All language subtitles for SubtitleTools.com 221106 Hinatazaka de Aimashou ep184

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,510 --> 00:00:03,930 We'd love to introduce our juniors to you! 2 00:00:04,830 --> 00:00:11,440 Currently, we have the seniors memorize and introduce the profiles of the latest addition into Hinatazaka 3 00:00:14,860 --> 00:00:17,200 Despite the nervousness of their first filming ever 4 00:00:17,200 --> 00:00:20,170 The 4th gens reveal their unseen characters in full swing 5 00:00:20,170 --> 00:00:22,150 And then... 6 00:00:22,780 --> 00:00:26,540 This week, these next gen, promising rookies make their entry one after another! 7 00:00:31,590 --> 00:00:34,110 The fearless rookies make their full power pitches! 8 00:00:34,110 --> 00:00:37,750 Bursting with their unexpected individual charms?! 9 00:00:39,700 --> 00:00:47,710 Presented by TeamHinataSubs 10 00:00:43,590 --> 00:00:47,710 Timing: Space TL: Tbs, Nekky, Xin QC: Space, Thi Encode: Thi 11 00:00:48,530 --> 00:00:57,540 Before the latter half, a formal greeting from 4th gen?! Are Audrey keeping their off-camera switched-on state? 12 00:00:51,400 --> 00:00:53,630 I'm counting on you for the latter half too 13 00:00:54,070 --> 00:00:55,500 We always greet each other like this 14 00:00:55,500 --> 00:00:56,720 WE DON'T 15 00:00:59,170 --> 00:01:03,390 First for the latter half are these two who will be introduced by Mikuni-paisen! 16 00:01:03,390 --> 00:01:05,760 The two that I'll introduce are 17 00:01:05,760 --> 00:01:08,060 A duo of girls my age! 18 00:01:08,350 --> 00:01:12,900 Well then, it's time for them to make their entrance! 19 00:01:09,480 --> 00:01:12,280 Didn't expect that 20 00:01:22,360 --> 00:01:24,680 With shachihoko as my ride, I've come to see you! 21 00:01:22,360 --> 00:01:24,680 t/n: Japanese folklore animal of a carp with the head of a tiger typically seen on the roof of castles and wards, which is what Aichi is famous for 22 00:01:24,680 --> 00:01:28,000 From Aichi prefecture, 19 y.o, I'm Yamashita Haruka! 23 00:01:28,000 --> 00:01:30,380 It's a pleasure to meet you! 24 00:01:30,380 --> 00:01:32,220 She got rid of it already I guess 25 00:01:30,620 --> 00:01:33,820 Shachihoking into the nirvana 26 00:01:30,620 --> 00:01:33,820 t/n: 直入り is the exact word Miho used in Honma Dekka (11/2) when she recalled the time she could get into SSA as a Hinata member (the holy land for Saitama citizen) 27 00:01:32,220 --> 00:01:33,820 Wonder where she parked it 28 00:01:33,820 --> 00:01:35,960 Well then, the next person please! 29 00:01:42,910 --> 00:01:46,380 From the Tottori Sand Dunes, Ohisama locked on! 30 00:01:46,380 --> 00:01:47,590 Hirao Honoka 31 00:01:46,380 --> 00:01:47,590 Hira-CANNON! 32 00:01:47,590 --> 00:01:49,400 Fwoosh-BAMMM! 33 00:01:49,400 --> 00:01:52,390 From Tottori Prefecture, 19 y.o, I'm Hirao Honoka 34 00:01:52,390 --> 00:01:53,780 It's a pleasure to meet you 35 00:01:57,360 --> 00:02:02,420 Now it's time for Mikuni-paisen to introduce them with the profiles she has memorized! 36 00:02:02,420 --> 00:02:04,050 Now it's time for me to introduce them 37 00:02:04,050 --> 00:02:06,440 First is Yamashita Haruka-chan 38 00:02:09,740 --> 00:02:11,630 First is, ummm 39 00:02:11,630 --> 00:02:14,060 Huh? 40 00:02:14,060 --> 00:02:15,500 Try to remember it 41 00:02:15,500 --> 00:02:18,630 She's the first member of Hinatazaka from Aichi 42 00:02:18,630 --> 00:02:20,820 She's the same age as me 43 00:02:20,820 --> 00:02:26,530 Born in 2003, May 20, she's 19 years old 44 00:02:27,810 --> 00:02:29,760 Her nickname is 45 00:02:29,760 --> 00:02:31,930 Haruharu? Yes 46 00:02:32,120 --> 00:02:35,020 Please call her by Haruharu 47 00:02:35,020 --> 00:02:36,390 Haruharu 48 00:02:36,390 --> 00:02:39,440 In grade and middle school, she was in the brass band 49 00:02:39,440 --> 00:02:40,460 We've got a lot of brass band girls 50 00:02:40,460 --> 00:02:43,140 I guess brass band is pretty good for the kids 51 00:02:40,460 --> 00:02:44,060 She played the hornet, the trumpet- 52 00:02:42,070 --> 00:02:44,060 Dad-to-dad talk 53 00:02:43,140 --> 00:02:44,060 Yeah, brass band is pretty nice 54 00:02:44,060 --> 00:02:46,700 She also played the clarinet 55 00:02:46,700 --> 00:02:49,600 She had also learned dance until 3rd year in grade school 56 00:02:49,600 --> 00:02:52,100 Truly a multi-talented woman! 57 00:02:52,100 --> 00:02:53,970 Guess my kid should learn instruments... 58 00:02:53,970 --> 00:02:56,470 Brass band best band theory 59 00:02:54,020 --> 00:02:56,520 True, a lot of us used to be in our school band... 60 00:02:55,750 --> 00:02:57,920 They have a lot of kids from the brass band here 61 00:02:57,920 --> 00:03:00,910 Guess you can be an idol once you get into a brass band... 62 00:03:00,910 --> 00:03:04,110 Gateway to idolhood? 63 00:03:02,900 --> 00:03:06,150 And also, Haruka-chan is a former office worker! 64 00:03:07,030 --> 00:03:07,950 You've been employed before? 65 00:03:07,950 --> 00:03:09,750 I have 66 00:03:09,750 --> 00:03:10,300 That's so cool 67 00:03:10,300 --> 00:03:10,990 So then, you... 68 00:03:10,990 --> 00:03:14,760 Before passing the audition, I had already withdrawn from the office 69 00:03:14,760 --> 00:03:18,460 Most crucial battle in life 70 00:03:15,820 --> 00:03:18,460 You withdrew, BEFORE you were told you pass 71 00:03:18,460 --> 00:03:20,650 Aren't you gutsy! 72 00:03:20,650 --> 00:03:23,200 But she also has this airheaded side to her 73 00:03:23,200 --> 00:03:26,200 You have those moments where you blank out (poka) at work, right? 74 00:03:26,200 --> 00:03:26,820 Yes 75 00:03:26,500 --> 00:03:27,190 Poka... 76 00:03:26,820 --> 00:03:31,770 I had to put 10 packages worth of A4 paper in a container box 77 00:03:31,770 --> 00:03:34,390 So I needed to order 1 box of A4 papers 78 00:03:34,390 --> 00:03:37,510 But I ended up ordering 10 boxes... 79 00:03:38,060 --> 00:03:40,920 I've been keeping them as a secret from the section manager and chief manager 80 00:03:40,920 --> 00:03:42,680 9 packetts left in guerilla 81 00:03:40,920 --> 00:03:42,680 t/n: packett (pakko) is Kyoko's strange way of referring to packs 82 00:03:42,680 --> 00:03:46,660 Which means the rest of the packages are still there 83 00:03:44,250 --> 00:03:45,340 They are, yes 84 00:03:45,340 --> 00:03:46,660 That's true... 85 00:03:46,660 --> 00:03:49,140 They gotta blitz through the rest of the 9 boxes... 86 00:03:49,140 --> 00:03:49,890 Next up 87 00:03:49,890 --> 00:03:53,960 I'll now introduce the basic informations for Hirao 88 00:03:53,960 --> 00:03:58,770 She came from the same prefecture as Yamaguchi Haruyo, the Tottori Prefecture 89 00:03:58,770 --> 00:03:59,940 Her hobbies are 90 00:03:59,940 --> 00:04:03,500 Sleeping and playing video games 91 00:04:03,500 --> 00:04:05,670 Pretty much the same as Gon from Big Smallern 92 00:04:03,500 --> 00:04:05,670 t/n: tsukkomi guy from the comedian duo Big Smallern 93 00:04:05,670 --> 00:04:07,680 I wanna grow up into this guy 94 00:04:06,920 --> 00:04:09,180 Can we hear who's your oshimen? 95 00:04:09,180 --> 00:04:10,880 It's Hamagishi Hiyori-san 96 00:04:11,720 --> 00:04:12,810 Why's that? 97 00:04:12,810 --> 00:04:16,740 In Hiragana Oshi-san, when she did that "Start with Toos!" 98 00:04:16,740 --> 00:04:18,590 It was a direct hit onto my heart... 99 00:04:18,590 --> 00:04:19,520 Since then?? 100 00:04:19,970 --> 00:04:21,860 Happy smile 101 00:04:20,270 --> 00:04:22,370 Yes, since then I liked her 102 00:04:22,500 --> 00:04:25,630 Speaking of which, Hirao-san's specialty is 103 00:04:25,740 --> 00:04:30,250 She can drink a pack of vinegar mozuku seaweed in 2 seconds! 104 00:04:30,820 --> 00:04:34,100 Would be nice if we have a pack of it... 105 00:04:34,100 --> 00:04:35,170 What's up? 106 00:04:35,170 --> 00:04:36,820 It seems that there's one in preparation 107 00:04:36,820 --> 00:04:37,390 That's super fast 108 00:04:37,390 --> 00:04:38,550 They have one in a stand-by 109 00:04:38,550 --> 00:04:39,740 You can drink that amount in 2 secs? 110 00:04:39,740 --> 00:04:42,740 We tried our best looking for a pack of it 111 00:04:39,740 --> 00:04:41,140 Yes, I will 112 00:04:41,140 --> 00:04:41,890 That's so cool -You're OK with 2 seconds? 113 00:04:41,890 --> 00:04:42,740 I'll drink it now 114 00:04:49,520 --> 00:04:53,460 Please remember me as the Mozuku Girl 115 00:04:49,520 --> 00:04:53,460 t/n: what she said after drinking a pack of mozuku in the final round of the audition 116 00:04:49,520 --> 00:04:50,900 So fast! 117 00:04:49,850 --> 00:04:53,460 No change in expression, she's still all smiley! 118 00:04:53,460 --> 00:04:55,220 Can you give us another round of Hira-CANNON? 119 00:04:55,220 --> 00:04:55,670 Wh-yes? 120 00:04:55,670 --> 00:04:56,210 That Hira-CANNON thing- 121 00:04:56,210 --> 00:04:56,830 Well nvm 122 00:04:56,830 --> 00:04:58,860 We''ll shape it up for next time 123 00:04:58,860 --> 00:05:02,610 Chain combo fail 124 00:04:58,860 --> 00:05:00,610 Let's make it a thing, bit by bit 125 00:05:01,080 --> 00:05:01,850 Right 126 00:05:03,250 --> 00:05:07,950 Going forward, let's try to open up chances and timings for her to unleash the Hira-CANNON 127 00:05:08,640 --> 00:05:11,810 Haruka-chan also has specialties herself 128 00:05:11,810 --> 00:05:13,590 I can play the shamisen and piano 129 00:05:14,750 --> 00:05:16,210 Shamisen, huh 130 00:05:16,210 --> 00:05:19,150 Would be nice if we have one ready... 131 00:05:19,150 --> 00:05:22,380 Home-shopping program staple act 132 00:05:19,150 --> 00:05:20,750 If only, huh... 133 00:05:20,750 --> 00:05:21,670 Today, somehow 134 00:05:21,670 --> 00:05:23,890 We do have a shamisen brought to the studio! 135 00:05:23,890 --> 00:05:25,350 Tried the very best to bring it here 136 00:05:26,000 --> 00:05:28,640 In any case, with the shamisen skills she learned on her own 137 00:05:28,640 --> 00:05:32,110 Let's hear her play her specialty, "Shimanchu no Takara" 138 00:05:33,750 --> 00:05:39,370 Also, Kasuga who also prides himself in this song will participate as the vocal 139 00:05:39,550 --> 00:05:41,870 Then, Haruka-chan, you may begin! 140 00:06:05,690 --> 00:06:06,780 That's one heck of a mic 141 00:06:11,120 --> 00:06:11,750 I was... 142 00:06:12,470 --> 00:06:14,270 Not the right time for it... 143 00:06:14,890 --> 00:06:15,950 Maybe the next one! 144 00:06:17,460 --> 00:06:18,760 I was born... 145 00:06:18,760 --> 00:06:20,110 ENOUGH 146 00:06:20,110 --> 00:06:22,910 A Busy Four skit? 147 00:06:20,110 --> 00:06:22,910 t/n: famous comedy band from the 70s 148 00:06:20,620 --> 00:06:22,910 WHEN WILL YOU GET TO THE VERSE? 149 00:06:22,910 --> 00:06:25,010 I can only play until that part... 150 00:06:24,100 --> 00:06:25,010 YOU CAN'T PLAY THE REST? 151 00:06:25,010 --> 00:06:26,650 Mannnn I'd be so embarrassed if I were Kasuga 152 00:06:26,200 --> 00:06:27,650 THAT WAS SO EMBARRASSING 153 00:06:26,650 --> 00:06:28,180 Always the butt of the joke 154 00:06:28,180 --> 00:06:29,620 He was already going full Freddie Mercury too 155 00:06:29,620 --> 00:06:31,220 Specialized in acting posessed 156 00:06:31,220 --> 00:06:33,720 They even got me this Freddy Mercury joke mic 157 00:06:33,720 --> 00:06:35,020 Felt-like a set-up for something like Yoru mo Hippare 158 00:06:33,720 --> 00:06:35,020 t/n: THE Yoru mo Hippare is a karaoke-based TV show where guest artists sing the top 10 charting songs 159 00:06:35,020 --> 00:06:36,420 Gen Z's can't catch on 160 00:06:35,020 --> 00:06:36,420 t/n: Yoru mo Hippare WAS a famous show... in the 90s 161 00:06:36,420 --> 00:06:37,760 Can you practice the rest? 162 00:06:37,760 --> 00:06:39,030 Yes, I'll perfect it for the next time! 163 00:06:39,030 --> 00:06:40,160 One day... let me sing to your playing 164 00:06:40,160 --> 00:06:41,630 Freddy just wants to sing 165 00:06:41,630 --> 00:06:43,630 I wanna see it in Hinatazaka46's concerts 166 00:06:43,630 --> 00:06:46,530 New unit formed? 167 00:06:45,170 --> 00:06:46,530 We would love to! 168 00:06:46,530 --> 00:06:49,070 Yamashita-san going up on stage with her shamisen 169 00:06:49,070 --> 00:06:50,470 With Kasuga rising from under the stage 170 00:06:50,470 --> 00:06:53,010 Expanding on the plan further 171 00:06:53,630 --> 00:06:55,290 For future collaboration 172 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Nickname 173 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Catchphrase 174 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Charm point 175 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Specialties 176 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Can't do/Dislikes 177 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Clubs & activities 178 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Licenses 179 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 In my past life, I was... 180 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Unbeatable in 181 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Hobbies 182 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Can't do/dislikes 183 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Your impression of Audrey? 184 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Haruharu 185 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 With shachihoko as my ride, I've come to see you! 186 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Squishy cheeks 187 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Shamisen, piano self-taught 188 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Bugs, lightning Loud things (like fire alarms) 189 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Dance (<3rd year mid), brass band (grade-mid), soft tennis club manager 190 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 JCCI Bookkeeping Grade 2 Driving license 191 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 a flying squirrel 192 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 My speed in typing and hitting calculators 193 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Honoka, Hiraho 194 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 From Tottori Sand Dunes, Ohisama locked on, Hira-CANNON! 195 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Big eyes, puffy eye bags 196 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Sleeping, playing games 197 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Drinking a pack of mozuku in 2 seconds, piano, trumpet 198 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Piano, trumpet, calligraphy classes, swimming, rhythmic gym. 199 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Wakabayashi: Pomeranian 200 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Sports in general, clowns, guinea pigs 201 00:06:54,430 --> 00:07:02,520 Kasuga: Endurance monster 202 00:06:55,290 --> 00:06:59,500 Please practice your shamisen & Hira-CANNON interjection 203 00:06:59,500 --> 00:07:02,520 Though we don't know when the day will come 204 00:07:02,770 --> 00:07:06,690 The next one in charge is me, Kato Shiho 205 00:07:06,840 --> 00:07:08,190 We're counting on you 206 00:07:09,000 --> 00:07:14,130 I'll be introducing the energetic babies that came from the countryside! 207 00:07:15,180 --> 00:07:18,970 Now then, let's have the first girl come out. Here she is! 208 00:07:15,440 --> 00:07:16,760 Babies! Babies! 209 00:07:28,490 --> 00:07:32,150 I love chocolate! Born on Valentine's Day, I'm Shogenji Yoko! 210 00:07:32,150 --> 00:07:33,930 Nice to meet you! 211 00:07:33,930 --> 00:07:34,650 Well done! 212 00:07:34,650 --> 00:07:37,150 - Nice, Shogenji! - Cute~ 213 00:07:37,150 --> 00:07:38,890 And here's the second girl 214 00:07:45,410 --> 00:07:48,300 From the chill North, Kahorin has arrived!! 215 00:07:48,300 --> 00:07:50,100 Cheerful energetic descent. 216 00:07:48,450 --> 00:07:52,330 Hello, I'm Fujishima Kaho! Nice to meet you! 217 00:07:53,620 --> 00:07:55,740 - That's cute, Kahorin - Very nice! 218 00:07:56,390 --> 00:08:01,740 Now then, let's have Tenshi-paisen introduce to us the profiles of the energetic babies 219 00:08:01,740 --> 00:08:03,550 Now then, time to introduce them 220 00:08:03,550 --> 00:08:06,350 First up is Shogenji-san 221 00:08:06,350 --> 00:08:11,490 Shogenji-san was born February 14th 2007 222 00:08:11,490 --> 00:08:13,390 She was born on Valentine's Day 223 00:08:13,390 --> 00:08:15,120 She did say so 224 00:08:15,120 --> 00:08:16,830 Her nickname is Gen-chan 225 00:08:16,830 --> 00:08:19,890 - She wants to be called Gen-chan - Yes please 226 00:08:19,890 --> 00:08:22,100 Also, she has a talent 227 00:08:22,100 --> 00:08:23,770 She can imitate a dog 228 00:08:24,880 --> 00:08:26,200 She can do 3 consecutively 229 00:08:26,200 --> 00:08:28,700 Consecutively? What does that mean? 230 00:08:28,150 --> 00:08:29,500 So, here we go! 231 00:08:29,500 --> 00:08:32,070 First one is a small dog 232 00:08:32,070 --> 00:08:32,660 Good one 233 00:08:32,660 --> 00:08:35,080 Second is a middle sized dog 234 00:08:35,630 --> 00:08:38,680 Third is a big dog 235 00:08:40,300 --> 00:08:41,530 Wonderful! 236 00:08:40,580 --> 00:08:42,480 Maternal instinct exploding 237 00:08:42,120 --> 00:08:43,840 You're great at it, Yoko-chan! 238 00:08:43,880 --> 00:08:47,220 By the way, if Kasuga-san was a dog... 239 00:08:47,220 --> 00:08:49,060 How would he bark? 240 00:08:50,110 --> 00:08:51,360 Why am I a small dog!? 241 00:08:51,360 --> 00:08:54,860 Kasuga, you're similar to your dog. 242 00:08:51,360 --> 00:08:52,620 Cute 243 00:08:52,620 --> 00:08:54,860 I'm such a big man though 244 00:08:54,860 --> 00:08:57,020 You're just 173cm 245 00:08:57,020 --> 00:08:58,970 6! I'm 176! 246 00:08:59,220 --> 00:09:02,500 Shogenji-san can also do karate! 247 00:09:02,920 --> 00:09:05,840 She's a brown belt in karate 248 00:09:05,840 --> 00:09:09,280 And today she'd like to show us her form 249 00:09:09,280 --> 00:09:13,050 I'd like to show it to Ohisama like they're here, so.. 250 00:09:13,050 --> 00:09:16,000 Could I ask you to be the cameraman, Kasuga-san? 251 00:09:16,040 --> 00:09:17,000 No problem 252 00:09:17,020 --> 00:09:18,920 He's filming his daughter a lot after all 253 00:09:18,920 --> 00:09:21,190 Home video dad. 254 00:09:20,070 --> 00:09:23,190 When I'm home I pretty much always have the camera in my right hand 255 00:09:23,190 --> 00:09:25,060 Total coverage filming style. 256 00:09:23,190 --> 00:09:25,060 Is that so? You're perfect then 257 00:09:25,680 --> 00:09:32,070 Now then, with the everyday cameraman Kasuga as her partner, let's have Gen-chan show off the talent, karate! 258 00:09:32,070 --> 00:09:34,000 So, you got this, Yoko-chan? 259 00:09:34,000 --> 00:09:35,640 I got this! 260 00:09:34,800 --> 00:09:38,370 Karate forms at the Olympic were amazing 261 00:09:37,220 --> 00:09:38,370 True! 262 00:09:38,370 --> 00:09:40,540 Music start! 263 00:09:41,250 --> 00:09:44,050 Now then, I'm Shogenji Yoko 264 00:09:44,160 --> 00:09:47,300 Chose a song that calms down her heart. 265 00:09:44,770 --> 00:09:47,320 I'll be showing you my karate 266 00:09:46,020 --> 00:09:47,920 You'll be doing it with this song!? 267 00:09:48,820 --> 00:09:50,250 Does it fit? 268 00:09:55,670 --> 00:09:56,470 Too fast!! 269 00:09:56,470 --> 00:10:00,800 Razor-sharp Yoko. 270 00:09:56,740 --> 00:09:58,310 So fast! 271 00:09:58,310 --> 00:10:00,800 You're fast! Don't move too much! 272 00:10:00,800 --> 00:10:02,950 I told you not to move! 273 00:10:02,170 --> 00:10:03,670 You're doing great Yoko! 274 00:10:03,320 --> 00:10:05,270 Do it in one place! 275 00:10:07,270 --> 00:10:08,120 Nice pose! 276 00:10:08,120 --> 00:10:09,390 So fast... 277 00:10:08,990 --> 00:10:12,390 Splendid pacing 278 00:10:10,390 --> 00:10:12,390 I told you not to move! 279 00:10:12,410 --> 00:10:14,360 Go, go! -Woah, cool! 280 00:10:14,360 --> 00:10:15,940 Thank you very much! 281 00:10:15,940 --> 00:10:19,430 Attagal. 282 00:10:15,940 --> 00:10:17,060 Wow! 283 00:10:17,060 --> 00:10:18,160 So cool! 284 00:10:18,160 --> 00:10:19,430 Nice karate! 285 00:10:19,660 --> 00:10:21,050 Thanks, Yoko! 286 00:10:21,270 --> 00:10:22,000 So pretty 287 00:10:21,270 --> 00:10:24,390 - Thank you, nice karate! - Thank you very much 288 00:10:24,390 --> 00:10:26,520 Facing behind and going like "EY!" 289 00:10:26,520 --> 00:10:32,110 Turning your back to the camera like "EY!", baiting Kasuga then you went to the opposite side 290 00:10:32,110 --> 00:10:35,050 You got a knack for this, this got potential 291 00:10:34,630 --> 00:10:36,580 She made me toiling around 292 00:10:36,680 --> 00:10:38,080 I wanna see it in a concert 293 00:10:38,080 --> 00:10:39,520 Yeah, I wanna see it too 294 00:10:39,580 --> 00:10:40,370 I know right!? 295 00:10:41,450 --> 00:10:44,870 Next up, she'll be introducing Fujishima's profile 296 00:10:44,870 --> 00:10:47,040 So, Fujishima Kaho-chan... 297 00:10:47,060 --> 00:10:51,210 Born on August 7th 2006, a super summery time 298 00:10:51,210 --> 00:10:53,410 Lucky man's phrasing 299 00:10:51,210 --> 00:10:53,410 Her nickname is Kahorin 300 00:10:53,410 --> 00:10:55,320 Please call her Kahorin 301 00:10:55,600 --> 00:10:59,340 Also, she came up with nicknames for Audrey-san, right? 302 00:10:59,380 --> 00:11:00,080 Yes 303 00:11:00,090 --> 00:11:03,420 Please announce the nickname for Wakabayashi-san 304 00:11:03,540 --> 00:11:04,560 What was it again? 305 00:11:05,010 --> 00:11:06,310 Oh? She probably forgot 306 00:11:06,310 --> 00:11:08,010 I'll say it then 307 00:11:07,200 --> 00:11:08,380 - Oh she forgot? 308 00:11:08,010 --> 00:11:10,930 Rapper Admiral 309 00:11:09,380 --> 00:11:10,930 I WANT TO HEAR THAT FROM HER! 310 00:11:10,930 --> 00:11:13,130 Forgotten Admiral. 311 00:11:13,130 --> 00:11:14,820 It's hard to react! 312 00:11:14,820 --> 00:11:16,100 Sorry! 313 00:11:16,100 --> 00:11:17,270 Let's have her say it 314 00:11:17,270 --> 00:11:20,510 Rapper Admiral 315 00:11:18,390 --> 00:11:20,510 - I HEARD IT JUST NOW! 316 00:11:20,510 --> 00:11:22,580 You came up with a nickname for Kasuga-san too, right? 317 00:11:23,130 --> 00:11:26,110 Patiently muscly 318 00:11:24,160 --> 00:11:26,110 What is that supposed to mean!? 319 00:11:26,110 --> 00:11:28,350 She did remember it but what is that supposed to mean?? 320 00:11:28,350 --> 00:11:30,590 Cut us in two if you're going to cut us 321 00:11:30,590 --> 00:11:33,140 That felt like a shallow cut 322 00:11:33,910 --> 00:11:37,460 And now, she will show off her skill to redeem herself 323 00:11:37,880 --> 00:11:43,330 Kahorin will show off her talent in calligraphy. This time too, Kasuga-san will be in charge of the camera 324 00:11:43,330 --> 00:11:44,870 The preparations are done! 325 00:11:44,870 --> 00:11:47,200 Calligraphy performance style. 326 00:11:45,700 --> 00:11:52,040 Fujishima-san will write the first train station name she remembered after coming to Tokyo 327 00:11:52,460 --> 00:11:55,810 Now then, Kasuga-san and Fujishima-san, please go ahead! 328 00:11:55,810 --> 00:11:58,220 She said she came from the North, right? 329 00:11:58,260 --> 00:12:00,580 Yes, she's from Hokkaido 330 00:12:02,470 --> 00:12:05,100 Hold up-- Otoko tomodachi dakara is playing again... 331 00:12:05,100 --> 00:12:09,650 Kasuga-san's so good at filming since he films his kid 332 00:12:11,190 --> 00:12:13,030 Yoko, reacts to the song. 333 00:12:13,710 --> 00:12:15,780 - Nice, Yoko! - She's doing it again the background... 334 00:12:15,820 --> 00:12:16,760 Well done 335 00:12:16,760 --> 00:12:19,330 Don't show the station name yet 336 00:12:19,330 --> 00:12:21,650 I wanna see it once it's done 337 00:12:21,650 --> 00:12:24,070 - I like this type of comedy! - Look this way! 338 00:12:25,040 --> 00:12:26,740 Exactly! Yes! 339 00:12:26,800 --> 00:12:29,840 Yes look this way, since I'm filming 340 00:12:26,820 --> 00:12:29,840 Ignoring the main focus 341 00:12:28,600 --> 00:12:30,760 Kaho-chan! -Please film Kaho-chan! 342 00:12:30,760 --> 00:12:32,080 Thank you very much 343 00:12:34,700 --> 00:12:36,300 Are you okay, Kasuga-san!? 344 00:12:36,120 --> 00:12:37,890 Kasu's big fall. 345 00:12:36,300 --> 00:12:38,170 HEY! WHOSE SHOES ARE THESE!? 346 00:12:38,170 --> 00:12:40,590 A trap got his feet! 347 00:12:40,590 --> 00:12:42,320 The second coming of Yanchar's shoes? 348 00:12:43,270 --> 00:12:48,660 Without losing to Kasu-chan and Gen-chan's comedy move, which station name did Kahorin write? 349 00:12:49,330 --> 00:12:50,730 It's Bakuro Yokoyama! 350 00:12:53,580 --> 00:12:55,870 She's great at it! 351 00:12:53,580 --> 00:12:55,870 Hard-boiled choice 352 00:12:55,870 --> 00:12:57,940 You immediately memorized Bakuro Yokoyama? 353 00:12:57,940 --> 00:13:02,510 When I came to Tokyo and I glanced at the station names... 354 00:13:02,510 --> 00:13:04,880 It was love at first sight 355 00:13:04,880 --> 00:13:07,700 You thought "I wanna write it!", Bakuro Yokoyama 356 00:13:08,630 --> 00:13:12,340 Seems like they still have hidden potential 357 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Catchphrase 358 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 I love chocolate! Born on Valentine's, I'm Shogenji Yoko 359 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 From the chill North, Kahorin has arrived 360 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Charm point 361 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Excellent ears 362 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Ears shape 363 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Skill 364 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Imitating dog's bark x3 Detect a gen 4 from her smell 365 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Hobby 366 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Taking a stroll 367 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 (Hours would just fly by) 368 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Watching slime videos 369 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Dislike/ can't do 370 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Speaking in little voice 371 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 (naturally loud) 372 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Can hype things up with just this 373 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 I can replicate town ambience with just a flute 374 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Club/ learned 375 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Calligraphy, youth basketball, English conversation, swimming, Confucius Analects, KUMON 376 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Brass band (Flute) Karate 377 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 What you don't like about yourself 378 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Can be stubborn for a weird reason 379 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Things you're into lately 380 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Making faces when on a call 381 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Won't lose at 382 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 How fast I fall asleep 383 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Things I like others don't get 384 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Watching people clean their ears 385 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Goal/ admired person 386 00:13:09,500 --> 00:13:16,070 Matsumoto Hitoshi-san 387 00:13:12,340 --> 00:13:16,070 Let's polish their skills with everyone from now on! 388 00:13:16,090 --> 00:13:20,340 The next person who will be introducing is me, Hamagishi Hiyori 389 00:13:20,360 --> 00:13:23,310 I'm a little worried about you, can you pull it off? 390 00:13:22,770 --> 00:13:24,720 Oh yes, with me being the pinch hitter 391 00:13:22,770 --> 00:13:24,720 t/n: in baseball terms; player who bats in place of a teammate at a critial moment 392 00:13:25,450 --> 00:13:28,700 It's true, at the start of the recording, 393 00:13:28,700 --> 00:13:31,540 All of you remembered two girls each? 394 00:13:31,540 --> 00:13:35,540 Hamagishi was chosen as a stand-in this morning 395 00:13:35,540 --> 00:13:37,330 The uniform is also that member's 396 00:13:37,330 --> 00:13:39,650 Cost cutting? 397 00:13:39,650 --> 00:13:41,480 So you started memorizing it today? 398 00:13:40,900 --> 00:13:41,470 Yes... 399 00:13:41,470 --> 00:13:43,620 But I already got it down pat! 400 00:13:43,620 --> 00:13:46,520 Unwavering self confidence 401 00:13:45,220 --> 00:13:49,240 Why did they pick such a sketchy member? It's Hamagishi... 402 00:13:49,240 --> 00:13:51,940 Aren't you always joking around? 403 00:13:51,310 --> 00:13:51,940 No, I'm not 404 00:13:52,610 --> 00:13:59,570 So, viewers, please be kind to Hamagishi just for today 405 00:13:52,610 --> 00:13:59,570 She only had 2 hours 406 00:14:00,120 --> 00:14:01,900 I'm going to introduce 407 00:14:01,900 --> 00:14:05,620 The uneven pair! Let's welcome the first one! 408 00:14:05,620 --> 00:14:06,410 Enjoy! 409 00:14:06,410 --> 00:14:08,010 Wow, she's doing great 410 00:14:17,770 --> 00:14:19,570 Smile smile smile 411 00:14:19,570 --> 00:14:21,870 Sumire Sumire Sumire Sumire 412 00:14:21,870 --> 00:14:24,260 You're now under Sumire's spell! 413 00:14:24,260 --> 00:14:26,330 Fishing the uncles in one net 414 00:14:24,800 --> 00:14:28,350 I'm Miyachi Sumire, 16, from Kanagawa 415 00:14:28,350 --> 00:14:30,000 It's a pleasure to meet you! 416 00:14:31,720 --> 00:14:34,270 Next is her, please enter the stage! 417 00:14:40,420 --> 00:14:43,880 For you... Kirarin T-cells!! 418 00:14:43,880 --> 00:14:48,930 From Hiroshima, 16, 2nd year High School. I'm Takeuchi Kirari 419 00:14:48,930 --> 00:14:50,690 Nice to meet you! 420 00:14:50,970 --> 00:14:52,290 So cute! 421 00:14:52,290 --> 00:14:54,390 Hence Kirarin, huh 422 00:14:54,940 --> 00:15:01,400 She will be sharing the profiles she managed to memorize within two hours 423 00:15:01,550 --> 00:15:03,100 I shall start the introductions 424 00:15:03,100 --> 00:15:06,700 First is Miyachi Sumire-chan 425 00:15:07,820 --> 00:15:11,810 First of all, about her favorite food... 426 00:15:11,810 --> 00:15:14,780 "Wow, that's so similar"... so here it is 427 00:15:14,780 --> 00:15:17,880 It's great to have similarities right 428 00:15:16,340 --> 00:15:17,180 With you? -Yes 429 00:15:17,180 --> 00:15:19,780 I thought it's similar to mine so I'll introduce it 430 00:15:19,780 --> 00:15:21,900 She likes sweet potato 431 00:15:21,900 --> 00:15:24,050 It's delicious, right? -Yes, it is 432 00:15:24,050 --> 00:15:25,450 Aww 433 00:15:25,450 --> 00:15:26,850 Feels like some event 434 00:15:27,940 --> 00:15:29,160 Gyaru event 435 00:15:29,160 --> 00:15:30,790 Erm... 436 00:15:30,790 --> 00:15:33,260 Stare 437 00:15:31,610 --> 00:15:33,260 Her nickname is 438 00:15:33,260 --> 00:15:34,660 And she said 'she got it down'... 439 00:15:33,770 --> 00:15:34,650 Would you believe it? 440 00:15:34,650 --> 00:15:35,860 It's Sumiko! 441 00:15:35,860 --> 00:15:37,300 Sumiko??? 442 00:15:37,300 --> 00:15:41,370 You're 'Sumire-san', are you really going with 'Sumiko'? 443 00:15:41,370 --> 00:15:43,090 Please call me that 444 00:15:43,450 --> 00:15:44,570 On the other hand 445 00:15:44,570 --> 00:15:45,960 What was it again? 446 00:15:45,960 --> 00:15:47,340 She disliked... 447 00:15:47,340 --> 00:15:49,840 The traces of the two hours 448 00:15:49,050 --> 00:15:53,050 She dislikes being called by this nickname 449 00:15:53,050 --> 00:15:55,250 Being call 'Sumilegend', am I right? 450 00:15:57,070 --> 00:16:00,020 Sounds cool though? Imagine being called a LEGEND 451 00:16:00,020 --> 00:16:01,760 Nooo, I don't want to 452 00:16:02,270 --> 00:16:07,760 Seems like Legend is good at baton twirling and she will demonstrate it to us 453 00:16:07,760 --> 00:16:09,860 Sumire-chan, the stage's yours 454 00:16:09,860 --> 00:16:12,000 Is it that song again? 455 00:16:14,800 --> 00:16:18,170 3rd time today 456 00:16:16,100 --> 00:16:18,170 Do they only got this song??? 457 00:16:17,050 --> 00:16:19,060 How many times are we going to listen to this song? 458 00:16:21,330 --> 00:16:23,640 It is indeed incredible 459 00:16:23,640 --> 00:16:25,200 This is kinda embarrassing... 460 00:16:28,270 --> 00:16:29,600 That's so cool 461 00:16:31,750 --> 00:16:33,690 It looks like ballet 462 00:16:49,200 --> 00:16:51,350 Amazing... -You did great! 463 00:16:51,350 --> 00:16:53,710 Why did you choose this song? 464 00:16:53,710 --> 00:16:57,380 So that it could be funnier even for a bit 465 00:16:57,380 --> 00:17:00,280 Variety has corroded her brain 466 00:16:58,300 --> 00:17:01,500 Katoshi, you say it to her 467 00:17:01,500 --> 00:17:04,450 I get you, it's the funniest song in Hinata's discography 468 00:17:04,450 --> 00:17:07,490 Chosen based on funniness 469 00:17:04,600 --> 00:17:07,490 Hey! It's a good song, okay? 470 00:17:07,490 --> 00:17:10,060 It's a very good song, just so you know 471 00:17:10,610 --> 00:17:17,570 It was supposed to be done without a song but Legend-san danced to the song impromptu 472 00:17:18,320 --> 00:17:22,070 Lastly, let's move to Takeuchi's profile 473 00:17:22,070 --> 00:17:25,070 Kirari-chan is... 474 00:17:25,070 --> 00:17:28,410 Blatantly cheating 475 00:17:25,460 --> 00:17:28,410 Are you going to be that obvious about it? 476 00:17:28,410 --> 00:17:30,810 I did that too back then though, quietly 477 00:17:30,810 --> 00:17:32,810 The first time I guested on Ametalk 478 00:17:33,470 --> 00:17:35,680 Except I didn't do it that openly 479 00:17:35,680 --> 00:17:39,050 The nickname she disliked is 480 00:17:39,050 --> 00:17:40,720 Kirarincho 481 00:17:40,720 --> 00:17:43,170 Ah I can see that 482 00:17:43,170 --> 00:17:43,890 You hate that? 483 00:17:43,890 --> 00:17:47,090 It feels like Kirarin..Cho! 484 00:17:47,090 --> 00:17:48,360 What are you on? 485 00:17:48,360 --> 00:17:50,060 On Rekomen 221018, Katoshi & Kumi said they like to say "omoshiro!" when they find something interesting/funny and Katoshi said among 4th gen, Kirari is omoshiro! 486 00:17:48,360 --> 00:17:50,060 Omoshiro! 487 00:17:49,550 --> 00:17:51,850 Please don't get high right off the bat 488 00:17:52,120 --> 00:17:53,000 Aww 489 00:17:53,480 --> 00:17:57,470 Kirarincho's tripping antics continue!? 490 00:18:00,490 --> 00:18:08,450 Confident in her luck, Takeuchi is dragging Miyachi and Hamagishi in a wasabi sushi gamble! 491 00:18:08,450 --> 00:18:12,520 Let's scissors-paper-stone out our turn order 492 00:18:21,960 --> 00:18:25,300 Crushing her juniors 493 00:18:23,230 --> 00:18:25,300 So sorryyy 494 00:18:25,300 --> 00:18:28,270 Wasabi sushi gamble is the game 495 00:18:28,550 --> 00:18:31,220 This is the final order 496 00:18:31,220 --> 00:18:34,280 Who is the truly lucky girl? 497 00:18:37,240 --> 00:18:39,380 Two out of eight has wasabi 498 00:18:39,860 --> 00:18:40,950 I'll take my bite! 499 00:18:40,950 --> 00:18:42,970 That's quite a probability 500 00:18:45,700 --> 00:18:48,320 Kasuga, could you calculate the percentage of 2/8? 501 00:18:53,680 --> 00:18:56,160 Next is Takeuchi's turn! 502 00:18:56,160 --> 00:18:57,630 Kirarincho, you can start 503 00:18:58,540 --> 00:18:59,930 You're making her angry! 504 00:18:59,930 --> 00:19:01,440 Angrincho 505 00:18:59,930 --> 00:19:01,420 She's making that face, huh 506 00:19:04,760 --> 00:19:06,920 Hopefully they get one safe each at least 507 00:19:06,920 --> 00:19:09,060 How is it? 508 00:19:16,630 --> 00:19:17,820 You're good! 509 00:19:17,820 --> 00:19:21,260 Realistic acting 510 00:19:18,170 --> 00:19:19,770 That was convincing 511 00:19:21,260 --> 00:19:24,460 You're a natural at variety 512 00:19:24,460 --> 00:19:27,830 Gotta give some buildup there, huh 513 00:19:28,410 --> 00:19:30,830 Next is Miyachi's turn 514 00:19:30,830 --> 00:19:32,330 Legend, please start 515 00:19:32,330 --> 00:19:33,800 Angry Legend 516 00:19:33,800 --> 00:19:35,540 It should be still safe 517 00:19:38,920 --> 00:19:40,860 Niceee 518 00:19:47,370 --> 00:19:48,950 Did she...? 519 00:19:54,470 --> 00:19:58,290 And she's out! 520 00:19:58,840 --> 00:20:04,300 There is only one sushi with wasabi, who will end up choosing it? 521 00:20:04,780 --> 00:20:07,300 Heading onto round two! 522 00:20:07,300 --> 00:20:09,900 Let's continue -Huh? It's still on!? 523 00:20:08,350 --> 00:20:09,900 Yeah we wanna watch 524 00:20:09,900 --> 00:20:10,990 We still have one left 525 00:20:10,990 --> 00:20:14,310 Are you strong at this kind of game, Hamagishi? 526 00:20:14,310 --> 00:20:17,140 I'm quite a lucky girl, so... 527 00:20:17,140 --> 00:20:18,880 Oh? So you are a lucky girl? 528 00:20:18,880 --> 00:20:21,150 First confession 529 00:20:19,500 --> 00:20:21,150 Let's go then 530 00:20:21,400 --> 00:20:24,520 How will it turn out for the confident lucky girl Hamagishi? 531 00:20:24,520 --> 00:20:26,590 It's like she's a regular at the shop 532 00:20:36,160 --> 00:20:36,760 NICE 533 00:20:39,050 --> 00:20:41,570 Next is Takeuchi's second turn 534 00:20:41,570 --> 00:20:44,940 The last piece I'll choose is this 535 00:20:44,940 --> 00:20:46,370 Why so? 536 00:20:46,370 --> 00:20:48,340 God told me to 537 00:20:48,340 --> 00:20:51,980 Lucky girl vs God 538 00:20:49,910 --> 00:20:51,980 Oh they just called? -Wonderful! 539 00:20:52,460 --> 00:20:56,130 Was she really in contact with God? 540 00:21:00,190 --> 00:21:02,770 Eh? It's looking bad for her 541 00:21:04,360 --> 00:21:06,460 What's up? Was that all talk? 542 00:21:09,360 --> 00:21:12,000 The Queen of Comedic Expressions 543 00:21:12,550 --> 00:21:18,010 Both of them passed this round, who will laugh in the end!? 544 00:21:18,010 --> 00:21:20,060 Go Lucky Girl! 545 00:21:20,340 --> 00:21:21,670 You can do this 546 00:21:21,670 --> 00:21:24,060 I am set on choosing this 547 00:21:33,670 --> 00:21:35,440 She picked it! 548 00:21:35,440 --> 00:21:37,290 You can grab the bucket and go backstage 549 00:21:37,880 --> 00:21:40,630 Lucky girl card revoked 550 00:21:40,630 --> 00:21:43,460 Kirarincho is indeed formidable 551 00:21:43,460 --> 00:21:45,970 Right 552 00:21:46,650 --> 00:21:47,870 Hamagishi-san 553 00:21:47,870 --> 00:21:49,470 Are you okay...? 554 00:21:49,650 --> 00:21:52,970 Yes! 555 00:21:53,560 --> 00:21:55,560 Both were quite a character! 556 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Catchphrase 557 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 For you, Kirarin T-cells 558 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Smile, Smile... Sumire! You're under Sumire's spell now! 559 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Charm Point 560 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Long limbs 561 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Dimple on the right cheek 562 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Hobbies 563 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Watching movies, music Solving riddles, looking at idols costumes 564 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Clubs, classes attended 565 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Exercises, penmenship, swimming, ballet, cram class, english 566 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Piano, Electone ,swimming, Miko dance, Japanese Drum, bamboo flute, baton twirling 567 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Skills 568 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Baton twirling, cooking 569 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Can't stand/ bad at 570 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Strange phenomenon, Ghosts, roller coaster 571 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Insects, tidying up Extreme attractions 572 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Won't lose at 573 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Flick keyboard speed, good eyesight 574 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Dislikes to be called 575 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Kirarincho can't stand the 'cho' 576 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 SumiLEGEND (Ishizuka Tamaki gave that) 577 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 The only 4ki who gets this 578 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 4ki Konishi Nanami's left shoulder (fits the best) 579 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Regretted the most when 580 00:21:54,390 --> 00:22:00,980 Wanted to wear glasses so much in elementary school that I lied at the eye checkup, was sent to the Optometrist 581 00:21:55,560 --> 00:21:57,360 Kirarincho and Sumilegend! 582 00:21:57,360 --> 00:22:00,980 Let's find out more about them in the future! 583 00:22:32,160 --> 00:22:35,930 You stopped in front of the railroad crossing 584 00:22:35,930 --> 00:22:38,700 As you tried to say something 585 00:22:38,700 --> 00:22:42,170 Why was that enough 586 00:22:42,170 --> 00:22:45,940 to understand what you'd say next? 587 00:22:45,940 --> 00:22:49,780 Even if I notice that I like you this much 588 00:22:49,780 --> 00:22:52,550 I can't confirm it 589 00:22:52,580 --> 00:22:59,960 Only half a year left until the graduation ceremony, the countdown has started 590 00:22:59,960 --> 00:23:07,100 Even though the speed of the wind surely doesn't change 591 00:23:07,100 --> 00:23:13,200 It's just the direction where it blows that has shifted 592 00:23:13,640 --> 00:23:21,010 Tell me the differences of "From now on" 593 00:23:21,010 --> 00:23:27,890 Blueberry & raspberry I've never properly looked at them before 594 00:23:27,890 --> 00:23:34,960 Us that seem alike but aren't alike at all 595 00:23:34,960 --> 00:23:41,770 Blueberry & raspberry that's how we call each other 596 00:23:41,770 --> 00:23:53,540 It's not friendship nor love, I wanted us to be like that 597 00:23:55,580 --> 00:24:00,020 I like you 598 00:24:26,940 --> 00:24:36,450 Hirao's clumsiness at sports was cut for this ep... But we will have gen 4 fitness test in the near future! 599 00:24:27,340 --> 00:24:28,800 Go go go 600 00:24:30,580 --> 00:24:31,920 She hit herself!? 601 00:24:32,150 --> 00:24:33,880 Was that a feint? 602 00:24:34,220 --> 00:24:37,250 It's not, right? She's legit clumsy 603 00:24:37,920 --> 00:24:40,270 During a certain day in October 604 00:24:41,190 --> 00:24:44,080 The 4th gens that had their first meeting with their seniors 605 00:24:44,140 --> 00:24:48,220 Actually, they were told a certain important announcement. That is... 606 00:24:49,520 --> 00:24:51,920 We're currently holding our tour 607 00:24:51,920 --> 00:24:53,890 The last leg is at Yoyogi Gymnasium 608 00:24:53,890 --> 00:24:58,930 There, you 4th gens, will perform your 4th gen song! 609 00:25:03,810 --> 00:25:07,380 With that said, the 4th gens that were introduced these past 2 weeks... 610 00:25:07,380 --> 00:25:10,490 Will have their first performance for the Tokyo concert! 611 00:25:10,490 --> 00:25:14,560 Don't miss out on the fresh large-scale rookies going all-out! 44162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.