All language subtitles for The Good Lord Bird S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,070 --> 00:00:08,323 I had this dream the other night. 2 00:00:08,364 --> 00:00:11,478 I was in church and they was having a funeral for me. 3 00:00:11,525 --> 00:00:13,827 There was two coffins. 4 00:00:13,870 --> 00:00:15,872 And both of them was me. 5 00:00:16,830 --> 00:00:18,957 In one coffin was my heart, beating, 6 00:00:19,000 --> 00:00:22,003 and all my veins and blood was moving around, 7 00:00:22,045 --> 00:00:23,843 but with no body. 8 00:00:24,684 --> 00:00:27,357 Looked like some sort of sea creature. 9 00:00:28,092 --> 00:00:30,970 Then in the other coffin was my body. 10 00:00:31,012 --> 00:00:33,723 Uh, skin, muscles, brain and lungs. 11 00:00:33,765 --> 00:00:35,266 My eyes was empty. 12 00:00:35,308 --> 00:00:37,477 The lungs were still trying to breathe. 13 00:00:37,520 --> 00:00:39,396 Like... 14 00:00:39,437 --> 00:00:41,106 Like, wheezing-like. 15 00:00:41,824 --> 00:00:44,484 A breathing body with no heart or blood on one side 16 00:00:44,527 --> 00:00:47,612 and a beating heart and a box of veins and blood 17 00:00:47,655 --> 00:00:49,906 with no body on the other. 18 00:00:50,507 --> 00:00:52,700 And a preacher said, 19 00:00:52,742 --> 00:00:54,609 "You need your prayers." 20 00:00:55,060 --> 00:00:57,747 And I looked at both these parts of me and said, 21 00:00:57,790 --> 00:00:59,250 "But who is he?" 22 00:00:59,725 --> 00:01:03,045 Who are you? What are you? 23 00:01:07,925 --> 00:01:09,385 Wake up. 24 00:01:10,344 --> 00:01:11,595 Are we there? 25 00:01:11,637 --> 00:01:12,972 No. Uphill grade. 26 00:01:13,013 --> 00:01:15,985 When the train slows down, we're gonna jump off. 27 00:01:56,536 --> 00:02:04,536 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:02:07,866 --> 00:02:10,697 Bet you never jumped off a train before. Huh? 29 00:02:10,740 --> 00:02:11,823 Isn't that fun? 30 00:02:12,166 --> 00:02:14,576 See, I want them all thinking we're out west. 31 00:02:14,619 --> 00:02:15,869 Why? 32 00:02:15,912 --> 00:02:19,664 'Cause we're up to no good, in their eyes. 33 00:02:19,706 --> 00:02:22,792 But the Lord of lords 34 00:02:22,834 --> 00:02:24,669 is smiling down upon us. 35 00:02:24,712 --> 00:02:26,087 But where are we? 36 00:02:26,129 --> 00:02:30,967 Pennsylvania. The Allegheny Mountains of my youth. 37 00:02:31,010 --> 00:02:34,722 The Lord put forth his thumb and pressed these hills 38 00:02:34,764 --> 00:02:37,058 and made these passages for the poor. 39 00:02:37,098 --> 00:02:40,645 Now a small band of Negro revolutionaries 40 00:02:40,840 --> 00:02:42,509 could hide out in here 41 00:02:42,550 --> 00:02:45,303 and fight off an army of thousands for years. 42 00:02:45,345 --> 00:02:47,624 These the first mountains I ever seen up close. 43 00:02:47,677 --> 00:02:49,167 They were mine, too. 44 00:02:49,641 --> 00:02:51,601 Now, Mr. Douglass, 45 00:02:52,087 --> 00:02:55,772 he showed me a few tricks about putting on a show, 46 00:02:55,814 --> 00:02:59,956 speechifying, so I'm gonna raise us some money 47 00:02:59,999 --> 00:03:03,280 and we'll go back, get the men, carry on the fight. 48 00:03:03,321 --> 00:03:05,198 - Yes, Captain. - Mm-hmm. 49 00:03:05,240 --> 00:03:06,658 When I'm giving my talks, 50 00:03:06,701 --> 00:03:10,251 I may ask you to testify, you know, about your life. 51 00:03:10,300 --> 00:03:13,206 Deprivation and starvation as a slave, 52 00:03:13,249 --> 00:03:16,168 being whipped scandalous and such. 53 00:03:16,209 --> 00:03:18,642 Dutch ain't never whipped me. 54 00:03:18,696 --> 00:03:20,131 And fed me good. 55 00:03:20,172 --> 00:03:21,298 Never been cold 56 00:03:21,339 --> 00:03:23,175 before sleeping in the woods with you and the boys. 57 00:03:23,217 --> 00:03:25,848 Yeah, well, I-I... I-I wouldn't mention that. 58 00:03:25,945 --> 00:03:28,180 And I ain't never been shot at till I met you. 59 00:03:28,222 --> 00:03:30,468 No? Yeah, I wouldn't mention that, either. 60 00:03:30,517 --> 00:03:31,517 Truth be told, 61 00:03:32,091 --> 00:03:34,848 I ain't seen a person murdered till I met you. 62 00:03:35,354 --> 00:03:36,939 I would stay off that subject 63 00:03:36,981 --> 00:03:38,107 - entirely. - Mm. 64 00:03:38,149 --> 00:03:41,694 While the old man was hidded out on the plains, 65 00:03:41,736 --> 00:03:43,988 he was a hero back east. 66 00:03:44,030 --> 00:03:47,992 My name is Osawatomie John Brown 67 00:03:48,034 --> 00:03:50,411 and I am here to fight slavery. 68 00:03:50,454 --> 00:03:53,165 They couldn't get enough of his stories. 69 00:03:53,206 --> 00:03:55,833 You would've thunk that every pro-slaver, 70 00:03:55,876 --> 00:03:59,212 who mostly lived off of pennies and generally didn't treat 71 00:03:59,253 --> 00:04:02,007 the Negro any worse than they treated each other 72 00:04:02,048 --> 00:04:04,551 was a bunch of cranks, heathens and drunks 73 00:04:04,593 --> 00:04:06,762 who run around murdering one another, 74 00:04:06,803 --> 00:04:10,152 while the free staters spend all day sitting in church 75 00:04:10,189 --> 00:04:13,908 making paper cutout dolls on Wednesday nights. 76 00:04:13,954 --> 00:04:17,189 We must defeat slavery! 77 00:04:17,231 --> 00:04:20,776 If any are bound, we are all bound! 78 00:04:22,550 --> 00:04:25,280 It made me a bit sad, truth be to tell it, 79 00:04:25,322 --> 00:04:28,534 to watch all them white folks crying for the Negro. 80 00:04:28,575 --> 00:04:31,789 There weren't but one Negro 'sides me present. 81 00:04:31,822 --> 00:04:34,957 And we both knew to be quiet as mouses. 82 00:04:36,371 --> 00:04:38,503 Except for Frederick Douglass, 83 00:04:38,544 --> 00:04:42,422 it seemed like everybody got to make a speech about the Negro 84 00:04:42,465 --> 00:04:44,217 except the Negro. 85 00:04:44,258 --> 00:04:48,262 It has been a long time since I've had any ice cream. 86 00:04:50,571 --> 00:04:53,768 - Can we afford it? - I think we can. 87 00:04:56,187 --> 00:04:58,250 I've heard some news. 88 00:05:00,344 --> 00:05:01,984 Federal agents are after me. 89 00:05:02,026 --> 00:05:04,691 Mm. I'm gonna need you to keep a lookout. 90 00:05:05,155 --> 00:05:06,530 Well, 91 00:05:07,000 --> 00:05:08,950 what does a federal agent look like? 92 00:05:08,992 --> 00:05:11,599 The federal man... 93 00:05:11,636 --> 00:05:15,748 He smells like... like bear. 94 00:05:15,790 --> 00:05:17,835 They use bear grease 95 00:05:17,876 --> 00:05:19,811 to oil their hair. 96 00:05:20,170 --> 00:05:24,048 But they live indoors. They're clean. Mm-hmm. 97 00:05:24,091 --> 00:05:26,593 - Sickly, pale, yellow. - Captain, 98 00:05:26,634 --> 00:05:29,221 about half the white folks up north seem like that. 99 00:05:29,263 --> 00:05:31,639 Mm-hmm. True. 100 00:05:32,487 --> 00:05:34,010 Recognize this? 101 00:05:35,394 --> 00:05:37,688 This is Frederick's old Colt. 102 00:05:37,729 --> 00:05:39,842 He'd want you to have... Now be careful. 103 00:05:39,910 --> 00:05:41,441 It's primed and loaded... Uh-uh. 104 00:05:41,484 --> 00:05:44,361 Keep it down. There's eyes about. 105 00:05:45,218 --> 00:05:48,471 Look at this. 106 00:05:49,950 --> 00:05:51,096 I'm sorry. 107 00:05:51,121 --> 00:05:52,771 No need to see that... 108 00:05:53,370 --> 00:05:56,488 Now, if you see a federal man while I'm... 109 00:05:56,524 --> 00:05:58,125 givin' my show, 110 00:05:58,167 --> 00:05:59,502 I don't want you interrupt me. 111 00:05:59,543 --> 00:06:03,255 Just take out your Good Lord bird feather and wave it. 112 00:06:03,298 --> 00:06:04,840 I'll know. 113 00:06:05,805 --> 00:06:07,056 Course, 114 00:06:07,218 --> 00:06:11,590 if they try to apprehend me, start shooting. 115 00:06:11,620 --> 00:06:13,766 You want me to draw down on a federal agent? 116 00:06:13,808 --> 00:06:16,311 Just... Not at first. Just fire up in the air. 117 00:06:16,352 --> 00:06:18,383 - Okay. - They'll run, they'll scream, 118 00:06:18,423 --> 00:06:20,315 we'll make our escape... If they arrest me, 119 00:06:20,356 --> 00:06:23,212 I'm gonna need you to, point-blank, fire. 120 00:06:23,761 --> 00:06:26,221 John Brown... No, no, please! Please don't shoot. 121 00:06:26,404 --> 00:06:28,656 I-I'm Deacon Lee, with First Methodist 122 00:06:28,698 --> 00:06:31,034 and the Hartford Abolitionist Society? 123 00:06:31,666 --> 00:06:33,202 A deacon. 124 00:06:33,245 --> 00:06:35,122 And an abolitionist. 125 00:06:36,164 --> 00:06:37,290 - Yes, sir. - Pleasure. 126 00:06:37,332 --> 00:06:38,583 Likewise. This is my wife 127 00:06:38,625 --> 00:06:40,418 - Temperance. - Temperance. 128 00:06:40,460 --> 00:06:42,796 - Hello. Pleasure. - Hmm. What a wonderful name. 129 00:06:44,589 --> 00:06:46,716 - If you are John Brown... - I am. 130 00:06:46,758 --> 00:06:50,095 ...could you spare a few words at our meeting this afternoon? 131 00:06:52,097 --> 00:06:53,098 Love to. 132 00:06:54,475 --> 00:06:58,354 Well, uh, l-let me buy you some ice cream. 133 00:06:58,395 --> 00:06:59,313 Hello. 134 00:06:59,355 --> 00:07:01,857 My name is Osawatomie John Brown 135 00:07:01,899 --> 00:07:04,485 and I'm here to fight slavery! 136 00:07:11,693 --> 00:07:14,154 I have been warned 137 00:07:14,370 --> 00:07:16,747 that federal agents are hunting me 138 00:07:16,789 --> 00:07:20,084 and that there may even be a federal man 139 00:07:20,126 --> 00:07:21,836 here with us this afternoon. 140 00:07:24,922 --> 00:07:26,799 Federal man, 141 00:07:26,841 --> 00:07:30,928 if ye be here, make yourself known! 142 00:07:34,860 --> 00:07:37,405 Good. Now, 143 00:07:38,060 --> 00:07:42,399 I demand the immediate emancipation 144 00:07:42,440 --> 00:07:47,529 of every soul pining for freedom on American soil! 145 00:07:52,033 --> 00:07:55,578 Those in the fields of Maryland, 146 00:07:56,174 --> 00:08:00,209 the cotton plantations of Arkansas, 147 00:08:00,250 --> 00:08:03,462 Louisiana, Georgia, 148 00:08:03,504 --> 00:08:05,589 Alabama! 149 00:08:05,631 --> 00:08:08,258 Not some, but all, 150 00:08:08,300 --> 00:08:11,220 without limitations, without restrictions, 151 00:08:11,261 --> 00:08:13,305 for their inalienable right 152 00:08:13,347 --> 00:08:17,351 to pursue their absolute equality! 153 00:08:22,565 --> 00:08:24,275 My grandfather, 154 00:08:24,316 --> 00:08:26,277 he served with General George Washington. 155 00:08:26,318 --> 00:08:29,238 Yes. Thank you, thank you. Yes. 156 00:08:29,280 --> 00:08:34,828 They railed against a three-penny tax on tea. 157 00:08:34,869 --> 00:08:36,412 Hmm. 158 00:08:36,454 --> 00:08:38,497 They used that to justify 159 00:08:38,540 --> 00:08:42,825 seven years of bloody war with England. 160 00:08:42,890 --> 00:08:44,394 Suspenseful music 161 00:08:44,439 --> 00:08:47,339 Imagine if those men 162 00:08:47,382 --> 00:08:49,456 had the cause that we have. 163 00:08:50,552 --> 00:08:51,803 They would take action. 164 00:08:51,845 --> 00:08:56,805 I know: Violence, that's not what any of us want. 165 00:08:56,846 --> 00:08:59,310 It's an extreme measure. 166 00:09:00,176 --> 00:09:03,356 However, sometimes, a limb is sick. 167 00:09:03,621 --> 00:09:05,707 It has to be excised. 168 00:09:06,151 --> 00:09:09,196 If thine own eye offends thee, 169 00:09:09,237 --> 00:09:11,371 pluck it out! 170 00:09:11,412 --> 00:09:13,784 I am offended! 171 00:09:13,825 --> 00:09:17,370 And I will pluck it out! 172 00:09:20,040 --> 00:09:21,625 Amen. 173 00:09:22,460 --> 00:09:23,711 Thank you. 174 00:09:23,753 --> 00:09:25,463 Thank you. Thank you. 175 00:09:25,504 --> 00:09:27,089 Let us, let us pray. 176 00:09:30,845 --> 00:09:34,308 Dear Lord, we thank you for this time together. 177 00:09:34,986 --> 00:09:37,016 First I want to thank Temperance and Deacon Lee 178 00:09:37,057 --> 00:09:38,267 for in-inviting me here today. 179 00:09:38,309 --> 00:09:40,603 I... What fine people. 180 00:09:40,644 --> 00:09:43,815 We thank whoever made those, uh, sugar cookies, 181 00:09:43,856 --> 00:09:45,900 that were simply delicious. 182 00:09:45,941 --> 00:09:49,153 I know God must love whoever made those, 183 00:09:49,195 --> 00:09:50,655 because they are inv... 184 00:09:50,696 --> 00:09:52,323 I would really like to have some more 185 00:09:52,365 --> 00:09:53,491 when-when this meeting is over. 186 00:09:53,533 --> 00:09:56,285 But first, let us thank the good people 187 00:09:56,327 --> 00:09:58,121 of this town, the good Methodists 188 00:09:58,162 --> 00:09:59,330 that are here tonight. 189 00:09:59,372 --> 00:10:01,208 We feel you, Holy Savior. 190 00:10:01,249 --> 00:10:03,960 We know we share one blood, we know... 191 00:10:04,001 --> 00:10:06,213 Captain, I smell bear! 192 00:10:12,135 --> 00:10:13,970 You received my letters. 193 00:10:14,011 --> 00:10:14,930 Indeed. 194 00:10:14,971 --> 00:10:17,099 It's Hugh Forbes. 195 00:10:17,140 --> 00:10:18,350 Hugh Forbes! 196 00:10:18,391 --> 00:10:20,185 At your service, General. 197 00:10:20,227 --> 00:10:23,317 It is an honor to meet the great warrior of slavery 198 00:10:23,357 --> 00:10:24,863 of whom I have heard so much. 199 00:10:24,934 --> 00:10:26,900 The honor is mine. All mine. 200 00:10:26,942 --> 00:10:28,291 No. Mine. 201 00:10:29,444 --> 00:10:30,821 It's Hugh Forbes. 202 00:10:30,863 --> 00:10:33,115 Onion, you thought he was a bear! 203 00:10:35,492 --> 00:10:37,786 I've studied your war pamphlets. 204 00:10:37,828 --> 00:10:40,205 I dare say they are excellent. 205 00:10:40,247 --> 00:10:41,874 You're the right man for our mission. 206 00:10:41,915 --> 00:10:43,667 Did you really serve under General Garibaldi? 207 00:10:43,709 --> 00:10:45,919 Mm. With his legions, through his victories. 208 00:10:45,962 --> 00:10:47,672 In league with your own achievements. 209 00:10:47,713 --> 00:10:50,507 Oh, hardly. In-in Italy and in Brazil? 210 00:10:50,550 --> 00:10:53,678 And Paraguay. Tough terrain, overwhelming forces. 211 00:10:53,719 --> 00:10:55,220 - Ah. - But victory. 212 00:10:55,263 --> 00:10:56,722 Oh, I love what you wrote here: 213 00:10:56,763 --> 00:10:59,057 "If these hands used for fighting would be acceptable 214 00:10:59,100 --> 00:11:03,229 to God, I dedicate them, uh, to all man's redemption." 215 00:11:03,271 --> 00:11:05,064 - Mm-hmm. - Strong words. 216 00:11:05,106 --> 00:11:07,567 Your letters convinced me of my own... 217 00:11:07,608 --> 00:11:10,486 Our own destiny together, so I came at once. 218 00:11:10,528 --> 00:11:11,905 - By God's grace. - Amen. 219 00:11:11,946 --> 00:11:14,323 An expensive endeavor, but shall be worth it. 220 00:11:14,365 --> 00:11:16,717 Here is your payment. 221 00:11:17,182 --> 00:11:18,810 Captain... 222 00:11:19,078 --> 00:11:20,997 This seems excessive, Captain Brown. 223 00:11:21,039 --> 00:11:22,916 Tell me you haven't emptied your pockets. 224 00:11:22,957 --> 00:11:23,917 No. No, no, here's some more. 225 00:11:23,958 --> 00:11:25,835 Maybe we should keep back a bit. 226 00:11:25,878 --> 00:11:27,545 No, no. Mr. Forbes 227 00:11:27,588 --> 00:11:29,281 needs to begin his work immediately. 228 00:11:29,323 --> 00:11:30,816 God will provide. 229 00:11:30,869 --> 00:11:33,333 Please. Accept it. 230 00:11:33,376 --> 00:11:35,637 This is to be the greatest campaign of my life: 231 00:11:35,678 --> 00:11:36,847 To serve with you, General. 232 00:11:36,889 --> 00:11:37,972 Oh, no. 233 00:11:38,015 --> 00:11:39,433 - I'm but a captain... - Mm. 234 00:11:39,475 --> 00:11:41,546 ...serving in the army of the Prince of Peace. 235 00:11:41,582 --> 00:11:43,394 Let's begin at once! 236 00:11:43,437 --> 00:11:45,314 Let us commence this evening. 237 00:11:45,355 --> 00:11:46,607 Over dinner at Keaney House, 238 00:11:46,648 --> 00:11:47,900 - where I am staying. - Keaney House. Yes, yes. 239 00:11:47,941 --> 00:11:50,402 I have brought regimes and schemes for you to look over. 240 00:11:50,444 --> 00:11:51,779 Ah, regimes and schemes. 241 00:11:53,739 --> 00:11:54,698 - Ah... - I like the way 242 00:11:54,740 --> 00:11:56,408 you handle a pistol, Miss. 243 00:11:56,450 --> 00:11:59,245 Tell me: Were you going to pull the trigger? 244 00:11:59,700 --> 00:12:01,052 About to. 245 00:12:01,095 --> 00:12:02,047 Oh! 246 00:12:03,582 --> 00:12:05,251 Such a scary one. 247 00:12:05,292 --> 00:12:06,418 Watch your back. 248 00:12:09,798 --> 00:12:11,340 - All right. Fine. - Yeah. 249 00:12:11,382 --> 00:12:12,901 Keaney House! 250 00:12:14,636 --> 00:12:18,188 I have been writing to that man for years. 251 00:12:18,212 --> 00:12:19,672 He'll train the men. 252 00:12:19,715 --> 00:12:21,008 He'll help us plan. 253 00:12:21,049 --> 00:12:25,179 Finally, we'll be able to ride into battle with an expert. 254 00:12:32,226 --> 00:12:33,770 Sir. 255 00:12:33,812 --> 00:12:36,190 You and your girl must rent a room, 256 00:12:36,231 --> 00:12:37,566 or I shall have to ask you to leave. 257 00:12:37,608 --> 00:12:39,401 No, we are still waiting for our colleague. 258 00:12:39,443 --> 00:12:41,778 He's a guest at this hotel; It's all right. 259 00:12:41,820 --> 00:12:44,573 And who might your colleague be, then? 260 00:12:46,542 --> 00:12:50,120 Mr. Hugh Forbes. 261 00:12:55,702 --> 00:12:57,461 Hmm. 262 00:12:58,087 --> 00:12:59,181 May... 263 00:13:00,048 --> 00:13:01,715 No... 264 00:13:05,385 --> 00:13:06,888 W... 265 00:13:06,930 --> 00:13:08,473 I'm sorry, sir, 266 00:13:08,515 --> 00:13:11,558 Mr. Hugh Forbes checked out this afternoon. 267 00:13:12,394 --> 00:13:13,514 He did? 268 00:13:13,582 --> 00:13:15,188 Yes, sir. 269 00:13:15,230 --> 00:13:16,481 No, he didn't. 270 00:13:16,523 --> 00:13:18,775 Yes, sir, he did. 271 00:13:20,985 --> 00:13:22,320 Are you sure? 272 00:13:22,362 --> 00:13:24,072 I'm quite sure. 273 00:13:29,119 --> 00:13:31,079 What was the final count? 274 00:13:31,121 --> 00:13:32,580 1,700, sir. 275 00:13:32,622 --> 00:13:35,208 We gave it all to him? 276 00:13:35,251 --> 00:13:37,460 Well you gave it all to him. 277 00:13:37,775 --> 00:13:39,063 Yes, sir. 278 00:13:57,565 --> 00:14:00,441 You can always make the money back speeching again. 279 00:14:00,484 --> 00:14:03,195 Lots of folks willing to part with their pocket money. 280 00:14:03,237 --> 00:14:04,957 Pocket money. 281 00:14:04,982 --> 00:14:06,198 Yes, sir. 282 00:14:06,240 --> 00:14:08,784 Uh... a little here, a little there. 283 00:14:11,265 --> 00:14:13,851 You are so right. 284 00:14:14,759 --> 00:14:16,344 That's the problem. 285 00:14:16,667 --> 00:14:19,044 The soul of this country 286 00:14:19,086 --> 00:14:23,034 can't be bought with pocket change. 287 00:14:23,078 --> 00:14:25,676 You are a gift from God, 288 00:14:25,719 --> 00:14:27,219 - Little Onion. - I... I am? 289 00:14:27,261 --> 00:14:30,015 Yes! It's what you said! You're right! 290 00:14:30,055 --> 00:14:31,908 We need men, not money! 291 00:14:31,954 --> 00:14:32,962 I said that? 292 00:14:33,020 --> 00:14:35,312 Yeah, followers, not funds. 293 00:14:39,274 --> 00:14:40,943 I'm such a fool. 294 00:14:41,448 --> 00:14:43,867 I'm the worst kind of fool. 295 00:14:44,866 --> 00:14:47,324 You know why God punished me? 296 00:14:47,365 --> 00:14:50,684 You know why Hugh Forbes proved to be a thief? 297 00:14:51,077 --> 00:14:52,286 No, sir. 298 00:14:52,584 --> 00:14:54,206 Spiritual pride. 299 00:14:54,247 --> 00:14:55,744 Amen. 300 00:15:00,630 --> 00:15:02,224 Do you hear that? 301 00:15:04,716 --> 00:15:07,177 Oh! Do you hear that? 302 00:15:09,846 --> 00:15:12,515 Give me your hand. Give me your hand. 303 00:15:15,702 --> 00:15:18,104 There is a hidden oneness 304 00:15:18,648 --> 00:15:21,524 to the whole world, Little Onion. 305 00:15:21,566 --> 00:15:23,444 And it's our job 306 00:15:23,486 --> 00:15:27,198 to help the Lord illuminate that oneness. 307 00:15:28,176 --> 00:15:29,260 Amen? 308 00:15:29,575 --> 00:15:31,035 Amen. 309 00:15:32,954 --> 00:15:35,331 We need to go to Canada. 310 00:15:35,373 --> 00:15:37,124 Canada's a civilized country. 311 00:15:37,166 --> 00:15:38,543 Get your things. 312 00:15:40,419 --> 00:15:41,295 Mm. 313 00:15:41,337 --> 00:15:43,923 - Canada is out the back door. - See, that's the one... 314 00:15:43,966 --> 00:15:46,186 "Every... ev..." 315 00:15:46,969 --> 00:15:49,096 "God takes the side of the defenseless. 316 00:15:49,136 --> 00:15:52,808 The Christian must also take the side of the defenseless. 317 00:15:52,848 --> 00:15:54,101 The Christian must be justice, 318 00:15:54,141 --> 00:15:56,247 - must speak justice..." - We in Canada yet? 319 00:15:56,295 --> 00:15:57,311 What? 320 00:15:57,353 --> 00:15:58,479 Are we in... 321 00:15:58,522 --> 00:16:00,565 No. Not yet. 322 00:16:00,606 --> 00:16:03,546 Another two or three days, on foot. 323 00:16:03,626 --> 00:16:05,170 Oh. 324 00:16:05,736 --> 00:16:08,782 So we walking all the way to Canada? 325 00:16:10,935 --> 00:16:12,186 Yeah. 326 00:16:12,494 --> 00:16:14,913 Our travel funds are threadbare. 327 00:16:15,956 --> 00:16:19,418 "Every Negro must be free to pursue 328 00:16:19,459 --> 00:16:21,586 his or her own life." 329 00:16:21,628 --> 00:16:22,712 Uh-huh. 330 00:16:22,753 --> 00:16:23,887 "Every Negro..." 331 00:16:23,933 --> 00:16:26,341 Dammit, I am a Negro. 332 00:16:26,383 --> 00:16:28,260 And I'm ready to be free. 333 00:16:28,303 --> 00:16:31,346 That is the spirit, Onion. 334 00:16:31,388 --> 00:16:32,848 But you are already free. 335 00:16:32,890 --> 00:16:34,600 - No, I ain't. - Yes, you are. 336 00:16:34,641 --> 00:16:37,227 You've been free since the day we met. 337 00:16:37,269 --> 00:16:38,348 If I'm so free, 338 00:16:38,827 --> 00:16:40,882 then why do I do whatever you tell me to do? 339 00:16:40,915 --> 00:16:42,816 Go wherever you says. 340 00:16:42,859 --> 00:16:44,444 Jumpin' off trains. 341 00:16:44,484 --> 00:16:46,486 Eatin' scraps. 342 00:16:46,528 --> 00:16:47,779 Run around like an outlaw. 343 00:16:47,822 --> 00:16:49,925 Getting yanked around by an old white man? 344 00:16:49,949 --> 00:16:52,577 All right, that is not slavery, Onion. 345 00:16:52,618 --> 00:16:54,494 We are abolitionists. 346 00:16:54,537 --> 00:16:56,748 Warriors. Pilgrims. 347 00:16:56,788 --> 00:16:58,267 We're family. 348 00:16:59,307 --> 00:17:00,877 Aren't we? 349 00:17:08,662 --> 00:17:12,067 _ 350 00:17:23,107 --> 00:17:25,443 Who wants hot bread and cider? 351 00:17:56,685 --> 00:17:57,948 Hey. 352 00:17:58,396 --> 00:17:59,828 Here you go. 353 00:18:00,230 --> 00:18:02,357 Here, have a seat. 354 00:18:10,615 --> 00:18:12,348 Oh, Onion. 355 00:18:12,785 --> 00:18:17,248 I owe you a long-overdue apology. 356 00:18:19,040 --> 00:18:21,710 You must be missing your pa somethin' fierce. 357 00:18:24,518 --> 00:18:26,669 Yeah, that's my fault. 358 00:18:28,008 --> 00:18:31,629 You, uh, were living a life without choice. 359 00:18:32,012 --> 00:18:33,598 I come along, 360 00:18:33,639 --> 00:18:34,807 thrust freedom on you 361 00:18:34,849 --> 00:18:37,602 without giving you a deciding vote 362 00:18:37,643 --> 00:18:40,029 in which way your life road went. 363 00:18:41,412 --> 00:18:43,371 I'm no better than Dutch Henry. 364 00:18:46,652 --> 00:18:48,738 I'd like, if I could, to... 365 00:18:48,779 --> 00:18:52,492 have a chance to explain to you why I done what I done. 366 00:18:56,037 --> 00:18:58,870 I was just tryin' to treat you like family. 367 00:18:59,831 --> 00:19:01,666 The best I could. 368 00:19:01,835 --> 00:19:03,470 You know. 369 00:19:05,216 --> 00:19:07,150 There comes a time, 370 00:19:08,026 --> 00:19:09,590 as a parent, 371 00:19:10,343 --> 00:19:15,224 when you have to let your child be free. 372 00:19:15,265 --> 00:19:19,311 And sometimes, parents, we... we cling too tight. 373 00:19:19,353 --> 00:19:20,870 Out of love. 374 00:19:21,522 --> 00:19:23,950 I've done it to my own children. 375 00:19:24,525 --> 00:19:25,901 And I've done it to you. 376 00:19:26,470 --> 00:19:28,362 And I'm sorry. 377 00:19:31,491 --> 00:19:33,326 Okay. 378 00:19:33,367 --> 00:19:34,827 Anyhow... 379 00:19:34,868 --> 00:19:36,550 here we are. 380 00:19:37,663 --> 00:19:39,581 We're in Canada. 381 00:19:39,624 --> 00:19:41,542 And you're free! 382 00:19:41,583 --> 00:19:43,961 Free to make your own choices 383 00:19:44,002 --> 00:19:46,506 and build whatever life you want. 384 00:19:47,089 --> 00:19:48,549 That, right there, is a mission 385 00:19:48,591 --> 00:19:50,218 run by good, Christian women. 386 00:19:50,259 --> 00:19:52,637 I mean, they're-they're Catholic, but we... 387 00:19:52,678 --> 00:19:54,764 we ought not be too judgmental. They're kind 388 00:19:54,805 --> 00:19:57,517 and they'll look after you and... 389 00:19:57,559 --> 00:19:59,810 give you a fresh start. 390 00:20:02,939 --> 00:20:04,899 Oh... 391 00:20:05,272 --> 00:20:06,693 That's... 392 00:20:06,734 --> 00:20:08,311 how... 393 00:20:08,664 --> 00:20:10,951 I really enjoyed your company. 394 00:20:22,132 --> 00:20:23,550 And, um... 395 00:20:23,575 --> 00:20:25,911 if freedom ever comes to America, 396 00:20:26,511 --> 00:20:29,800 I hope that you will make your way to Lake Placid. 397 00:20:29,841 --> 00:20:33,053 Meet my wife, meet my daughters. 398 00:20:34,304 --> 00:20:38,192 Course, the... the boys are gonna miss you. 399 00:20:41,853 --> 00:20:43,552 You forgive me? 400 00:20:46,042 --> 00:20:49,073 Didn't you say we's all already forgiven? 401 00:20:51,113 --> 00:20:53,493 The world's a pretty confusing place, Captain. 402 00:20:54,952 --> 00:20:57,828 And you don't seem much more confused than most folks. 403 00:20:57,870 --> 00:20:59,753 Even bein' white. 404 00:21:01,912 --> 00:21:04,733 You don't gotta ask, for forgiveness from me. 405 00:21:13,399 --> 00:21:15,734 This is my grandmother's Bible. 406 00:21:23,865 --> 00:21:25,825 The devil works hard, Little Onion, 407 00:21:26,136 --> 00:21:27,887 but God works harder. 408 00:22:20,121 --> 00:22:21,622 Are you an orphan? 409 00:22:22,790 --> 00:22:24,000 I guess so. 410 00:22:25,177 --> 00:22:26,502 Join us. 411 00:22:27,879 --> 00:22:30,339 We're going to be hearing some inspiring words. 412 00:22:30,382 --> 00:22:31,841 The abolitionist John Brown 413 00:22:31,883 --> 00:22:33,551 is gonna be speaking at the First Methodist. 414 00:22:34,155 --> 00:22:36,388 I've already heard everything he gots to say. 415 00:22:40,558 --> 00:22:44,521 Thank you. 416 00:23:12,799 --> 00:23:14,092 Hello. 417 00:23:14,135 --> 00:23:17,262 My name is John Brown, and 418 00:23:17,836 --> 00:23:20,599 I'm here fighting to end slavery. 419 00:23:20,641 --> 00:23:21,830 Amen. 420 00:23:21,861 --> 00:23:24,145 I've learned a lot about freedom 421 00:23:24,835 --> 00:23:27,196 since I've come to your country. 422 00:23:38,796 --> 00:23:42,037 You know, at home, 423 00:23:43,036 --> 00:23:45,375 I'm wanted for murder. 424 00:23:46,000 --> 00:23:49,587 Which is funny, because, uh, 425 00:23:50,357 --> 00:23:53,320 for the first 50 or so years of my life, 426 00:23:53,384 --> 00:23:55,885 I lived exactly as my father taught me... 427 00:23:55,927 --> 00:23:56,886 Change your mind? 428 00:23:56,928 --> 00:24:00,306 ...as a non-violent abolitionist. 429 00:24:00,348 --> 00:24:02,430 Then my boys grew up; 430 00:24:02,472 --> 00:24:05,645 They moved away. They wanted to start a life of their own. 431 00:24:05,687 --> 00:24:08,023 Staked a claim in Kansas. 432 00:24:08,064 --> 00:24:11,193 Mm-hmm. They walked and talked, 433 00:24:11,234 --> 00:24:14,613 speaking as I taught them, as my father taught me, 434 00:24:14,654 --> 00:24:15,822 to love thy neighbor, 435 00:24:15,865 --> 00:24:17,877 to do unto others... 436 00:24:18,757 --> 00:24:22,064 ...but it seems that the pro-slavers of Kansas 437 00:24:22,106 --> 00:24:25,499 were not satisfied simply with raping and murdering 438 00:24:25,540 --> 00:24:27,375 and enslaving Black people. 439 00:24:27,418 --> 00:24:29,669 They wanted to pick a fight 440 00:24:29,712 --> 00:24:33,048 with anyone who was friends with a Black man. 441 00:24:33,557 --> 00:24:36,364 So they burned my sons' farms, 442 00:24:36,388 --> 00:24:38,262 they destroyed their homes, 443 00:24:38,304 --> 00:24:40,097 and it woke me up! 444 00:24:41,332 --> 00:24:43,392 Now, we can't just wait. 445 00:24:43,798 --> 00:24:47,883 We can't sit around idle waiting for fear, 446 00:24:47,924 --> 00:24:51,901 ignorance, hatred, and stupidity 447 00:24:51,943 --> 00:24:55,123 to hurt our own little ones. 448 00:24:58,115 --> 00:25:02,286 We're all a part of one family: 449 00:25:02,329 --> 00:25:04,719 The human family. 450 00:25:06,333 --> 00:25:08,376 - Ah. - And... 451 00:25:08,417 --> 00:25:10,795 and to that end, I decided 452 00:25:10,837 --> 00:25:12,380 that I was comfortable 453 00:25:12,421 --> 00:25:15,300 to shed my blood with my African brothers and sisters. 454 00:25:15,342 --> 00:25:20,776 I was even comfortable shedding blood for them. 455 00:25:20,833 --> 00:25:23,725 Now, for this, 456 00:25:23,767 --> 00:25:25,638 I have a price on my head. 457 00:25:26,499 --> 00:25:27,709 But I ask you, 458 00:25:28,599 --> 00:25:31,692 do you think it's a crime for a citizen 459 00:25:31,733 --> 00:25:33,360 to stand up and say 460 00:25:33,402 --> 00:25:37,072 each and every one of us is imbued 461 00:25:37,114 --> 00:25:40,075 by our Creator with certain 462 00:25:40,117 --> 00:25:42,286 inalienable rights. 463 00:25:42,327 --> 00:25:43,984 - No! - No! 464 00:25:44,027 --> 00:25:45,581 If that's a crime, 465 00:25:45,622 --> 00:25:47,834 then the Declaration of Independence 466 00:25:47,875 --> 00:25:49,418 is a call for sedition 467 00:25:49,459 --> 00:25:51,151 and should be burned! 468 00:25:51,185 --> 00:25:53,129 I say it's not a crime. 469 00:25:53,172 --> 00:25:56,968 No, I say to not assert yourself 470 00:25:57,009 --> 00:25:59,737 for the rights of the oppressed is to 471 00:25:59,780 --> 00:26:02,306 fall down and worship 472 00:26:02,348 --> 00:26:04,642 at the Moloch of despotism! 473 00:26:04,684 --> 00:26:07,061 Yes, sir! We hear you! 474 00:26:07,103 --> 00:26:09,939 We must... we must join together 475 00:26:09,981 --> 00:26:13,669 and form an anti-slavery movement; 476 00:26:13,693 --> 00:26:15,127 Black folks, white folks, 477 00:26:15,152 --> 00:26:17,238 working together, committed, 478 00:26:17,280 --> 00:26:21,034 for the violence necessary to end slavery! 479 00:26:21,075 --> 00:26:23,036 - Yes, sir! - Now, I know. 480 00:26:24,662 --> 00:26:27,640 Violence is not what we want! 481 00:26:30,169 --> 00:26:34,590 I know, good people of Chatham. 482 00:26:35,214 --> 00:26:38,081 Oh, gentle Canada. 483 00:26:38,880 --> 00:26:41,930 I have... I have tried America. 484 00:26:44,001 --> 00:26:48,103 America is rife with hypocrites. 485 00:26:50,564 --> 00:26:53,192 Especially the north. 486 00:26:54,921 --> 00:26:57,487 Greed and slavery 487 00:26:57,841 --> 00:27:00,866 has made a trembling coward 488 00:27:00,908 --> 00:27:02,761 of the white man. 489 00:27:03,702 --> 00:27:07,164 He is so rich 490 00:27:07,207 --> 00:27:09,583 and fat and indolent, 491 00:27:09,626 --> 00:27:12,586 he cannot even remember the values 492 00:27:12,629 --> 00:27:16,256 upon which his country was founded! 493 00:27:20,642 --> 00:27:22,262 How... 494 00:27:23,223 --> 00:27:25,725 How do I... How do I talk to such a man? 495 00:27:25,767 --> 00:27:28,811 How do I affect change in his heart? 496 00:27:28,852 --> 00:27:30,855 I must speak to him 497 00:27:31,515 --> 00:27:33,225 in a language 498 00:27:33,621 --> 00:27:35,527 that he understands. 499 00:27:35,568 --> 00:27:38,571 The language of violence. 500 00:27:38,613 --> 00:27:41,339 - Mm-hmm. - Gunfire! 501 00:27:41,380 --> 00:27:44,285 The sharp edge of a sword! 502 00:27:44,327 --> 00:27:45,453 Come on! Yeah! 503 00:27:50,500 --> 00:27:53,795 I am not asking 504 00:27:53,838 --> 00:27:55,213 for more talk. 505 00:27:55,256 --> 00:27:57,189 - No, sir. - I'm not asking 506 00:27:57,214 --> 00:27:59,127 for money. 507 00:27:59,390 --> 00:28:01,225 I'm asking for men. 508 00:28:01,683 --> 00:28:04,431 Brave men! 509 00:28:04,472 --> 00:28:06,057 Oh, Canada! 510 00:28:06,100 --> 00:28:09,979 Do you have any men for me? 511 00:28:10,020 --> 00:28:11,187 We're not afraid, Captain. 512 00:28:11,230 --> 00:28:12,857 - I'm ready. - Oh, I hear you! 513 00:28:12,897 --> 00:28:14,859 It is time 514 00:28:14,900 --> 00:28:16,986 to meet the slavers 515 00:28:17,027 --> 00:28:20,447 with grape, gunshot and powder! 516 00:28:20,489 --> 00:28:22,116 - Come on! Yeah! - It is time 517 00:28:22,157 --> 00:28:23,951 to smite him! 518 00:28:23,993 --> 00:28:26,573 No more words! 519 00:28:26,598 --> 00:28:29,031 The time for words is over! 520 00:28:29,123 --> 00:28:31,208 Who wants to sign up? 521 00:28:31,250 --> 00:28:33,669 Yes! Yes! 522 00:28:33,711 --> 00:28:36,539 No more words! No more talk! 523 00:28:36,579 --> 00:28:38,294 Now is the time. 524 00:28:38,318 --> 00:28:40,302 Who wants to sign up? 525 00:28:40,342 --> 00:28:42,179 Who's with me? 526 00:28:49,643 --> 00:28:52,272 We're all for your war on slavery, 527 00:28:52,314 --> 00:28:54,191 but what's your specific plan? 528 00:28:54,231 --> 00:28:55,357 Oh, well, that's... 529 00:28:55,400 --> 00:28:57,777 That's... That's a very, very good qu... 530 00:28:57,819 --> 00:28:59,361 That's a good question. That's understa... 531 00:28:59,404 --> 00:29:03,533 I-I cannot make that announcement publicly yet. 532 00:29:03,575 --> 00:29:05,133 I can... I can, uh, tell you... 533 00:29:05,161 --> 00:29:07,364 ...it will not be peaceable. 534 00:29:07,393 --> 00:29:09,122 What's that spell to us? 535 00:29:09,164 --> 00:29:11,958 I aim to purge America's sin with blood 536 00:29:12,000 --> 00:29:14,937 and do it soon with the help of the Negro people. 537 00:29:14,997 --> 00:29:18,298 If you will just give us a little of your battle plan. 538 00:29:18,341 --> 00:29:19,758 I can't sign a contract 539 00:29:19,800 --> 00:29:21,968 - if I don't know even a bit. - Well, I... 540 00:29:22,010 --> 00:29:25,388 Do you want to save your people or not? 541 00:29:25,430 --> 00:29:28,081 Captain, I escaped slavery 542 00:29:28,105 --> 00:29:30,268 and traveled 3,000 miles here 543 00:29:30,311 --> 00:29:32,513 on foot and by boat. 544 00:29:32,555 --> 00:29:34,649 But I hold my life dear, and if I'm gonna lose it, 545 00:29:34,689 --> 00:29:36,734 I want to know the manner in which it's gonna happen. 546 00:29:36,922 --> 00:29:38,215 You're safe here, sir. 547 00:29:38,565 --> 00:29:41,404 We're all either free men or former slaves. 548 00:29:41,447 --> 00:29:43,159 Why you holding back? 549 00:29:43,201 --> 00:29:46,619 Fact is, we heard of you, 550 00:29:46,661 --> 00:29:48,538 but we don't know you. 551 00:29:49,005 --> 00:29:51,165 Now, tell us why we should we trust you. 552 00:29:51,874 --> 00:29:54,485 I move with God's purpose. 553 00:29:54,837 --> 00:29:58,506 And He whispered a battle plan in my ear 554 00:29:58,805 --> 00:30:02,468 to start a war that will end slavery. 555 00:30:02,510 --> 00:30:03,554 And for now, 556 00:30:03,925 --> 00:30:06,807 that whisper must remain secret. 557 00:30:07,965 --> 00:30:09,308 Join me. 558 00:30:09,350 --> 00:30:10,651 Please, sir. 559 00:30:10,714 --> 00:30:13,564 I know. I know you have the fire in you. 560 00:30:13,604 --> 00:30:17,150 You have a fire in your heart, for justice, I know it! 561 00:30:28,203 --> 00:30:30,037 My work is done. 562 00:30:30,079 --> 00:30:32,708 Hold a minute, Captain. 563 00:30:33,667 --> 00:30:35,927 Rise for the general. 564 00:31:02,046 --> 00:31:03,726 You know me. 565 00:31:04,847 --> 00:31:08,161 My name's Harriet Tubman. 566 00:31:08,887 --> 00:31:13,249 And John Brown don't have to explain nothing to me. 567 00:31:14,047 --> 00:31:16,044 If he says he has a good plan, 568 00:31:16,085 --> 00:31:19,172 he has a good plan. 569 00:31:20,047 --> 00:31:22,287 You got something for us? 570 00:31:30,568 --> 00:31:33,603 Now, John Brown has took many a whipping 571 00:31:33,646 --> 00:31:35,605 for the colored folk, 572 00:31:35,648 --> 00:31:37,523 and he took it standing up. 573 00:31:37,927 --> 00:31:41,737 His own wife and children starving at home. 574 00:31:42,288 --> 00:31:44,323 He already offered the life of one 575 00:31:44,365 --> 00:31:46,824 of his sons, Frederick, to the cause. 576 00:31:47,888 --> 00:31:51,038 He here asking you to feed his children? 577 00:31:51,080 --> 00:31:52,665 Hmm? 578 00:31:53,047 --> 00:31:54,832 He here asking you to help him? 579 00:31:54,875 --> 00:31:58,212 He asking you to help yourself. 580 00:31:58,254 --> 00:32:00,968 To free yourself. 581 00:32:03,928 --> 00:32:06,595 Y'all clucking like a bunch of hens. 582 00:32:06,637 --> 00:32:10,516 Sitting here warm and cozy, 583 00:32:10,558 --> 00:32:12,104 worrying about your own skin 584 00:32:12,147 --> 00:32:14,478 while your children cry for their mothers 585 00:32:14,520 --> 00:32:16,273 somewhere else right now. 586 00:32:18,941 --> 00:32:23,329 Some of y'all got your brothers and sisters torn from you. 587 00:32:23,822 --> 00:32:26,490 Your own families living across the border 588 00:32:26,533 --> 00:32:28,247 in slavery. 589 00:32:28,332 --> 00:32:29,995 That's why he's here... 590 00:32:30,874 --> 00:32:35,769 ...asking you freedmen to join in. 591 00:32:37,459 --> 00:32:40,234 And you sitting on the doorstep of change, 592 00:32:40,292 --> 00:32:44,889 lonely and too scared to walk through it. 593 00:32:45,260 --> 00:32:47,729 Mr. Brown asks 594 00:32:48,450 --> 00:32:51,016 who is a man here? 595 00:32:51,369 --> 00:32:53,268 I didn't want to die. 596 00:32:53,311 --> 00:32:54,769 I didn't want to be hungry. 597 00:32:55,129 --> 00:32:57,336 I liked somebody taking care of me. 598 00:32:57,769 --> 00:33:01,861 But Miss Tubman standing there so firm and so strong 599 00:33:01,902 --> 00:33:05,311 reminded me of Sibonia saying, 600 00:33:05,355 --> 00:33:09,090 "I am the woman, and I am not ashamed." 601 00:33:10,010 --> 00:33:11,930 Suddenly, I heard 602 00:33:11,979 --> 00:33:14,080 a terrible squawking voice in the room. 603 00:33:14,123 --> 00:33:15,226 Sign me up! 604 00:33:15,267 --> 00:33:17,960 I'll follow the captain to the ends of the Earth. 605 00:33:18,002 --> 00:33:20,629 - Count me in! - Praise Jesus. 606 00:33:20,671 --> 00:33:23,799 And a child will lead them. 607 00:33:23,841 --> 00:33:26,635 - Yeah! - Yeah! 608 00:33:26,677 --> 00:33:29,430 Praise God! 609 00:33:33,935 --> 00:33:35,138 My name is Lewis Leary, 610 00:33:35,172 --> 00:33:36,646 and this is my cousin Attucks Copeland. 611 00:33:36,687 --> 00:33:39,023 We both have engineering degrees, and we are both willing 612 00:33:39,066 --> 00:33:41,400 to give our lives in the service of humanity. 613 00:33:41,442 --> 00:33:43,027 Well, I like you already. 614 00:33:43,070 --> 00:33:45,529 - Attucks. - Yes, sir. 615 00:33:45,571 --> 00:33:47,949 Nice to meet you, Attucks. And Lewis. 616 00:33:47,990 --> 00:33:50,409 - Mm-hmm. - Welcome. 617 00:33:51,285 --> 00:33:52,570 Dangerfield Newby. 618 00:33:52,600 --> 00:33:55,916 Son of a Black slave mother, white slave owner father. 619 00:33:55,957 --> 00:33:59,878 I'm better at drawing maps than anyone you met in your life. 620 00:34:00,504 --> 00:34:01,837 Probably even you. 621 00:34:01,880 --> 00:34:04,423 Well, we need maps. 622 00:34:04,466 --> 00:34:05,884 And we need you. 623 00:34:07,594 --> 00:34:09,179 O.P. Anderson. 624 00:34:10,055 --> 00:34:13,350 I'm a freeborn Negro from Pennsylvania. 625 00:34:13,392 --> 00:34:17,104 I've been waiting to meet you since you first fired a shot. 626 00:34:17,145 --> 00:34:20,691 Well, we will fire shots together, O.P. 627 00:34:23,051 --> 00:34:24,653 Don't you leave, now. Stay right here, okay? 628 00:34:24,695 --> 00:34:26,321 Oh, are you with us, sir? 629 00:34:27,322 --> 00:34:29,908 Will there be whiskey on this adventure of yours? 630 00:34:30,412 --> 00:34:31,828 No, there will not. 631 00:34:32,451 --> 00:34:34,360 Never mind, I will provide my own. 632 00:34:34,392 --> 00:34:36,623 To what the matter of, uh... 633 00:34:36,666 --> 00:34:38,292 sporting women? 634 00:34:39,459 --> 00:34:42,296 We are looking for men of high honor. 635 00:34:42,337 --> 00:34:43,714 Uh-huh. 636 00:34:43,755 --> 00:34:45,216 Uh-huh. 637 00:34:45,258 --> 00:34:46,592 Uh-huh. 638 00:34:46,634 --> 00:34:48,386 Well, it's a minor detail. 639 00:34:48,428 --> 00:34:52,640 Uh, I was warmed by the fire in your words up there. 640 00:34:52,682 --> 00:34:54,984 The Moloch of depotism! 641 00:34:55,026 --> 00:34:56,426 Despotism. 642 00:34:57,854 --> 00:34:58,897 No more words! 643 00:34:58,938 --> 00:35:00,815 - Uh-huh. - You put on a good show. 644 00:35:02,358 --> 00:35:03,568 It's poetry. 645 00:35:03,610 --> 00:35:04,986 Uh... 646 00:35:05,028 --> 00:35:06,946 I believe I can be the hero 647 00:35:06,988 --> 00:35:09,699 in this, uh, this tragedy of yours. 648 00:35:09,741 --> 00:35:11,373 What's your name? 649 00:35:11,826 --> 00:35:13,620 Uh, that'd be Cook. 650 00:35:13,661 --> 00:35:14,872 And, uh, and you are, again? 651 00:35:14,913 --> 00:35:17,332 Sorry, I was, uh, distracted earlier. 652 00:35:17,373 --> 00:35:18,499 John Brown. 653 00:35:18,541 --> 00:35:20,335 John Brown. 654 00:35:20,376 --> 00:35:22,129 Yeah. 655 00:35:22,693 --> 00:35:24,756 Yeah, that rings familiar. 656 00:35:24,797 --> 00:35:25,924 Yeah. 657 00:35:25,966 --> 00:35:27,050 Welcome aboard. 658 00:35:27,091 --> 00:35:28,552 All right. 659 00:35:28,594 --> 00:35:31,705 I will not let you down, General. 660 00:35:31,747 --> 00:35:33,293 I will not. 661 00:35:34,016 --> 00:35:35,976 I heard your plan. 662 00:35:36,333 --> 00:35:38,604 Mr. Douglass wrote you? 663 00:35:39,159 --> 00:35:40,648 Your plan is good, John. 664 00:35:40,685 --> 00:35:42,441 - Ah, praise Jesus. - Figure out the date 665 00:35:42,483 --> 00:35:44,526 that works best and let me know. 666 00:35:45,194 --> 00:35:47,696 I will come with all the bees I can hive. 667 00:35:48,333 --> 00:35:51,450 But once that date is set, do not change it. 668 00:35:51,493 --> 00:35:53,077 Not for anything. 669 00:35:53,118 --> 00:35:54,913 Of course. I will not. 670 00:35:54,954 --> 00:35:57,973 - I will not. Thank you. - Captain. 671 00:36:02,504 --> 00:36:04,214 We have some questions. 672 00:36:09,054 --> 00:36:10,929 I've seen you before. 673 00:36:11,333 --> 00:36:13,181 In a dream. 674 00:36:15,920 --> 00:36:17,494 Who are you? 675 00:36:18,890 --> 00:36:21,143 What are you? 676 00:36:27,529 --> 00:36:29,114 I don't rightly know. 677 00:36:29,374 --> 00:36:33,159 Slavery has made a fool out of a lot of folks. 678 00:36:33,994 --> 00:36:36,705 Twisted them all different kinds of ways. 679 00:36:37,574 --> 00:36:41,126 I seen it happen many a time in my day. 680 00:36:41,574 --> 00:36:44,713 I expect I'll see it in all our tomorrows, too. 681 00:36:45,798 --> 00:36:48,049 For when you slave a person, 682 00:36:48,092 --> 00:36:52,596 you slave the one in front and the one behind. 683 00:36:53,175 --> 00:36:54,598 You understand me? 684 00:36:54,640 --> 00:36:56,055 Yes, ma'am. 685 00:36:59,311 --> 00:37:00,975 Take this. 686 00:37:04,316 --> 00:37:05,935 And keep it. 687 00:37:07,945 --> 00:37:10,255 It's more than a shawl. 688 00:37:11,255 --> 00:37:12,992 Carries hidden meanings. 689 00:37:13,256 --> 00:37:16,203 You're choosing to go back into the lion's den. 690 00:37:16,245 --> 00:37:18,776 Might come in handy when you need it. 691 00:37:19,874 --> 00:37:22,043 Just keep being brave the way you was today, 692 00:37:22,084 --> 00:37:24,921 and do what you can to help the captain. 693 00:37:25,455 --> 00:37:27,256 He's gonna need it. 694 00:37:28,549 --> 00:37:30,335 Yes, General. 695 00:37:37,559 --> 00:37:39,102 General. 696 00:37:40,562 --> 00:37:41,896 Yes? 697 00:37:43,856 --> 00:37:46,776 Thank you for speaking on my behalf. 698 00:37:48,256 --> 00:37:50,217 You have the date? 699 00:37:50,905 --> 00:37:52,256 I do. 700 00:37:59,831 --> 00:38:01,458 John. 701 00:38:01,500 --> 00:38:03,419 Compromise your life 702 00:38:03,450 --> 00:38:06,755 before you compromise the time. 703 00:38:21,937 --> 00:38:24,982 _ 704 00:38:25,024 --> 00:38:28,319 See, the way I figure it, we make too big of a deal 705 00:38:28,361 --> 00:38:31,697 out of this whole Black and white thing. 706 00:38:31,739 --> 00:38:33,074 Truth be told, 707 00:38:33,115 --> 00:38:36,077 there's only three kinds of people in this world: 708 00:38:36,119 --> 00:38:38,121 Those who can count 709 00:38:38,497 --> 00:38:40,338 and those who can't. 710 00:38:44,794 --> 00:38:45,935 Onion? 711 00:38:45,988 --> 00:38:47,547 Could I ask you a question? 712 00:38:47,589 --> 00:38:48,736 Yes, Captain. 713 00:38:48,794 --> 00:38:50,967 Have you ever heard of Harpers Ferry? 714 00:38:52,010 --> 00:38:53,511 - No. - Harpers Ferry, Virginia? 715 00:38:53,553 --> 00:38:56,889 They make rifles there, thousands of them, 716 00:38:56,931 --> 00:38:59,267 and it's only guarded by two men, 717 00:38:59,309 --> 00:39:03,522 and holding enough weapons to arm 5,000. 718 00:39:03,892 --> 00:39:06,274 There's only two guards, 719 00:39:06,316 --> 00:39:08,193 one on either end. 720 00:39:08,235 --> 00:39:09,778 We'll take them easily. 721 00:39:09,820 --> 00:39:12,489 Then we cut the telegraph wires, 722 00:39:12,531 --> 00:39:15,409 we move through the gate with the stolen wagons, 723 00:39:15,450 --> 00:39:18,578 we load rifles between 2 and 4 a.m., 724 00:39:18,621 --> 00:39:19,747 and then... 725 00:39:19,788 --> 00:39:21,040 we escape. 726 00:39:21,081 --> 00:39:23,417 We cut the telegraph wires, storm the guardhouse, 727 00:39:23,459 --> 00:39:27,504 load the rifles, escape right through... 728 00:39:27,546 --> 00:39:29,099 here. 729 00:39:29,798 --> 00:39:31,550 And then... 730 00:39:34,136 --> 00:39:36,816 - ...we retreat. - Retreat where? 731 00:39:37,458 --> 00:39:38,433 South... 732 00:39:38,474 --> 00:39:40,508 ...into the Blue Ridge Mountains. 733 00:39:40,575 --> 00:39:42,854 ...into the Blue Ridge Mountains. 734 00:39:42,895 --> 00:39:44,328 And as we pull back, 735 00:39:44,375 --> 00:39:46,231 planters won't be able to withstand the cost 736 00:39:46,274 --> 00:39:47,862 of the Negroes leaving, 737 00:39:47,888 --> 00:39:50,153 and they won't be able to sleep at night for fear. 738 00:39:50,194 --> 00:39:52,029 I ran those trails as a boy. 739 00:39:52,078 --> 00:39:55,814 I surveyed that land since before any of you were born. 740 00:39:55,844 --> 00:39:59,137 There are thin passes, too thin for columns of men, 741 00:39:59,178 --> 00:40:00,414 too steep for cannon. 742 00:40:00,438 --> 00:40:04,130 A small group of dedicated, trained soldiers 743 00:40:04,208 --> 00:40:07,633 can hold off an enemy for years. 744 00:40:07,675 --> 00:40:09,756 It's happened many times before. 745 00:40:09,798 --> 00:40:10,971 Do you know Spartacus? 746 00:40:11,014 --> 00:40:14,094 We'll arm the first 5,000, 747 00:40:14,135 --> 00:40:16,334 then we move through the mountains, 748 00:40:16,358 --> 00:40:19,196 defeating the pro-slavers as we go. 749 00:40:19,242 --> 00:40:22,016 Father, what if... what if we get these fine men killed? 750 00:40:22,040 --> 00:40:24,145 Wh-What if what we are doing is wrong? 751 00:40:24,188 --> 00:40:27,327 Wrong? We're not talking about right and wrong. 752 00:40:27,360 --> 00:40:29,424 This country's been wrong since the beginning, 753 00:40:29,467 --> 00:40:31,987 since the first Thanksgiving... Ask the Indians. 754 00:40:32,029 --> 00:40:34,490 That's not what we're talking about. 755 00:40:34,760 --> 00:40:37,555 We're talking about breathing life 756 00:40:37,596 --> 00:40:39,890 - back into her soul. - Old man, 757 00:40:39,932 --> 00:40:43,145 the cheese has slid all the way off your biscuit. 758 00:40:43,845 --> 00:40:46,140 Negroes will hive to us from near and far. 759 00:40:46,313 --> 00:40:47,648 They'll hive for us. 760 00:40:48,101 --> 00:40:49,900 We have the support of Frederick Douglass. 761 00:40:49,942 --> 00:40:51,527 We have the blessing... 762 00:40:51,570 --> 00:40:53,280 of Frederick Douglass... 763 00:40:53,320 --> 00:40:54,448 And the general. 764 00:40:54,488 --> 00:40:56,158 ...and the general herself. 765 00:40:56,198 --> 00:40:57,491 Why wouldn't they? 766 00:40:57,534 --> 00:40:58,702 Frederick Douglass is coming? 767 00:40:58,744 --> 00:41:00,412 Old man, you puttin' us on. 768 00:41:00,454 --> 00:41:01,602 Father, I don't doubt your word 769 00:41:01,653 --> 00:41:03,415 or study, but our aim has always been 770 00:41:03,457 --> 00:41:06,001 to free the slave and to harass the pro-slaver. 771 00:41:06,042 --> 00:41:07,461 Pebbles in the ocean, son. 772 00:41:07,502 --> 00:41:11,089 We're no longer simply freeing slaves. 773 00:41:11,131 --> 00:41:13,661 We're hiving them to fight. 774 00:41:13,813 --> 00:41:15,648 Our aim... 775 00:41:15,844 --> 00:41:17,137 revolution. 776 00:41:17,179 --> 00:41:18,513 There are 1,200 777 00:41:18,555 --> 00:41:21,224 colored people in Harpers Ferry alone. 778 00:41:21,266 --> 00:41:25,020 30,000 in the surrounding 50 miles. 779 00:41:25,063 --> 00:41:29,192 When they hear that we have a loaded rifle waiting for them, 780 00:41:29,232 --> 00:41:31,359 we'll make friends fast. 781 00:41:31,401 --> 00:41:33,762 I'm gonna need you to form the advance guard 782 00:41:33,786 --> 00:41:34,988 at Harpers Ferry. 783 00:41:35,031 --> 00:41:36,157 Onion... 784 00:41:36,199 --> 00:41:38,034 will serve as the advance guard, 785 00:41:38,076 --> 00:41:39,534 - with you, Cook. - You... 786 00:41:40,101 --> 00:41:42,747 and Cook, I'm gonna need you to stake a residence 787 00:41:42,789 --> 00:41:45,917 near the armory, but far from peeping eyes. 788 00:41:45,957 --> 00:41:49,921 That way you can gather intelligence on the sly. 789 00:41:53,256 --> 00:41:54,592 Captain, 790 00:41:54,634 --> 00:41:57,136 ain't nothin' intelligent about that fella. 791 00:41:57,178 --> 00:41:59,263 Hmm. He's a good talker, 792 00:41:59,305 --> 00:42:01,516 and he can mix in with daily life well. 793 00:42:01,557 --> 00:42:03,476 Frederick Douglass will bring thousands. 794 00:42:03,518 --> 00:42:04,644 So will the general. 795 00:42:05,201 --> 00:42:07,106 You just need to hive the locals. 796 00:42:07,146 --> 00:42:09,982 Soldiers, pilgrims, 797 00:42:10,024 --> 00:42:12,710 fellow children of God, that, in short, 798 00:42:12,734 --> 00:42:14,779 is the plan. 799 00:42:14,822 --> 00:42:16,949 Why not keep the fight in Kansas? 800 00:42:16,989 --> 00:42:18,233 We have friends there. 801 00:42:18,268 --> 00:42:19,785 - Mm, we know the land. - We do, 802 00:42:19,827 --> 00:42:21,537 but if you wanted to kill a lion, 803 00:42:21,577 --> 00:42:23,162 would you chop off its tail? 804 00:42:23,205 --> 00:42:25,082 Kansas is the tail. 805 00:42:25,124 --> 00:42:26,667 Virginia is its terrible head. 806 00:42:26,707 --> 00:42:27,941 We is ready. 807 00:42:27,990 --> 00:42:29,534 - Mm-hmm. - All we need is a chance. 808 00:42:29,573 --> 00:42:32,152 I know y'all is ready, but the white folks is more ready. 809 00:42:32,186 --> 00:42:33,757 They got more guns, and they're gonna donate 810 00:42:33,799 --> 00:42:36,176 all the bullets they have to elephant hunt 811 00:42:36,218 --> 00:42:37,874 every Negro in this region 812 00:42:37,916 --> 00:42:39,763 five minutes after they kill the old man! 813 00:42:39,805 --> 00:42:42,141 You're talking about a lot of people dying. 814 00:42:44,099 --> 00:42:45,643 Yes. 815 00:42:46,019 --> 00:42:47,938 I am. 816 00:42:49,522 --> 00:42:53,026 I'm talking about purging this guilty land with blood. 817 00:42:53,862 --> 00:42:56,405 I'm talking about civil war. 818 00:42:56,447 --> 00:42:58,504 You sure about this, Father? 819 00:42:59,865 --> 00:43:02,534 As He who made me. 820 00:43:02,996 --> 00:43:05,063 I'm with you all. 821 00:43:05,944 --> 00:43:08,208 Unto the brink. 822 00:43:09,544 --> 00:43:10,936 Me, too. 823 00:43:10,991 --> 00:43:13,338 I will come if I can bring my wife. 824 00:43:16,446 --> 00:43:19,512 You said we were made from one blood. 825 00:43:19,904 --> 00:43:22,724 It would be wrong for us to die apart. 826 00:43:22,764 --> 00:43:24,559 If y'all gonna kill a lion, 827 00:43:24,601 --> 00:43:26,394 then I'm gonna be there. 828 00:43:27,000 --> 00:43:30,190 Well, this is a bold and outrageous plan. 829 00:43:32,193 --> 00:43:33,735 I mean that in a good way. 830 00:43:33,777 --> 00:43:35,820 I'm very excited. Let's do it. 831 00:43:35,862 --> 00:43:38,104 Onion... 832 00:43:38,501 --> 00:43:40,377 it's not an order. 833 00:43:40,402 --> 00:43:41,512 You're free to... 834 00:43:41,536 --> 00:43:44,222 join the fight or not, as you wish. 835 00:43:47,224 --> 00:43:49,185 I'm with you, Captain. 53467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.