieres
tomar algo?" Y �l: "Mejor un helado."
286
00:22:37,850 --> 00:22:42,610
As� que nos tomamos un helado
y nos hicimos amigos.
287
00:22:46,330 --> 00:22:48,320
Miles no dej� escapar
la oportunidad comercial
288
00:22:48,730 --> 00:22:52,330
y firm� un contrato con Weinstock,
que organiz� la primera grabaci�n.
289
00:22:57,850 --> 00:23:01,080
En la sesi�n participaron
Sonny Rollings, Benny Green
290
00:23:01,490 --> 00:23:05,280
y John Morris. Sali� muy bien.
291
00:23:05,690 --> 00:23:08,840
Consegu� mi objetivo enseguida,
292
00:23:09,250 --> 00:23:12,400
ya que lo emitieron en los
juke boxes y en la radio...
293
00:23:12,810 --> 00:23:16,200
Desde entonces la popularidad
de Miles fue creciendo.
294
00:23:31,850 --> 00:23:36,400
Miles y yo nos entend�amos
bien porque confiaba en mi opini�n.
295
00:23:36,810 --> 00:23:41,570
Desde el principio, al grabar
me preguntaba: "�C�mo estuvo, Bob?"
296
00:23:41,970 --> 00:23:44,360
Y yo le dec�a s�lo:
"Ok." Y �l: "�La siguiente!"
297
00:23:48,130 --> 00:23:52,970
Miles hizo famosa en todo el
mundo a la casa discogr�fica.
298
00:23:53,370 --> 00:23:56,490
No era el artista que vend�a m�s,
hab�a algunos que vend�an m�s,
299
00:23:56,890 --> 00:24:00,040
pero Miles Davis
era pura clase.
300
00:24:01,730 --> 00:24:06,890
Luego grabamos "Walkin",
un antiguo tema de Gene Ammonds.
301
00:24:09,490 --> 00:24:15,120
Para m�, "Walkin"
es el mejor disco.
302
00:24:34,890 --> 00:24:36,960
Un d�a recib� una carta
303
00:24:37,370 --> 00:24:39,490
de Rikers Island, una c�rcel
304
00:24:39,890 --> 00:24:42,200
cerca de Manhattan.
305
00:24:42,610 --> 00:24:46,600
Era de Miles.
"Estoy en la c�rcel... ven a verme."
306
00:24:47,450 --> 00:24:49,650
Me indicaba el horario de visita...
307
00:24:50,050 --> 00:24:51,960
Finalmente logramos llegar.
308
00:24:52,370 --> 00:24:55,120
Me llevaron por un pasillo largo,
309
00:24:55,530 --> 00:24:59,160
y no sab�a d�nde carajo iba,
pero finamente vi a Miles,
310
00:24:59,570 --> 00:25:01,050
con el uniforme de la c�rcel,
311
00:25:01,490 --> 00:25:05,370
el gorro de preso, gris,
312
00:25:05,770 --> 00:25:08,000
y la placa con el n�mero.
313
00:25:08,410 --> 00:25:13,800
Lo mir�, me mir�, y lo primero
que dijo fue: "�S�came de aqu�!"
314
00:25:15,610 --> 00:25:20,240
Llor� cuando me dijeron
que lo hab�an encerrado.
315
00:25:21,210 --> 00:25:23,810
No pod�a parar de llorar.
316
00:25:24,530 --> 00:25:28,650
Trabajaba mucho para pagar el alquiler
317
00:25:29,050 --> 00:25:34,330
y comprar algo de comer, ya que
nunca recib� ayuda social.
318
00:25:35,170 --> 00:25:37,450
Luego un d�a, alguien me dijo
319
00:25:37,850 --> 00:25:41,450
que Miles frecuentaba
clubes de striptease,
320
00:25:41,850 --> 00:25:44,650
y pon�a dinero en las
bragas de las bailarinas,
321
00:25:45,050 --> 00:25:50,250
que bailaban en el escenario...
�Les pon�a dinero en las bragas!
322
00:25:50,650 --> 00:25:55,170
Yo dije: "�Qu� pasa? Tus hijos
y yo sin comer y t�..."
323
00:25:55,570 --> 00:26:01,490
As� que lo hice encarcelar por no
cumplir con sus deberes.
324
00:26:03,210 --> 00:26:05,490
�Ten�a responsabilidades!
325
00:26:05,890 --> 00:26:08,640
Y no es que hubiese
hecho los hijos sola.
326
00:26:09,050 --> 00:26:12,930
Tambi�n �l ten�a responsabilidades.
�Hab�a dejado pasar muchas cosas!
327
00:26:24,450 --> 00:26:29,680
En 1953, Miles decidi� retomar control
de su vida privada y de su carrera,
328
00:26:30,090 --> 00:26:35,120
y volvi� a St. Louis, y fue a ver al
�nico hombre que pod�a ayudarle.
329
00:26:36,050 --> 00:26:41,570
Se encerr� en la casa de verano del padre
y empez� a desintoxicarse.
330
00:26:41,970 --> 00:26:44,720
Es como tener gripe.
331
00:26:46,330 --> 00:26:48,370
No sientes el dolor. Es como...
332
00:26:53,650 --> 00:26:57,250
No lo puedo explicar.
333
00:26:58,770 --> 00:27:00,650
Pero tienes que saber...
334
00:27:01,250 --> 00:27:05,960
Dentro de una hora ir� mejor,
335
00:27:07,650 --> 00:27:10,800
en un minuto ir� mejor...
336
00:27:14,050 --> 00:27:19,050
Aunque no totalmente desintoxicado,
en 1955, Miles, a los 29,
337
00:27:19,410 --> 00:27:23,450
recibi� la oferta que
llevaba a�os persiguiendo,
338
00:27:23,850 --> 00:27:26,840
de George Avakian,
productor de la Columbia.
339
00:27:27,250 --> 00:27:31,010
Miles se puso de acuerdo con
Bob Weinstock y cambi� de barco.
340
00:27:33,090 --> 00:27:36,530
La vida sigue. �l se fue.
341
00:27:36,930 --> 00:27:40,810
Ni siquiera saludaba m�s.
342
00:27:41,210 --> 00:27:43,770
Hasta luego, Miles.
Fin del cap�tulo. Basta.
343
00:27:47,890 --> 00:27:50,640
Primero, Avakian reuni� a Miles
344
00:27:51,050 --> 00:27:55,040
con su viejo amigo, Gil Evans.
345
00:27:58,570 --> 00:28:01,880
No ten�a problemas de presupuesto,
346
00:28:02,290 --> 00:28:06,810
porque la Columbia hac�a tanto
dinero con la m�sica pop,
347
00:28:07,210 --> 00:28:11,090
que pod�a permitirme superar
objeciones como: "Dios, �c�mo puedes
348
00:28:11,490 --> 00:28:14,050
contratar a un drog�n como Davis?
Se podr�a morir,
349
00:28:14,450 --> 00:28:18,650
antes que finalice el contrato".
350
00:28:20,090 --> 00:28:23,640
Yo no ten�a problemas de presupuesto.
As� que di carta blanca a Gil.
351
00:28:24,050 --> 00:28:28,280
�l pidi� 19 m�sicos,
y mi �nica condici�n fue:
352
00:28:28,690 --> 00:28:33,080
quiero un tema vuestro,
353
00:28:33,490 --> 00:28:35,050
que se llame "Miles Ahead".
354
00:28:35,450 --> 00:28:39,920
Este era el tema para
promover a Miles Davis,
355
00:28:40,970 --> 00:28:46,090
porque Miles era "Ahead", millas
adelante de los dem�s.
356
00:28:46,490 --> 00:28:48,850
De hecho funcion�.
357
00:28:49,810 --> 00:28:50,930
Gracias, chicos.
358
00:28:52,810 --> 00:28:54,530
Yo tambi�n estoy de acuerdo.
359
00:28:55,690 --> 00:28:58,840
�Qu� hacemos ahora?
- �Eh, George!
360
00:29:01,610 --> 00:29:04,600
�S�, Miles?
- Toca "My Skip".
361
00:29:05,010 --> 00:29:07,050
Ok.
- Gracias. Danke.
362
00:29:15,730 --> 00:29:20,090
Flaco y limpio como estaba,
Miles estaba muy bien,
363
00:29:20,490 --> 00:29:24,040
con su ropa italiana ajustada
y sus corbatas finas.
364
00:29:25,530 --> 00:29:30,320
De a poco empez� a dejar el escenario
365
00:29:30,730 --> 00:29:35,250
y a dar la espalda al p�blico.
Era inteligente.
366
00:29:35,650 --> 00:29:39,720
Trataba de llamar la atenci�n.
367
00:29:40,130 --> 00:29:45,570
Sab�a lo importante que era
tener personalidad,
368
00:29:45,970 --> 00:29:49,570
lo cual llev� a la gente a
considerarlo presumido.
369
00:29:49,970 --> 00:29:53,250
Me dec�an: "T� eres el �nico
blanco al que Miles le habla".
370
00:29:53,650 --> 00:29:58,360
Y yo: "Claro, yo soy el
�nico que le ha hecho s�lo el bien."
371
00:29:58,770 --> 00:30:01,650
Correcto.
- Somos amigos de toda la vida,
372
00:30:02,050 --> 00:30:07,170
porque lo eramos ya antes de grabar.
373
00:30:15,210 --> 00:30:18,360
En 1959, Miles, junto con Gil Evans,
374
00:30:18,770 --> 00:30:22,890
fue convencido de participar en una
memorable serie de jazz en la TV.
375
00:30:28,610 --> 00:30:35,210
En los arreglos Gil era un campe�n,
como Miles en el sonido.
376
00:30:37,330 --> 00:30:38,970
Gil y yo hab�amos creado algo.
377
00:30:39,370 --> 00:30:41,730
�l y Duke Ellington,
378
00:30:42,650 --> 00:30:45,610
tomaban los instrumentos y...
379
00:30:46,010 --> 00:30:50,130
los hac�an sonar como nadie.
380
00:30:51,250 --> 00:30:53,240
Particularmente Gil...
381
00:30:55,530 --> 00:30:58,600
Es suficiente con tomar
las partituras de Gil
382
00:30:59,010 --> 00:31:01,610
y no necesitas ir a ninguna academia...
383
00:31:02,010 --> 00:31:07,010
S�lo basta con ver como arregla
las voces y las contra cadencias y todo eso.
384
00:31:15,970 --> 00:31:21,730
Era el sonido de Miles, creo,
lo que atra�a al p�blico.
385
00:31:23,410 --> 00:31:25,800
Era un sonido vulnerable.
386
00:31:44,930 --> 00:31:47,490
Cambi� el modo de tocar la trompeta.
387
00:31:48,850 --> 00:31:51,760
Antes de �l, todos los m�sicos
388
00:31:52,170 --> 00:31:54,370
se inspiraban en Louis Armstrong,
389
00:31:54,770 --> 00:31:59,930
aunque el estilo pudiera no hacer
pensar en Armstrong enseguida.
390
00:32:00,330 --> 00:32:02,930
Hubiera podido ser un Elleridge,
influenciado por Armstrong.
391
00:32:03,330 --> 00:32:05,290
Pero aquel sonido, aquel timbre...
392
00:32:06,450 --> 00:32:10,840
Lo cambi� por primera vez Miles.
Tom� los m�sicos que le gustaban,
393
00:32:11,850 --> 00:32:16,320
los puso en un embudo y
sac� el sonido que quer�a.
394
00:32:32,130 --> 00:32:35,040
Gil exig�a una extra�a
combinaci�n de instrumentos
395
00:32:35,450 --> 00:32:38,600
para crear su rico tejido orquestal.
396
00:32:39,450 --> 00:32:45,160
As�, algunos de los mejores sesionistas
de Nueva York se unieron a Miles.
397
00:32:45,570 --> 00:32:49,010
Uno de los �ltimos supervivientes
es el baterista Jimmy Cobb.
398
00:32:49,530 --> 00:32:52,330
Todos quer�an tocar con Miles,
399
00:32:52,730 --> 00:32:57,810
porque �l ten�a la mejor banda,
la mejor del mundo, en aquella �poca.
400
00:32:58,210 --> 00:33:00,960
Todos los bateristas quer�an
ser parte de la banda.
401
00:33:12,890 --> 00:33:17,760
Miles me hizo famoso
y se lo agradezco.
402
00:33:23,770 --> 00:33:27,970
Hab�a conseguido su objetivo:
controlaba la t�cnica del sonido,
403
00:33:28,370 --> 00:33:32,490
y ten�a mucho entusiasmo.
Lo hab�a conseguido.
404
00:33:39,290 --> 00:33:43,050
Y ser la persona que lo cuenta,
405
00:33:43,450 --> 00:33:48,320
el �nico que ha quedado...
para m� es algo extraordinario.
406
00:34:14,170 --> 00:34:18,130
En el '56 y '57, Miles
volvi� a Par�s,
407
00:34:18,530 --> 00:34:21,050
tocando con m�sicos franceses.
408
00:34:29,690 --> 00:34:33,680
Sabes que estar� all� contigo.
409
00:34:34,090 --> 00:34:35,570
Te quiero.
410
00:34:36,330 --> 00:34:39,610
Sin tu voz estar�a perdido
en una tierra de silencio.
411
00:34:40,010 --> 00:34:42,240
Le pidieron que escribiese
m�sica para una pel�cula.
412
00:34:48,610 --> 00:34:51,050
"Ascensor para el cadalso".
413
00:34:56,090 --> 00:34:58,130
�C�mo fue exactamente?
414
00:34:59,490 --> 00:35:03,850
Miles Davis improvis�
la m�sica para mi pel�cula,
415
00:35:04,250 --> 00:35:09,880
"Ascensor para el cadalso".
- �Improvis� seg�n las im�genes?
416
00:35:10,290 --> 00:35:13,170
S�, porque hab�a visto la pel�cula.
417
00:35:13,570 --> 00:35:16,930
Luego hablamos para decidir qu� hacer,
418
00:35:17,330 --> 00:35:21,240
ense�amos el film a la banda,
419
00:35:21,650 --> 00:35:24,610
y finalmente grabamos. -�Sin partitura?
- Claro.
420
00:35:33,570 --> 00:35:36,640
Louis Malle le dijo al operador
421
00:35:37,050 --> 00:35:39,570
que pusiese la pel�cula.
422
00:35:39,970 --> 00:35:42,690
Vimos una secuencia
423
00:35:43,850 --> 00:35:47,480
y luego Miles dijo:
"T� haz esto. T� toca un re menor
424
00:35:47,890 --> 00:35:50,640
y t� un do s�ptimo. �Ok?"
425
00:36:01,370 --> 00:36:04,120
Reconstrucci�n francesa.
426
00:36:27,330 --> 00:36:31,770
El tiempo variaba seg�n
la atm�sfera de las escenas,
427
00:36:32,170 --> 00:36:35,080
pero en realidad era la misma...
428
00:36:36,690 --> 00:36:41,000
La misma secuencia arm�nica.
- Recuerdo...
429
00:36:41,410 --> 00:36:46,360
Una escena. Antes de que
empezaramos a tocar.
430
00:36:46,770 --> 00:36:52,880
Malle nos dijo: "En esta escena
lo ven en el ascensor.
431
00:36:53,290 --> 00:36:57,280
Es todo." Y as� durante
toda la noche.
432
00:37:08,010 --> 00:37:12,930
El problema es que no recuerdo
bien lo que me dijo,
433
00:37:13,330 --> 00:37:16,770
No me acuerdo
434
00:37:17,170 --> 00:37:21,720
por qu� llegu� muy tarde.
435
00:37:24,450 --> 00:37:29,610
Les ense�� unas fotos a los
m�sicos de la grabaci�n.
436
00:37:35,250 --> 00:37:37,810
S�lo son 8 fotos.
437
00:37:41,450 --> 00:37:47,080
Sab�a que en aquel tiempo
ten�a una novia fancesa,
438
00:37:48,050 --> 00:37:50,520
pero no sab�a que era la hermana de Ren.
439
00:37:50,930 --> 00:37:57,330
Mira, una foto con Ren, Miles y Jeanne.
440
00:37:58,290 --> 00:37:59,930
Miles vi� a una mujer
441
00:38:00,330 --> 00:38:04,450
que miraba con inter�s. Miraba.
Era la hermana del joven
442
00:38:04,850 --> 00:38:09,240
que tocaba el piano en
la banda de Lester Young.
443
00:38:09,650 --> 00:38:13,170
Miles dijo: "�Y t� qui�n eres?
�Qu� haces aqu�?"
444
00:38:13,570 --> 00:38:16,480
Y ella: "Soy la hermana del pianista."
445
00:38:16,890 --> 00:38:18,960
As� fue como se conocieron.
446
00:38:20,570 --> 00:38:22,050
�Lo sab�a!
447
00:38:23,770 --> 00:38:26,650
Y Miles se levanta y se me acerca.
448
00:38:27,050 --> 00:38:29,440
Y fue...
449
00:38:30,610 --> 00:38:34,680
�C�mo se dice en ingl�s?
Un flechazo.
450
00:38:35,090 --> 00:38:37,080
Fue algo...
451
00:38:38,570 --> 00:38:40,400
...extra�o.
452
00:38:42,690 --> 00:38:47,080
Luego me dice: "Vamos, tomemos algo."
453
00:38:47,490 --> 00:38:51,690
Y dice la �nica frase
que conoce en franc�s...
454
00:38:52,490 --> 00:38:57,200
No s� si puedo decirlo...
"�Quieres hacer el amor conmigo?"
455
00:38:59,050 --> 00:39:01,850
Estabamos bailando
en el club St. Germain.
456
00:39:02,250 --> 00:39:08,090
Hab�a una mujer, muy conocida
en Francia en la escena jazz,
457
00:39:10,410 --> 00:39:15,640
que me dijo: "Est�s bailando con el
homosexual m�s talentoso del mundo."
458
00:39:16,050 --> 00:39:18,800
Y yo: "�Y qu�? Bien."
459
00:39:19,770 --> 00:39:25,080
Era ambivalente. Era joven,
en b�squeda de nuevas experiencias...
460
00:39:25,490 --> 00:39:28,290
Consum�a drogas tambi�n
461
00:39:28,690 --> 00:39:32,320
y estaba obsesionado por el sexo.
462
00:39:32,730 --> 00:39:36,490
No por las mujeres, sino por el sexo.
Pero cuando estaba conmigo,
463
00:39:37,530 --> 00:39:39,600
estaba conmigo.
464
00:39:43,410 --> 00:39:49,600
En esta foto, la camisa que lleva
465
00:39:50,010 --> 00:39:52,400
la hab�a comprado Jeanne.
466
00:39:53,010 --> 00:39:54,890
Formaban una pareja.
467
00:39:55,290 --> 00:40:00,130
Compraban vestidos y zapatos,
ten�an su vida privada.
468
00:40:00,530 --> 00:40:04,490
Ten�amos bufandas italianas,
camisas italianas...
469
00:40:04,890 --> 00:40:07,170
Le regal� una bufanda
470
00:40:07,570 --> 00:40:12,930
que llevaba puesta
en todos los conciertos.
471
00:40:13,330 --> 00:40:14,920
Lleva la corbata en las fotos,
472
00:40:15,330 --> 00:40:18,480
cuando escribe la m�sica para
"Ascensor para el cadalso",
473
00:40:18,970 --> 00:40:22,250
la puerta al concierto de Estocarda...
474
00:40:32,050 --> 00:40:35,520
Como todos los m�sicos
negros americanos,
475
00:40:35,930 --> 00:40:39,240
Miles encontr�
en Francia y en Europa
476
00:40:39,650 --> 00:40:43,690
un increible respeto
477
00:40:44,090 --> 00:40:47,770
hacia el hombre y el m�sico.
478
00:40:50,170 --> 00:40:52,690
Los m�sicos encontraban a un p�blico
479
00:40:53,090 --> 00:40:57,850
que ten�a todos los discos
y se conoc�a cada nota.
480
00:40:58,250 --> 00:41:01,770
Eran felices, como decirlo...
481
00:41:02,170 --> 00:41:05,320
de ser tomados en serio.
482
00:41:11,970 --> 00:41:16,760
Nunca escrib�a cartas.
As� cuando nos conocimos,
483
00:41:18,010 --> 00:41:20,450
me enviaba todos los dias una postal
484
00:41:20,850 --> 00:41:23,760
de las ciudades donde estaba de gira.
485
00:41:24,170 --> 00:41:28,170
No sab�a escribir la direcci�n,
as� que se lo ped�a a mi hermano.
486
00:41:29,730 --> 00:41:33,280
La escritura es la de mi hermano.
487
00:41:34,570 --> 00:41:39,600
Y escrib�a s�lo unas l�neas para
que mi hermano no se enterara
488
00:41:40,010 --> 00:41:43,450
de que lo nuestro iba en serio.
Era curioso.
489
00:41:43,850 --> 00:41:48,850
No creo que
valgan m�s las cartas de amor
490
00:41:49,250 --> 00:41:54,040
de alguien acostumbrado
a escribir mucho.
491
00:41:54,450 --> 00:41:59,050
Aquellas dos palabras eran mucho mejor
que cualquier otra carta de amor.
492
00:42:21,130 --> 00:42:24,130
Una vez en Estados Unidos, Miles
empez� a salir con una joven y guapa
493
00:42:25,530 --> 00:42:27,650
Frances Taylor.
494
00:42:28,370 --> 00:42:32,050
El primer tema que o�,
lo escuch� muchas veces.
495
00:42:32,450 --> 00:42:36,520
�Recuerdan la pel�cula
que hizo con Louis Malle?
496
00:42:36,930 --> 00:42:40,640
�Aquel tema era tan bello!
497
00:42:41,050 --> 00:42:46,050
Cuando conoc� la m�sica
de Miles... Antes no la conoc�a.
498
00:42:46,450 --> 00:42:51,680
Como dije, s�lo pensaba en el ballet
y el jazz no me interesaba.
499
00:42:52,090 --> 00:42:55,160
Mi mundo era la danza.
Pero luego...
500
00:42:55,570 --> 00:42:58,960
... comenc� a apreciarlo, y me enamor�
de "Round about Midnight",
501
00:42:59,370 --> 00:43:03,730
del efecto de su trompeta,
y naturalmente luego me enamor�
502
00:43:04,130 --> 00:43:08,090
de "Sketches of Spain",
porque tiene que ver conmigo.
503
00:43:08,490 --> 00:43:12,880
Y tambi�n de "Frandance",
que escribi� para m�.
504
00:43:39,450 --> 00:43:44,290
Su vestimenta la hac�a
un costurero italiano.
505
00:43:45,130 --> 00:43:48,650
Y cuando nosotros pase�bamos
por la calle, pues...
506
00:43:49,050 --> 00:43:52,090
La gente se daba la vuelta
y nos miraba.
507
00:43:53,650 --> 00:43:56,250
�Nos com�an con los ojos!
508
00:44:05,650 --> 00:44:08,170
El sexo era muy importante para Miles.
509
00:44:08,570 --> 00:44:11,480
Hablando de sexo,
nunca se me olvidar� un episodio:
510
00:44:11,890 --> 00:44:16,920
estaba ensayando para West Side Story,
un musical bastante dif�cil.
511
00:44:18,650 --> 00:44:22,360
Y Miles dijo: "Ven a comer a casa."
512
00:44:23,610 --> 00:44:26,250
Y yo: "No puedo, s�lo tengo una hora."
513
00:44:26,650 --> 00:44:29,250
Jerome Robbins era muy severo.
514
00:44:30,210 --> 00:44:35,330
De todas formas, hice lo que me
hab�a pedido y fui a comer a su casa.
515
00:44:35,730 --> 00:44:38,640
Pero yo no com�, �l lo hizo.
516
00:44:42,330 --> 00:44:43,920
Nos enamoramos
517
00:44:44,410 --> 00:44:48,040
de la primera mujer
que nos despierta algo,
518
00:44:49,050 --> 00:44:50,530
y luego...
519
00:44:51,690 --> 00:44:53,650
Todos estas canciones de amor...
520
00:44:54,050 --> 00:44:57,040
...son bonitas para escucharlas,
pero mienten.
521
00:45:07,490 --> 00:45:09,290
Miles era muy celoso.
522
00:45:09,690 --> 00:45:13,130
Despu�s de mi breve actuaci�n
en West Side Story,
523
00:45:13,530 --> 00:45:17,840
una noche vino a buscarme
con su Ferrari,
524
00:45:18,850 --> 00:45:22,640
y dijo: "Una mujer tiene
que estar con su hombre.
525
00:45:23,090 --> 00:45:26,320
Quiero que dejes West Side Story."
526
00:45:26,730 --> 00:45:31,850
Yo estaba destrozada, pero en aquel
momento estaba muy enamorada de Miles,
527
00:45:33,450 --> 00:45:35,200
e hice lo que me pidi�.
528
00:45:38,650 --> 00:45:41,400
Estaba enamorad�sima y me repet�a:
529
00:45:41,810 --> 00:45:43,850
"Saldr�s adelante."
530
00:45:46,930 --> 00:45:50,050
El hecho de que estuviese
recibiendo toda aquella atenci�n
531
00:45:52,410 --> 00:45:54,240
le molestaba.
532
00:45:55,690 --> 00:45:58,810
No pod�an convivir dos estrellas
en la misma familia.
533
00:46:06,490 --> 00:46:08,050
�Qu� es esto?
534
00:46:12,530 --> 00:46:15,570
Mientras Miles destru�a
las ambiciones de Frances,
535
00:46:15,970 --> 00:46:18,880
animaba a la pianista
y cantante Shirley Horn.
536
00:46:19,290 --> 00:46:22,440
Pienso que fue el tema
que toqu� con la Big Band,
537
00:46:24,810 --> 00:46:26,560
en el Vanguard,
538
00:46:26,970 --> 00:46:28,250
hace muchos a�os.
539
00:46:28,650 --> 00:46:31,320
Shirley actu� con su banda.
540
00:46:31,730 --> 00:46:34,200
Se portaba como un tipo cari�oso.
541
00:46:34,610 --> 00:46:37,410
Me daba consejos...
542
00:46:37,810 --> 00:46:40,930
Cuando estaba en el Vanguard,
todas las veces que...
543
00:46:41,330 --> 00:46:45,530
...tocaba en su presencia,
544
00:46:45,930 --> 00:46:50,530
parec�a que todo el mundo
supiese que no pod�an tocar...
545
00:46:50,930 --> 00:46:53,050
...a Shirley Horn.
546
00:46:53,450 --> 00:46:55,490
Estaba all� para protegerme.
547
00:46:56,490 --> 00:47:02,650
Era joven y sin l�mites en Nueva
York, una ciudad sin l�mites.
548
00:47:04,170 --> 00:47:05,600
Y yo lo escuchaba.
549
00:47:06,170 --> 00:47:10,560
Le atra�a.
- S�, much�simo.
550
00:47:11,650 --> 00:47:16,810
Una vez me asust� mucho.
551
00:47:17,210 --> 00:47:23,210
No era que exigiese algo,pero era tan
detallista, siempre pendiente de todo.
552
00:47:35,010 --> 00:47:39,510
"Kind of Blue" es de 1959 y es una
de sus cumbres art�sticas.
553
00:47:39,850 --> 00:47:46,040
Porque es uno de los albumes
m�s l�ricos de todos los tiempos.
554
00:47:47,730 --> 00:47:51,880
Es muy simple: la mayor�a de los
temas se basa en una o dos escalas
555
00:47:52,290 --> 00:47:54,650
y no en una secuencia de acordes.
556
00:47:58,050 --> 00:48:01,360
La sesi�n "Kind of Blue" para m�
557
00:48:01,770 --> 00:48:04,680
en su momento, fue s�lo
una sesi�n m�s de Miles.
558
00:48:05,090 --> 00:48:08,210
Llegamos y tocamos m�sica diferente,
559
00:48:08,610 --> 00:48:12,290
un poco al estilo de Bill Evans.
560
00:48:12,690 --> 00:48:14,680
Era su estilo, y creo que...
561
00:48:15,090 --> 00:48:19,130
Miles sigui� las ideas.
562
00:48:31,290 --> 00:48:34,840
Evans a�adi� su sensibilidad jazz,
563
00:48:35,250 --> 00:48:37,320
pero tambi�n su sensibilidad europea
564
00:48:37,730 --> 00:48:42,010
y sus incre�bles acordes al pianoforte.
565
00:48:45,170 --> 00:48:48,770
A Bill Evans le bastaba tocar un
acorde para hacerte vibrar de emoci�n.
566
00:49:10,530 --> 00:49:14,410
Miles ten�a la costumbre de
tomarle el pelo a la gente.
567
00:49:16,410 --> 00:49:21,090
Si Paul, Cannonball, Coltrane y Miles
568
00:49:21,490 --> 00:49:25,770
estaban hablando entre s�
y Bill quer�a decir algo,
569
00:49:26,490 --> 00:49:30,770
Miles dec�a: "A nosotros no nos
interesan las opiniones de los blancos."
570
00:49:33,250 --> 00:49:37,010
A �l le sentaba mal.
No entend�a si hablaba en serio o no.
571
00:49:37,410 --> 00:49:41,850
Al rato, Bill se di� cuenta
de que estaba bromeando.
572
00:49:43,730 --> 00:49:47,330
Pero fuera del grupo no
era divertido ser negros.
573
00:49:47,730 --> 00:49:51,690
Todos los d�as hab�a
ataques f�sicos y verbales,
574
00:49:52,090 --> 00:49:54,130
tambi�n por parte de la polic�a.
575
00:49:54,530 --> 00:49:57,680
Miles hab�a salido a fumar.
576
00:49:58,690 --> 00:50:04,160
En el Birdland hab�a un cartel
con el nombre de quien tocaba.
577
00:50:04,570 --> 00:50:06,560
Mientras �l estaba all�,
578
00:50:06,970 --> 00:50:10,280
lleg� un polic�a que le dijo
que no pod�a estar ah�.
579
00:50:10,690 --> 00:50:13,970
Y �l dijo: "�A qui�n molesto?
S�lo fumo un cigarrillo.
580
00:50:14,370 --> 00:50:17,250
Mira all�, �ves? Ah� est� mi foto."
581
00:50:17,650 --> 00:50:22,120
Y el polic�a: "Aqu� no puedes estar."
Y Miles: "Yo no me muevo."
582
00:50:22,530 --> 00:50:26,840
Y el polic�a: "�Ah s�?"
Y levant� la porra para golpearlo.
583
00:50:27,250 --> 00:50:31,640
Entonces Miles trat� de prevenirle
584
00:50:32,050 --> 00:50:35,840
y mientras estaban luchando
lleg� otro polic�a,
585
00:50:36,250 --> 00:50:40,610
que lo golpe� en la cabeza
y le abri� el cr�neo.
586
00:50:41,690 --> 00:50:45,000
Miles estaba all� sangrando,
yo lo vi, me tir� encima del tipo
587
00:50:45,410 --> 00:50:49,250
y casi le pegu�. El polic�a
estaba borracho.
588
00:50:49,650 --> 00:50:52,250
Ol�a a alcohol.
589
00:50:52,650 --> 00:50:56,090
Y dije: "Este hombre est� borracho.
Lleva armas
590
00:50:56,490 --> 00:51:00,560
y le rompe la cabeza a la gente
y est� borracho."
591
00:51:00,970 --> 00:51:03,720
Estaba tan enfadado que casi lloraba.
592
00:51:04,450 --> 00:51:07,600
Dije: "Si sales, te mato."
593
00:51:08,850 --> 00:51:13,290
Yo no fui testigo de la agresi�n,
me llamaron despu�s.
594
00:51:14,290 --> 00:51:16,810
El miedo se le qued� dentro.
595
00:51:17,210 --> 00:51:22,050
Era dif�cil para �l. Dec�a
que si hubiese nacido blanco
596
00:51:22,450 --> 00:51:24,410
habr�a llegado m�s lejos.
597
00:51:45,650 --> 00:51:47,240
Nuestro pa�s todav�a
598
00:51:47,650 --> 00:51:51,690
no ha superado aquella barrera:
599
00:51:53,210 --> 00:51:55,570
el racismo.
600
00:51:55,970 --> 00:51:59,280
Da igual si eres famoso;
601
00:51:59,690 --> 00:52:02,160
siempre cabe la posibilidad que
602
00:52:02,570 --> 00:52:05,770
ense�e su mala cara,
603
00:52:06,170 --> 00:52:09,000
como un drag�n
604
00:52:13,690 --> 00:52:16,000
que sopla con su nariz.
605
00:52:16,410 --> 00:52:18,640
Este es el racismo.
606
00:52:19,810 --> 00:52:22,530
Miles ten�a un problema...
607
00:52:22,930 --> 00:52:26,610
Si ten�amos reservado un hotel,
me mandaba adelante a m�,
608
00:52:27,010 --> 00:52:30,850
as� nadie pod�a decir:
609
00:52:31,250 --> 00:52:35,480
"No, no hay ninguna reserva".
Era conciente de su raza.
610
00:52:37,890 --> 00:52:41,930
A menudo nos paraban cuando sal�amos
611
00:52:42,930 --> 00:52:45,570
con la Ferrari.
S�lo porque era un negro
612
00:52:45,970 --> 00:52:48,120
en una Ferrari.
613
00:52:48,530 --> 00:52:51,090
Yo pregunt�: "�Por qu� nos para?
�Porque conduzco una Ferrari?"
614
00:52:51,490 --> 00:52:53,080
Y �l: "S�."
615
00:52:53,930 --> 00:52:56,680
Me dec�a estas sandeces
cuando llamaba
616
00:52:57,090 --> 00:52:59,690
para saber si hab�a mangado
el auto de mi jefe.
617
00:53:00,090 --> 00:53:03,320
Lo presiento cuando est�n
a punto de pararme.
618
00:53:04,690 --> 00:53:09,080
Y no es nada agradable moverse
y pensar en esa mierda.
619
00:53:37,050 --> 00:53:41,280
Hubo una compa��a
620
00:53:41,690 --> 00:53:43,680
que vino a Nueva York.
621
00:53:44,090 --> 00:53:47,880
Se llamaba Roberto Iglesias,
una compa��a de baile espa�ola.
622
00:53:48,290 --> 00:53:52,680
Yo dije: "Debes ir. Debes escuchar,
entender de qu� se trata."
623
00:53:53,090 --> 00:53:56,770
Al final acept� y cuando
salimos del teatro
624
00:53:57,450 --> 00:54:00,520
compr� varios discos de flamenco y
luego llam� a Gil Evans.
625
00:54:00,930 --> 00:54:03,530
As� fue.
626
00:54:18,490 --> 00:54:22,880
Fue la �nica sesi�n
a la que pude asistir.
627
00:54:27,730 --> 00:54:31,360
"Sketches of Spain" fue uno de los
muchos discos grabados
628
00:54:31,770 --> 00:54:34,730
en la Columbia junto a otro
colaborador de Miles,
629
00:54:35,130 --> 00:54:38,090
el productor Teo Macero.
630
00:54:39,090 --> 00:54:42,690
Teo no s�lo era un m�sico
sino tambi�n un genial...
631
00:54:43,090 --> 00:54:47,050
C�mo decirlo...
Compositor de jazz contempor�neo.
632
00:54:47,450 --> 00:54:52,890
Su colaboraci�n con Miles estaba
a otro nivel comparada con nosotros tres.
633
00:55:00,050 --> 00:55:02,690
Teo dec�a que eran como marido y mujer,
634
00:55:03,290 --> 00:55:08,080
en el sentido que a veces se peleaban.
Como a principio de los a�os '60,
635
00:55:08,490 --> 00:55:11,320
cuando no se grab� nada m�s.
636
00:55:11,730 --> 00:55:14,290
Teo edit� algunas cosas
que Miles no quer�a
637
00:55:14,690 --> 00:55:17,410
y no se volvieron a
hablar durante dos a�os.
638
00:55:19,490 --> 00:55:25,120
Su colaboraci�n dur� hasta los '80,
m�s o menos hasta 1985.
639
00:55:25,530 --> 00:55:29,650
Todas las sorprendentes
innovaciones de los a�os '60 y '70
640
00:55:30,170 --> 00:55:34,320
se produjeron gracias a Teo.
641
00:55:54,690 --> 00:55:56,970
En casa,
642
00:55:57,370 --> 00:55:59,760
Miles no escuchaba su m�sica.
643
00:56:00,170 --> 00:56:04,690
Escuchaba Chatschaturjan, Debussy,
644
00:56:05,450 --> 00:56:08,920
Chopin... Amaba la m�sica cl�sica.
645
00:56:09,530 --> 00:56:10,680
Ravel,
646
00:56:11,690 --> 00:56:12,890
Bart�k,
647
00:56:15,130 --> 00:56:16,880
la guitarra espa�ola...
648
00:56:18,090 --> 00:56:20,810
Y adoraba el boxeo.
Si no hubiese sido
649
00:56:21,210 --> 00:56:25,920
un trompetista, habr�a sido boxeador.
Todas las semanas iba con �l
650
00:56:26,330 --> 00:56:29,450
al gimnasio de Sugar Ray Robinson
a ver su entrenamiento.
651
00:56:29,850 --> 00:56:34,000
En el s�tano ten�amos
instrumentos para boxear,
652
00:56:34,410 --> 00:56:37,160
eso me sirvi�,
porque aprend� a esquivar.
653
00:56:41,210 --> 00:56:45,920
No lo s�... Si hay alguien que dice
que soy un rom�ntico y cosas as�...
654
00:56:46,330 --> 00:56:50,040
Mi madre le dijo a mi primera mujer,
655
00:56:50,450 --> 00:56:53,090
o a una de mis mujeres:
656
00:56:53,490 --> 00:56:56,690
"Miles es malo, pero muy
bueno con sus mujeres."
657
00:56:57,090 --> 00:57:00,000
No s� lo que val�an
las mujeres para �l.
658
00:57:00,850 --> 00:57:06,800
Creo que el "ni�o" consentido
de mi padre fue su m�sica.
659
00:57:07,210 --> 00:57:11,090
Y que su mujer favorita fue su m�sica.
Ten�a muchas pasiones.
660
00:57:11,490 --> 00:57:15,280
Le gustaban las cosas de hombre,
la ropa, el boxeo,
661
00:57:16,930 --> 00:57:22,400
hacerse el macho,
conducir autos veloces...
662
00:57:23,250 --> 00:57:26,240
Algo de: "D�jame ser hombre
y hacer estas cosas."
663
00:57:26,650 --> 00:57:31,090
�Qu� le gusta de este cuadro?
-Ense�a un lado que dice: "Pru�bame".
664
00:57:32,050 --> 00:57:33,800
Pru�bame que sabes de lo que hablas.
665
00:57:34,890 --> 00:57:39,010
O que sabes tocar la bater�a o el saxo.
666
00:57:40,450 --> 00:57:43,920
Ense�a su lado dominante.
Mi padre dirig�a todas las cosas.
667
00:57:44,330 --> 00:57:45,840
Todas las cosas.
668
00:57:46,250 --> 00:57:49,610
Era muy dominante,
pero tambi�n muy abierto.
669
00:57:50,890 --> 00:57:53,450
Cualquiera que fuera tu sue�o,
670
00:57:53,850 --> 00:57:57,080
�l hubiera querido que
tratase de conseguirlo.
671
00:57:59,130 --> 00:58:04,410
Miles ten�a una relaci�n m�s f�cil
con la hija que con los hijos.
672
00:58:04,810 --> 00:58:08,690
Con el paso de los a�os, las
tensiones aumentaron.
673
00:58:09,730 --> 00:58:13,010
Tener un padre y una madre
no significa tener un car�cter
674
00:58:13,410 --> 00:58:17,910
que te facilite abrirte con ellos.
A lo mejor el car�cter es eso.
675
00:58:18,530 --> 00:58:24,530
A menudo lo olvidamos porque
llamamos a estas personas mam� y pap�,
676
00:58:24,930 --> 00:58:30,160
pero a veces el car�cter de los hijos
es incompatible con el de los padres.
677
00:58:31,650 --> 00:58:32,930
Creo
678
00:58:33,330 --> 00:58:37,880
que es muy dif�cil vivir
con un padre famoso.
679
00:58:44,410 --> 00:58:47,370
Para Miles, en primer lugar
siempre estaban los m�sicos,
680
00:58:47,770 --> 00:58:50,730
sobretodo John Coltrane,
un esp�ritu af�n,
681
00:58:51,170 --> 00:58:55,530
nacido el mismo a�o
que Miles, un genio del saxo.
682
00:59:14,330 --> 00:59:19,360
Coltrane era un tipo muy
dulce, muy amable.
683
00:59:20,530 --> 00:59:23,490
Cuando Coltrane lo dej�, en el 1960,
a Miles le doli� tanto que
684
00:59:23,890 --> 00:59:26,640
habl� del tema en p�blico.
685
00:59:27,050 --> 00:59:29,880
Era la primera vez que lo
ve�a tomar el micr�fono y
686
00:59:30,290 --> 00:59:32,890
decir algo, cualquier cosa,
sobre alguien.
687
00:59:33,890 --> 00:59:38,200
Creo que lo hizo porque estaba
en la ciudad natal de Coltrane
688
00:59:38,610 --> 00:59:41,410
y quer�a que todos supiesen
lo mucho que lo quer�a.
689
00:59:44,410 --> 00:59:48,640
Miles estaba muy triste
porque era realmente insustituible.
690
00:59:51,770 --> 00:59:57,080
Dec�a que tener a Coltrane
era como tener a cuatro saxos.
691
00:59:57,490 --> 01:00:01,010
Y contaba con �l, porque Miles
tocaba de una forma muy sencilla
692
01:00:01,410 --> 01:00:06,040
y dejaba que fuesen los
saxofonistas los que hicieran...
693
01:00:07,770 --> 01:00:11,290
...las cosas dif�ciles,
la m�sica r�pida y cosas as�.
694
01:00:22,690 --> 01:00:26,230
Coltrane toc� con Miles
durante casi 5 a�os.
695
01:00:29,490 --> 01:00:32,440
Otros integrantes de la banda
eran el pianista Winton Kelly
696
01:00:32,850 --> 01:00:35,120
y el bajista Paul Chambers.
697
01:00:41,410 --> 01:00:44,920
Con el tiempo, todos lo dejaron,
y Miles tard� casi 3 a�os
698
01:00:45,330 --> 01:00:48,720
en formar otra banda
que funcionase bien.
699
01:00:49,130 --> 01:00:51,840
Y ahora en el saxo presentamos
a un m�sico
700
01:00:52,250 --> 01:00:55,760
que gusta de lo intenso
y la improvisaci�n: Wayne Shorter.
701
01:00:56,410 --> 01:01:01,270
Por primera vez, Miles se apoy�
en m�sicos 10 o 15 a�os mas j�venes.
702
01:01:02,730 --> 01:01:05,760
Contrat� a Wayne Shorter
para sustituir a Coltrane,
703
01:01:06,170 --> 01:01:08,040
una brillante secci�n r�tmica.
704
01:01:08,450 --> 01:01:10,200
Al bajo: Ron Carter.
705
01:01:15,410 --> 01:01:20,800
Pienso que su mayor
aporte a la m�sica
706
01:01:21,210 --> 01:01:24,680
fue su habilidad para
descubrir el talento...
707
01:01:25,650 --> 01:01:30,150
... de quien pod�a hacer m�sica diferente
a la que se sol�a hacer en aquel tiempo.
708
01:01:30,210 --> 01:01:34,800
Ni siquiera �l sab�a qu�
hac�a diferente
709
01:01:35,210 --> 01:01:38,080
o distingu�a su m�sica.
710
01:01:38,490 --> 01:01:44,120
Pero sab�a que hab�a un potencial y
que ten�a que buscar a la gente
711
01:01:44,530 --> 01:01:49,680
que pod�a ayudarlo a hacer
una m�sica especial.
712
01:01:50,090 --> 01:01:52,360
Al piano: Herbie Hancock.
713
01:01:55,410 --> 01:01:59,560
Alguien me coment� que Miles
me estaba buscando.
714
01:02:00,210 --> 01:02:03,000
Era 1963.
715
01:02:03,410 --> 01:02:08,960
Poco a poco empec� a creer
que a lo mejor era una broma.
716
01:02:12,530 --> 01:02:17,230
En principio, mi reacci�n fue:
"�Miles me est� buscando? Por favor...
717
01:02:17,490 --> 01:02:18,550
...�Miles?"
718
01:02:20,530 --> 01:02:25,160
Me llam� Tony Williams y dijo:
"Oye, �te ha llamado Miles?"
719
01:02:25,570 --> 01:02:28,920
Yo dije: "S�".
Y �l: "A m� tambi�n,
720
01:02:29,330 --> 01:02:34,760
quiere que vayamos a su casa el
viernes a la una y media".
721
01:02:35,250 --> 01:02:39,760
Y yo: "S�, lo s�".
Entonces �l di� un grito...
722
01:02:43,290 --> 01:02:46,640
...como un ni�o. Ten�a 17 a�os
en aquel entonces.
723
01:02:47,050 --> 01:02:50,120
Yo ten�a 22.
724
01:03:12,130 --> 01:03:14,840
Siempre ha sido un placer
tocar con Miles.
725
01:03:15,250 --> 01:03:18,480
Una experiencia llena de riesgos,
726
01:03:20,450 --> 01:03:22,120
llena de misterio.
727
01:03:23,130 --> 01:03:25,840
No nos daba miedo lo desconocido,
�lo saboreabamos!
728
01:03:26,250 --> 01:03:28,630
Nos encantaba perdernos
729
01:03:29,050 --> 01:03:33,240
y crear desde la nada.
730
01:04:01,690 --> 01:04:04,440
Eramos como magos.
731
01:04:09,650 --> 01:04:11,440
Miles nos pagaba por eso,
732
01:04:11,850 --> 01:04:18,080
para calar en nuestro fondo
y estar totalmente centrados,
733
01:04:19,010 --> 01:04:22,360
no s�lo en lo que hac�amos
como solistas,
734
01:04:22,770 --> 01:04:25,330
sino tambi�n en lo que
hac�amos juntos.
735
01:04:25,730 --> 01:04:27,240
Tienes que estar rodeado
736
01:04:28,410 --> 01:04:32,880
de m�sicos que piensan,
no s�lo buenos m�sicos.
737
01:04:33,290 --> 01:04:37,600
No me gusta la gente c�moda,
no me gusta tenerla a mi lado.
738
01:04:38,970 --> 01:04:43,200
Nada sale bien, no sacas nada de ellos.
739
01:04:50,730 --> 01:04:54,270
Creo que t� eras
740
01:04:55,090 --> 01:04:58,160
el verdadero ancla del grupo.
- Esa palabra no me gusta.
741
01:04:58,570 --> 01:05:03,430
Pon un barco, no importa
lo grande que sea,
742
01:05:03,850 --> 01:05:06,560
siempre hay algo en el agua
que impide su movimiento.
743
01:05:06,970 --> 01:05:10,560
Y eso tan antip�tico es un ancla.
744
01:05:11,570 --> 01:05:14,280
Busca otra palabra
para expresar esa idea.
745
01:05:14,690 --> 01:05:16,840
Pero no utilices esa palabra.
746
01:05:17,250 --> 01:05:20,640
Este es tu trabajo.
- Me has jodido.
747
01:05:21,050 --> 01:05:24,800
No, no. Basta ya de aparecer
y decir: "S�, mejor as�".
748
01:05:40,010 --> 01:05:41,720
No dec�a: "No hagan esto".
749
01:05:42,130 --> 01:05:45,320
No dec�a: "Esto no est� bien".
750
01:05:45,730 --> 01:05:48,640
Nunca comentaba nada.
751
01:05:49,050 --> 01:05:51,430
Observaba c�mo se
desarrollaban las cosas.
752
01:05:52,970 --> 01:05:56,670
Wayne normalmente hac�a
los solos mucho m�s largos,
753
01:05:58,410 --> 01:06:00,970
que llenaba
754
01:06:01,370 --> 01:06:05,600
con las notas m�s incre�bles,
deliciosos fragmentos musicales.
755
01:06:25,410 --> 01:06:27,970
Y luego llegaba mi solo,
756
01:06:28,370 --> 01:06:33,520
y ten�a que llenar todo el
espacio s�lo con mi piano.
757
01:06:38,010 --> 01:06:42,840
Pod�a tomar una
direcci�n totalmente diferente,
758
01:06:43,250 --> 01:06:46,840
ya que Wayne hab�a
contado una historia,
759
01:06:47,250 --> 01:06:49,880
y yo ten�a que contar otra diferente,
760
01:06:50,290 --> 01:06:52,880
seg�n como me sent�a en aquel momento.
761
01:07:17,570 --> 01:07:19,640
Y luego otra vez Miles,
762
01:07:20,050 --> 01:07:22,920
y era como si resumiese
763
01:07:23,330 --> 01:07:27,880
todo lo que hab�an hecho
los dem�s con sus solos.
764
01:07:39,250 --> 01:07:44,370
No sonaba como hab�amos tocado
nosotros, m�s bien...
765
01:07:44,770 --> 01:07:51,400
Era como si pusiese una tapa
en el territorio que hab�amos cubierto.
766
01:07:57,850 --> 01:08:02,240
A pesar de tener buen aspecto,
Miles en realidad estaba mal.
767
01:08:02,650 --> 01:08:05,680
Su voz ronca era el resultado
de complicaciones
768
01:08:06,090 --> 01:08:08,960
de una operaci�n de garganta.
Y otros problemas.
769
01:08:12,010 --> 01:08:17,520
En 1965 sufr�a tanto que lo operaron
770
01:08:17,930 --> 01:08:21,920
para quitarle los dep�sitos de calcio
que se hab�an formado en sus caderas.
771
01:08:22,330 --> 01:08:26,030
Una cosa de la que nos dimos
cuenta entonces fue que
772
01:08:26,450 --> 01:08:30,150
el dolor lo afectaba f�sicamente,
773
01:08:30,570 --> 01:08:32,320
pero no llegaba a
afectarlo musicalmente.
774
01:08:32,730 --> 01:08:37,800
No sab�amos lo que sufr�a, aunque
era evidente que estaba sufriendo,
775
01:08:38,210 --> 01:08:41,600
pero nunca dej� que el
dolor influenciara sus conciertos.
776
01:08:43,650 --> 01:08:48,400
Nunca habl�bamos del �ltimo
tema o del �ltimo concierto,
777
01:08:48,810 --> 01:08:51,800
m�s bien habl�bamos de los hijos,
la familia, el deporte,
778
01:08:52,210 --> 01:08:54,510
de pol�tica.
779
01:08:55,850 --> 01:08:59,040
Siendo negro,
Miles se quej� con Avakian
780
01:08:59,450 --> 01:09:01,960
de la manera en la que se lo vend�a.
781
01:09:03,010 --> 01:09:06,840
Fue divertido, Miles entr�
en el despacho y dijo:
782
01:09:07,250 --> 01:09:10,820
"Fuera la chica blanca. Qu�tala
de la car�tula. Quiero una negra.
783
01:09:10,930 --> 01:09:12,480
Escoge a Frances".
784
01:09:12,890 --> 01:09:16,190
Dijo: "Nunca m�s mujeres blancas
en mis discos. Quiero a mi mujer".
785
01:09:19,330 --> 01:09:22,360
El primero fue "Some Day my
Prince will come",
786
01:09:22,770 --> 01:09:26,880
Luego "Miles Davis ESP",
y luego "Miles Davis P".
787
01:09:27,290 --> 01:09:31,280
Una foto bonita: yo miraba hacia
la c�mara y �l me miraba a m�.
788
01:09:31,490 --> 01:09:35,990
S�lo unos d�as despu�s de aquella foto,
me escap� de casa.
789
01:09:43,970 --> 01:09:45,320
Empez� a estar todo mal
790
01:09:45,730 --> 01:09:47,920
cuando Miles comenz� a tomar coca.
791
01:09:55,410 --> 01:10:00,480
Sab�a que antes de conocerme
consum�a hero�na
792
01:10:00,890 --> 01:10:04,840
y hab�a logrado dejarla.
As� que...
793
01:10:05,250 --> 01:10:10,270
... pensaba que pod�a dejarla
tambi�n esta vez.
794
01:10:10,690 --> 01:10:16,120
Trataba de ayudarlo acudiendo
a m�dicos y a psiquiatras,
795
01:10:16,530 --> 01:10:19,320
pero �l no quer�a.
Le daba ordenes a los psiquiatras.
796
01:10:19,730 --> 01:10:22,880
Ya no sab�a adonde ir
o a quien acudir.
797
01:10:23,290 --> 01:10:28,880
Empez� a ser tan violento
que tuve miedo por mi vida.
798
01:10:29,850 --> 01:10:32,760
Fue muy triste ya que amaba a Miles,
799
01:10:33,170 --> 01:10:37,200
lo amaba con todo mi coraz�n
y �l tambi�n me amaba. Lo s�.
800
01:10:38,250 --> 01:10:40,320
Pero sus demonios,
801
01:10:40,730 --> 01:10:43,080
se hab�an arraigado demasiado
en �l y nunca quiso ayuda
802
01:10:43,490 --> 01:10:46,520
para descubrirlos y solucionar
803
01:10:47,210 --> 01:10:48,920
las cosas.
804
01:10:57,810 --> 01:10:58,950
En 1969,
805
01:10:59,370 --> 01:11:02,520
la banda de Miles hab�a cambiado otra vez.
806
01:11:04,370 --> 01:11:08,280
Miles padec�a de una compulsiva
necesidad de renovarse,
807
01:11:08,690 --> 01:11:13,240
por eso siempre buscaba
nuevos j�venes talentos.
808
01:11:14,010 --> 01:11:17,440
Jack DeJohnette.
Al bajo: Dave Holland.
809
01:11:17,850 --> 01:11:22,080
Los desafiaba, y ellos tambi�n
lo desafiaban a �l.
810
01:11:22,490 --> 01:11:26,270
Eleg�a siempre m�sicos j�venes que
ten�an sus propias ideas,
811
01:11:26,690 --> 01:11:29,920
que sab�an qu� m�sica quer�an hacer.
812
01:11:30,330 --> 01:11:34,680
Al contratarlos, se jugaba
su propia creatividad.
813
01:11:35,090 --> 01:11:38,040
Y lo hac�a continuamente:
buscaba a la gente que quer�a,
814
01:11:38,450 --> 01:11:40,750
y la contrataba.
815
01:11:41,170 --> 01:11:43,040
Dave Holland al fondo de la mesa,
816
01:11:43,450 --> 01:11:46,640
y Jack y Lydia DeJohnette a mi derecha.
817
01:11:47,050 --> 01:11:50,440
Miles habl� con el bajista
ingl�s Dave Holland en Londres.
818
01:11:50,850 --> 01:11:54,630
Y Dave, que nunca hab�a visto a
Miles, fue a Nueva York
819
01:11:55,050 --> 01:11:57,240
y empez�.
820
01:11:57,650 --> 01:11:59,160
LLegu� al club,
821
01:11:59,570 --> 01:12:04,510
prepar� el bajo mientras los
otros llegaban de a uno.
822
01:12:04,930 --> 01:12:09,320
Nadie me conoc�a.
Yo estaba all�, un poco nervioso.
823
01:12:09,730 --> 01:12:14,200
Estaba esperando que alguien
me hablase, pero nadie lo hizo.
824
01:12:14,610 --> 01:12:17,720
Finalmente lleg� Tony Williams,
825
01:12:18,130 --> 01:12:24,030
subi� al escenario,se sent� en
la bater�a, y luego los dem�s.
826
01:12:24,130 --> 01:12:26,430
Entonces yo tambi�n sub�.
827
01:12:28,170 --> 01:12:33,000
Luego Miles tom� el micr�fono
y arranc� con "Agitation".
828
01:12:37,050 --> 01:12:39,000
La banda lo sigui�
829
01:12:39,410 --> 01:12:41,920
y yo trat� de acompa�arlos como pod�a.
830
01:13:02,250 --> 01:13:07,440
Miles le quit� a Jack DeJohnette
al saxofonista Charles Lloyd.
831
01:13:09,930 --> 01:13:14,480
Recuerdo que Charles le dijo a Miles:
832
01:13:14,890 --> 01:13:15,920
"Oye, sabes que,
833
01:13:16,330 --> 01:13:20,480
me est�s quitando los miembros
de mi banda". Y Miles contest�:
834
01:13:20,890 --> 01:13:23,560
"As� es cuando se ha llegado a la cumbre".
835
01:13:26,410 --> 01:13:29,200
Y Charles puso una cara...
836
01:13:29,770 --> 01:13:33,800
No era precisamente la respuesta
que esperaba, Miles era as�.
837
01:13:50,850 --> 01:13:54,440
Chick Corea fue otro al que llam�.
838
01:13:56,090 --> 01:14:01,090
Consegu� el n�mero y llam� a
Miles para ponerme de acuerdo,
839
01:14:01,690 --> 01:14:03,800
para saber si ten�amos que ensayar.
840
01:14:04,210 --> 01:14:06,840
Lo llam�, me present�
841
01:14:07,250 --> 01:14:09,840
y pregunt�: "�Habr� ensayo?"
842
01:14:10,250 --> 01:14:13,680
Y �l dijo: "No. Toca lo que sientas".
843
01:14:17,450 --> 01:14:21,600
Estos m�sicos ampliaron el
vocabulario musical de la banda
844
01:14:22,010 --> 01:14:26,240
con su innovadora mezcla de
instrumentos ac�sticos y el�ctricos.
845
01:14:28,090 --> 01:14:33,320
Eran los primeros efectos electr�nicos,
con el Fender Rhodes, un Echoplex,
846
01:14:33,730 --> 01:14:37,430
un modulador con anillo y
otros instrumentos electr�nicos.
847
01:14:43,290 --> 01:14:45,320
Durante los dos a�os que pas� con �l,
848
01:14:45,730 --> 01:14:49,510
fue un continuo probar y probar,
muchos intentos musicales.
849
01:14:51,570 --> 01:14:56,840
Ya hab�a tocado con Jack y Dave,
as� que est�bamos en sinton�a.
850
01:14:57,610 --> 01:15:01,280
Mis ideas r�tmicas y las de Dave
armonizaban las unas con las otras,
851
01:15:01,690 --> 01:15:05,080
como un guante.
852
01:15:16,490 --> 01:15:23,280
Cuando estamos juntos,
pasa algo incre�ble,
853
01:15:23,930 --> 01:15:28,120
que tambi�n es divertido.
- Disfrutamos tocando.
854
01:15:38,170 --> 01:15:44,510
Miles estaba a nuestro lado
mir�ndonos y nos dec�a:
855
01:15:44,930 --> 01:15:50,080
"Est�n locos, �malditos locos!"
Nunca nos detuvo.
856
01:15:55,050 --> 01:15:56,840
Y luego Miles lo retomaba.
857
01:15:57,250 --> 01:16:02,240
Y entonces todo tomaba forma,
no s�lo visualmente...
858
01:16:02,650 --> 01:16:08,320
Como si su energ�a aglutinase y
reduciese todo a un solo punto.
859
01:16:09,050 --> 01:16:11,800
As� nac�a el sonido.
860
01:16:29,290 --> 01:16:33,320
Lo duro que pod�a ser Miles,
se vi� cuando Jack DeJohnette
861
01:16:33,730 --> 01:16:37,930
decidi� no participar en la gira
para quedarse con su mujer embarazada.
862
01:16:38,410 --> 01:16:42,160
Miles mand� al carajo varias giras
durante aquel tiempo.
863
01:16:44,210 --> 01:16:46,770
Y una gira por la costa oeste.
864
01:16:47,770 --> 01:16:50,330
No le gustaba que le dijesen
lo que ten�a que hacer.
865
01:16:50,730 --> 01:16:55,440
As� empezaron a discutir, porque
Jack quer�a quedarse en casa,
866
01:16:55,850 --> 01:16:59,440
quer�a estar a mi lado
cuando diese a luz.
867
01:16:59,850 --> 01:17:03,320
Al final, Miles dijo: "Yo pago.
Ll�vala contigo en la gira
868
01:17:03,970 --> 01:17:07,840
y que tenga el ni�o durante el viaje".
Yo no quer�a eso.
869
01:17:09,690 --> 01:17:12,520
Lydia los acompa�� en la gira,
pero en Los Angeles
870
01:17:12,930 --> 01:17:15,960
las tensiones aumentaron
cuando Miles no acept�
871
01:17:16,370 --> 01:17:21,370
que Lydia se sentase detr�s del escenario
y se neg� a tocar si no se quitaba.
872
01:17:26,370 --> 01:17:29,720
"Tierra, tr�game".
873
01:17:30,130 --> 01:17:34,240
En aquel momento, lo odi� de verdad.
874
01:17:35,090 --> 01:17:37,920
Luego cuando toc�,
vi tambi�n la otra cara,
875
01:17:38,330 --> 01:17:41,600
tan linda y llena de amor.
Al d�a siguiente llam�
876
01:17:42,010 --> 01:17:45,040
para disculparse.
Dijo: "Lo siento".
877
01:17:45,450 --> 01:17:49,840
Llam� y dijo:
"Lo siento. Sabes c�mo soy".
878
01:18:02,610 --> 01:18:07,400
En Viena hab�a escrito,
creo que en 1967, la canci�n
879
01:18:07,810 --> 01:18:10,240
"In a Silent Way", y se la toqu�.
880
01:18:10,650 --> 01:18:13,520
A menudo iba a verlo
y tocaba para �l.
881
01:18:28,370 --> 01:18:32,360
�l viv�a en la calle 77,
yo en la 4.
882
01:18:33,330 --> 01:18:37,840
Toqu� la melod�a y �l dijo:
"Es muy bonita.
883
01:18:38,250 --> 01:18:40,280
La quiero grabar".
884
01:18:41,290 --> 01:18:43,920
TOCAR LA BOCINA
S�LO EN CASO DE PELIGRO
885
01:18:49,370 --> 01:18:52,320
Eramos buenos amigos.
886
01:18:52,730 --> 01:18:55,960
Descubr� que a los dos
nos gustaba el boxeo.
887
01:18:56,370 --> 01:19:00,520
Yo ten�a un buen pu�o izquierdo y
�l dec�a: "�Cuidado con los labios!
888
01:19:00,930 --> 01:19:03,760
T� tocas el piano. A ti te da igual,
889
01:19:04,170 --> 01:19:06,730
pero yo tengo que tocar la trompeta".
890
01:19:07,130 --> 01:19:10,720
Una noche me llam� a las 3 de la
madrugada y dijo: "�Eh, Joe!"
891
01:19:11,130 --> 01:19:15,240
Me dijo que hab�a recibido
una pista para correr,
892
01:19:15,650 --> 01:19:18,520
una maqueta peque�a, desde Alemania.
893
01:19:18,930 --> 01:19:23,520
Ya que no entend�a la gu�a del usuario,
quer�a que fuese all�, a las tres.
894
01:19:23,930 --> 01:19:26,720
Le dije: "Est�s loco. Ir� ma�ana".
895
01:19:27,130 --> 01:19:31,520
As� fui por la ma�ana. Ya todo
estaba montado en el suelo.
896
01:19:31,930 --> 01:19:37,240
Era as�. Durante una semana estuvo
muy contento con su juguete nuevo,
897
01:19:37,650 --> 01:19:41,190
pero despu�s lo olvid�.
898
01:19:43,210 --> 01:19:47,840
Una pasi�n duradera es la que tuvo
por la m�sica de Jimi Hendrix,
899
01:19:48,250 --> 01:19:51,950
que conoci� gracias al joven
guitarrista John McLaughlin.
900
01:19:53,530 --> 01:19:58,120
Yo le dije: "Vamos a ver la pel�cula.
La proyectan en el centro".
901
01:19:58,530 --> 01:20:00,760
Fuimos a ver "Monterrey Pop"
902
01:20:03,450 --> 01:20:07,400
y cuando Jimi apareci�
y empez� a tocar,
903
01:20:07,810 --> 01:20:12,080
Miles me mir� y dijo: "�Demonios!"
904
01:20:20,770 --> 01:20:25,160
Miles odiaba que los m�sicos blancos
se aprovechasen de la m�sica negra
905
01:20:25,570 --> 01:20:29,190
y en Jimi Hendrix reconoci� a
la nueva estrella de rock negra.
906
01:20:42,490 --> 01:20:45,440
Quer�an hacer algo juntos
pero Hendrix muri�.
907
01:20:51,010 --> 01:20:54,160
Su esp�ritu inspir�
este fraseo de Miles.
908
01:21:17,690 --> 01:21:20,600
Miles fundi� jazz y rock
909
01:21:21,010 --> 01:21:25,000
en el sonido de "Bitches Brew".
910
01:21:27,810 --> 01:21:32,200
Creo que ni siquiera Miles
sab�a lo que quer�a.
911
01:21:32,610 --> 01:21:34,160
Creo que no.
912
01:21:35,770 --> 01:21:39,390
Pero era un hombre que
acertaba con las cosas.
913
01:21:40,010 --> 01:21:44,080
En el momento que ocurr�a algo,
914
01:21:45,250 --> 01:21:47,240
lo ve�a enseguida y dec�a:
"Es eso".
915
01:21:52,570 --> 01:21:57,160
La cinta corr�a pero yo no sab�a
cu�ndo est�bamos grabando y cu�ndo no.
916
01:21:57,570 --> 01:22:01,110
Era todo el proceso que se grababa,
917
01:22:01,530 --> 01:22:05,880
cosa que luego descubr� solo,
918
01:22:06,290 --> 01:22:09,640
y era eso lo que Miles quer�a:
grabar el proceso
919
01:22:10,050 --> 01:22:12,430
del descubrimiento y del
desarrollo de esta m�sica.
920
01:22:12,850 --> 01:22:15,880
Es por eso que tiene esta
dimensi�n de investigaci�n,
921
01:22:16,290 --> 01:22:19,960
porque cada uno de nosotros
trataba de descubrir ad�nde �bamos,
922
01:22:20,370 --> 01:22:24,240
c�mo lograr combinar los sonidos...
923
01:22:33,450 --> 01:22:38,360
No recuero qu� tema era,
pero Miles se me acerc� y ...
924
01:22:38,770 --> 01:22:42,200
Se me acerc� por atr�s,
como sol�a hacer a veces,
925
01:22:42,610 --> 01:22:47,840
puso sus manos sobre el piano, rode�ndome
los hombros y me ense�� 3 triadas.
926
01:22:48,250 --> 01:22:50,440
Dijo: "Pru�balo un poco".
927
01:22:50,850 --> 01:22:57,110
E hizo una triada en mi mayor,
una en do mayor y una en la bemol.
928
01:22:58,090 --> 01:23:01,240
Hizo una escala que sonaba bien,
interesante
929
01:23:01,650 --> 01:23:05,040
y bien equidistante,
con un sonido bien definido.
930
01:23:05,450 --> 01:23:09,200
Si la tocas, aquella escala
te recordar� a Miles,
931
01:23:09,610 --> 01:23:14,360
su manera mel�dica de tocar.
932
01:23:14,770 --> 01:23:17,150
Fue interesante,
933
01:23:17,570 --> 01:23:24,360
pero no se atrevi� m�s en
definir notas m�s espec�ficas.
934
01:23:32,410 --> 01:23:37,000
Existe tambi�n el cl�sico modelo
jazz del "llama y contesta",
935
01:23:37,410 --> 01:23:42,530
donde Miles es el predicador
que con su magn�fica trompeta
936
01:23:42,930 --> 01:23:48,400
llama a todos que contestan
en la forma rimada del rag.
937
01:23:48,810 --> 01:23:52,920
Ten�a la capacidad de sacarte algo.
938
01:23:53,330 --> 01:23:57,200
O te maldec�a o te confund�a.
939
01:23:57,610 --> 01:23:58,960
Dec�a: "Jack..."
940
01:24:11,650 --> 01:24:13,600
Y desaparec�a.
941
01:24:14,010 --> 01:24:20,190
Pero consegu�a eliminar la basura
y tomar lo esencial.
942
01:24:31,210 --> 01:24:36,200
Para "Bitches Brew", le quit� Don Alias,
un percusionista, a Nina Simone,
943
01:24:36,970 --> 01:24:39,080
y se lo llev� de gira por Europa.
944
01:24:40,650 --> 01:24:44,480
Pens�ndolo bien,
buscando en la memoria,
945
01:24:44,890 --> 01:24:47,720
me pongo sentimental,
946
01:24:48,130 --> 01:24:53,640
ya que el tiempo en el que toc�bamos
"Bitches Brew" fue maravilloso,
947
01:24:54,050 --> 01:24:56,840
aunque a veces controvertido.
948
01:24:59,690 --> 01:25:01,040
Miles estaba entrando
949
01:25:01,450 --> 01:25:06,470
en su fase rockera y quer�a que la bater�a
produciese cierto sonido.
950
01:25:16,610 --> 01:25:18,360
Est�bamos tocando en Venecia,
951
01:25:19,570 --> 01:25:22,130
en el �pera, creo.
952
01:25:22,530 --> 01:25:24,480
Ten�amos que tocar a las 18 horas.
953
01:25:26,010 --> 01:25:28,160
Llegaron las 18,
954
01:25:28,570 --> 01:25:32,190
y la sala estaba llena.
Todas las entradas agotadas.
955
01:25:32,610 --> 01:25:35,640
Est�bamos todos, excepto Miles.
956
01:25:38,170 --> 01:25:42,120
Se hicieron las 19, las 19.30,
y Miles todav�a no estaba.
957
01:25:42,650 --> 01:25:47,040
El p�blico italiano
empez� a hacerse oir,
958
01:25:47,450 --> 01:25:48,840
entiendes lo que digo.
959
01:25:51,610 --> 01:25:56,040
Y justo antes de que se nos
cruzasen los cables,
960
01:25:56,450 --> 01:25:59,080
eran casi las 21,
961
01:26:00,010 --> 01:26:04,120
y lleg� Miles, tranquilo,
962
01:26:04,530 --> 01:26:07,920
caminando al escenario,
sac� la trompeta de la funda.
963
01:26:08,330 --> 01:26:11,080
Subi� al escenario,
964
01:26:12,090 --> 01:26:15,630
el p�blico ya estaba gritando...
965
01:26:18,210 --> 01:26:21,750
Se llev� la trompeta a la boca...
966
01:26:31,290 --> 01:26:34,720
...y en ...
967
01:26:35,930 --> 01:26:41,160
25 o 30 segundos, no pod�as
oir una mosca volar,
968
01:26:41,570 --> 01:26:44,360
literalmente.
969
01:26:44,970 --> 01:26:47,160
Silencio absoluto.
970
01:26:50,370 --> 01:26:52,880
Con Miles estaba tambi�n el
pianista Keith Jarrett,
971
01:26:54,210 --> 01:26:57,240
obligado por primera vez a tocar
un instrumento el�ctrico.
972
01:27:04,010 --> 01:27:07,440
Cuando Miles me invit� a tocar
en el grupo, me di cuenta
973
01:27:07,850 --> 01:27:12,520
que los instrumentos eran el�ctricos.
�l se dio cuenta que me hab�a fijado.
974
01:27:12,930 --> 01:27:17,790
Y sab�a que normalmente
no lo hubiera hecho
975
01:27:19,210 --> 01:27:21,160
y que no quer�a hacerlo.
976
01:27:21,570 --> 01:27:24,130
Y creo que,
977
01:27:26,450 --> 01:27:28,520
la raz�n por la que acept�,
978
01:27:29,130 --> 01:27:33,440
fue mi admiraci�n por su arte.
979
01:27:55,010 --> 01:27:57,880
Dijo: "Keith, �sabes por qu�
ya no toco baladas?"
980
01:27:58,290 --> 01:28:01,990
Y yo dije: "No". Porque quer�a
escucharlo de su boca.
981
01:28:02,410 --> 01:28:05,440
Dije que no,
aunque lo sab�a.
982
01:28:06,370 --> 01:28:09,240
Dijo: "Porque a las baladas
me gusta escucharlas".
983
01:28:09,650 --> 01:28:14,280
Por eso se reconoce al artista.
Porque tiene que ser conciente
984
01:28:14,690 --> 01:28:18,040
de que lo que se ama
tiene que evolucionar.
985
01:28:18,450 --> 01:28:19,720
Miles hubiera preferido
986
01:28:20,130 --> 01:28:23,960
tener una banda que tocase
una m�sica p�sima
987
01:28:24,370 --> 01:28:28,040
a una banda que tocase
lo mismo que hab�a tocado antes.
988
01:28:28,850 --> 01:28:32,520
Eso va en contra del instinto natural,
tambi�n del suyo,
989
01:28:32,650 --> 01:28:34,640
y lo hace un acto creativo.
990
01:28:38,330 --> 01:28:41,870
Soy Jack Johnson, campe�n mundial
de peso pesado.
991
01:28:43,090 --> 01:28:46,520
Soy negro.
No me permito olvidarlo.
992
01:28:48,570 --> 01:28:50,120
claro que soy negro.
993
01:28:52,330 --> 01:28:54,840
No permitir� que se les olvide.
994
01:28:56,970 --> 01:29:01,320
En 1970, Miles grab� la banda sonora
de un documental
995
01:29:01,730 --> 01:29:05,640
sobre su gran �dolo, el campe�n de
peso pesado Jack Johnson.
996
01:29:10,290 --> 01:29:14,960
En julio de 1910, Johnson se enfrent�
con la esperanza blanca americana:
997
01:29:15,370 --> 01:29:16,840
Jim Jeffries.
998
01:29:20,930 --> 01:29:25,320
La derrota de Jeffries
repercuti� fuera del ring:
999
01:29:26,330 --> 01:29:30,480
diez personas murieron
por disturbios racistas.
1000
01:29:31,490 --> 01:29:35,030
Y Jack Johnson se convirti� en una
celebridad a nivel internacional.
1001
01:29:37,650 --> 01:29:39,760
Miles se identificaba con Johnson,
1002
01:29:40,170 --> 01:29:43,560
tanto como boxeador como
encarnaci�n de la libertad negra.
1003
01:29:45,290 --> 01:29:50,480
Lo expres� con la m�sica y en una
nota muy larga de un album.
1004
01:29:52,810 --> 01:29:56,840
Como Miles, tambi�n Johnson viv�a sin reglas
y amaba a las mujeres,
1005
01:29:57,250 --> 01:30:00,120
muchas mujeres, autos deslumbrantes,
1006
01:30:00,530 --> 01:30:04,640
y un lujo que los ricos blancos consideraban
no apropiado para un negro.
1007
01:30:08,850 --> 01:30:13,840
Tambi�n la atormentada vida profesional
y privada reflejaba la de Miles.
1008
01:30:14,250 --> 01:30:17,560
En unos a�os,
Miles se divorci� de Frances,
1009
01:30:17,970 --> 01:30:21,510
Se cas� con su segunda mujer,
Betty Mabry, y de nuevo se divorci�,
1010
01:30:22,530 --> 01:30:26,120
empez� su primera relaci�n
con la actriz Cicely Tyson,
1011
01:30:26,530 --> 01:30:30,800
y en 1971 con otra chica,
Margherite Eskridge,
1012
01:30:31,290 --> 01:30:33,850
que le di� su hijo, Erin.
1013
01:30:37,530 --> 01:30:42,550
Personal y pol�ticamente, su m�sica
reflejaba los tiempos dif�ciles.
1014
01:30:42,970 --> 01:30:46,280
Martin Luther King hab�a sido
asesinado en 1968,
1015
01:30:46,690 --> 01:30:49,250
y era el tiempo
de la guerra en Vietnam.
1016
01:30:58,410 --> 01:31:02,680
Dave Liebman, el nuevo saxofonista,
a veces no se sent�a c�modo
1017
01:31:03,090 --> 01:31:06,120
en la banda, donde todos,
excepto �l, eran de color.
1018
01:31:07,530 --> 01:31:09,760
�Fue dif�cil?
- Claro.
1019
01:31:10,170 --> 01:31:14,720
No ha sido f�cil. Era la �poca
de las panteras negras
1020
01:31:15,130 --> 01:31:17,360
y en 1968 hubo muchos conflictos
1021
01:31:17,770 --> 01:31:20,800
en las grandes ciudades.
1022
01:31:21,210 --> 01:31:24,800
No es que Miles fuera racista,
pero sab�a c�mo iban las cosas
1023
01:31:25,210 --> 01:31:28,040
y qui�n ten�a la sarten por el mango.
1024
01:31:28,450 --> 01:31:30,880
Viv�a en aquella cultura y
sab�a lo que estaba pasando.
1025
01:31:31,290 --> 01:31:36,230
Y �l era un s�mbolo del hombre negro.
1026
01:31:36,650 --> 01:31:39,110
Ten�a un papel importante.
1027
01:31:40,370 --> 01:31:44,120
Para �l no era importante
ser blanco, rojo o verde,
1028
01:31:44,530 --> 01:31:47,760
para otros j�venes era distinto
y puedo entenderlo.
1029
01:31:50,290 --> 01:31:53,120
Quer�a sacarte algo
y de alguna forma lo consegu�a.
1030
01:31:53,530 --> 01:31:56,520
Luego te ibas y ten�as �xito,
porque despu�s de tocar con Miles
1031
01:31:56,930 --> 01:31:58,840
el �xito era algo seguro.
1032
01:32:03,650 --> 01:32:08,640
La m�sica era tan ruidosa,
y el saxo parec�a la guinda del pastel,
1033
01:32:09,050 --> 01:32:11,120
entiendes lo que digo.
1034
01:32:11,530 --> 01:32:15,600
Y una noche se lo dije:
"Con s�lo una guitarra,
1035
01:32:16,010 --> 01:32:19,480
�de qu� te sirve todo eso?"
Y �l contest�:
1036
01:32:19,890 --> 01:32:22,960
"A la gente le gusta ver c�mo
mueves rapidamente los dedos".
1037
01:32:28,730 --> 01:32:31,440
Creo que el saxo le serv�a
para destacar.
1038
01:32:42,450 --> 01:32:45,680
Era muy teatral. Amaba actuar.
1039
01:32:46,090 --> 01:32:50,600
Era un director fant�stico.
Le gustaba montar la escena.
1040
01:32:51,010 --> 01:32:53,680
Hubiera podido hacer una gran pel�cula.
1041
01:32:59,290 --> 01:33:02,120
En los a�os 70,
ya no buscaba nuestro aporte.
1042
01:33:02,530 --> 01:33:05,200
No contribu�amos m�s.
Era 100 % su espect�culo.
1043
01:33:05,610 --> 01:33:09,520
Se quedaba en el escenario...
ya no era como antes que se retiraba.
1044
01:33:09,930 --> 01:33:14,840
Estaba muy entregado.
Era totalmente su espect�culo.
1045
01:33:18,970 --> 01:33:24,360
Tengo que decir que a veces la m�sica
era algo desordenada y confundida.
1046
01:33:26,450 --> 01:33:30,040
Giraba mucha droga,
no se puede negar.
1047
01:33:30,450 --> 01:33:35,080
Mont�n de pastillas... Otra cosa no,
pero pastillas y coca�na s�,
1048
01:33:36,130 --> 01:33:37,880
e influenciaban todo.
1049
01:33:38,650 --> 01:33:42,920
Pienso que Miles tambi�n
estaba influenciado,
1050
01:33:44,210 --> 01:33:47,040
por lo menos en aquella epoca.
De otros momentos no puedo hablar.
1051
01:33:48,250 --> 01:33:52,720
En los a�os '70, las drogas lo ayudaron
a continuar tocando,
1052
01:33:53,130 --> 01:33:57,360
pero luego hubo un paro,
en parte debido a las drogas.
1053
01:34:02,490 --> 01:34:04,680
La creatividad de Miles
se hab�a agotado.
1054
01:34:05,090 --> 01:34:09,240
A mediados de los a�os '70, se encontraba
en condiciones espantosas.
1055
01:34:09,650 --> 01:34:14,120
Estaba mal tanto psicologicamente
como f�sicamente.
1056
01:34:14,850 --> 01:34:17,360
Drogas, �lcera, las caderas
que se ca�an en trozos,
1057
01:34:17,770 --> 01:34:20,560
un accidente grave en auto
y demasiadas giras.
1058
01:34:21,490 --> 01:34:23,640
Miles dej� de tocar.
1059
01:34:24,050 --> 01:34:29,170
Lo que iba a ser 6 meses se convirtieron
en 5 largos a�os de silencio.
1060
01:34:30,250 --> 01:34:35,240
Aquella vez estuvo tranquilo y humilde,
ya que estaba mal.
1061
01:34:36,250 --> 01:34:40,360
Me salud� como sol�a hacer,
1062
01:34:41,410 --> 01:34:45,110
despu�s de lo que hab�a ocurrido,
con los brazos abiertos.
1063
01:34:47,450 --> 01:34:51,120
Pero repito, fue una visita breve.
S�lo quer�a
1064
01:34:51,530 --> 01:34:53,240
ver que tal estaba.
1065
01:34:53,650 --> 01:34:55,400
Fue una temporada muy triste.
1066
01:34:55,810 --> 01:35:00,750
Estaba siempre en bata,
le daba igual vestirse o no.
1067
01:35:01,890 --> 01:35:06,040
Com�a lo que sobraba. Era como ver
a una vieja estrella del cine
1068
01:35:06,450 --> 01:35:11,160
que hab�a pasado por d�as mejores
y que ahora se derrumbaba.
1069
01:35:11,570 --> 01:35:14,600
No estaba segura de que
lograse sobrevivir.
1070
01:35:16,770 --> 01:35:19,880
Cuando estaba en Nueva York, iba
a verlo siempre que pod�a.
1071
01:35:20,290 --> 01:35:22,670
Me dejaba pasar.
1072
01:35:23,090 --> 01:35:26,840
Normalmente estaba solo y
pasabamos unas horas juntos.
1073
01:35:27,250 --> 01:35:31,160
Me hac�a escuchar m�sica y un
par de veces me cocin� pescado.
1074
01:35:31,570 --> 01:35:35,000
Era un buen cocinero.
1075
01:35:36,370 --> 01:35:39,280
En aquella �poca,
la relaci�n con sus hijos,
1076
01:35:39,690 --> 01:35:42,250
Gregory y Miles, empeor� m�s.
1077
01:35:42,650 --> 01:35:47,440
Como dijo �l mismo, ellos lo decepcionaron
y �l los decepcion� a ellos.
1078
01:35:47,850 --> 01:35:50,040
No les gustaba
1079
01:35:50,450 --> 01:35:53,200
el hecho de que Miles se drogara
1080
01:35:54,330 --> 01:35:56,960
y su manera de tratar a las mujeres.
1081
01:35:57,370 --> 01:36:01,960
Y no les daba miedo decirle: "No es justo.
�Por qu� lo haces?" Y todo eso.
1082
01:36:02,370 --> 01:36:04,520
Se lo dec�an.
1083
01:36:04,930 --> 01:36:07,960
Y Miles se enfadaba. No le gustaba.
1084
01:36:09,730 --> 01:36:13,430
Despu�s de 5 a�os de enfermedad,
drogas y de vivir sin reglas,
1085
01:36:13,850 --> 01:36:18,320
Miles volvi� a salir con
la actriz Cicely Tyson.
1086
01:36:18,730 --> 01:36:21,290
Se cas� con ella para recuperarse.
1087
01:36:21,690 --> 01:36:25,440
Ella lo acompa�aba adonde fuera
y viv�a con �l.
1088
01:36:25,850 --> 01:36:29,840
Una de mis hijas me cont�
que un d�a Miles le dijo:
1089
01:36:30,250 --> 01:36:32,280
"�Qu� pasa contigo? �No tienes casa?"
1090
01:36:32,690 --> 01:36:37,240
Ella le dijo que s� y �l entonces:
"�Y por qu� no te vas a tu casa?"
1091
01:36:37,650 --> 01:36:39,680
Yo no acepto ordenes de parte de nadie.
1092
01:36:40,090 --> 01:36:42,960
As� le dije a Cicely:
"�Sabes por qu� soy un cabr�n?
1093
01:36:43,370 --> 01:36:46,440
Porque no acepto ordenes de parte de nadie.
�As� que c�llate ya!"
1094
01:36:48,410 --> 01:36:50,520
De alguna manera era malo,
pero me gustaba.
1095
01:36:51,050 --> 01:36:53,840
Pod�a ser realmente cruel y con las
mujeres no era muy amable.
1096
01:36:54,250 --> 01:36:57,600
Ten�a que estar un poco acomplejado.
No soy psic�logo,
1097
01:36:58,010 --> 01:37:00,040
pero no las trataba con respeto.
1098
01:37:00,450 --> 01:37:04,150
Era muy duro.
Para �l era un mundo de hombres.
1099
01:37:04,570 --> 01:37:08,240
Pero Cicely lo acept�
y a su favor hay que decir
1100
01:37:08,650 --> 01:37:13,590
que no s�lo consigui� que se recuperase,
1101
01:37:14,010 --> 01:37:16,280
sino tambi�n que volviese a tocar.
1102
01:37:17,090 --> 01:37:21,040
Me llam� sin aviso, creo era 1980:
1103
01:37:21,450 --> 01:37:24,880
"�Tienes a alguien?" Y yo: "�Miles?"
"Necesito un saxofonista".
1104
01:37:26,090 --> 01:37:28,550
"�Has vuelto a tocar?"
Y �l: "�Tienes a alguien?"
1105
01:37:28,970 --> 01:37:32,120
"Tengo un chico que vive aqu� al lado".
Y �l dijo:
1106
01:37:32,530 --> 01:37:36,480
"�Qu� tal toca?". "Como Steve y yo".
"Dile que me llame".
1107
01:37:36,890 --> 01:37:40,320
Al escuchar su voz ronca mi mano
empez� a sudar.
1108
01:37:40,730 --> 01:37:42,840
�l dijo: "�Eres Bill Evans?"
"S�".
1109
01:37:43,250 --> 01:37:46,760
Primero pregunt�:
"�Eres mejor que John Coltrane,
1110
01:37:47,170 --> 01:37:51,200
Cannonball Adderley, Charlie Parker?"
Dijo todos aquellos nombres.
1111
01:37:51,610 --> 01:37:55,520
El tel�fono casi se
me cay� de las manos.
1112
01:37:55,930 --> 01:38:01,160
Y dije: "Miles, trato de hacerlo
lo mejor posible..Ensayo..."
1113
01:38:01,810 --> 01:38:06,160
No sab�a que decir. �l se ech� a
reir y dijo: "�Por qu� no vienes?"
1114
01:38:19,610 --> 01:38:22,240
Nos ve�amos todos los d�as.
Me llamaba.
1115
01:38:22,650 --> 01:38:25,280
Eramos amigos.
Mi nuevo mejor amigo
1116
01:38:25,690 --> 01:38:29,520
era Miles Davis. Llamaba continuamente,
d�a y noche.
1117
01:38:29,930 --> 01:38:32,160
Hablabamos de todo.
1118
01:38:32,570 --> 01:38:36,440
No eramos el gran Miles
y su disc�pulo,
1119
01:38:36,850 --> 01:38:42,160
no era as� nuestra relaci�n:
eramos dos amigos muy �ntimos.
1120
01:38:45,410 --> 01:38:49,110
Quer�a la compa��a de un amigo
1121
01:38:49,530 --> 01:38:52,160
porque sal�a de una racha
1122
01:38:52,570 --> 01:38:55,520
de drogas y locuras.
1123
01:38:55,930 --> 01:38:59,930
Yo no hac�a nada de eso: era
un chico blanco, reci�n graduado,
1124
01:39:00,250 --> 01:39:04,030
que tocaba el saxo, ensayaba,
no cunsum�a drogas, nada...
1125
01:39:04,730 --> 01:39:06,560
Sab�a que lo proteger�a.
1126
01:39:07,570 --> 01:39:10,800
En principio, mi papel era tenerlo
lejos de los problemas,
1127
01:39:11,210 --> 01:39:13,320
y despu�s era tocar.
1128
01:39:29,050 --> 01:39:31,920
Tard� tres a�os
en recuperar el sonido.
1129
01:39:33,890 --> 01:39:37,430
A veces estaba hecho una mierda,
1130
01:39:39,930 --> 01:39:41,640
pero al final lo consegu�.
1131
01:39:46,090 --> 01:39:49,120
Estaba en su casa
y �l estaba tocando...
1132
01:39:54,250 --> 01:39:57,280
Una cosa bella
que me recordaba el be-bop.
1133
01:39:58,810 --> 01:40:00,720
Le dije:
"Tendr�amos que hacerla".
1134
01:40:01,130 --> 01:40:03,240
Y �l dijo: "S�, es linda".
1135
01:40:16,610 --> 01:40:19,840
La tocamos todas las noche durante
todo el tiempo que me qued� con �l,
1136
01:40:20,250 --> 01:40:22,710
porque le gustaba a todo el mundo.
1137
01:40:24,770 --> 01:40:29,080
Bill Evans le recomend� a Miles que
contratase al bajista Marcus Miller.
1138
01:40:29,490 --> 01:40:32,720
Recuerdo que tocaba...
1139
01:40:33,130 --> 01:40:36,670
Ya no recuerdo si �l empez�...
o yo,
1140
01:40:37,090 --> 01:40:42,720
de todas formas era el acompa�amiento
adecuado para aquella melod�a.
1141
01:40:48,290 --> 01:40:50,280
Miles me llam�
1142
01:40:50,690 --> 01:40:53,920
para saber si pod�a dar un sesi�n en la
Columbia en unas horas.
1143
01:40:54,330 --> 01:40:59,990
Y yo dije: "�Estar�s t� tambi�n?"
"Estar� si t� est�s". "Estar�".
1144
01:41:09,090 --> 01:41:12,160
Me hizo escuchar unas notas al piano y dijo:
"Eso es lo que tocaremos".
1145
01:41:12,570 --> 01:41:14,920
Y toc� un fa diesis y un sol.
1146
01:41:15,330 --> 01:41:17,240
Y yo dije: "�Eso?"
"S�, �est� claro?"
1147
01:41:17,650 --> 01:41:20,960
"Ok. Lo tengo. Fa diesis y sol.
Ning�n problema".
1148
01:41:30,570 --> 01:41:34,440
En la grabaci�n, Miles
par� y dijo: "�Qu� est�s haciendo?"
1149
01:41:34,850 --> 01:41:38,240
"�Tocas fa diesis y sol y nada m�s?"
Y yo le dije:
1150
01:41:38,650 --> 01:41:43,360
"Lo que me has dicho,pero si quieres
puedo hacer algo m�s".
1151
01:41:43,770 --> 01:41:46,920
Seguimos, y esta vez
toqu� fa diesis, sol,
1152
01:41:47,330 --> 01:41:52,640
la, do, la y la la la.
Toqu� todas las notas del bajo.
1153
01:41:53,050 --> 01:41:55,880
Miles par� de nuevo:
"�Qu� diablos est�s haciendo?
1154
01:41:56,290 --> 01:41:59,240
�Toca fa diesis y sol y c�llate!"
1155
01:41:59,650 --> 01:42:03,270
Y entonces me di cuenta de que
me estaba tomando el pelo.
1156
01:42:03,690 --> 01:42:08,480
Decid� ignorarle y tocar
como cre�a yo.
1157
01:42:09,330 --> 01:42:12,840
Volvimos a empezar, y esta
vez Miles no par� la grabaci�n.
1158
01:42:41,130 --> 01:42:46,040
Cuando volvimos a dar conciertos,
durante un tiempo su salud mejor�,
1159
01:42:46,450 --> 01:42:48,040
pero luego volvi� a caer enfermo.
1160
01:42:48,930 --> 01:42:51,840
Las enfermedades lo persegu�an:
un ictus,
1161
01:42:52,250 --> 01:42:56,640
se le paraliz� durante un tiempo
una mano y las caderas empeoraron,
1162
01:42:57,050 --> 01:42:59,560
pero esta vez se neg� a rendirse.
1163
01:43:04,610 --> 01:43:07,040
A mitad de los a�os '80, Miles
compr� una casa en Malib�,
1164
01:43:07,450 --> 01:43:09,600
en la costa californiana.
1165
01:43:11,490 --> 01:43:15,270
Encontr� tambi�n una nueva y m�s
tranquila salida para su creatividad:
1166
01:43:15,690 --> 01:43:17,320
empez� a pintar.
1167
01:43:18,650 --> 01:43:22,190
Volvi� a tocar y su aspecto
volvi� a florecer.
1168
01:43:22,610 --> 01:43:24,640
Empez� dibujando.
1169
01:43:25,250 --> 01:43:28,480
Ya ten�a sus a�os y estaba enfermo.
1170
01:43:28,890 --> 01:43:32,670
Ten�a que estar sentado en el
aereopuerto durante mucho tiempo,
1171
01:43:33,090 --> 01:43:39,720
as� que empez� a dibujar. As� empez�
a desarrollarse su arte.
1172
01:43:40,650 --> 01:43:46,280
Es algo que nace de su creatividad.
1173
01:43:49,810 --> 01:43:53,080
No creo poder compararme con Picasso.
1174
01:43:53,850 --> 01:43:57,440
A lo mejor m�s bi�n por como
he cambiado la m�sica.
1175
01:43:59,090 --> 01:44:02,440
Porque sin duda la he cambiado.
1176
01:44:03,450 --> 01:44:05,750
Es que no lo puedo evitar.
1177
01:44:06,170 --> 01:44:10,520
No es que sea un genio,
s�lo que no puedo evitarlo.
1178
01:44:18,890 --> 01:44:20,320
En 1984,
1179
01:44:20,730 --> 01:44:25,320
los colores del "Aura" de Miles
inspiraron al compositor dan�s
1180
01:44:26,250 --> 01:44:29,360
Palle Mikkelborg una suite
musical de 50 minutos.
1181
01:44:52,410 --> 01:44:55,000
Lo vi en la galer�a donde
expon�a sus cuadros,
1182
01:44:55,690 --> 01:44:57,640
en Beverly Hills.
1183
01:44:58,570 --> 01:45:01,880
Llevaba tiempo sin verlo
y me abraz�.
1184
01:45:02,290 --> 01:45:05,120
Dijo: "Esta es mi mujer".
1185
01:45:05,530 --> 01:45:09,230
Luego mir� uno de los cuadros
y dijo:
1186
01:45:10,410 --> 01:45:11,880
"Este es su culo".
1187
01:45:31,730 --> 01:45:35,400
Cuando miras sus cuadros, puedes
descubrir muchas cosas diferentes,
1188
01:45:35,810 --> 01:45:38,680
ya que parecen no acabados,
1189
01:45:39,090 --> 01:45:41,240
porque algunas partes
no est�n pintadas.
1190
01:45:45,410 --> 01:45:47,680
�ste estaba colgado
en la casa de Malib�.
1191
01:45:48,690 --> 01:45:51,880
Miles le regal� al sobrino Vince
Wilburn su primera bater�a.
1192
01:45:52,290 --> 01:45:55,880
Cuando cumpli� siete a�os,
lo anim� a la m�sica.
1193
01:45:56,890 --> 01:45:59,960
Sab�a que amaba la m�sica
1194
01:46:00,970 --> 01:46:02,960
y que estaba constantemente
en su b�squeda.
1195
01:46:03,370 --> 01:46:06,640
Le ped�a que me tocase unos acordes.
1196
01:46:08,050 --> 01:46:11,240
Sab�a que ve�a nuestro "hambre"
1197
01:46:11,650 --> 01:46:14,160
de ser grandes m�sicos.
1198
01:46:15,610 --> 01:46:19,000
En 1984, Vince entr�
en la banda de su t�o.
1199
01:46:19,410 --> 01:46:21,480
Se qued� dos a�os.
1200
01:46:32,450 --> 01:46:36,960
Miles lo invit� a tocar con �l
en la grabaci�n de "Aura".
1201
01:46:39,650 --> 01:46:41,360
�No, no, no!
1202
01:46:49,210 --> 01:46:50,600
�Ok!
1203
01:46:52,250 --> 01:46:53,840
Este soy yo,
1204
01:46:54,250 --> 01:46:56,440
soy yo visto por detr�s.
1205
01:47:03,050 --> 01:47:05,840
S�lo oirlo todas las noches...
1206
01:47:06,850 --> 01:47:08,520
...era incre�ble.
1207
01:47:11,330 --> 01:47:13,240
Estaba muy agobiado,
1208
01:47:14,690 --> 01:47:18,230
pero no me lo hubiera perdido
por nada del mundo.
1209
01:47:18,970 --> 01:47:21,120
Miles nos animaba.
1210
01:47:21,530 --> 01:47:25,600
Miles escuchaba las grabaciones
todas las noches
1211
01:47:26,010 --> 01:47:29,440
y luego nos llamaba
a su habitaci�n en el hotel
1212
01:47:29,850 --> 01:47:32,120
y expresaba sus cr�ticas.
Nos dec�a
1213
01:47:32,530 --> 01:47:34,530
lo que ten�amos que mejorar.
�Escuchaba todas los temas!
1214
01:47:37,650 --> 01:47:42,640
Pod�a ser muy duro. Sol�a decir:
"�Para ya de idioteces!".
1215
01:47:43,050 --> 01:47:47,040
Era malo. Me insultaba a menudo.
1216
01:47:47,450 --> 01:47:49,830
Se desahogaba con su banda,
1217
01:47:50,250 --> 01:47:52,760
pero nosotros aguant�bamos
porque era Miles.
1218
01:47:53,170 --> 01:47:56,600
Cada vez que nos trataba mal
1219
01:47:57,930 --> 01:48:00,080
luego ven�a
1220
01:48:00,490 --> 01:48:04,440
y te dec�a algo bonito.
Recordaba.
1221
01:48:05,250 --> 01:48:07,120
Miles me mand� por una guitarra.
1222
01:48:08,850 --> 01:48:10,920
Fui a la calle 8.
1223
01:48:12,330 --> 01:48:15,440
Ten�a ya una guitarra ac�stica y
quer�a una el�ctrica.
1224
01:48:15,850 --> 01:48:17,960
Entonces le compr� una
"Flying V",
1225
01:48:18,370 --> 01:48:23,200
uno de los instrumentos
rockeros m�s raros de los a�os '80.
1226
01:48:23,610 --> 01:48:25,990
Se la llev� y le gust�.
1227
01:48:27,690 --> 01:48:32,550
Esta era la "versi�n Miles"
del rock'n roll y del funk.
1228
01:48:35,170 --> 01:48:36,480
Los ingredientes eran muy simples,
1229
01:48:36,890 --> 01:48:40,560
pero era su manera de combinarlos,
lo que los hac�a especiales.
1230
01:48:40,970 --> 01:48:44,840
Les pon�a su magia...
S�, pienso que era magia.
1231
01:48:48,810 --> 01:48:51,600
Miles se parec�a cada vez m�s
a una estrella del pop,
1232
01:48:52,010 --> 01:48:54,440
y adonde fuese se llenaban las salas.
1233
01:48:54,850 --> 01:48:57,440
Su ropa era cada d�a m�s moderna,
1234
01:48:57,850 --> 01:49:01,040
y su actitud hacia los fans
se hizo m�s dulce e �ntima.
1235
01:49:04,970 --> 01:49:09,910
Toc�bamos "Time after Time",
una canci�n pop de Cindy Lauper.
1236
01:49:10,330 --> 01:49:15,240
Cuando se encontraba bien y la tocaba,
en la sala todo el mundo se conmov�a.
1237
01:49:32,650 --> 01:49:34,950
Miles, extra�ado
por los dos hijos mayores,
1238
01:49:35,370 --> 01:49:37,960
encontr� una relaci�n m�s f�cil
con el hijo peque�o, Erin,
1239
01:49:38,610 --> 01:49:40,960
que compart�a con �l
su inter�s por la m�sica.
1240
01:49:42,570 --> 01:49:46,560
Pienso en �l todos los d�as.
Sobretodo cuando hago m�sica,
1241
01:49:47,130 --> 01:49:52,120
o cuando oigo algo suyo
y me recuerda a �l.
1242
01:49:52,530 --> 01:49:55,040
Entonces pienso:
"Eh, estoy pensando en ti".
1243
01:49:55,450 --> 01:50:00,470
No es que yo supiese claramente
lo que opinaba sobre cada tema,
1244
01:50:01,490 --> 01:50:04,520
pero me hizo empezar a analizar
las cosas de forma diferente.
1245
01:50:07,410 --> 01:50:11,000
Un tema que me hace pensar mucho
en �l como padre es "New Blues".
1246
01:50:14,730 --> 01:50:21,040
Cuando lo escucho pienso en �l
como persona, como mi padre.
1247
01:50:31,570 --> 01:50:34,680
Iba a verlo a Malib� una vez al mes,
1248
01:50:35,850 --> 01:50:38,840
y quer�a ir a vivir all�.
Luego tuve problemas en el instituto
1249
01:50:39,250 --> 01:50:42,640
y �l decidi� que
me fuera a vivir con �l.
1250
01:50:44,370 --> 01:50:48,680
No s� cu�ntas veces
he ido con Mike o Vince
1251
01:50:49,090 --> 01:50:52,400
a comprarle los colores,
las telas o los pinceles,
1252
01:50:52,810 --> 01:50:54,810
o cu�ntas veces le he limpiado los pinceles
y los contenedores.
1253
01:51:02,570 --> 01:51:05,640
Cuando pintas...
1254
01:51:09,810 --> 01:51:14,830
...el s�lo contacto con el
papel sirve de inspiraci�n.
1255
01:51:15,850 --> 01:51:17,280
�Alguna vez se enfadaba?
1256
01:51:17,690 --> 01:51:21,470
�Claro! Ese era el lado
que no hubiera querido ver.
1257
01:51:21,890 --> 01:51:23,960
Deb�as estar tranquilo.
1258
01:51:33,450 --> 01:51:37,230
Durante un tiempo, Erin
estuvo de gira con su padre.
1259
01:51:40,850 --> 01:51:43,560
Una gira de verano
de dos meses y medio
1260
01:51:43,970 --> 01:51:48,160
y una gira en invierno de un
mes y medio. Fue demasiado.
1261
01:52:14,050 --> 01:52:16,880
La llegada de Miles Davis
fue una sorpresa.
1262
01:52:17,290 --> 01:52:21,240
Hab�amos oido que a lo mejor iba,
pero cuando lleg�
1263
01:52:21,650 --> 01:52:23,160
fue incre�ble.
1264
01:52:24,410 --> 01:52:29,430
En 1985, Miles particip� en una protesta
musical contra el apartheid.
1265
01:52:35,090 --> 01:52:37,720
Encantada. Su m�sica es fant�stica.
1266
01:52:38,130 --> 01:52:41,640
Gracias. Es lo que s� hacer.
1267
01:52:42,690 --> 01:52:44,520
Se nota.
1268
01:52:55,810 --> 01:52:59,430
Lo de Sud�frica me da asco.
1269
01:52:59,850 --> 01:53:02,960
Pensar en eso, me quita las
ganas de hacer cualquier cosa,
1270
01:53:03,370 --> 01:53:04,590
ni siquiera puedo tocar.
1271
01:53:06,690 --> 01:53:10,440
Tienes el color equivocado,
as� que aqu� no puedes estar.
1272
01:53:11,170 --> 01:53:16,960
Tocar�a para el obispo Tutu,
pero no para... -�Para los blancos?
1273
01:53:17,370 --> 01:53:21,400
Para los blancos llenos de
prejuicios, los racistas.
1274
01:53:22,450 --> 01:53:24,400
No podr�a tocar ni una nota.
1275
01:53:28,730 --> 01:53:32,430
Al a�o siguiente, en el album de
estudio titulado "Tutu",
1276
01:53:32,850 --> 01:53:37,520
Miles improvis� sobre las pistas
de su ex bajista Marcus Miller.
1277
01:53:37,930 --> 01:53:41,160
Cuando compuse "Tutu",
toqu� todos los instrumentos,
1278
01:53:41,570 --> 01:53:43,640
o casi, excepto uno.
1279
01:53:44,050 --> 01:53:47,360
Pero es la trompeta la que
define el car�cter del album.
1280
01:53:47,770 --> 01:53:49,440
Con la trompeta Miles puso...
1281
01:53:49,850 --> 01:53:51,840
...todo su esp�ritu.
1282
01:54:02,290 --> 01:54:05,990
Lo bonito de "Tutu" fue
su dif�cil acogida.
1283
01:54:07,410 --> 01:54:09,120
Ven�an a verme y me dec�an:
1284
01:54:09,530 --> 01:54:12,320
"�Hey, hombre! �Este album
me ha cambiado la vida!"
1285
01:54:12,730 --> 01:54:16,320
Otros en cambio comentaban:
"Has perjudicado su carrera".
1286
01:54:16,730 --> 01:54:20,120
Y eso para m� era fant�stico.
As� ten�a que ser.
1287
01:54:26,690 --> 01:54:31,680
Es el primer album de Miles con la Warner
despu�s de 30 a�os con la CBS.
1288
01:54:32,330 --> 01:54:37,450
Se titula "Tutu". Ya que �l es
uno de los grandes de la m�sica,
1289
01:54:37,850 --> 01:54:40,680
�qui�n se hubiera negado?
1290
01:54:42,330 --> 01:54:46,840
Despu�s de 30 a�os, Miles,
ya con 60 a�os, hab�a dejado Columbia
1291
01:54:47,250 --> 01:54:49,760
porque la Warner le hab�a
ofrecido condiciones mejores
1292
01:54:50,170 --> 01:54:53,200
y una forma de llegar al p�blico
joven de color.
1293
01:54:54,210 --> 01:54:57,280
Nada hac�a que no le gustase.
Por su prestigio,
1294
01:54:57,690 --> 01:55:01,000
nadie trataba de
obligarlo a nada.
1295
01:55:01,410 --> 01:55:04,950
Sab�a que todo ten�a que aclararse con �l,
y no habr�a problemas.
1296
01:55:12,850 --> 01:55:18,280
La m�sica tiene que ser actual:
sobre eso est�bamos de acuerdo.
1297
01:55:20,490 --> 01:55:25,120
En 1981, 1985 o 1990,
Miles a�n quer�a ser moderno,
1298
01:55:25,530 --> 01:55:27,360
o lo que �l consideraba ser moderno.
1299
01:55:51,210 --> 01:55:55,120
Se lo critic� mucho
cuando hizo hip-hop.
1300
01:56:01,090 --> 01:56:03,650
Pero �l no tocaba de
una manera diferente.
1301
01:56:04,050 --> 01:56:08,200
Era la forma que era diferente,
pero �l tocaba igual.
1302
01:56:13,290 --> 01:56:15,000
En julio de 1991,
1303
01:56:15,410 --> 01:56:19,240
Miles hizo algo nost�lgico
por primera vez en su vida.
1304
01:56:19,650 --> 01:56:23,080
Fue en una sesi�n entre
antiguos amigos en Par�s.
1305
01:56:37,770 --> 01:56:42,890
Hab�a m�sicos que hab�an tocado
con �l entre los a�os '60 y '90.
1306
01:56:43,290 --> 01:56:46,760
Fue una sensaci�n
fant�stica estar all�
1307
01:56:47,170 --> 01:56:51,240
y tener la oportunidad
de estar con �l.
1308
01:56:55,890 --> 01:56:59,890
Al subirse al escenario casi tuvieron
que levantarlo, por su delgadez.
1309
01:57:00,850 --> 01:57:03,720
Pero cuando estuvo all�,
fue como si hubiese rejuvenecido,
1310
01:57:04,130 --> 01:57:06,590
lleno de fuerza y vitalidad.
1311
01:57:08,650 --> 01:57:12,880
Era un gran artista
1312
01:57:13,290 --> 01:57:14,760
y una gran persona.
1313
01:57:15,170 --> 01:57:19,000
Lo vi y me acerqu� para hablarle.
�l me di� la mano
1314
01:57:19,410 --> 01:57:20,840
y me gui��,
1315
01:57:21,250 --> 01:57:25,360
y durante un momento fue
como en los viejos tiempos.
1316
01:57:25,770 --> 01:57:29,640
Luego me dijo: "�Quieres tocar
en "All Blue"?"
1317
01:57:30,730 --> 01:57:33,840
Est�bamos Steve Wilson y yo que
toc�bamos con Miles encima nuestro,
1318
01:57:34,250 --> 01:57:38,280
entrando en la melod�a...
Fue fant�stico.
1319
01:57:40,810 --> 01:57:43,840
La cualidad de Miles
que me ha inspirado m�s...
1320
01:57:44,250 --> 01:57:46,040
...ha sido la de
1321
01:57:46,450 --> 01:57:52,790
estar continuamente en desacuerdo
con el status quo y con su entorno,
1322
01:57:54,810 --> 01:57:58,800
tanto desde un punto
de vista art�stico como humano,
1323
01:58:01,050 --> 01:58:05,680
entender lo que quer�a,
en la m�sica y en la vida,
1324
01:58:06,090 --> 01:58:11,640
sin esperar a que otras
personas o autoridades
1325
01:58:12,050 --> 01:58:15,280
le dijeran qu� pod�a
o no pod�a hacer.
1326
01:58:19,090 --> 01:58:24,290
La "National Academy of Recording Arts
and Sciences" tiene el honor de otorgar
1327
01:58:24,410 --> 01:58:28,440
el premio a la carrera a Miles Davis,
que como trompetista,
1328
01:58:28,850 --> 01:58:33,160
ha ejercido un papel b�sico y
controvertido en la historia del jazz.
1329
01:58:33,570 --> 01:58:35,600
�Enhorabuena, Miles!
1330
01:58:49,650 --> 01:58:52,160
En el concierto se sab�a
1331
01:58:52,570 --> 01:58:55,360
que le ten�amos much�simo
aprecio y cari�o,
1332
01:58:55,770 --> 01:59:00,400
y que all� est�bamos para
celebrar su m�sica y su vida.
1333
01:59:00,810 --> 01:59:05,520
No imagin�bamos que se
trataba de una despedida.
1334
01:59:06,610 --> 01:59:09,840
Unas semanas desp�es,
en septiembre de 1991,
1335
01:59:10,250 --> 01:59:13,280
Miles muri� por un ataque apopl�tico.
1336
01:59:23,690 --> 01:59:27,390
Pensaba que pod�a salir.
Hab�a pasado lo mismo tantas veces...
1337
01:59:27,810 --> 01:59:30,520
Hab�a estado mal, pero luego
se hab�a recuperado.
1338
01:59:30,930 --> 01:59:33,000
Pero aquella vez no fue as�.
1339
01:59:35,770 --> 01:59:41,920
El conflicto entre Miles y los hermanos de
Cheryl nunca se solucion�.
1340
01:59:45,610 --> 01:59:49,440
Me doli� el hecho que los hubiese
excluido del testamento.
1341
01:59:49,850 --> 01:59:57,080
Esperaba que todos recibieran
algo de la herencia.
1342
01:59:57,490 --> 02:00:01,480
No estaba preocupado por m�,
pod�a olvidarse de m�,
1343
02:00:01,890 --> 02:00:05,760
pero sus hijos, ten�a dinero suficiente...
1344
02:00:06,170 --> 02:00:09,400
..como para dejar algo
a cada uno de ellos.
1345
02:00:09,810 --> 02:00:13,000
Pero no lo hizo. As� decidi�.
1346
02:00:26,650 --> 02:00:30,120
Siempre le dec�a a Miles:
"Un d�a lo grabaremos juntos".
1347
02:00:30,530 --> 02:00:34,840
"No me olvidar�s. �Lo har�s?"
1348
02:00:37,770 --> 02:00:39,640
Y lo hizo. Lo hizo.
1349
02:00:54,490 --> 02:00:58,480
Era un tipo que pod�a hechizar
a los j�venes de todos los tiempos.
1350
02:01:02,250 --> 02:01:05,040
No todos pueden.
Por eso considero
1351
02:01:05,450 --> 02:01:08,960
que tendr�a que haber sido
un d�a de luto nacional.
1352
02:01:11,370 --> 02:01:14,640
Cuando muri� ten�a 65 a�os,
no es mucho,
1353
02:01:15,050 --> 02:01:17,240
pero hab�a vivido
muchas vidas en una.
1354
02:01:17,650 --> 02:01:21,560
Y durante toda la vida, muchas veces
hab�a estado tan cerca de la muerte,
1355
02:01:21,970 --> 02:01:24,560
rozando los l�mites.
1356
02:01:25,570 --> 02:01:27,840
Miles fue enterrado en Nueva York.
1357
02:01:28,730 --> 02:01:31,600
En la tumba, el t�tulo
que le dieron en 1988
1358
02:01:32,010 --> 02:01:33,920
los caballeros de Malta.
1359
02:01:34,330 --> 02:01:37,920
Despu�s de su muerte, le pidieron
a John McLaughlin que escribiese algo.
1360
02:01:38,330 --> 02:01:40,710
Dije: "Bueno.
Te env�o una peque�a poes�a".
1361
02:01:41,130 --> 02:01:44,040
Era una conversaci�n
entre Miles y yo.
1362
02:01:47,530 --> 02:01:49,640
Dec�a m�s o menos as�:
1363
02:01:50,370 --> 02:01:54,280
"Miles, soy John. Miles, �d�nde est�s?"
1364
02:01:55,650 --> 02:01:56,630
Miles:
1365
02:01:57,050 --> 02:01:58,360
"Estoy aqu�".
1366
02:01:59,450 --> 02:02:01,040
Y John dice:
1367
02:02:01,690 --> 02:02:03,320
"Miles, te echo de menos".
1368
02:02:03,730 --> 02:02:05,120
Y Miles dice:
1369
02:02:05,530 --> 02:02:07,880
"Escucha la cinta, John".
1370
02:02:11,210 --> 02:02:13,080
"Escucha la cinta".
1371
02:03:01,090 --> 02:03:03,120
"�Algo m�s que quieras saber?
1372
02:03:03,530 --> 02:03:06,240
Mejor date prisa amigo,
antes de que me canse".
117670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.