All language subtitles for Paul 201

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,779 --> 00:00:31,865 [signal echoing] 2 00:00:36,036 --> 00:00:37,245 [typewriter clattering] 3 00:00:41,249 --> 00:00:42,250 [ticking] 4 00:00:50,592 --> 00:00:53,678 [on radio] Last week Flash Gordon defended the witch queen Azura 5 00:00:53,762 --> 00:00:55,388 from the attack of the Death Squadron. 6 00:00:55,472 --> 00:00:57,932 Paul, having proclaimed himself King of Blue Magic Land, 7 00:00:58,016 --> 00:01:00,351 offers Tom the Hawkman the command of the army... 8 00:01:00,435 --> 00:01:01,728 [static buzzes] 9 00:01:01,811 --> 00:01:03,772 [signal echoing] 10 00:01:03,855 --> 00:01:05,857 [dog barks] 11 00:01:06,733 --> 00:01:08,068 [sniffing] 12 00:01:12,572 --> 00:01:13,823 [signal echoing] 13 00:01:13,907 --> 00:01:14,991 [whimpers] 14 00:01:15,992 --> 00:01:17,702 [barking] 15 00:01:20,955 --> 00:01:24,083 Go on, then, Paul. Don't be long. 16 00:01:35,553 --> 00:01:36,554 [signal echoing] 17 00:01:42,811 --> 00:01:43,895 [barking] 18 00:01:45,897 --> 00:01:46,898 Paul? 19 00:01:51,319 --> 00:01:52,654 Paul? 20 00:01:59,119 --> 00:02:00,245 Paul. 21 00:02:02,497 --> 00:02:03,706 [girl shrieks] 22 00:02:12,382 --> 00:02:14,175 [gears clanking] 23 00:02:30,441 --> 00:02:31,568 [grunts] 24 00:02:32,902 --> 00:02:34,571 [sputters] 25 00:02:34,654 --> 00:02:36,656 ["Another Girl Another Planet" playing] 26 00:02:48,167 --> 00:02:49,627 ♪ I always flirt with death ♪ 27 00:02:49,711 --> 00:02:53,339 ♪ I look ill but I don't care about it ♪ 28 00:02:53,423 --> 00:02:55,800 ♪ I can face your threats ♪ 29 00:02:55,884 --> 00:02:59,345 ♪ And stand up straight and tall And shout about it ♪ 30 00:02:59,429 --> 00:03:02,515 ♪ I think I'm on another world With you... ♪ 31 00:03:03,558 --> 00:03:05,602 ♪ With you ♪ 32 00:03:05,685 --> 00:03:09,606 ♪ I'm on another planet with you ♪ 33 00:03:09,689 --> 00:03:11,733 ♪ With you ♪ 34 00:03:11,816 --> 00:03:14,235 ♪ Space travel's in my blood ♪ 35 00:03:14,319 --> 00:03:17,947 ♪ There ain't nothin' I can do about it ♪ 36 00:03:18,031 --> 00:03:20,283 ♪ Long journeys wear me out ♪ 37 00:03:20,366 --> 00:03:23,494 ♪ But I know I can't live without it ♪ 38 00:03:23,578 --> 00:03:28,374 ♪ I know I think I'm on Another world with you ♪ 39 00:03:28,458 --> 00:03:29,792 ♪ With you ♪ 40 00:03:30,835 --> 00:03:34,297 ♪ I'm on another planet with you... ♪ 41 00:03:35,381 --> 00:03:36,674 I love it here. 42 00:03:36,758 --> 00:03:38,718 You know? It feels so... 43 00:03:38,801 --> 00:03:40,720 -Right. -Yeah. 44 00:03:40,803 --> 00:03:45,850 We're 5,339 miles from home, and yet somehow I feel like we belong. 45 00:03:45,934 --> 00:03:48,102 I know what you mean. I know what you mean. 46 00:03:48,186 --> 00:03:51,731 I think this is probably the most fun I have ever had, you know? 47 00:03:51,814 --> 00:03:53,691 I'm so glad we came, Clive. 48 00:03:55,443 --> 00:03:56,527 Clive? 49 00:03:58,529 --> 00:03:59,822 -May I? -Be my guest. 50 00:03:59,906 --> 00:04:02,283 I was over there on my own. 51 00:04:02,367 --> 00:04:04,202 That there is a Black Vampire. 52 00:04:04,285 --> 00:04:06,955 -[blade zings] -Watch out. She bites. 53 00:04:07,038 --> 00:04:10,708 -How much? -$1,349.99. 54 00:04:13,670 --> 00:04:15,964 -Aren't you gonna get it? -[speaks alien language] 55 00:04:16,047 --> 00:04:17,048 Fair enough. 56 00:04:18,758 --> 00:04:21,135 I can't believe we're gonna meet Adam Shadowchild. 57 00:04:21,219 --> 00:04:23,638 I know. He's, like, the coolest man in the world. 58 00:04:23,721 --> 00:04:25,139 Thank you. 59 00:04:26,766 --> 00:04:29,394 Come forth. Welcome, my friends. 60 00:04:29,477 --> 00:04:31,562 I just wanted to say that the Planet Fall trilogy 61 00:04:31,646 --> 00:04:34,691 has been a huge influence on me and my work, 62 00:04:34,774 --> 00:04:38,486 and Sebastian Rico is a wonderful protagonist. 63 00:04:38,569 --> 00:04:41,197 Don't tell me. You're a writer. 64 00:04:41,281 --> 00:04:43,324 -I am. Yeah. -Well, good. 65 00:04:43,408 --> 00:04:45,952 He actually won a Nebulon Award in 1992. 66 00:04:46,035 --> 00:04:49,539 -I'm working on a follow-up. -Oh. Well, I'd love to see that. 67 00:04:49,622 --> 00:04:51,332 -Oh, not today. - t's right here. 68 00:04:51,416 --> 00:04:55,003 No. It's a legal thing. I'm sure it's... I'm sure it's good. 69 00:04:55,086 --> 00:04:57,880 That is a wonderful cover. Three tits. 70 00:04:59,799 --> 00:05:01,009 Awesome. 71 00:05:01,092 --> 00:05:03,594 -That was Graeme. My illustrator. -I'm an artist. 72 00:05:03,678 --> 00:05:05,847 -Move along, please, guys. -Yes. 73 00:05:05,930 --> 00:05:07,640 No, no. I... 74 00:05:07,724 --> 00:05:08,975 Thank you. 75 00:05:11,644 --> 00:05:13,229 -[Adam] Have you bought a book? -No. 76 00:05:13,313 --> 00:05:14,814 Then fuck off. 77 00:05:14,897 --> 00:05:17,150 Let's get a picture of you, me and Adam. 78 00:05:17,233 --> 00:05:18,484 -OK, ready? -Ready. 79 00:05:21,154 --> 00:05:22,071 Whah! 80 00:05:22,155 --> 00:05:26,367 ♪ Just the two of us We can make it if we try ♪ 81 00:05:26,451 --> 00:05:27,285 [Graeme] Yes. 82 00:05:27,368 --> 00:05:28,369 ♪ Just the two of us... ♪ 83 00:05:28,453 --> 00:05:29,454 Yes. 84 00:05:29,537 --> 00:05:31,873 -Is that the RV place? -Yes. 85 00:05:31,956 --> 00:05:34,250 And there's definitely two single beds? 86 00:05:34,334 --> 00:05:37,628 Because there's been a bit of a mix-up at the hotel. 87 00:05:37,712 --> 00:05:39,422 OK. Excellent. Thank you very much. 88 00:05:39,505 --> 00:05:42,091 And have a nice day to you as well. 89 00:05:43,926 --> 00:05:46,095 -Is it here? -It's in the car park. 90 00:05:46,179 --> 00:05:47,513 I think you mean the parking lot. 91 00:05:47,597 --> 00:05:48,848 [Western twang] I sure do. 92 00:05:48,931 --> 00:05:51,267 [laughs] That's my American voice. 93 00:05:51,350 --> 00:05:52,351 [sighs] 94 00:05:52,435 --> 00:05:56,647 It's amazing, isn't it? We're actually here. America. Huh? 95 00:05:56,731 --> 00:05:59,192 How long have we dreamt about this? 96 00:05:59,275 --> 00:06:01,861 -Since we were kids. -Yeah. 97 00:06:01,944 --> 00:06:04,697 Now look at us. Grown men. 98 00:06:04,781 --> 00:06:07,116 -[doorbell buzzes] -[both] Pizza! 99 00:06:08,201 --> 00:06:09,786 -Hi. -Hiya. 100 00:06:09,869 --> 00:06:12,288 -Good evening, sir. -Come on in. 101 00:06:13,414 --> 00:06:15,458 Uh, where can I set these down? 102 00:06:15,541 --> 00:06:18,961 -You can put it on the bed, or uh... -You guys on honeymoon? 103 00:06:19,045 --> 00:06:21,798 -[both laugh] -No. 104 00:06:21,881 --> 00:06:24,258 -No. No, it's all... -No, silly. We're just friends. 105 00:06:24,342 --> 00:06:26,803 We had a mix-up. The reservations were messed up. 106 00:06:26,886 --> 00:06:28,888 Pop it on the table here. Let me clear all that. 107 00:06:28,971 --> 00:06:31,557 -Ah, goin' on a road trip, huh? -Yeah. 108 00:06:31,641 --> 00:06:34,685 Well, you know, what better way to follow Comic-Con 109 00:06:34,769 --> 00:06:38,147 than a tour of America's most famous UFO hot spots? 110 00:06:38,231 --> 00:06:39,440 Huh? 111 00:06:39,524 --> 00:06:44,278 You know, we're gonna... Area 51 and the Black Mailbox in Nevada. 112 00:06:44,362 --> 00:06:47,615 Then down to Camp Verde, then to Apache Junction, 113 00:06:47,698 --> 00:06:49,659 and on down to Roswell, New Mexico, 114 00:06:49,742 --> 00:06:51,661 for the site of the famous crash of '47. 115 00:06:51,744 --> 00:06:53,663 -Everybody knows that. -Stop it. 116 00:06:53,746 --> 00:06:55,873 It's an alleged site at this point. 117 00:06:55,957 --> 00:06:59,127 Why would they admit there was a crash if the crash happened somewhere else? 118 00:06:59,210 --> 00:07:01,921 -Let's just agree to disagree. -Agree to disagree. Again. 119 00:07:02,004 --> 00:07:04,132 -That's what we always say at the end. -[chuckles] 120 00:07:05,133 --> 00:07:07,009 Do you believe in aliens? 121 00:07:07,093 --> 00:07:09,512 What do you mean, aliens? 122 00:07:11,264 --> 00:07:13,266 [sputters] 123 00:07:13,349 --> 00:07:15,852 -I'll sign the check, shall I? -I'll get rid of the map. 124 00:07:16,602 --> 00:07:20,022 -Get that out of your way. -Pizza grease on a map is the worst thing. 125 00:07:20,106 --> 00:07:21,315 Thank you. 126 00:07:21,399 --> 00:07:24,193 -Have a nice honeymoon. -Oh, thank you. 127 00:07:43,838 --> 00:07:45,006 [both grunting] 128 00:07:47,133 --> 00:07:48,468 That one. 129 00:07:49,802 --> 00:07:51,137 Ow! 130 00:07:52,346 --> 00:07:53,973 [both mock grunting] 131 00:07:54,056 --> 00:07:57,351 -[Clive] Oh. -Uh! People! 132 00:08:04,859 --> 00:08:05,943 [thunderclap] 133 00:08:11,949 --> 00:08:12,909 [Graeme] Smile. 134 00:08:15,953 --> 00:08:18,623 "Watch the skies" or "Alien on board"? 135 00:08:18,706 --> 00:08:21,501 Alien, yeah? "Alien on board," please. 136 00:08:21,584 --> 00:08:24,337 OK, if you're sure. 137 00:08:25,338 --> 00:08:28,132 So, how was Comic-Con? 138 00:08:28,216 --> 00:08:30,009 We met Adam Shadowchild. 139 00:08:30,092 --> 00:08:32,428 Who the hell is Adam Shadowchild? 140 00:08:32,512 --> 00:08:34,472 Oh, he wrote The Venusian Pangenesis. 141 00:08:34,555 --> 00:08:35,973 I didn't read that one. 142 00:08:36,057 --> 00:08:38,059 Jenny Starpepper And The Great Brass Hen? 143 00:08:38,142 --> 00:08:40,353 -No. -The Robot's Mistress? 144 00:08:40,436 --> 00:08:42,647 -I like romances. -That's kind of a romance. 145 00:08:42,730 --> 00:08:45,816 -Between a woman and a machine? -Uh, yeah. 146 00:08:45,900 --> 00:08:49,195 -I hear that! -[all chuckle] 147 00:08:50,154 --> 00:08:52,823 So, you fellas set, or can I get you somethin' else? 148 00:08:52,907 --> 00:08:55,076 I think I would like a refill of coffee, please, Pat. 149 00:08:55,159 --> 00:08:56,953 All right, then. How about you, pumpkin? 150 00:08:57,036 --> 00:08:59,413 Uh, could I have an ET Malt, please? 151 00:08:59,497 --> 00:09:01,332 Mmm! You want that with a sparkler? 152 00:09:02,708 --> 00:09:05,127 -Yeah. -Uh... [chuckles] 153 00:09:05,211 --> 00:09:06,546 I will take that as a yes. 154 00:09:07,838 --> 00:09:09,257 I think I might do a toilet. 155 00:09:13,928 --> 00:09:15,304 [chuckles] Very funny. 156 00:09:18,933 --> 00:09:21,185 [man] He's sittin' right there on top of that bull. 157 00:09:21,269 --> 00:09:23,813 -I love this joke. -And he goes, "Cu-cu-cu-cut her loose!" 158 00:09:23,896 --> 00:09:26,440 -[both laugh] -[laughs] 159 00:09:26,524 --> 00:09:28,484 [Graeme continues laughing] 160 00:09:31,404 --> 00:09:32,613 What? 161 00:09:34,782 --> 00:09:37,868 -I don't know you. -Ooh. So, comics. 162 00:09:37,952 --> 00:09:39,787 [man #2] What was that about? 163 00:09:40,788 --> 00:09:42,707 How you think that makes me feel? 164 00:09:44,000 --> 00:09:45,001 Be rude to me. 165 00:09:46,919 --> 00:09:48,379 Hmm. 166 00:09:48,462 --> 00:09:49,839 Mm-hm. 167 00:09:49,922 --> 00:09:52,008 Ooh. Eggy. 168 00:09:52,091 --> 00:09:54,510 An alien just sicked up in my palms. 169 00:09:54,594 --> 00:09:55,678 -Clive, um... -What? 170 00:09:55,761 --> 00:09:57,972 -[Clive laughs] Hey, I'm joking. -No, stop it. 171 00:09:58,055 --> 00:10:01,350 They've got a soap dispenser shaped like an alien's head. It's brilliant! 172 00:10:01,434 --> 00:10:04,395 -What? -[Pat] Here it comes! 173 00:10:05,980 --> 00:10:08,232 [imitating rocket roar] 174 00:10:08,316 --> 00:10:10,359 [laughs] What in...? 175 00:10:14,947 --> 00:10:17,950 Hey, fellas. How you doin' today? 176 00:10:18,034 --> 00:10:20,077 What is this, some kinda gay bar? 177 00:10:20,161 --> 00:10:22,705 No. Just a place where you can get a bite to eat 178 00:10:22,788 --> 00:10:24,332 and maybe share a close encounter. 179 00:10:24,415 --> 00:10:26,584 Yep, sounds like a gay bar. 180 00:10:26,667 --> 00:10:29,378 [laughs] Oh, no. We're just friends. 181 00:10:30,671 --> 00:10:33,382 [ Pat ] So, you guys look like you could do with a couple beers. 182 00:10:33,466 --> 00:10:36,427 -[man #2] You go do that. -[man] All right, you do that. 183 00:10:38,387 --> 00:10:41,307 -Yes. I'll get this. -[slurping] 184 00:10:41,390 --> 00:10:43,184 -I'll get this. -Just leave it. Leave it. 185 00:10:43,267 --> 00:10:45,061 Thank you very much. 186 00:10:47,647 --> 00:10:49,357 [bell dings] 187 00:10:49,440 --> 00:10:51,484 -What are you doin'? -[Graeme clears throat] 188 00:10:51,567 --> 00:10:54,654 -Don't you put those queer eyes on me. -No, I forgot the sticker. 189 00:10:54,737 --> 00:10:57,239 -What took you so long? -I was putting the sticker on. 190 00:10:57,323 --> 00:10:59,533 Oh, they were an odd pair, weren't they? 191 00:10:59,617 --> 00:11:01,410 Yeah. Definitely not my kind of people. 192 00:11:01,494 --> 00:11:04,789 Yeah, well, I doubt very much we'll be seeing them again. 193 00:11:04,872 --> 00:11:06,290 Yeah. 194 00:11:06,374 --> 00:11:08,209 [crash, metal objects clattering] 195 00:11:08,292 --> 00:11:10,294 -That wasn't their truck, was it? -No. 196 00:11:10,378 --> 00:11:12,171 -Should I go and have a look? -No! 197 00:11:28,562 --> 00:11:30,189 The Black Mailbox. 198 00:11:30,981 --> 00:11:34,402 [Clive] Wow. That's probably the coolest thing I've ever seen. 199 00:11:34,485 --> 00:11:36,904 Do you remember when we Googled it on your mum's computer, 200 00:11:36,987 --> 00:11:38,989 and the phone rang and you thought it was the FBI? 201 00:11:39,073 --> 00:11:40,908 I didn't really think it was the FBI. 202 00:11:40,991 --> 00:11:42,827 -You started crying. -I had jet lag. 203 00:11:42,910 --> 00:11:44,578 We'd only been to Brussels. 204 00:11:44,662 --> 00:11:46,872 -Go stand next to it. -Yeah. 205 00:11:46,956 --> 00:11:48,707 Smile. 206 00:11:49,875 --> 00:11:52,545 Good. Imagine if we got buzzed by a craft. 207 00:11:52,628 --> 00:11:55,089 That would be amazing, wouldn't it? [chuckles] 208 00:11:55,172 --> 00:11:56,257 Smile. 209 00:11:59,969 --> 00:12:01,804 What would you do if they actually landed? 210 00:12:01,887 --> 00:12:04,640 Well, I mean, first contact is a big responsibility, isn't it? 211 00:12:04,723 --> 00:12:06,475 They come in peace, we go to pieces? 212 00:12:06,559 --> 00:12:09,478 -Nuh-uh. That's not how I roll. -No. 213 00:12:09,562 --> 00:12:11,147 [tyres screeching, horn honking] 214 00:12:11,230 --> 00:12:12,356 What is that? 215 00:12:19,613 --> 00:12:21,449 Do you think that's those men? 216 00:12:22,867 --> 00:12:24,201 No. 217 00:12:26,454 --> 00:12:29,039 -We've seen enough of this. -Let's just... 218 00:12:29,123 --> 00:12:31,834 -Let's go. -Go, go, go, go. 219 00:12:33,335 --> 00:12:34,920 [horn honks] 220 00:12:37,131 --> 00:12:39,467 -They're gaining. -This is like Deliverance. 221 00:12:39,550 --> 00:12:41,594 They're gonna rape us and break our arms. 222 00:12:41,677 --> 00:12:43,345 I don't want my arms broken! 223 00:12:44,096 --> 00:12:46,682 -I need the toilet. -You've just been. 224 00:12:46,765 --> 00:12:48,976 - You know I've got a child's bladder. -[horn honking] 225 00:12:51,312 --> 00:12:52,396 Don't let them go past! 226 00:12:52,480 --> 00:12:53,939 What do you want me to do? Ram them? 227 00:12:54,023 --> 00:12:55,941 -What about the deposit? -[horn honking] 228 00:12:57,860 --> 00:13:00,654 It's not them! It's not them. It's not them. 229 00:13:00,738 --> 00:13:02,865 -Oh, my God. -[both laugh] 230 00:13:02,948 --> 00:13:05,367 -That was awful. -I was terrified. 231 00:13:05,451 --> 00:13:07,036 [both scream] 232 00:13:09,788 --> 00:13:11,415 [brakes squealing] 233 00:13:12,500 --> 00:13:14,001 [gasps] 234 00:13:24,553 --> 00:13:25,554 [exhales] 235 00:13:25,638 --> 00:13:26,764 [metal objects clinking] 236 00:13:30,726 --> 00:13:33,020 [doors open and close] 237 00:13:33,103 --> 00:13:34,188 [coughing] 238 00:13:34,271 --> 00:13:35,856 [footsteps] 239 00:13:35,940 --> 00:13:37,691 [coughing continues] 240 00:13:46,992 --> 00:13:48,410 [murmurs] 241 00:13:51,455 --> 00:13:52,665 [Graeme] Hello? 242 00:14:06,220 --> 00:14:08,347 -Maybe you should call for help. -Yeah. 243 00:14:09,682 --> 00:14:11,225 [cell phone beeping] 244 00:14:13,018 --> 00:14:14,228 It's ringing. 245 00:14:14,311 --> 00:14:16,438 [deep voice] I wouldn't do that if I were you. 246 00:14:28,868 --> 00:14:33,163 Put... the phone... down. 247 00:14:34,164 --> 00:14:36,125 [laughs] 248 00:14:36,208 --> 00:14:38,586 Oh, fuck me. What have you done to him?! 249 00:14:38,669 --> 00:14:40,588 I didn't do anything to him. He fainted. 250 00:14:40,671 --> 00:14:42,172 Yeah, but you... you made him faint. 251 00:14:42,256 --> 00:14:44,592 Yes, but it's not like I set my phaser to "Faint". 252 00:14:44,675 --> 00:14:46,719 -You've got a phaser?! -No, I don't. Look! 253 00:14:46,802 --> 00:14:49,680 Listen. Hey. I really need your help. 254 00:14:49,763 --> 00:14:51,765 OK? Can we get this guy back onto your wagon? 255 00:14:52,600 --> 00:14:54,393 [stammering] 256 00:14:54,476 --> 00:14:55,769 Are you an alien? 257 00:14:55,853 --> 00:14:57,521 To you, I am. Yes. 258 00:14:57,605 --> 00:14:58,689 Are you gonna probe us? 259 00:14:58,772 --> 00:15:02,359 Why does everyone always assume that? What am I doing? Am I harvesting farts? 260 00:15:02,443 --> 00:15:03,777 How much can I learn from an ass?! 261 00:15:03,861 --> 00:15:05,654 [stammering] What? 262 00:15:05,738 --> 00:15:06,989 I'm sorry. What's your name? 263 00:15:07,072 --> 00:15:08,949 It's Graeme Willy. 264 00:15:09,033 --> 00:15:10,242 And what's his name? 265 00:15:10,326 --> 00:15:12,369 That's the writer Clive Gollings. 266 00:15:12,453 --> 00:15:14,121 OK, cool. I'm Paul. 267 00:15:14,204 --> 00:15:15,247 Paul? 268 00:15:15,331 --> 00:15:16,999 Yeah. It's a nickname that stuck. 269 00:15:17,082 --> 00:15:19,752 My ship crashed on a dog. It doesn't matter. 270 00:15:19,835 --> 00:15:22,129 Look, can we get the writer Clive Gollings back on the RV 271 00:15:22,212 --> 00:15:23,756 and get the hell outta here, please? 272 00:15:23,839 --> 00:15:24,757 I can't... It's-- 273 00:15:24,840 --> 00:15:25,883 I'm in a hell of a pickle, 274 00:15:25,966 --> 00:15:29,345 and if you don't help me, I could die on this road tonight. 275 00:15:29,428 --> 00:15:31,555 I dunno, we're on quite a tight schedule. 276 00:15:32,556 --> 00:15:36,352 Look, man. Sometimes you just gotta roll the dice. 277 00:15:36,435 --> 00:15:37,728 What do you say? 278 00:15:45,903 --> 00:15:48,530 -OK. -OK. Perfect. Great. 279 00:15:48,614 --> 00:15:50,491 OK. Help me. Help me grab him. Let's... 280 00:15:52,368 --> 00:15:54,328 This man's peed his pants. 281 00:15:54,411 --> 00:15:56,288 Yeah. He's got a child's bladder. 282 00:15:56,372 --> 00:15:57,748 Oh, fantastic. 283 00:16:16,058 --> 00:16:18,310 Doesn't this thing go any faster? 284 00:16:18,394 --> 00:16:21,355 Well, I'm... I'm sorry. The speed limit's 70, so-- 285 00:16:21,438 --> 00:16:23,315 Screw the speed limit. Actually, no. 286 00:16:23,399 --> 00:16:26,402 Ooh, yeah. Don't screw it. That's good thinking. 287 00:16:26,485 --> 00:16:28,779 OK. Stay inconspicuous. That's good. 288 00:16:28,862 --> 00:16:30,197 How come I can understand you? 289 00:16:30,280 --> 00:16:32,574 Are you using some sort of neural language router? 290 00:16:32,658 --> 00:16:35,327 Actually, I'm speaking English, you fucking idiot. 291 00:16:35,411 --> 00:16:38,539 I'm sorry. You're in shock right now. 292 00:16:38,622 --> 00:16:42,334 I understand this must be very weird for you. 293 00:16:42,418 --> 00:16:46,797 Just act normal and drive north. OK 294 00:16:46,880 --> 00:16:50,175 Gotta get as much distance as we can between us and the big guy. 295 00:17:21,749 --> 00:17:22,666 [spits] 296 00:17:32,092 --> 00:17:34,970 -[radio static] -[woman] Zoil, what's happening? 297 00:17:35,054 --> 00:17:36,180 [static] 298 00:17:37,264 --> 00:17:39,099 -He's gone. -[woman] Shit! 299 00:17:39,183 --> 00:17:41,226 [ Zoil ] Looks like he hitched a ride too. 300 00:17:41,310 --> 00:17:43,187 -[woman] What do you mean? -Tyre tracks. 301 00:17:43,270 --> 00:17:46,190 -Bastard jacked a native? -Could be two. 302 00:17:46,273 --> 00:17:48,650 Don't you think this is all a bit of a coincidence? 303 00:17:48,734 --> 00:17:52,029 -Are you suggesting he knew? -Little fucker might've phoned home. 304 00:17:52,112 --> 00:17:54,865 [woman] There might even be a rescue party on the way. 305 00:17:54,948 --> 00:17:57,868 Zoil, we need to break out the big guns. 306 00:17:57,951 --> 00:18:03,248 Do you think that that's wise? The last thing we need is... a hoo-ha. 307 00:18:03,332 --> 00:18:04,833 [woman] Maybe you're right. 308 00:18:04,917 --> 00:18:08,378 Listen, I got two rookies on a special mission 75 klicks north of you. 309 00:18:08,462 --> 00:18:10,089 [woman] I'll have 'em set up a roadblock. 310 00:18:10,172 --> 00:18:13,175 These are just civilians. Why don't you let me take care of it? 311 00:18:13,258 --> 00:18:14,885 You might need the extra muscle. 312 00:18:14,968 --> 00:18:18,764 Just keep 'em in the dark. I don't want any loose ends. 313 00:18:18,847 --> 00:18:20,891 These roads can be treacherous at night. 314 00:18:22,810 --> 00:18:26,522 People get in accidents all the time. 315 00:18:26,605 --> 00:18:29,191 [woman] I like your thinking. Get it done. 316 00:18:37,449 --> 00:18:40,244 Heads up. We just got reassigned. 317 00:18:40,327 --> 00:18:43,997 -Nice. What about the sandwich? -She said we could share it. 318 00:18:44,081 --> 00:18:46,333 -Oh, I love this job. -Mm-hm. 319 00:18:46,416 --> 00:18:48,794 ["Hello It's Me" playing on stereo] ♪ Hello, it's me ♪ 320 00:18:51,130 --> 00:18:53,132 ♪ I've thought about us For a long, long time... ♪ 321 00:18:53,215 --> 00:18:54,758 [urinating] 322 00:18:56,301 --> 00:18:57,594 [Paul grunts] 323 00:18:57,678 --> 00:19:00,472 ♪ Maybe I think too much But something's wrong... ♪ 324 00:19:00,556 --> 00:19:01,932 [Paul groans] 325 00:19:02,015 --> 00:19:03,976 -Oh. -[toilet flushes] 326 00:19:05,185 --> 00:19:06,979 -[door opens] -[Paul] I needed that. 327 00:19:07,855 --> 00:19:12,985 ♪ Maybe I shouldn't think of you As mine... ♪ 328 00:19:13,068 --> 00:19:15,279 I love pistachios. 329 00:19:15,362 --> 00:19:17,489 I hate when you get a closed one, right? 330 00:19:17,573 --> 00:19:20,659 -[Graeme] I usually just bite them. -[Paul] No, you don't do that at all. 331 00:19:20,742 --> 00:19:23,829 [Paul] You tap them, If they don't open on their own, you throw them away. 332 00:19:23,912 --> 00:19:27,332 -No. That's mussels. -No. Uh, it's pistachios. 333 00:19:27,416 --> 00:19:28,292 [grunting] 334 00:19:28,375 --> 00:19:30,377 -Stop it! What are you doing?! -Who are you? 335 00:19:30,460 --> 00:19:31,795 [speaks alien language] 336 00:19:31,879 --> 00:19:33,589 -Stop! -He's OK. He's fine! 337 00:19:33,672 --> 00:19:35,632 He's friendly. His name's Paul. 338 00:19:35,716 --> 00:19:37,009 [gasping, coughing] 339 00:19:38,135 --> 00:19:39,845 Aliens aren't called Paul. 340 00:19:39,928 --> 00:19:43,265 Was that Klingon? You psychotic nerd! 341 00:19:43,348 --> 00:19:45,642 Listen, Paul is from a small M-class planet 342 00:19:45,726 --> 00:19:48,353 in the northern spiral arm of the Andromeda Galaxy. 343 00:19:48,437 --> 00:19:50,689 -Thank you. -He looks too obvious. 344 00:19:50,772 --> 00:19:53,066 There's a reason for that, Clive. 345 00:19:53,150 --> 00:19:56,695 Over the last 60 years the human race has been drip-fed images of my face 346 00:19:56,778 --> 00:19:59,281 on lunch boxes and T-shirts and shit. 347 00:19:59,364 --> 00:20:02,826 Just in case our species do meet, you don't have a fucking spaz attack. 348 00:20:02,910 --> 00:20:05,621 -I did not have a spaz attack! -[Graeme] Don't do it again! 349 00:20:05,704 --> 00:20:08,665 That's my fucking jorph! Get your fucking fingers out of there! 350 00:20:08,749 --> 00:20:10,500 If I get a jorph infection, you're dead. 351 00:20:10,584 --> 00:20:12,502 -[Graeme] Oh, my God. -Oh, shit. 352 00:20:16,924 --> 00:20:18,425 Paul. 353 00:20:18,508 --> 00:20:19,927 Paul? 354 00:20:20,010 --> 00:20:22,137 OK. OK, this... This could be it. 355 00:20:22,221 --> 00:20:25,474 -So what are we looking for again? -I don't know. 356 00:20:26,725 --> 00:20:27,976 [wrapper rustles] 357 00:20:29,728 --> 00:20:31,521 What brings you to the USA? 358 00:20:31,605 --> 00:20:35,108 -We're on holiday. -We've been to Comic-Con. 359 00:20:35,192 --> 00:20:38,987 Comic-Con? Well, don't tell O'Reilly. He loves that dweeb shit. 360 00:20:39,071 --> 00:20:40,239 [groans] 361 00:20:40,322 --> 00:20:41,657 You guys know Benny Hill? 362 00:20:42,699 --> 00:20:43,742 -No. -No. 363 00:20:45,035 --> 00:20:46,578 [O'Reilly] Oh, my God! Look at this! 364 00:20:46,662 --> 00:20:49,414 -What? What? -Look at this! 365 00:20:49,498 --> 00:20:51,458 These guys have met Adam Shadowchild. 366 00:20:51,541 --> 00:20:54,378 Who the hell's Adam Shadowchild? 367 00:20:54,461 --> 00:20:56,588 He wrote The Jupiter Praxis. 368 00:20:56,672 --> 00:20:57,839 What? 369 00:20:57,923 --> 00:20:59,925 Jenny Starpepper And The Huge White Gibbon. 370 00:21:00,008 --> 00:21:02,427 -Huh? -Night of the Moths. 371 00:21:02,511 --> 00:21:05,472 -Are you speaking English? -Night of the Moths. Brilliant book. 372 00:21:05,555 --> 00:21:07,557 [sputters] What was he like? 373 00:21:07,641 --> 00:21:09,101 He was a bit intense. 374 00:21:09,184 --> 00:21:11,645 -Oh, well, he's an artist. -Let me see this. 375 00:21:11,728 --> 00:21:13,605 What is this, nerd porn? 376 00:21:13,689 --> 00:21:16,108 -Uh, no, that's Clive's-- -It's my novel. 377 00:21:16,191 --> 00:21:17,401 OK. 378 00:21:17,484 --> 00:21:20,279 Ah! Three tits. That's awesome. 379 00:21:20,362 --> 00:21:22,948 You guys should've given her four tits. 380 00:21:23,031 --> 00:21:24,741 That's just sick. 381 00:21:24,825 --> 00:21:26,326 I was just sayin'. 382 00:21:26,410 --> 00:21:28,245 Hey, do you think this is it? 383 00:21:28,328 --> 00:21:30,080 Doubtful. What else did you find in there? 384 00:21:30,163 --> 00:21:32,291 Not much. Just some pissy jeans. 385 00:21:33,292 --> 00:21:36,211 -Oh, Clive's got a child's-- -Shut up. Shut up. 386 00:21:36,295 --> 00:21:37,879 OK, you guys can go. 387 00:21:37,963 --> 00:21:38,964 Thank you. 388 00:21:39,047 --> 00:21:40,632 May I have my...? Thank you very much. 389 00:21:41,550 --> 00:21:43,593 May I ask what you're searching for? 390 00:21:45,762 --> 00:21:46,722 No. 391 00:21:48,557 --> 00:21:50,017 Thank you. Come on, Graeme. 392 00:21:52,436 --> 00:21:54,730 [chuckles] Way to go, Dirty Harry. 393 00:21:54,813 --> 00:21:55,814 You caught that? 394 00:21:55,897 --> 00:21:58,734 Did I catch it? Oh, my God. Like a cold I caught it. 395 00:22:02,112 --> 00:22:04,990 I think it's pretty obvious what happened there, isn't it? 396 00:22:05,073 --> 00:22:06,074 Is it? 397 00:22:07,034 --> 00:22:09,995 The government used some kind of neurotoxic paint on the Black Mailbox. 398 00:22:10,078 --> 00:22:13,165 Caused us to suffer a shared hallucination about an alien. 399 00:22:13,248 --> 00:22:14,666 It makes complete sense. 400 00:22:14,750 --> 00:22:16,251 -Wrong! -[Clive and Graeme scream] 401 00:22:16,335 --> 00:22:18,003 Oh! 402 00:22:18,086 --> 00:22:19,087 [brakes squeal] 403 00:22:23,050 --> 00:22:25,510 [imitating laser blasts] Your dick is gone. Hmm. 404 00:22:25,594 --> 00:22:26,720 Oh, no. 405 00:22:27,679 --> 00:22:32,184 What? Come on, grow up. You guys seen my shorts? 406 00:22:32,267 --> 00:22:35,312 How... How did you... How did you do that? How did you go invisible? 407 00:22:36,021 --> 00:22:38,273 -It's a camouflage response. -What, like Predator? 408 00:22:38,356 --> 00:22:40,901 Exactly, although I can only do it while I'm holding my breath. 409 00:22:40,984 --> 00:22:43,820 -But you can do it any time you want. -[growly voice] Any time. 410 00:22:43,904 --> 00:22:45,655 [laughs] That's just like him. 411 00:22:45,739 --> 00:22:46,948 [imitating Predator] 412 00:22:47,032 --> 00:22:50,744 [Clive grunts] Am I the only sane person here? 413 00:22:50,827 --> 00:22:52,329 Hey? 414 00:22:52,412 --> 00:22:55,624 It's all right for you, isn't it? You'll go back to Area 51. 415 00:22:55,707 --> 00:23:00,170 We'll be arrested for harboring a fugitive and sent to Guantánamo Bay. 416 00:23:00,253 --> 00:23:04,633 Why don't I go make some bagels and coffee, leave you two alone? 417 00:23:05,967 --> 00:23:07,677 [Paul humming] 418 00:23:07,761 --> 00:23:08,970 What's the matter, Clive? 419 00:23:10,222 --> 00:23:14,059 There is an alien in the kitchenette making bagels and coffee. 420 00:23:14,142 --> 00:23:16,645 -Did you want tea? -No, I don't want tea. 421 00:23:16,728 --> 00:23:20,357 Right, because tea is weird in America. They leave the bag in. 422 00:23:20,440 --> 00:23:23,860 What's weird is the fact that we have picked up an extra-terrestrial hitchhiker, 423 00:23:23,944 --> 00:23:26,780 and you seem completely fine with it. 424 00:23:26,863 --> 00:23:28,615 ♪ Bagels and coffee ♪ 425 00:23:28,698 --> 00:23:30,075 Ooh! Marmite. 426 00:23:30,909 --> 00:23:33,954 He said his life's in danger. He needs our help, you know? 427 00:23:34,037 --> 00:23:37,833 I mean... sometimes you've just gotta roll the dice. 428 00:23:37,916 --> 00:23:39,501 What if we wake up 429 00:23:39,584 --> 00:23:43,922 and find him inserting a probe into our anus? 430 00:23:44,005 --> 00:23:46,133 Apparently they don't do that. 431 00:23:46,758 --> 00:23:49,427 Anyone want one of these? 432 00:23:49,511 --> 00:23:51,179 Huh? Anyone? 433 00:23:51,263 --> 00:23:53,765 Anyone? Huh? 434 00:24:00,355 --> 00:24:02,691 ...48, 49, 50. 435 00:24:02,774 --> 00:24:05,110 Coming, ready or not, you son of a bitch. 436 00:24:10,365 --> 00:24:11,825 Where's the other one? 437 00:24:11,908 --> 00:24:13,118 I don't know, sir. 438 00:24:13,201 --> 00:24:16,246 Uh... Haggard! 439 00:24:17,455 --> 00:24:18,999 Sorry. We were... 440 00:24:20,000 --> 00:24:21,543 Haggard! 441 00:24:21,626 --> 00:24:22,711 [softly] Fuck. 442 00:24:24,087 --> 00:24:27,382 [laughs] Nice! Uh... 443 00:24:27,465 --> 00:24:30,010 [whispering] Get over here. It's a guy with a badge. 444 00:24:30,093 --> 00:24:32,929 We were just playing hide-and-seek, cos we had a lot of time. 445 00:24:33,013 --> 00:24:34,097 [whispering] Hurry up. 446 00:24:34,181 --> 00:24:35,682 I was hiding. [clears throat] 447 00:24:35,765 --> 00:24:37,350 You have any traffic through here? 448 00:24:37,434 --> 00:24:41,980 No. Just a couple of hillbilly types and two nerds in an RV. 449 00:24:42,063 --> 00:24:43,565 Nerds, huh? 450 00:24:43,648 --> 00:24:46,693 Yes. They were coming from Comic-Con. They met Adam Shadowchild. 451 00:24:46,776 --> 00:24:48,778 Who the hell's Adam Shadowchild? 452 00:24:48,862 --> 00:24:51,573 Oh, he... He wrote Prison Hulk 441. 453 00:24:51,656 --> 00:24:53,867 OK? Jenny Starpepper And The Spitting Worm. 454 00:24:53,950 --> 00:24:55,368 -Right? Fluxing Uranus. -Jesus. 455 00:24:55,452 --> 00:24:56,995 You know you're a grown man, right? 456 00:24:58,205 --> 00:25:00,957 Probably shave, pay taxes, have pubic hair. 457 00:25:01,041 --> 00:25:02,918 All of those things. 458 00:25:03,001 --> 00:25:04,794 -Did you search that vehicle? -Yes, sir. 459 00:25:04,878 --> 00:25:05,629 What'd you find? 460 00:25:05,712 --> 00:25:11,426 Uh, nothing much. Just a book with a green woman with three... titties. 461 00:25:11,509 --> 00:25:14,512 -Titties. Three titties. -Three tits. That's awesome. 462 00:25:14,596 --> 00:25:18,266 Oh, and some pissy jeans. Guy pissed himself. I don't know if... 463 00:25:18,350 --> 00:25:20,727 -Close that. -...he had a pre-existing problem. 464 00:25:21,770 --> 00:25:23,021 Listen to me, Frick and Fuck. 465 00:25:23,104 --> 00:25:26,399 I want everything you can remember about the pissy nerds. OK? We're leaving. 466 00:25:28,109 --> 00:25:29,653 What about the roadblock, sir? 467 00:25:29,736 --> 00:25:30,987 It didn't work. 468 00:25:35,992 --> 00:25:37,619 [bell dings] 469 00:25:46,044 --> 00:25:48,213 -[horn honking] - [yelps] 470 00:25:49,172 --> 00:25:51,883 Hey! Reese's Pieces. 471 00:25:51,967 --> 00:25:53,843 Yes! Thank you. 472 00:25:56,596 --> 00:25:57,889 [vehicle approaching] 473 00:26:01,726 --> 00:26:03,061 [police radio chatter] 474 00:26:13,655 --> 00:26:15,073 [buzzing] 475 00:26:16,408 --> 00:26:19,369 [man] Heard there was a commotion on the road out to Rachel. 476 00:26:20,161 --> 00:26:22,080 [trooper] Funny. I didn't hear about that. 477 00:26:22,163 --> 00:26:25,875 -Must've been the boys out at the base. -Yeah. 478 00:26:25,959 --> 00:26:27,335 -Hey. -[gasps] Shh! 479 00:26:28,336 --> 00:26:30,130 -That's a bit much, isn't it? -What? 480 00:26:30,213 --> 00:26:33,049 -Put it all back. -What about Paul's Reese's Pieces? 481 00:26:33,133 --> 00:26:34,175 Just hurry up. 482 00:26:36,052 --> 00:26:37,429 [chattering] 483 00:26:37,512 --> 00:26:40,140 -[feet scuffling] -No, you go right ahead. 484 00:26:40,223 --> 00:26:42,559 Oh. You sure? Thank you. Thank you, Officer. 485 00:26:42,642 --> 00:26:45,061 -That beast outside yours? -[both] What? 486 00:26:45,145 --> 00:26:47,939 -[Clive] What do you mean, beast? -Your RV? 487 00:26:48,023 --> 00:26:49,357 -Oh. -Oh, the... Yes. 488 00:26:49,441 --> 00:26:51,693 -The RV is ours. -No. Yes. 489 00:26:51,776 --> 00:26:52,861 Where are you boys from? 490 00:26:52,944 --> 00:26:54,988 [both] England. 491 00:26:55,071 --> 00:26:57,657 I heard about England. No guns. 492 00:26:57,741 --> 00:27:02,537 -Not many. -No, not really. Just, you know, farmers. 493 00:27:03,455 --> 00:27:05,957 Well, how are police supposed to shoot anybody? 494 00:27:06,041 --> 00:27:07,542 -[cash register clacking] -Oh. 495 00:27:07,625 --> 00:27:09,586 -Well, they don't. -They try not to. 496 00:27:14,716 --> 00:27:17,052 -[cash register rings] -That's $15.58. 497 00:27:17,135 --> 00:27:21,056 Um, here's 20. Just keep the change. Keep the change. 498 00:27:21,139 --> 00:27:23,266 Give it to charity or something. 499 00:27:23,350 --> 00:27:24,642 [door buzzing] 500 00:27:28,480 --> 00:27:30,065 [Paul] You did amazing, Graeme! 501 00:27:30,148 --> 00:27:31,816 That cop didn't suspect a thing. 502 00:27:31,900 --> 00:27:35,236 And Clive, you didn't pee your pants. 503 00:27:35,320 --> 00:27:38,740 I don't mean to be a stick in the mud, but you are asking a lot of us, all right? 504 00:27:38,823 --> 00:27:41,868 We've only just met. We don't know where we're going or why. 505 00:27:41,951 --> 00:27:44,329 Do you not think we're due an explanation? 506 00:27:44,412 --> 00:27:47,332 Look, the less you guys know the better. 507 00:27:47,415 --> 00:27:49,167 I want you to have plausible deniability. 508 00:27:49,250 --> 00:27:54,047 Let's just say I spent a long time at that base thinking I was a guest. 509 00:27:54,130 --> 00:27:57,842 Turns out I was a prisoner. 510 00:27:57,926 --> 00:28:01,471 But don't worry. I got it all under... 511 00:28:01,554 --> 00:28:03,473 -[all scream] -[brakes squeal] 512 00:28:08,061 --> 00:28:10,188 Fuck, that made me jump. 513 00:28:10,271 --> 00:28:12,941 -Poor little thing. -Nothing you could've done, mate. 514 00:28:17,779 --> 00:28:19,614 What uh... What are you doin'? 515 00:28:19,697 --> 00:28:21,241 [Paul] Just watch. 516 00:28:25,078 --> 00:28:26,079 [grunts] 517 00:28:36,714 --> 00:28:40,093 -[straining] -[bone cracks] 518 00:28:40,176 --> 00:28:41,302 [chirping] 519 00:28:43,304 --> 00:28:44,556 [both laugh] 520 00:28:45,515 --> 00:28:46,766 It's a miracle. 521 00:28:47,809 --> 00:28:48,852 [groans] 522 00:28:49,936 --> 00:28:52,021 Man, I'm gonna miss these. Mmm! 523 00:28:52,105 --> 00:28:53,481 Mmm-mmm-mmm-mmm! 524 00:28:53,565 --> 00:28:54,899 Why would you do that? 525 00:28:54,983 --> 00:28:58,319 I'm not gonna eat a dead bird, am I? [sputters] 526 00:28:58,403 --> 00:28:59,904 ["Don't Bring Me Down" playing] 527 00:28:59,988 --> 00:29:02,323 ♪ You got me runnin' Goin' out of my mind ♪ 528 00:29:02,407 --> 00:29:03,658 [Paul singing along] 529 00:29:03,742 --> 00:29:06,411 ♪ You got me thinkin' That I'm wasting my time ♪ 530 00:29:06,494 --> 00:29:07,704 ♪ Don't bring me down... ♪ 531 00:29:07,787 --> 00:29:08,747 [Paul] Come on, guys! 532 00:29:08,830 --> 00:29:11,166 11 o'clock. 12 o'clock. 11 o'clock. 12 o'clock. 533 00:29:11,249 --> 00:29:12,125 Come on, it's fun. 534 00:29:13,251 --> 00:29:15,795 If you think about it, it's time travel. 535 00:29:15,879 --> 00:29:18,757 ♪ I'll tell you once more Before I get off the floor ♪ 536 00:29:18,840 --> 00:29:20,675 ♪ Don't bring me down... ♪ 537 00:29:20,759 --> 00:29:21,968 [Paul] 11 o'clock. 12 o'clock. 538 00:29:22,051 --> 00:29:23,470 [Paul] Yes! All right! 539 00:29:23,553 --> 00:29:25,930 ♪ Don't bring me down ♪ 540 00:29:26,014 --> 00:29:27,056 ♪ Grüss ♪ 541 00:29:27,140 --> 00:29:28,600 ♪ Don't bring me down... ♪ 542 00:29:28,683 --> 00:29:31,394 -[Paul] Let me see. Let me see. -[Graeme] No. Just sit still. 543 00:29:31,478 --> 00:29:34,564 You gonna draw me like one of your French girls, Jack? 544 00:29:34,647 --> 00:29:35,690 [kisses] 545 00:29:35,774 --> 00:29:37,901 I'm joking. 546 00:29:37,984 --> 00:29:40,111 I'm sorry. Just don't make me look fat, OK? 547 00:29:40,195 --> 00:29:42,322 Earth's gravity adds ten pounds. 548 00:29:42,405 --> 00:29:44,783 Paul, could I ask you a question? 549 00:29:44,866 --> 00:29:45,909 Shoot. 550 00:29:45,992 --> 00:29:49,329 Um, have you ever done that to a person? 551 00:29:49,412 --> 00:29:50,955 Yes. I've eaten many people. 552 00:29:51,039 --> 00:29:53,792 I'm jokin', big guy. Relax. 553 00:29:53,875 --> 00:29:55,710 No, I mean, you know, fixed them? 554 00:29:55,794 --> 00:29:59,506 Oh. No, not a dead person. Recently dead bird, that's one thing. 555 00:29:59,589 --> 00:30:01,674 Dead person, whole other ball game. 556 00:30:01,758 --> 00:30:03,426 It's actually really dangerous for me. 557 00:30:03,510 --> 00:30:05,762 The damage can actually bounce back onto me-- 558 00:30:05,845 --> 00:30:07,096 [Clive yawns] 559 00:30:07,180 --> 00:30:09,849 Sorry, am I boring you? Have you heard this one before? 560 00:30:09,933 --> 00:30:11,184 Are you tired, sausage? 561 00:30:12,227 --> 00:30:14,521 Don't call me that in front of him. 562 00:30:14,604 --> 00:30:15,980 Are you tired, though? 563 00:30:16,064 --> 00:30:18,441 Eggy, I'm bushed. 564 00:30:18,525 --> 00:30:20,568 You know what? We're all tired. [bones crack] 565 00:30:20,652 --> 00:30:22,821 Let's pull over and stop for the night, huh? 566 00:30:22,904 --> 00:30:23,988 We are fugitives, Paul. 567 00:30:24,072 --> 00:30:27,951 I refuse to just sit around and wait to get fingered by the Men In Black. 568 00:30:28,034 --> 00:30:30,411 [Paul] Look, we just gotta find somewhere quiet. 569 00:30:30,495 --> 00:30:32,455 We won't draw attention to ourselves. 570 00:30:32,539 --> 00:30:34,541 [Clive sighs] But where are we going, Paul? 571 00:30:34,624 --> 00:30:36,793 Oh, you'll know it when you see it. 572 00:30:37,460 --> 00:30:40,296 -[O'Reilly] Two white guys? -[Trooper] Two strange white guys. 573 00:30:40,380 --> 00:30:41,923 Strange white guys. Got it. 574 00:30:42,006 --> 00:30:44,342 -Order anything weird? -Chocolate milk. 575 00:30:44,425 --> 00:30:47,053 -Chocolate. -Chocolate. 576 00:30:47,136 --> 00:30:49,055 [woman on radio] Zoil. Report. 577 00:30:50,557 --> 00:30:52,934 We've tracked them to a gas station in Ely. 578 00:30:53,017 --> 00:30:56,020 We think he may be traveling in an RV with two men from England. 579 00:30:56,104 --> 00:30:57,397 [woman] New England? 580 00:30:57,480 --> 00:30:59,274 [Zoil] Old England. 581 00:30:59,357 --> 00:31:02,277 Creepy. What are they, MI6? 582 00:31:02,360 --> 00:31:06,030 Negative. Just a couple of nerds on the lam from Comic-Con. 583 00:31:06,114 --> 00:31:09,993 Something doesn't feel right. I think he had help on the inside. 584 00:31:13,204 --> 00:31:15,748 I want those nerds iced and that little green prick 585 00:31:15,832 --> 00:31:19,252 either back in his fishbowl or dead, ASAP. 586 00:31:19,335 --> 00:31:20,920 [Zoil] I'm closing in, I can feel it. 587 00:31:21,004 --> 00:31:24,465 [Zoil] In 24 hours he's gonna wish he never set foot on planet Earth. 588 00:31:25,508 --> 00:31:28,469 [Graeme] OK, here we are. This is the place. 589 00:31:29,888 --> 00:31:33,474 [Paul] Yeah, this looks good. It doesn't look like anyone's been murdered here. 590 00:31:38,813 --> 00:31:40,481 Awfully quiet. 591 00:31:40,565 --> 00:31:44,611 Quiet's good, Graeme. Quiet's our friend. 592 00:31:46,070 --> 00:31:47,280 -Hi there. -[yelps] 593 00:31:48,573 --> 00:31:49,657 There's a girl outside. 594 00:31:49,741 --> 00:31:50,867 [inhales] 595 00:31:50,950 --> 00:31:53,494 Um... OK. 596 00:31:53,578 --> 00:31:55,121 All right, look. 597 00:31:55,204 --> 00:31:57,582 We're just a couple of regular guys 598 00:31:57,665 --> 00:32:00,710 on a tour of the less touristy side of the American Midwest. 599 00:32:00,793 --> 00:32:02,378 I don't think she heard you. 600 00:32:03,463 --> 00:32:06,215 -I'm talking to you. I'm talking to you. -Oh. Sorry. 601 00:32:06,299 --> 00:32:09,761 Hi. I'm Ruth Buggs. 602 00:32:09,844 --> 00:32:14,098 Good evening, Ruth. I am the writer Clive Gollings. 603 00:32:14,182 --> 00:32:17,101 This is my friend and cohort Mr Graeme Willy. 604 00:32:17,185 --> 00:32:18,102 Hi. 605 00:32:20,104 --> 00:32:24,317 Um, have you got room? [chuckles] 606 00:32:24,400 --> 00:32:26,861 Sure. Yeah. Park in Bay 9. 607 00:32:26,945 --> 00:32:29,155 It's $25 a night, including hook-ups. 608 00:32:29,238 --> 00:32:31,115 And I'll need an ID to hold on to. 609 00:32:31,199 --> 00:32:32,200 OK. 610 00:32:36,371 --> 00:32:37,246 [both chuckle] 611 00:32:37,330 --> 00:32:40,708 [Clive] There you go. That's my passport. 612 00:32:42,001 --> 00:32:44,837 Oh. The UK. I love the UK. 613 00:32:44,921 --> 00:32:46,965 -[Clive] Have you been? -No. 614 00:32:47,048 --> 00:32:48,091 You should go. 615 00:32:48,174 --> 00:32:50,468 Oh. OK. 616 00:32:50,551 --> 00:32:52,637 No, no. I meant you should go to London. 617 00:32:52,720 --> 00:32:54,973 [sighs] There's a lot of places I wanna go. 618 00:32:56,265 --> 00:32:58,184 [man] Ruth! Ruth, get in here! 619 00:32:58,267 --> 00:33:00,979 Well, I'll be by in the morning to get your money. 620 00:33:01,062 --> 00:33:02,939 So, have a pleasant evening now, won't you? 621 00:33:03,022 --> 00:33:04,107 -[Clive] Thank you. -Bye. 622 00:33:04,190 --> 00:33:05,358 [Graeme] And you. Bye. 623 00:33:10,154 --> 00:33:11,364 She was lovely. 624 00:33:12,865 --> 00:33:14,450 Why don't you just marry her then? 625 00:33:15,159 --> 00:33:15,994 -Boo! -Hey! 626 00:33:16,077 --> 00:33:17,078 [brakes squeal] 627 00:33:17,161 --> 00:33:20,790 [Paul] It still works! That was 30 seconds ago I did it. 628 00:33:20,873 --> 00:33:23,126 [ police radio chatter] 629 00:33:25,503 --> 00:33:27,213 [man] What took you so long? 630 00:33:27,296 --> 00:33:28,965 I was just talking, Papa. 631 00:33:29,048 --> 00:33:30,925 You talk too much. 632 00:33:32,051 --> 00:33:33,761 Sorry, Papa. 633 00:33:36,514 --> 00:33:39,767 ["Dancing In The Moonlight" playing] ♪ Dancin' in the moonlight ♪ 634 00:33:39,851 --> 00:33:41,894 ♪ Everybody's feelin' warm and right... ♪ 635 00:33:41,978 --> 00:33:42,979 Hello. 636 00:33:44,731 --> 00:33:47,316 -You want a cigarette? -No, thanks. I don't smoke. 637 00:33:50,737 --> 00:33:53,197 -Can I ask you something? -Yeah, sure. 638 00:33:53,281 --> 00:33:55,575 You and Graeme, are you guys...? 639 00:33:55,658 --> 00:33:56,743 What? 640 00:33:56,826 --> 00:33:59,704 You know. [clicks tongue] 641 00:34:02,415 --> 00:34:05,501 You know. You guys, two guys. 642 00:34:07,170 --> 00:34:08,713 [imitates gagging] 643 00:34:11,215 --> 00:34:12,842 Fuckin' kidding me? 644 00:34:15,803 --> 00:34:18,181 [grunting] 645 00:34:18,264 --> 00:34:19,515 [grunts] 646 00:34:19,599 --> 00:34:21,726 [imitates gagging] 647 00:34:22,852 --> 00:34:24,062 [laughs] What are you...? 648 00:34:24,145 --> 00:34:27,857 [grunting, groaning] 649 00:34:27,940 --> 00:34:29,650 -I don't know what you mean. -Gay. 650 00:34:29,734 --> 00:34:32,904 No! Why do people keep saying that? 651 00:34:32,987 --> 00:34:34,238 Nah, I was just wondering. 652 00:34:34,322 --> 00:34:35,907 Totally cool if you are. 653 00:34:35,990 --> 00:34:37,825 Everyone's bi on my planet. 654 00:34:37,909 --> 00:34:40,787 It's all about the pleasure thang. Know what I'm sayin'? 655 00:34:40,870 --> 00:34:42,997 Why are you here, Paul? 656 00:34:43,081 --> 00:34:45,541 Oh, I was here on a science mission, actually, 657 00:34:45,625 --> 00:34:49,962 and then I had some spaceship-related problems, 658 00:34:50,046 --> 00:34:52,965 and I kind of... crashed. 659 00:34:53,049 --> 00:34:56,511 Lucky for me, though, this little girl, she pulls me out of the wreck. 660 00:34:56,594 --> 00:34:59,263 Next thing I know, guys arrive, cart me off to the base. 661 00:34:59,347 --> 00:35:00,973 [chuckles] 662 00:35:01,057 --> 00:35:02,934 What have you been doing here all this time? 663 00:35:03,017 --> 00:35:06,813 You know. I've been kickin' back, man. I've been shootin' shit. 664 00:35:06,896 --> 00:35:10,191 -I've been advising the government. -Not just the government. 665 00:35:11,776 --> 00:35:14,445 [man on phone] I want him to have some kind of a special power. 666 00:35:14,529 --> 00:35:16,239 Something messianic. 667 00:35:16,322 --> 00:35:20,368 [Paul] OK, Steven. How about cellular revivification? 668 00:35:20,451 --> 00:35:21,786 Yeah! I don't know what that is. 669 00:35:21,869 --> 00:35:23,412 Oh. Restoration of damaged tissue 670 00:35:23,496 --> 00:35:26,499 through telepathic manipulation of intrinsic field memory. 671 00:35:26,582 --> 00:35:29,252 -What's that mean? -It means healing, Mr Spielberg. 672 00:35:29,335 --> 00:35:30,670 -Yeah, right. Healing. -OK? 673 00:35:30,753 --> 00:35:32,713 Like by touch or something like that. 674 00:35:32,797 --> 00:35:35,591 Maybe his finger lights up on the end when he reaches out and touches? 675 00:35:35,675 --> 00:35:37,927 Maybe. You know, sometimes I find less is more. 676 00:35:38,010 --> 00:35:40,471 Hey, trust me. 677 00:35:40,555 --> 00:35:43,307 You'd be surprised how much he's influenced popular culture 678 00:35:43,391 --> 00:35:44,433 over the last 60 years. 679 00:35:44,517 --> 00:35:46,227 Agent Mulder was right. 680 00:35:46,310 --> 00:35:48,563 Agent Mulder was my idea! 681 00:35:48,646 --> 00:35:50,398 -Really? Wow. -Yeah! 682 00:35:50,481 --> 00:35:51,649 That's cool. 683 00:35:51,732 --> 00:35:55,319 Ooh. Pump that shit, Earthman. I like this song. Mmm! 684 00:35:55,403 --> 00:35:56,696 Marvin's my boy. 685 00:35:56,779 --> 00:35:58,614 ♪ I used to go out to parties ♪ 686 00:35:58,698 --> 00:35:59,657 Come on. 687 00:35:59,740 --> 00:36:03,035 Break it down a bit, boys. Don't be afraid. 688 00:36:03,119 --> 00:36:04,287 ♪ Cos I was too nervous ♪ 689 00:36:04,370 --> 00:36:06,789 Yeah, look at me. I'm breakin' it down. 690 00:36:06,873 --> 00:36:09,667 ♪ To really get down ♪ 691 00:36:09,750 --> 00:36:11,752 Use them tongs. 692 00:36:11,836 --> 00:36:13,963 Dance with those tongs. 693 00:36:14,046 --> 00:36:15,131 Stoke the fire. 694 00:36:15,214 --> 00:36:17,049 ♪ Yearned to be free ♪ 695 00:36:17,133 --> 00:36:19,427 Ooh! Whoo! Yes. 696 00:36:19,510 --> 00:36:22,638 ♪ I got up on the floor and thought ♪ 697 00:36:22,722 --> 00:36:24,182 Yee-haw! 698 00:36:24,265 --> 00:36:25,892 ♪ Somebody could choose me ♪ 699 00:36:27,018 --> 00:36:28,603 ♪ No more standing ♪ 700 00:36:28,686 --> 00:36:29,770 [laughter] 701 00:36:30,563 --> 00:36:32,440 ♪ Beside the walls ♪ 702 00:36:32,523 --> 00:36:34,275 [Paul singing along, garbling lyrics] 703 00:36:34,358 --> 00:36:35,401 [laughter continues] 704 00:36:35,484 --> 00:36:37,445 ♪ Finally got myself together, baby ♪ 705 00:36:38,863 --> 00:36:41,324 [Mr Buggs] Ruth! Prayers! 706 00:36:42,408 --> 00:36:44,535 [Paul] I don't know the words to this song. 707 00:36:44,619 --> 00:36:46,621 -No-one does. -[laughter] 708 00:36:47,872 --> 00:36:50,208 [Paul] Hey, guys, let's get fucked up. 709 00:36:53,336 --> 00:36:54,795 [all snoring] 710 00:36:55,463 --> 00:36:56,839 -[knocking] -[gasps] 711 00:36:56,923 --> 00:36:59,425 Who's knocking? Stop it. 712 00:36:59,508 --> 00:37:01,636 -What are you doing? -Oh, shut up. 713 00:37:02,887 --> 00:37:04,472 [grunts] 714 00:37:05,223 --> 00:37:07,058 I'll hide in here. 715 00:37:07,141 --> 00:37:09,101 -Don't come out. -Why would I come out? 716 00:37:09,185 --> 00:37:10,686 -Who is it? -It's Ruth. 717 00:37:10,770 --> 00:37:12,605 -Ooh. -Don't you dare... open that door. 718 00:37:12,688 --> 00:37:14,732 -Hi. -[Ruth] Hi. 719 00:37:14,815 --> 00:37:17,026 Good morning. Um, may I come in? 720 00:37:17,109 --> 00:37:20,863 -Come in. Make yourself at home. -No, I don't think you should come in. 721 00:37:20,947 --> 00:37:23,616 -We're not really dressed. -Sure. In you come. 722 00:37:24,367 --> 00:37:25,910 Uh, so where's the other one? 723 00:37:25,993 --> 00:37:28,496 The other one? It's just... 724 00:37:28,579 --> 00:37:30,748 Oh. Oh, it's OK. We don't charge by the person. 725 00:37:30,831 --> 00:37:34,710 There were three shadows I saw dancing around the RV last night, right? 726 00:37:34,794 --> 00:37:37,213 -Oh. -The other one. The other one. 727 00:37:37,296 --> 00:37:40,675 [Paul] I'm in the can. I ate a... I ate a closed pistachio. 728 00:37:40,758 --> 00:37:43,094 [farts] I'm payin' for it. 729 00:37:43,177 --> 00:37:44,387 [chuckles] 730 00:37:44,470 --> 00:37:49,058 -That's a nice T-shirt. -Oh, thanks. I got it at my church. 731 00:37:49,141 --> 00:37:51,435 It's Jesus shooting Charles Darwin. 732 00:37:51,519 --> 00:37:54,397 Why would Jesus want to shoot Charles Darwin? 733 00:37:54,480 --> 00:37:56,732 Because of his blasphemous theories. 734 00:37:57,775 --> 00:37:58,901 Are you men of God? 735 00:38:02,905 --> 00:38:05,908 We're men of science, you know. 736 00:38:05,992 --> 00:38:08,911 We believe in the establishment of a biological order 737 00:38:08,995 --> 00:38:12,039 through the maelstrom of physical and chemical chaos. 738 00:38:12,123 --> 00:38:14,166 The world is 4,000 years old 739 00:38:14,250 --> 00:38:16,752 and can only be the product of intelligent design. 740 00:38:16,836 --> 00:38:18,421 -[Paul] That's horseshit! -[gasps] 741 00:38:18,504 --> 00:38:23,009 Oh! Um, all right. Well, then please explain 742 00:38:23,092 --> 00:38:27,221 how something as complex as the human eye simply just comes into being. 743 00:38:27,305 --> 00:38:29,056 [Paul] It didn't just "come into being." 744 00:38:29,140 --> 00:38:32,893 It is the culmination of billions of years of development across countless species! 745 00:38:32,977 --> 00:38:34,895 [gasps] What are you talking about? 746 00:38:34,979 --> 00:38:36,355 [Paul] Evolution, baby! 747 00:38:36,439 --> 00:38:39,233 -Oh! Blasphemy! -[Paul] Blasphemy? 748 00:38:39,317 --> 00:38:42,111 Nothing that you can say can shake my belief or faith 749 00:38:42,194 --> 00:38:44,864 in the sure and certain knowledge that God made heaven and Earth 750 00:38:44,947 --> 00:38:46,824 and created us all in his own image. 751 00:38:46,907 --> 00:38:48,617 -[Paul] His own image? -Yeah. 752 00:38:48,701 --> 00:38:50,661 [Paul] Well, I got a question. 753 00:38:50,745 --> 00:38:52,997 How do you explain me? 754 00:38:53,080 --> 00:38:56,042 -[gasps] -[Paul] She's going. She's falling. Catch. 755 00:38:58,002 --> 00:38:59,962 And that's Jenga. 756 00:39:01,088 --> 00:39:02,506 Why did you do that? 757 00:39:02,590 --> 00:39:04,467 She fainted. We've gone through this. 758 00:39:04,550 --> 00:39:06,552 But we're gonna have to take her with us now. 759 00:39:06,635 --> 00:39:08,137 No. No. 760 00:39:08,220 --> 00:39:11,932 This is America. Kidnapping a Christian? That's worse than harboring a fugitive. 761 00:39:12,016 --> 00:39:15,144 But she's seen you. If we leave her, then she's gonna call the police. 762 00:39:15,227 --> 00:39:18,230 Who gives a shit? No-one's gonna believe this God-bothering cyclops. 763 00:39:18,314 --> 00:39:20,733 Let's just dump her on the road. Just roll her up in the rug. 764 00:39:20,816 --> 00:39:22,026 [Graeme] No. We can't risk that. 765 00:39:22,109 --> 00:39:24,236 If we take her with us, we can get her on our side. 766 00:39:24,320 --> 00:39:26,739 Yeah, and you'd love to get her on our side, wouldn't you? 767 00:39:26,822 --> 00:39:27,990 That doesn't make sense. 768 00:39:28,074 --> 00:39:30,451 Look, she'll be fine. We're quite nice. 769 00:39:30,534 --> 00:39:32,578 All right. What about my passport? 770 00:39:34,080 --> 00:39:36,123 Oh, God. You guys. 771 00:39:41,504 --> 00:39:42,922 [Paul] Mm-mm. 772 00:39:43,923 --> 00:39:45,883 Mmm? Mm-mm. 773 00:39:45,966 --> 00:39:47,593 [gasps] No! 774 00:39:47,676 --> 00:39:49,053 Mmm. 775 00:39:50,805 --> 00:39:53,224 Mmm. Hmm. 776 00:39:54,266 --> 00:39:58,020 ♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 777 00:40:00,189 --> 00:40:02,233 [guffaws] Oh, shit. 778 00:40:02,316 --> 00:40:05,361 Ruth? What in the Lord's name...? 779 00:40:05,444 --> 00:40:06,695 Morning. 780 00:40:06,779 --> 00:40:08,030 [gasps] Morning. 781 00:40:08,114 --> 00:40:09,198 [inhales] 782 00:40:09,281 --> 00:40:10,449 [whimpering] 783 00:40:12,827 --> 00:40:14,078 Go, go, go, go, go! 784 00:40:18,290 --> 00:40:20,209 Oh, fuck! [inhales] 785 00:40:20,292 --> 00:40:22,420 [Mr Buggs] Show yourself, demon! 786 00:40:23,254 --> 00:40:26,048 -[Graeme] Where are you? Where are you? -Passport! Passport! 787 00:40:26,132 --> 00:40:27,174 Jump! Jump! 788 00:40:31,220 --> 00:40:32,596 -[both scream] -[gasps] 789 00:40:32,680 --> 00:40:34,932 -What? That's actually small on my planet. 790 00:40:40,646 --> 00:40:41,647 [panting] 791 00:40:55,494 --> 00:40:56,912 [Graeme, distorted] Um, Ruth? 792 00:40:58,789 --> 00:41:01,125 Hello, Ruth. Um, would you like a cup of tea? 793 00:41:03,002 --> 00:41:04,336 Where am I? 794 00:41:06,338 --> 00:41:07,590 Hey, look who's awake. 795 00:41:07,673 --> 00:41:09,842 Demon! Demon! 796 00:41:09,925 --> 00:41:12,636 We're sorry. OK? We're sorry. We're not gonna hurt you. I promise. 797 00:41:12,720 --> 00:41:14,680 We'll let you go just as soon as we can. 798 00:41:14,763 --> 00:41:17,308 You've been deceived by an agent of Satan himself! 799 00:41:17,391 --> 00:41:19,310 -He's evil! -I'm sitting right here. Come on. 800 00:41:19,393 --> 00:41:21,812 No, he's not... He's not evil. He's just a bit rude. 801 00:41:21,896 --> 00:41:24,815 You know, we're trying to help him get home. He's from another world. 802 00:41:24,899 --> 00:41:26,901 There's only one world, our world. 803 00:41:26,984 --> 00:41:28,903 The world that our God the Father created. 804 00:41:28,986 --> 00:41:30,571 Hey, if it makes you feel any better, 805 00:41:30,654 --> 00:41:32,823 my existence only disproves traditional notions 806 00:41:32,907 --> 00:41:36,035 of the Abrahamic, Judeo-Christian God, as well as all one-world theologies. 807 00:41:36,118 --> 00:41:37,036 That's all I meant. 808 00:41:37,119 --> 00:41:40,289 ♪ Amazing Grace How sweet the sound ♪ 809 00:41:40,372 --> 00:41:41,999 You can't win with these people. 810 00:41:42,082 --> 00:41:43,000 ♪ That saved a wretch ♪ 811 00:41:43,083 --> 00:41:46,629 Ruth, just listen to me for one second. Please, if you could just calm down-- 812 00:41:46,712 --> 00:41:49,465 I can't drive like this. 813 00:41:49,548 --> 00:41:53,093 -[speaking Gibberish] - She's talking in tongues now? 814 00:41:53,177 --> 00:41:54,845 Fuck this. [grunts] 815 00:41:58,641 --> 00:41:59,892 [screeching] 816 00:42:04,897 --> 00:42:07,316 -[sighs] -[grunts] 817 00:42:07,399 --> 00:42:08,776 [gasps] 818 00:42:08,859 --> 00:42:10,277 What did you do to her? 819 00:42:10,361 --> 00:42:12,947 I just transferred my collective knowledge and experience 820 00:42:13,030 --> 00:42:14,865 via a tactile psychokinetic bridge. 821 00:42:14,949 --> 00:42:17,743 -Wow! Could you do me? -It really takes it out of me. 822 00:42:17,826 --> 00:42:19,411 -Oh, go on. Please. -[grunts] 823 00:42:22,498 --> 00:42:24,667 [gasping] Oh, wow! 824 00:42:24,750 --> 00:42:26,544 Oh, yeah. 825 00:42:26,627 --> 00:42:29,255 He always knew what was going on in Battlestar before me 826 00:42:29,338 --> 00:42:30,172 cos his mum had cable. 827 00:42:30,256 --> 00:42:32,132 All right, pull over. I'll do you. 828 00:42:32,216 --> 00:42:34,176 Absolutely not. No spoilers. 829 00:42:36,762 --> 00:42:39,557 [Mr Buggs] I didn't call the government! I called the police! 830 00:42:39,640 --> 00:42:42,518 This is not the police's area of expertise, Mr Buggs. 831 00:42:42,601 --> 00:42:44,770 That devil took my daughter. 832 00:42:44,853 --> 00:42:46,522 What do you mean "devil"? 833 00:42:46,605 --> 00:42:48,899 And your daughter's name is Ruth, is it? 834 00:42:48,983 --> 00:42:50,025 That's right. 835 00:42:50,109 --> 00:42:52,611 I brought her up by myself after her mama died. 836 00:42:52,695 --> 00:42:54,947 [Zoil] Do you have a photograph of Ruth, sir? 837 00:42:55,030 --> 00:42:56,407 She's pretty easy to spot. 838 00:42:56,490 --> 00:42:59,451 She's had this eye thing since she was four years old. 839 00:42:59,535 --> 00:43:01,036 Do you have a phone here 840 00:43:01,120 --> 00:43:04,123 that your daughter might try to reach you at if she decides to call? 841 00:43:04,206 --> 00:43:05,124 In the back. 842 00:43:05,207 --> 00:43:09,336 Hey, Peter Parker, wanna put the snappy down and get to the phone? 843 00:43:09,420 --> 00:43:10,796 [sighs] Right. 844 00:43:10,879 --> 00:43:13,465 -[Mr Buggs] She'll call me if she can. -[phone beeping] 845 00:43:13,549 --> 00:43:16,010 -[Zoil] You mentioned they went east. -[cell phone rings] 846 00:43:16,093 --> 00:43:18,387 [Mr Buggs] They'll get off the 191 after Flaming Gorge 847 00:43:18,470 --> 00:43:20,097 if they ain't on the interstate. 848 00:43:20,180 --> 00:43:23,058 [Mr Buggs] There's been a big-rig spill south of Dutch John. 849 00:43:23,142 --> 00:43:26,228 [Zoil] Here we go. Boys? To the car. 850 00:43:27,605 --> 00:43:30,608 Sir? Mind telling us what we're looking for? 851 00:43:30,691 --> 00:43:31,859 Yeah, what are we looking for? 852 00:43:31,942 --> 00:43:34,111 I told you, this is a "need to know" operation. 853 00:43:34,194 --> 00:43:36,322 Yes, sir, but... 854 00:43:38,407 --> 00:43:40,034 Dammit. 855 00:43:40,117 --> 00:43:41,619 [static] 856 00:43:41,702 --> 00:43:43,454 [Haggard] Sir, I think it's time you tell us. 857 00:43:43,537 --> 00:43:46,707 [ Zoil ] Hey, just do what the fuck I tell you, Haggard. 858 00:43:46,790 --> 00:43:50,294 Now let's go find that crazy old bastard's little girl before it's too late. 859 00:43:57,384 --> 00:44:01,513 -Ruth! Ruth, wait! -Leave me alone! 860 00:44:01,597 --> 00:44:03,515 Please. Please stop. I've got shin splints. 861 00:44:03,599 --> 00:44:04,892 [groans] 862 00:44:04,975 --> 00:44:06,810 [panting, groaning] 863 00:44:06,894 --> 00:44:09,563 He cannot be from space. It's not possible. 864 00:44:09,647 --> 00:44:11,523 OK? He's from somewhere else. 865 00:44:11,607 --> 00:44:14,610 Look, Ruth, you saw it for yourself, OK? He showed you. 866 00:44:14,693 --> 00:44:17,821 There's probably billions of intelligent civilizations out there. 867 00:44:17,905 --> 00:44:19,573 So where is everybody? Hmm? 868 00:44:19,657 --> 00:44:21,367 I... Well, one of them's there. 869 00:44:21,450 --> 00:44:23,827 [ Paul ] Are they looking? Are they looking? 870 00:44:23,911 --> 00:44:25,579 Are they looking right now? 871 00:44:25,663 --> 00:44:27,581 -Sorry. -[laughs] 872 00:44:28,499 --> 00:44:30,542 That's pathetic. 873 00:44:32,711 --> 00:44:35,130 What's your beef, Clive? 874 00:44:35,214 --> 00:44:36,298 I don't have beef. 875 00:44:37,299 --> 00:44:38,634 [scoffs] 876 00:44:38,717 --> 00:44:42,429 I'm from outer space. You're a science fiction writer. 877 00:44:42,513 --> 00:44:44,098 We should be best buds. 878 00:44:44,181 --> 00:44:48,727 It's not you. It's me. 879 00:44:50,437 --> 00:44:52,231 [indistinct conversation] 880 00:44:53,357 --> 00:44:56,193 Is that what this is? You're jealous of her? 881 00:44:58,195 --> 00:44:59,196 It's not just that. 882 00:45:00,739 --> 00:45:03,617 Whoa. Of me? 883 00:45:04,618 --> 00:45:06,829 Oh, my... This is because me and Graeme got, like, 884 00:45:06,912 --> 00:45:08,831 two minutes of face time while you were sleeping? 885 00:45:08,914 --> 00:45:11,708 -Is that what this is? -I wanted this to be special, you know. 886 00:45:11,792 --> 00:45:17,214 I have dreamt about meeting you... ever since I saw Mac and Me. 887 00:45:17,297 --> 00:45:18,966 And I blew it. 888 00:45:19,049 --> 00:45:22,302 Now you two are friendly, and he's off talking to girls. 889 00:45:22,386 --> 00:45:24,221 And it's like, where am I? 890 00:45:24,304 --> 00:45:26,306 Come on, man. 891 00:45:26,390 --> 00:45:28,517 This is special. 892 00:45:28,600 --> 00:45:31,061 You guys being all nerdy and shit and meeting me? 893 00:45:31,145 --> 00:45:32,729 I mean, that is fate. 894 00:45:32,813 --> 00:45:36,066 Who cares if you pissed your pants, man? 895 00:45:36,150 --> 00:45:39,820 When I first got here, first time I saw a human, I puked. 896 00:45:39,903 --> 00:45:41,071 [laughs] 897 00:45:41,155 --> 00:45:42,906 You guys are weird-looking. 898 00:45:42,990 --> 00:45:45,784 You have giant bodies. You have tiny little... tiny heads. 899 00:45:45,868 --> 00:45:48,787 -You're just being nice now. -[chuckles] No. 900 00:45:49,746 --> 00:45:51,415 Look, you want a little sugar? 901 00:45:52,458 --> 00:45:53,709 [groans and laughs] 902 00:45:53,792 --> 00:45:55,544 It's just knowledge and experience, man. 903 00:45:55,627 --> 00:45:57,713 You're a writer. It might give you some inspiration. 904 00:45:57,796 --> 00:45:59,756 Will it hurt? 905 00:45:59,840 --> 00:46:02,092 Only if you struggle. 906 00:46:02,176 --> 00:46:04,052 All right. 907 00:46:04,136 --> 00:46:05,095 [grunts] 908 00:46:07,264 --> 00:46:08,599 [laughs] 909 00:46:08,682 --> 00:46:09,766 [horn honking] 910 00:46:09,850 --> 00:46:14,146 So there's no heaven, no hell? No right, no wrong? 911 00:46:14,229 --> 00:46:15,647 No sin? 912 00:46:15,731 --> 00:46:17,524 Well... 913 00:46:17,608 --> 00:46:19,818 -I can drink? -If you like. 914 00:46:19,902 --> 00:46:22,321 -I can fornicate? -Maybe. 915 00:46:22,404 --> 00:46:24,573 -I can curse? -Well, yeah. 916 00:46:24,656 --> 00:46:26,074 -Penises! -Ruth. 917 00:46:26,158 --> 00:46:28,243 Assing! Hairy boobs! Poop! 918 00:46:28,327 --> 00:46:29,995 Farting butt holes! 919 00:46:30,078 --> 00:46:31,497 Ruth, I'm not sure this is helping. 920 00:46:32,664 --> 00:46:34,249 What are you doing? 921 00:46:34,333 --> 00:46:35,334 [yelps] Stop it! 922 00:46:35,417 --> 00:46:37,252 Why? Why? Why should I stop? 923 00:46:37,336 --> 00:46:38,212 [yelps] 924 00:46:40,464 --> 00:46:41,548 This is not... 925 00:46:43,258 --> 00:46:48,680 Because you have your whole life to explore new things, OK, 926 00:46:48,764 --> 00:46:53,477 doesn't necessarily mean you should be exploring mine right now. 927 00:46:55,979 --> 00:46:58,815 Look, you said you wanted to travel, all right? 928 00:46:58,899 --> 00:47:00,984 To see, like, new stuff? This is your chance. 929 00:47:01,068 --> 00:47:03,695 I really think you should come with us. 930 00:47:04,780 --> 00:47:06,073 Where would I sleep? 931 00:47:06,156 --> 00:47:09,159 Oh, I'll sleep on the sofa, and then you can have my bed. 932 00:47:09,243 --> 00:47:12,037 You know? But I'd push the tissues off with a pen if I were you. 933 00:47:12,120 --> 00:47:12,996 Because I've had a cold. 934 00:47:13,080 --> 00:47:14,623 Oh. 935 00:47:20,337 --> 00:47:23,840 Ruth has decided that she would like to come with us. 936 00:47:23,924 --> 00:47:26,802 [inhales] Oh. Wicked. 937 00:47:28,011 --> 00:47:29,596 I'm gonna go freshen up. 938 00:47:29,680 --> 00:47:33,058 [Paul] Oh, um, hey. Ruth. Wait up. 939 00:47:33,141 --> 00:47:34,935 You don't smoke. 940 00:47:35,018 --> 00:47:37,062 I just wanted to say thanks. 941 00:47:37,145 --> 00:47:38,939 I know this has been weird for you, 942 00:47:39,022 --> 00:47:42,192 but you saved my life and I owe you one, OK? 943 00:47:42,276 --> 00:47:44,611 -[Clive and Graeme chattering] -OK. 944 00:47:44,695 --> 00:47:47,573 What do you got there, by the way? 945 00:47:47,656 --> 00:47:50,200 Severe epiretinal membrane complicated by macular edema 946 00:47:50,284 --> 00:47:52,035 in your left vitreous cavity? 947 00:47:52,119 --> 00:47:53,370 How did you know that? 948 00:47:53,453 --> 00:47:54,871 Lucky guess. 949 00:47:54,955 --> 00:47:57,416 Do you mind if I take a look at it for one second? 950 00:48:03,046 --> 00:48:06,091 What does it say in the Old Testament? An eye for an eye? 951 00:48:07,342 --> 00:48:10,304 -Wait. I don't-- -It's OK. You can trust me. 952 00:48:10,387 --> 00:48:13,265 -I don't know. -Just have a little faith, OK? 953 00:48:18,270 --> 00:48:19,313 [straining] 954 00:48:21,523 --> 00:48:22,524 [straining] 955 00:48:35,579 --> 00:48:36,788 [Paul grunts] 956 00:48:38,415 --> 00:48:39,958 [exhales] Oh! 957 00:48:42,252 --> 00:48:43,920 How did you do that? 958 00:48:45,088 --> 00:48:46,590 Evolution, baby. 959 00:48:50,552 --> 00:48:51,970 [Paul chuckles] 960 00:48:54,264 --> 00:48:55,807 -Um, Graeme? -Yeah. 961 00:48:58,268 --> 00:49:00,562 -Oh, my God. Clive. 962 00:49:00,646 --> 00:49:02,773 -[Clive] Oh, my God. -[Graeme laughs] 963 00:49:06,777 --> 00:49:09,237 [snoring quietly, murmuring] 964 00:49:20,457 --> 00:49:22,584 What are you gonna do? Make your move. 965 00:49:22,668 --> 00:49:24,169 Make... Oh, shit. Damnit. 966 00:49:45,691 --> 00:49:46,858 [snoring] 967 00:49:50,696 --> 00:49:52,322 -[truck horn blowing] -[gasps] 968 00:49:54,241 --> 00:49:57,828 Shh. Shh. Shh. Shh. 969 00:49:58,745 --> 00:50:01,498 [Paul] Hey, check it out. Check it out. 970 00:50:01,581 --> 00:50:04,251 Huh? This is easy. 971 00:50:04,334 --> 00:50:06,336 -[tyres screeching] -[groans] 972 00:50:06,420 --> 00:50:08,880 Small corrections, Paul. Just make small corrections. 973 00:50:08,964 --> 00:50:10,173 [Clive] Jam on the brakes! 974 00:50:22,978 --> 00:50:24,980 Hey there, sleepy face. 975 00:50:25,063 --> 00:50:28,608 Fuckeroo. That was the best titty-farting sleep I have ever had. 976 00:50:28,692 --> 00:50:33,029 Uh, I got a feeling that you're new to cursing, Ruth. 977 00:50:33,113 --> 00:50:36,241 Look, cursing's fun. You just gotta pick your moments, OK? 978 00:50:36,324 --> 00:50:39,870 Hey, maybe we should stop for some food. Is anybody hungry? 979 00:50:39,953 --> 00:50:41,163 -Fuck, yeah. -Ruth? 980 00:50:41,246 --> 00:50:43,790 You bet your big, fat cock I am. 981 00:50:43,874 --> 00:50:45,041 Nice. 982 00:50:45,125 --> 00:50:46,626 [Clive] I'm starving. 983 00:50:46,710 --> 00:50:48,503 What's new, fatty? 984 00:50:50,130 --> 00:50:52,466 -It's not fat, Paul. It's power. -[Paul] Fat power. 985 00:50:52,549 --> 00:50:53,675 -So rude. -You're rude. 986 00:50:53,759 --> 00:50:55,969 -Maybe I should call my dad. -What? 987 00:50:56,052 --> 00:50:58,138 -What? Why? -I've been gone for a whole day. 988 00:50:58,221 --> 00:51:00,432 If he calls the police, they're gonna be looking for us. 989 00:51:00,515 --> 00:51:04,144 If I don't, there's a good chance we could all end up in Shit-Butt City. 990 00:51:04,227 --> 00:51:05,937 You're really getting the hang of this. 991 00:51:06,021 --> 00:51:08,565 -Thanks, dick milk. -Eh. 992 00:51:16,490 --> 00:51:18,408 -[engines revving] -[woman squealing] 993 00:51:26,374 --> 00:51:27,876 [country music playing] 994 00:51:39,304 --> 00:51:41,807 -I won't be long. -OK. Be careful. 995 00:51:56,613 --> 00:51:58,532 [line ringing] 996 00:51:58,615 --> 00:52:00,867 -[Zoil] Ruth Buggs? -Yes? 997 00:52:00,951 --> 00:52:03,620 Listen to me carefully. I want you to tell me where you are. 998 00:52:04,246 --> 00:52:05,247 Who is this? 999 00:52:05,330 --> 00:52:07,707 My name is Agent Zoil, and it's very important 1000 00:52:07,791 --> 00:52:11,336 that you tell me where you are and where you are headed, Ms Buggs. 1001 00:52:11,419 --> 00:52:16,132 I... I can't tell you. I mean, I don't know. 1002 00:52:16,216 --> 00:52:17,592 You've been abducted. 1003 00:52:17,676 --> 00:52:20,720 And the individual that you're traveling with is highly dangerous. 1004 00:52:20,804 --> 00:52:22,639 [Ruth] Oh, no. He's... He's not dangerous. 1005 00:52:22,722 --> 00:52:25,433 I mean, he's kind of rude. He curses a lot. 1006 00:52:25,517 --> 00:52:29,104 And a couple times I've seen him scratch his spaceman balls. 1007 00:52:29,187 --> 00:52:31,356 [hysterical laughter] 1008 00:52:31,439 --> 00:52:32,816 Please listen to me. 1009 00:52:32,899 --> 00:52:34,985 Your father is extremely worried about you, 1010 00:52:35,068 --> 00:52:36,778 and we'd like to get you home, Ms Buggs. 1011 00:52:36,862 --> 00:52:39,155 He showed me things. 1012 00:52:39,239 --> 00:52:41,408 She's talking about his spaceman balls. Agh! 1013 00:52:41,491 --> 00:52:43,201 You know I'm trying to help you, right, Ruth? 1014 00:52:43,285 --> 00:52:46,371 I just... I don't know what's real any more. I'm confused. 1015 00:52:46,454 --> 00:52:48,748 -We got the bitch! -Yeah, dawg! Up high! 1016 00:52:48,832 --> 00:52:51,001 -[Zoil] Damnit, Haggard! Ms... -[exhales] 1017 00:52:54,129 --> 00:52:55,630 -Hey! -Whoa, whoa, whoa! 1018 00:52:55,714 --> 00:52:59,301 -Slow down there, baby. -Excuse me, I have to get to my friends. 1019 00:52:59,384 --> 00:53:03,013 What's the rush? I got a friend down here that'd love to meet you. 1020 00:53:03,096 --> 00:53:05,515 -OK. -[screams] What the fuck? Oh, Jesus! 1021 00:53:05,599 --> 00:53:07,726 -[man] Hey, hey! -Hey. 1022 00:53:07,809 --> 00:53:09,644 -How's your dad? -We gotta go. We gotta go. 1023 00:53:09,728 --> 00:53:11,438 -What about the mini pizzas? -We gotta go! 1024 00:53:11,521 --> 00:53:14,107 -No, you don't! -Holy shit! 1025 00:53:14,190 --> 00:53:18,111 It's the space faggots that dinged the fuck-mobile! 1026 00:53:18,194 --> 00:53:19,905 -We were just leaving. I don't feel well. 1027 00:53:19,988 --> 00:53:21,281 -I don't think so! -Leave her alone! 1028 00:53:22,908 --> 00:53:24,576 Oh, shit! Sailors! 1029 00:53:24,659 --> 00:53:26,328 -Let's go! -Sorry! 1030 00:53:26,411 --> 00:53:27,537 -Ooh! -Oh. 1031 00:53:27,621 --> 00:53:28,997 -Excuse me, miss. -Oh! 1032 00:53:29,080 --> 00:53:30,123 [grunting] 1033 00:53:30,206 --> 00:53:31,499 -Papa? 1034 00:53:31,583 --> 00:53:32,834 [woman] Get off my man! 1035 00:53:34,085 --> 00:53:36,504 Ruth? My Lord! Your eye! 1036 00:53:38,006 --> 00:53:40,050 -Come on. Let's go! -But what about my dad? 1037 00:53:40,133 --> 00:53:41,593 Let's go! 1038 00:53:46,139 --> 00:53:48,141 [man] Where are you going, girls? 1039 00:53:48,224 --> 00:53:50,310 Leave us alone, you stupid vaginas! 1040 00:53:50,393 --> 00:53:53,355 That's no way for a pretty little thing like you to talk! 1041 00:53:53,438 --> 00:53:56,816 -She's fairly new to it, to be honest. -Leave this to me. I'll talk to them. 1042 00:53:56,900 --> 00:53:59,152 -[grunts] -[both gasp] 1043 00:54:02,906 --> 00:54:04,699 Yo, fucknuts! 1044 00:54:04,783 --> 00:54:06,576 It's probing time. 1045 00:54:06,660 --> 00:54:09,454 -Oh. 1046 00:54:10,121 --> 00:54:12,958 -[siren in distance] -Hah! Only one of us fainted. 1047 00:54:13,458 --> 00:54:15,502 Oh, shit! The Five-O! Let's bounce. 1048 00:54:15,585 --> 00:54:17,879 I'm sorry. They answered the phone. 1049 00:54:17,963 --> 00:54:19,547 [Ruth] They knew about us. 1050 00:54:19,631 --> 00:54:21,091 [siren approaching] 1051 00:54:21,174 --> 00:54:22,842 Get in the RV. 1052 00:54:22,926 --> 00:54:24,970 -Come on! They're gonna wake up! -Hurry! 1053 00:54:29,641 --> 00:54:30,976 [Clive] Sorry! 1054 00:54:32,143 --> 00:54:34,187 [Paul] OK. We need to get off the road. 1055 00:54:34,270 --> 00:54:35,605 Shouldn't we keep moving? 1056 00:54:35,689 --> 00:54:39,359 No. That is exactly what they'll expect us to do. Trust me. 1057 00:54:39,442 --> 00:54:41,820 Only an idiot would stop right now. 1058 00:54:41,903 --> 00:54:44,239 [Paul] Yeah. Pull in here. Pull in here. Perfect. 1059 00:54:44,322 --> 00:54:46,658 -[Clive] What? Paul. -[Paul] We're idiots, remember? 1060 00:55:00,505 --> 00:55:01,673 What should we do now? 1061 00:55:02,674 --> 00:55:04,384 Well, how about a hot chocolate in bed? 1062 00:55:04,467 --> 00:55:05,802 What are you, my grandma? 1063 00:55:05,885 --> 00:55:08,847 I couldn't sleep. I'm too pumped. 1064 00:55:08,930 --> 00:55:11,391 Yeah, me too. Let's get some beers, find somewhere to chill. 1065 00:55:11,474 --> 00:55:12,350 What do you say? 1066 00:55:12,434 --> 00:55:14,352 What if someone sees you? 1067 00:55:14,436 --> 00:55:17,397 It's dead out there. And I can do this. [inhales] 1068 00:55:19,107 --> 00:55:21,401 -OK. I'm in. -[Paul] Rocky? 1069 00:55:21,484 --> 00:55:22,736 -Sure. -[Paul] Bullwinkle? 1070 00:55:22,819 --> 00:55:25,488 Well, I'm a little bit tired. 1071 00:55:25,572 --> 00:55:26,698 [Paul] Don't be a pussy. 1072 00:55:26,781 --> 00:55:30,368 Don't call me a pussy. All right. 1073 00:55:30,452 --> 00:55:32,328 -[siren wailing] -All right. Come on. 1074 00:55:32,412 --> 00:55:35,248 I might bruise. Get your hands off me! 1075 00:55:40,587 --> 00:55:42,047 [chattering in background] 1076 00:55:44,299 --> 00:55:45,550 Hoss? 1077 00:55:46,843 --> 00:55:48,553 Something I can help you with? 1078 00:55:48,636 --> 00:55:50,847 Yeah. You mind telling me what happened here? 1079 00:55:50,930 --> 00:55:54,434 Just a good old-fashioned beer-soaked slobber-knocker. 1080 00:55:54,517 --> 00:55:55,977 See anything unusual? 1081 00:55:56,061 --> 00:56:01,149 A couple hillbilly types in the back of that meat wagon won't stop crying. 1082 00:56:03,359 --> 00:56:04,444 [police radio chatter] 1083 00:56:06,237 --> 00:56:09,157 Have you gentlemen seen anything unusual this evening? 1084 00:56:09,240 --> 00:56:10,784 [whimpers] Mm-mm. 1085 00:56:10,867 --> 00:56:11,826 Mm-mm. 1086 00:56:11,910 --> 00:56:15,830 -Are we sure? -[both] Mm-hm. 1087 00:56:18,333 --> 00:56:19,375 -Thank you. -No sweat. 1088 00:56:25,590 --> 00:56:27,634 [both screaming and sobbing] 1089 00:56:31,429 --> 00:56:34,682 -[Ruth] It's a nice window. -[Graeme] It's a little cowboy, isn't it? 1090 00:56:34,766 --> 00:56:36,184 [both laugh] 1091 00:56:36,267 --> 00:56:37,602 [Graeme] That is funny. 1092 00:56:37,685 --> 00:56:40,730 -I'll tell you what else is funny. -Mmm. 1093 00:56:40,814 --> 00:56:42,857 Was when you kissed me yesterday. 1094 00:56:42,941 --> 00:56:44,442 -[laughs] -Sorry. 1095 00:56:44,526 --> 00:56:46,778 -No. It's not... -Oh. 1096 00:56:46,861 --> 00:56:49,072 I was, like, "Get off me, you rapist." 1097 00:56:49,155 --> 00:56:51,241 [nervous chuckle] 1098 00:56:53,576 --> 00:56:55,745 -Do it again, if you like. -What? 1099 00:56:56,830 --> 00:56:58,414 I said you can do it again, if you like. 1100 00:56:59,958 --> 00:57:01,626 Really? 1101 00:57:01,709 --> 00:57:04,754 If you're gonna try it, maybe you should do it with a friend, you know, 1102 00:57:04,838 --> 00:57:06,464 rather than someone like a stranger, 1103 00:57:06,548 --> 00:57:08,716 because, you know, there's a lot of weirdos out there. 1104 00:57:08,800 --> 00:57:11,803 Well, I am planning on doing a lot of kissing and fornicating, 1105 00:57:11,886 --> 00:57:14,347 so you'd really be helping me out. 1106 00:57:14,430 --> 00:57:16,266 -Great. 1107 00:57:16,349 --> 00:57:18,101 [gasps] What'd you mean? What, now? 1108 00:57:18,184 --> 00:57:20,687 -I thought you meant... -No, I did. No, let's do it now. 1109 00:57:20,770 --> 00:57:22,897 -I mean... -Yeah. Right. Well, um... 1110 00:57:22,981 --> 00:57:24,441 Put my hands on you. 1111 00:57:24,524 --> 00:57:26,317 Just stand here? OK. 1112 00:57:26,401 --> 00:57:28,069 Hold you steady. 1113 00:57:32,031 --> 00:57:33,783 -[Graeme and Ruth screaming] -Fuck! 1114 00:57:33,867 --> 00:57:37,871 I'm sorry. I thought I was gonna pass out. Carry on. 1115 00:57:37,954 --> 00:57:38,997 What's happening? 1116 00:57:39,080 --> 00:57:41,332 Nothing. Nothing. Just hanging around. 1117 00:57:41,416 --> 00:57:43,001 They were about to make out. 1118 00:57:43,084 --> 00:57:44,794 It was awkward. 1119 00:57:44,878 --> 00:57:46,296 We were just... 1120 00:57:48,339 --> 00:57:51,384 Good. Please put your shorts on, Paul. 1121 00:57:56,306 --> 00:57:59,225 -[strained voice] You guys partake? -No, thank you. 1122 00:58:00,477 --> 00:58:01,603 I'll partake. 1123 00:58:03,021 --> 00:58:04,397 Are you sure? [chuckles] 1124 00:58:04,481 --> 00:58:07,108 It's pretty strong shit. I got it from the military, actually. 1125 00:58:07,192 --> 00:58:09,569 -This is the stuff that killed Dylan. -Bob Dylan's not dead. 1126 00:58:10,612 --> 00:58:11,529 Isn't he? 1127 00:58:13,364 --> 00:58:14,616 Hit me. 1128 00:58:14,699 --> 00:58:17,702 OK. Just, you know, go easy on it. 1129 00:58:17,785 --> 00:58:19,037 Ruth. 1130 00:58:19,120 --> 00:58:20,997 [Paul] A little bit. A little bit. 1131 00:58:29,881 --> 00:58:32,008 -[Paul] Yeah? -It's not so bad. 1132 00:58:32,091 --> 00:58:34,719 I... To be fair, it takes a while to be absorbed into-- 1133 00:58:34,802 --> 00:58:37,222 -[laughs hysterically] -[Paul] Oh, shit. 1134 00:58:37,305 --> 00:58:38,765 [Paul] Hmm. 1135 00:58:38,848 --> 00:58:41,184 -[thud] -[Ruth continues laughing] 1136 00:58:41,267 --> 00:58:42,852 [gasps] I'm hungry. 1137 00:58:42,936 --> 00:58:45,772 We should cook up some sausages. Do we have any sausages? 1138 00:58:45,855 --> 00:58:47,732 -Uh... -What do you mean by that? 1139 00:58:47,815 --> 00:58:49,317 -No. -Why do you guys hate me? 1140 00:58:49,400 --> 00:58:51,569 Can we cook up some sausages? 1141 00:58:51,653 --> 00:58:54,072 Ooh, I have wasps in my brain! 1142 00:58:54,155 --> 00:58:55,573 [thud] 1143 00:58:56,741 --> 00:58:59,369 She'll be fine. That happened to me the first time. 1144 00:59:01,287 --> 00:59:02,330 Paul. 1145 00:59:03,623 --> 00:59:06,251 I always wanted to ask. We... You know us now, right? 1146 00:59:06,334 --> 00:59:09,712 Yeah. I mean, Graeme, we're, like, bona fide BFFs. 1147 00:59:10,338 --> 00:59:11,548 [chuckles] 1148 00:59:11,631 --> 00:59:13,925 Why are you in such a hurry to leave now? 1149 00:59:16,469 --> 00:59:21,057 Well, according to the government, I've fulfilled my usefulness. 1150 00:59:21,140 --> 00:59:22,767 I told them everything I know. 1151 00:59:22,850 --> 00:59:26,479 The only thing I have left to offer them now are my abilities, 1152 00:59:26,563 --> 00:59:30,400 the healing, the thought transfer, the camouflage. 1153 00:59:30,483 --> 00:59:33,987 In order to cultivate those abilities, they need some of my stem cells. 1154 00:59:34,070 --> 00:59:36,281 And I'm not really down with that. 1155 00:59:36,364 --> 00:59:39,534 Lucky for me, I do have one friend left on the inside. 1156 00:59:39,617 --> 00:59:41,869 So I managed to get an SOS beamed into space. 1157 00:59:41,953 --> 00:59:44,872 I got my people primed and ready to pick me up. 1158 00:59:44,956 --> 00:59:47,917 Then motherfuckers brought the procedure forward by a day. 1159 00:59:48,001 --> 00:59:50,587 -My whole plan goes to shit. -What happened? 1160 00:59:50,670 --> 00:59:54,173 On the way to the medi-labs, I zapped my escort, I stole his car, I took off. 1161 00:59:55,174 --> 00:59:56,551 Found you guys. 1162 00:59:56,634 --> 00:59:58,970 So what happens if you get caught? 1163 00:59:59,053 --> 01:00:02,390 Graeme, they're gonna cut out my brain. 1164 01:00:03,433 --> 01:00:04,434 Oh. 1165 01:00:05,184 --> 01:00:07,020 [Paul] Yeah. It's fucked. 1166 01:00:07,854 --> 01:00:09,939 It's kind of a buzzkill. 1167 01:00:10,023 --> 01:00:13,067 Let's lighten the mood, shall we? Clive, when did you last get laid? 1168 01:00:13,151 --> 01:00:14,527 [chuckles] 1169 01:00:14,611 --> 01:00:17,113 Oh. Hmm. [inhales] 1170 01:00:17,196 --> 01:00:20,992 -Uh, Collectormania, London, '08. - '08. 1171 01:00:21,075 --> 01:00:22,410 Ewok chick. 1172 01:00:22,493 --> 01:00:25,288 [sing-songy] Clive likes boning space bears! 1173 01:00:25,371 --> 01:00:27,081 -Shut up. -[Paul laughs] 1174 01:00:27,165 --> 01:00:30,168 No, but seriously, be honest with me. 1175 01:00:30,251 --> 01:00:31,336 What was it like? 1176 01:00:31,419 --> 01:00:35,048 Well, she was furry nice. 1177 01:00:35,131 --> 01:00:37,425 -[Paul] Oh! That's disgusting! -[all laugh] 1178 01:00:37,508 --> 01:00:39,427 Oh, that's gross. 1179 01:00:39,510 --> 01:00:41,304 [laughter continues] 1180 01:00:44,932 --> 01:00:46,517 -Hey, Clive. -[giggles] 1181 01:00:46,601 --> 01:00:49,062 No, Boomer. It's forbidden. 1182 01:00:49,145 --> 01:00:50,605 Hey, Clive. 1183 01:00:51,564 --> 01:00:52,940 -Hey! -Clive! 1184 01:00:53,024 --> 01:00:56,152 [Paul] Let's go, guys! We gotta get out of here! 1185 01:00:56,235 --> 01:00:58,029 -[Paul grunts] -[sighs] 1186 01:00:58,112 --> 01:01:00,448 -[yawns] -[bones cracking] 1187 01:01:01,574 --> 01:01:02,700 Where's Ruth? 1188 01:01:03,660 --> 01:01:06,079 She went back to the RV. 1189 01:01:06,162 --> 01:01:09,040 [laughs] Of course. 1190 01:01:09,123 --> 01:01:12,585 -He can read minds. -[Clive] Come on. 1191 01:01:14,003 --> 01:01:18,091 [Paul] Uh, guys, I think we have a slight problem over here. 1192 01:01:19,217 --> 01:01:20,218 [traffic sounds] 1193 01:01:21,260 --> 01:01:22,637 [Paul groans] 1194 01:01:24,013 --> 01:01:26,724 I can't hold my breath the whole way through town. 1195 01:01:28,101 --> 01:01:29,310 Wait here. 1196 01:01:31,771 --> 01:01:33,773 -What? Oi! Wait. -[car horn honking] 1197 01:01:43,950 --> 01:01:45,952 Morning. Agent Zoil, Secret Service. 1198 01:01:46,035 --> 01:01:48,121 You mind if I come in there and ask a few questions? 1199 01:01:48,204 --> 01:01:49,372 Not at all. 1200 01:01:56,254 --> 01:01:57,088 Morning. 1201 01:01:59,507 --> 01:02:00,800 [indistinct chatter] 1202 01:02:01,718 --> 01:02:04,387 -Why are we holding hands? -So we look like a family. 1203 01:02:04,470 --> 01:02:06,264 Yeah, the fucking Friedmans. 1204 01:02:06,347 --> 01:02:08,725 -You could be a midget. -You're obsessed with midgets! 1205 01:02:08,808 --> 01:02:09,600 No, I'm not! 1206 01:02:09,684 --> 01:02:12,019 [whispering] Stop it. Just be-- Act normal. 1207 01:02:12,103 --> 01:02:14,063 OK. We're just a couple of regular guys, 1208 01:02:14,147 --> 01:02:17,734 walking down the street with a small cowboy, all right, Clive? 1209 01:02:17,817 --> 01:02:19,193 Clive? 1210 01:02:19,277 --> 01:02:21,195 Clive. Oh, come on! 1211 01:02:27,076 --> 01:02:28,578 Clive, what are you doing? 1212 01:02:28,661 --> 01:02:31,164 -Yeah, man. What the fuck? -I want it. 1213 01:02:31,247 --> 01:02:35,251 I can appreciate it's a bargain, but this is not Comic-Con. This is reality. 1214 01:02:35,334 --> 01:02:36,627 It's a false economy anyway. 1215 01:02:36,711 --> 01:02:38,880 It'll break the first time you use it. Let's go! 1216 01:02:38,963 --> 01:02:41,132 -Why would I ever use it? -Can we just go, please? 1217 01:02:41,215 --> 01:02:43,301 Wait. Maybe we should go inside. 1218 01:02:43,384 --> 01:02:45,136 -[Graeme] What? -[Paul] We'll hide out. 1219 01:02:45,219 --> 01:02:48,431 You go back and get Ruth. Get the RV, pick us up in ten minutes. 1220 01:02:48,514 --> 01:02:49,432 You sure? 1221 01:02:50,892 --> 01:02:52,143 Trust me. 1222 01:02:52,226 --> 01:02:54,979 -[knocking] -[inhales] 1223 01:02:58,107 --> 01:03:00,610 Morning. My name is Agent Zoil, Secret Service. 1224 01:03:00,693 --> 01:03:02,612 You mind if I come in, ask you a few questions? 1225 01:03:02,695 --> 01:03:06,032 -Do you mind if we just do it right here? -OK. 1226 01:03:06,115 --> 01:03:09,160 It's just this place is a real cock-suckin' mess. 1227 01:03:10,495 --> 01:03:11,329 Got it. 1228 01:03:12,789 --> 01:03:16,626 I'm telling you. We're looking for a goddamn alien. 1229 01:03:16,709 --> 01:03:18,961 I thought all that Project Blue Book stuff was horseshit. 1230 01:03:19,045 --> 01:03:22,131 No, it all makes sense. I mean, all this hush-hush crap? 1231 01:03:22,215 --> 01:03:23,925 -The drawing that I found? -Mm-hm. 1232 01:03:24,008 --> 01:03:26,385 What do you think that girl was talking about last night? 1233 01:03:26,469 --> 01:03:29,180 -Holy shit! Spaceman balls! -Yeah. 1234 01:03:29,263 --> 01:03:31,015 And who has spaceman balls? 1235 01:03:31,098 --> 01:03:33,100 -Buzz Aldrin? -Be serious. 1236 01:03:33,184 --> 01:03:34,811 [imitates sword slicing] 1237 01:03:36,813 --> 01:03:38,356 [groans] 1238 01:03:40,691 --> 01:03:41,526 [humming] 1239 01:03:42,902 --> 01:03:44,654 Hello, handsome. 1240 01:03:44,737 --> 01:03:46,531 -[chuckles] -[boy] Is that you? 1241 01:03:46,614 --> 01:03:48,366 Uh... Huh? 1242 01:03:48,449 --> 01:03:49,659 Is that you on the cover? 1243 01:03:51,035 --> 01:03:52,954 Uh, no. [chuckles] 1244 01:03:53,037 --> 01:03:55,623 -What's your name? -Keith Nash. 1245 01:03:55,706 --> 01:03:58,960 -Nice to meet you. I'm Paul. -Right. 1246 01:03:59,043 --> 01:04:01,587 So uh, you're not freaked out by me? 1247 01:04:01,671 --> 01:04:04,465 -Mmm. Yes and no. -Huh. 1248 01:04:04,549 --> 01:04:06,968 You mind taking a look at these photographs, 1249 01:04:07,051 --> 01:04:09,804 tell me if you recognize either one of these two gentlemen 1250 01:04:09,887 --> 01:04:11,180 or the one-eyed girl? 1251 01:04:11,264 --> 01:04:13,474 -Ma'am? -No. 1252 01:04:13,558 --> 01:04:15,601 Anything? Anything at all? 1253 01:04:15,685 --> 01:04:17,395 Mm-mm. 1254 01:04:17,478 --> 01:04:20,064 -You really think this is an alien? -Yeah. 1255 01:04:20,147 --> 01:04:23,901 -This is huge. -I know. I know. 1256 01:04:23,985 --> 01:04:27,405 Is that a comic book shop? Can we go in there? 1257 01:04:27,488 --> 01:04:29,991 Maybe. If you're good. 1258 01:04:30,074 --> 01:04:32,869 -Thanks for your time, Mrs... -Darwin. 1259 01:04:34,370 --> 01:04:36,122 Charlotte Darwin. 1260 01:04:36,205 --> 01:04:40,167 -Charlotte Darwin. You have a great day. -Thanks. 1261 01:04:40,793 --> 01:04:42,795 [sighs deeply] 1262 01:04:42,879 --> 01:04:44,589 You should get this one. 1263 01:04:46,048 --> 01:04:47,633 -Thanks. -Yeah, it's good. 1264 01:04:49,135 --> 01:04:51,971 Nice! Like your style, Keith Nash. 1265 01:04:52,054 --> 01:04:53,931 -I gotta go. -Catch you later. 1266 01:04:54,015 --> 01:04:56,726 -Bye, Paul. -Don't get caught. 1267 01:04:57,852 --> 01:05:00,062 [laughs] Happy trails. 1268 01:05:00,146 --> 01:05:01,147 -Eh? -[bells chime] 1269 01:05:05,276 --> 01:05:08,154 Huh! Pretty good. 1270 01:05:08,237 --> 01:05:10,239 Pretty good. 1271 01:05:10,323 --> 01:05:13,326 [clears throat] Um, how much is that? 1272 01:05:14,744 --> 01:05:17,747 With the sword, $299.99, plus tax. 1273 01:05:17,830 --> 01:05:19,373 Uh, yeah. I'll wear it now. 1274 01:05:19,457 --> 01:05:22,251 -[knocking] -[Haggard] Come on, man. Let's go! 1275 01:05:23,711 --> 01:05:25,671 I'll be right out. 1276 01:05:25,755 --> 01:05:27,340 [sighs] 1277 01:05:27,423 --> 01:05:29,258 Should use the cuff link thing. 1278 01:05:48,235 --> 01:05:50,404 Spaceman balls? 1279 01:05:56,661 --> 01:05:57,912 [zipper unzips] 1280 01:05:58,913 --> 01:06:02,083 Get your goddamn hands off my motherfuckin' junk! 1281 01:06:02,166 --> 01:06:03,250 [screams] 1282 01:06:03,334 --> 01:06:05,461 It's in there! It's in there! 1283 01:06:10,883 --> 01:06:12,385 [groans] 1284 01:06:16,597 --> 01:06:17,473 Hello. 1285 01:06:18,724 --> 01:06:23,020 O'Reilly! You dumb shit. That's just some asshole... in a mask. 1286 01:06:23,104 --> 01:06:25,398 -[Paul panting] -Holy Mary, Mother of God! 1287 01:06:25,481 --> 01:06:27,316 I gotta quit smokin'. 1288 01:06:27,400 --> 01:06:30,236 -[screaming] -[Clive] Run! Fuck, let's go! 1289 01:06:30,319 --> 01:06:32,238 -[woman screams] -[Paul] Sorry, ma'am! 1290 01:06:32,321 --> 01:06:33,823 [panting, squealing] 1291 01:06:34,699 --> 01:06:35,574 [gunshot] 1292 01:06:39,078 --> 01:06:40,788 -Shit! -They're right behind me! 1293 01:06:42,123 --> 01:06:44,667 -Hurry up, buttcracks! -Hey, look. It's that nerd. 1294 01:06:44,750 --> 01:06:46,335 Ohhhh! 1295 01:06:46,419 --> 01:06:49,672 -Oh-ho! Yeah! -Who was that kid? 1296 01:06:49,755 --> 01:06:51,590 Keith Nash. Punch it! 1297 01:06:51,674 --> 01:06:54,301 -Oh! Oh! Oh! -What happened? Who was that kid? 1298 01:06:54,385 --> 01:06:56,220 [tyres screeching] 1299 01:07:01,600 --> 01:07:03,102 -Get the car started! -Yes, sir! 1300 01:07:04,020 --> 01:07:06,981 Whoa, whoa. What's goin' on? Did you guys get me some information? 1301 01:07:07,064 --> 01:07:08,190 We saw it. We saw the alien. 1302 01:07:08,274 --> 01:07:10,735 It was in the comic book shop. Hideous! I think I shit my pants. 1303 01:07:10,818 --> 01:07:13,362 I don't know what you guys are talking about. 1304 01:07:13,446 --> 01:07:14,864 OK. You know what? 1305 01:07:14,947 --> 01:07:18,159 You know exactly what we're talking about. 1306 01:07:18,242 --> 01:07:20,453 I'm sick and tired of being in the dark on this-- 1307 01:07:20,536 --> 01:07:24,832 Hey. Where the fuck did he go? 1308 01:07:24,915 --> 01:07:27,626 I got your door for you. I got mine. 1309 01:07:27,710 --> 01:07:30,171 He went with those nerds. 1310 01:07:30,254 --> 01:07:34,175 So, do... You want to follow us, big guy? 1311 01:07:34,258 --> 01:07:36,302 -You kids are gonna go back to the base. -Uh-huh. 1312 01:07:36,385 --> 01:07:39,096 Daddy's gonna stick behind, do a little adult work. 1313 01:07:39,180 --> 01:07:40,931 Now tell me which way the little green guy went. 1314 01:07:41,015 --> 01:07:43,768 North-North... Northeast Highway. Northeast Highway. 1315 01:07:43,851 --> 01:07:44,894 Straight home now. 1316 01:07:48,314 --> 01:07:51,108 [Ruth] Sorry, guys. It's my dad! 1317 01:07:51,192 --> 01:07:53,986 This guy doesn't quit. You kind of have to respect it. 1318 01:08:01,368 --> 01:08:03,370 -Oh, God, Graeme. Drive faster. -Go away, Dad! 1319 01:08:03,454 --> 01:08:05,790 -Clive, calm down. -Those asshorns are gonna catch us! 1320 01:08:05,873 --> 01:08:08,375 -I said calm down! Pull over! -What do you mean, pull over? 1321 01:08:08,459 --> 01:08:09,877 Pull over! 1322 01:08:28,479 --> 01:08:31,065 All right. That's it. This is too dangerous. 1323 01:08:31,148 --> 01:08:33,109 I can make it on my own from here. 1324 01:08:33,192 --> 01:08:35,653 -What do you mean? -No. Graeme, you've done enough. 1325 01:08:35,736 --> 01:08:38,322 I'll boost a car or something. I can drive an automatic. 1326 01:08:38,405 --> 01:08:39,824 You're a terrible driver. 1327 01:08:39,907 --> 01:08:42,076 He's right, Paul. You can't even drive a spaceship. 1328 01:08:42,159 --> 01:08:44,870 I'm close now. I'll be fine. 1329 01:08:44,954 --> 01:08:47,748 -But we've come all this way. -Yeah. And at what cost, huh? 1330 01:08:47,832 --> 01:08:50,459 I've shaken your faith. I've almost gotten you guys killed. 1331 01:08:51,418 --> 01:08:52,294 I just want to get home. 1332 01:08:52,378 --> 01:08:54,046 You are going home. 1333 01:08:54,130 --> 01:08:56,465 I think we've come too far to let you do this alone. 1334 01:08:56,549 --> 01:08:57,967 Yeah. What happened to BFFs? 1335 01:08:58,050 --> 01:08:59,468 We are in this together, Paul. 1336 01:08:59,552 --> 01:09:02,471 You bet your hairy love eggs we are. 1337 01:09:02,555 --> 01:09:04,473 The last 72 hours have been the ride of my life, 1338 01:09:04,557 --> 01:09:07,184 and I'm fucked if I'm getting off this bus now. 1339 01:09:07,268 --> 01:09:08,936 -Yeah, me too. -And me. 1340 01:09:09,019 --> 01:09:10,563 Well, that settles it. 1341 01:09:10,646 --> 01:09:12,523 We're all fucked. 1342 01:09:14,316 --> 01:09:16,277 Thank you guys so much. 1343 01:09:16,360 --> 01:09:17,903 If you're absolutely sure, 1344 01:09:17,987 --> 01:09:20,447 there is a little something you can do for me. 1345 01:09:24,910 --> 01:09:27,705 ["Close Encounters Of The Third Kind" tune from game] 1346 01:09:27,788 --> 01:09:30,499 [chuckles] Seems rather fitting. 1347 01:09:30,583 --> 01:09:31,584 Hmm. 1348 01:09:34,044 --> 01:09:36,630 -That wasn't difficult, was it? -No. Not at all. 1349 01:09:37,631 --> 01:09:39,300 -Hello. -Hello. 1350 01:09:39,383 --> 01:09:41,886 That'll be $299.99, plus tax. 1351 01:09:41,969 --> 01:09:45,181 -Hmm. Same as the sword. -[laughs] 1352 01:09:47,099 --> 01:09:50,269 -[Paul] Look. They're running. -[Ruth] Holy shit! Get the door! 1353 01:09:50,352 --> 01:09:51,562 Oh, shit. Can you drive this thing? 1354 01:09:51,645 --> 01:09:54,148 -Been driving these things my whole life. -[engine starts] 1355 01:09:54,231 --> 01:09:57,484 [Paul] Come on! Get in! Get in! 1356 01:09:58,777 --> 01:10:00,821 -[panting] -[Paul] Graceful. 1357 01:10:05,993 --> 01:10:09,079 [woman on radio] Zoil. Picked up a 911 outside of Prospect. 1358 01:10:09,163 --> 01:10:13,292 A fireworks store just got ripped off by two British nerds in an RV. 1359 01:10:13,375 --> 01:10:14,543 Son of a bitch! 1360 01:10:14,627 --> 01:10:17,922 According to local bacon, they're on the 14, 40 miles west of you. 1361 01:10:18,005 --> 01:10:20,257 Drive like a man, you'll catch up to them in 30. 1362 01:10:20,341 --> 01:10:23,010 Cops are standing down. You better spin your ass around. 1363 01:10:23,093 --> 01:10:24,094 Roger that! 1364 01:10:28,891 --> 01:10:31,477 [woman on radio] Don't make me come out there. 1365 01:10:31,560 --> 01:10:35,105 I'm guest of honor at the governor's ball tonight. I'm dressed up real nice. 1366 01:10:35,189 --> 01:10:37,316 Where the hell does this 14 go anyway? 1367 01:10:37,399 --> 01:10:38,484 You tell me. 1368 01:10:38,567 --> 01:10:41,820 I don't know. You got Thermopolis. You got Lytle Creek. 1369 01:10:41,904 --> 01:10:45,366 [woman] Holy shit. More crops on the 14. 1370 01:10:45,449 --> 01:10:49,370 -[Zoil] You don't think uh...? -[woman] Son of a bitch is going back. 1371 01:10:49,453 --> 01:10:52,248 He's gonna try and make contact. We got him, Zoil. 1372 01:10:52,331 --> 01:10:53,540 Bring me back my space monkey, 1373 01:10:53,624 --> 01:10:57,044 and I guarantee you level five clearance and all the perks. 1374 01:10:57,127 --> 01:10:59,505 [Zoil] Great. Better parking space would be good. 1375 01:10:59,588 --> 01:11:02,132 I don't know, man. I don't know. He looked awful mad. 1376 01:11:02,216 --> 01:11:04,635 Fuck him. He's a dinosaur. 1377 01:11:04,718 --> 01:11:06,262 It's time for some new blood. 1378 01:11:14,728 --> 01:11:17,606 -OK. We're nearly there. -This is where we've been heading? 1379 01:11:17,690 --> 01:11:20,192 No. I just need to make a little stop first, OK? 1380 01:11:20,276 --> 01:11:23,028 Do you think we've really got time to be making little stops, Paul? 1381 01:11:23,112 --> 01:11:25,239 This is something I really have to do. 1382 01:11:26,198 --> 01:11:27,992 [Paul] OK. Stop here. This is good. 1383 01:11:28,075 --> 01:11:29,118 This is close enough. 1384 01:11:30,536 --> 01:11:32,413 [Paul groans] 1385 01:11:33,289 --> 01:11:36,625 -Well, shouldn't we park a bit closer? -No. 1386 01:11:37,543 --> 01:11:39,670 -We don't want to scare her. -Scare who? 1387 01:11:42,548 --> 01:11:44,591 -[Graeme] You knock. -[Clive] You knock. 1388 01:11:44,675 --> 01:11:45,592 I always knock. 1389 01:11:45,676 --> 01:11:46,760 [woman] Who's there? 1390 01:11:47,678 --> 01:11:50,556 Um... Is... Is that Tara Wilton? 1391 01:11:50,639 --> 01:11:53,809 -Leave me alone. -[clears throat] 1392 01:11:55,060 --> 01:11:57,688 Ms Wilton, my name is Clive Gollings. 1393 01:11:57,771 --> 01:12:00,816 I'm here with my friend Mr Graeme Willy. 1394 01:12:00,899 --> 01:12:02,693 [lock unlatches] 1395 01:12:04,778 --> 01:12:06,572 And what do you want? 1396 01:12:07,906 --> 01:12:12,745 We're here with the alien that killed your dog 60 years ago. 1397 01:12:16,081 --> 01:12:18,876 -Let's go. Let's just go. -[door opens] 1398 01:12:18,959 --> 01:12:21,086 What is this? Some kind of a joke? 1399 01:12:24,965 --> 01:12:26,342 Hey, Tara. 1400 01:12:28,010 --> 01:12:31,638 [gasps] You! 1401 01:12:31,722 --> 01:12:33,098 [ticking] 1402 01:12:38,062 --> 01:12:40,022 That's a very loud clock, isn't it? 1403 01:12:40,105 --> 01:12:44,485 You have a nerve showing your face here after all these years. 1404 01:12:46,695 --> 01:12:49,573 -Maybe I should make some tea. -I'll do it. 1405 01:12:54,203 --> 01:12:55,162 [sighs] OK. 1406 01:13:03,003 --> 01:13:04,463 Hmm. 1407 01:13:04,546 --> 01:13:07,716 Uh, look, Tara, I-- 1408 01:13:07,800 --> 01:13:10,969 I only just stopped believing in you, you know. 1409 01:13:11,053 --> 01:13:14,306 I spent a very long time trying to convince folks 1410 01:13:14,390 --> 01:13:16,225 about what happened that night. 1411 01:13:16,308 --> 01:13:18,727 Everyone said I was mad. 1412 01:13:18,811 --> 01:13:23,732 They told me it was a meteor that squashed little Paul. 1413 01:13:23,816 --> 01:13:26,693 Said that I was concussed, hallucinating. 1414 01:13:26,819 --> 01:13:27,820 But I knew you were real. 1415 01:13:27,903 --> 01:13:31,990 I pulled you from that spaceship myself. 1416 01:13:32,074 --> 01:13:33,659 I kept you warm and comfortable. 1417 01:13:33,742 --> 01:13:37,329 I sat there with you till the men came to take you away. 1418 01:13:38,705 --> 01:13:40,999 When word got out about my story, 1419 01:13:41,083 --> 01:13:46,046 kids used to come and throw stones at the house, call me names. 1420 01:13:47,548 --> 01:13:49,925 And I just hid myself away. 1421 01:13:50,008 --> 01:13:52,803 [Tara cries] I'd spend whole nights up there, 1422 01:13:52,886 --> 01:13:56,515 just staring at the sky, hoping that I'd catch a glimpse of you. 1423 01:13:56,598 --> 01:13:58,642 And here you are. 1424 01:14:00,853 --> 01:14:02,479 I'm sorry, you know. 1425 01:14:02,563 --> 01:14:04,982 If I could have done it any other way, I-- 1426 01:14:05,065 --> 01:14:07,192 Oh, it's OK. 1427 01:14:07,276 --> 01:14:11,405 You're real. That's all that matters. [chuckles] 1428 01:14:11,488 --> 01:14:12,865 -I was right. -Mm-hm. 1429 01:14:12,948 --> 01:14:15,742 And all those folks that said I was crazy? 1430 01:14:15,826 --> 01:14:18,787 Well, they can all just go fuck themselves. 1431 01:14:18,871 --> 01:14:20,497 [chuckles] 1432 01:14:20,581 --> 01:14:24,543 I brought something for you. Thought you might want it back. 1433 01:14:27,588 --> 01:14:28,630 Here you go. 1434 01:14:29,923 --> 01:14:31,008 [gasps] 1435 01:14:34,470 --> 01:14:37,014 Oh, thank you. [sobs] 1436 01:14:39,683 --> 01:14:40,976 [Tara crying] 1437 01:14:41,059 --> 01:14:42,436 [ringing] 1438 01:14:45,147 --> 01:14:46,857 Now, who do you suppose that is? 1439 01:14:47,858 --> 01:14:49,443 [Clive gasps] Whoa! 1440 01:14:49,526 --> 01:14:52,279 -Where did that come from? -Holy shit! It's them! 1441 01:14:52,362 --> 01:14:54,323 -I'll take the front! -[ringing] 1442 01:14:54,406 --> 01:14:56,867 [yelps and coughs] 1443 01:14:56,950 --> 01:14:59,119 What the fuck are you doing here? 1444 01:14:59,203 --> 01:15:01,371 -Go! Go! -[coughing] 1445 01:15:01,455 --> 01:15:03,415 -[all coughing] -Go on. 1446 01:15:06,376 --> 01:15:08,545 Haggard! [groans] 1447 01:15:08,629 --> 01:15:09,880 -[Haggard] Alien! -No, Paul! 1448 01:15:11,757 --> 01:15:13,300 -[explosion] -[shouting] 1449 01:15:16,595 --> 01:15:19,223 [grunting, panting] 1450 01:15:21,266 --> 01:15:24,186 Shit! Haggard! Where's the party, man? 1451 01:15:24,269 --> 01:15:26,438 There's no-one in this place! Come on, buddy. Help me out. 1452 01:15:26,522 --> 01:15:27,648 Oh, fuck! 1453 01:15:27,731 --> 01:15:29,233 [grunts] 1454 01:15:29,316 --> 01:15:31,610 -Freeze, motherfucker! -Ah. So weak. 1455 01:15:31,693 --> 01:15:32,653 Give me the alien! 1456 01:15:34,404 --> 01:15:35,614 -Give me... -[clattering] 1457 01:15:35,697 --> 01:15:37,157 -Give me the fucking alien! -No. 1458 01:15:37,241 --> 01:15:38,367 Ow! Fuck. Watch it. 1459 01:15:38,450 --> 01:15:39,910 Give me the alien! 1460 01:15:39,993 --> 01:15:42,538 -[Paul groans] -Get your own alien. 1461 01:15:42,621 --> 01:15:43,789 [screaming] 1462 01:15:44,873 --> 01:15:46,708 [screams] 1463 01:15:46,792 --> 01:15:48,752 [groaning, grunting] 1464 01:15:49,753 --> 01:15:53,465 [grunts] Thank you, Clive! Is Tara with us? Tara! 1465 01:15:53,549 --> 01:15:55,842 Come this way! Follow us! 1466 01:15:55,926 --> 01:15:58,262 -Oh, man-balls! It's my dad! -[Paul] Are you OK? 1467 01:15:58,345 --> 01:16:01,515 -Am I heavy? -I told you it's not fat. It's power! 1468 01:16:03,141 --> 01:16:05,018 Oh, great. 1469 01:16:08,772 --> 01:16:10,399 -[rifle cocks] -[groans] 1470 01:16:10,482 --> 01:16:12,401 I told you we should've parked closer! 1471 01:16:12,484 --> 01:16:13,986 -[gunshots] -[all shouting] 1472 01:16:14,820 --> 01:16:16,780 Holster that. They're mine! 1473 01:16:16,863 --> 01:16:19,616 -Consider that a warning! -You crazy bastard! 1474 01:16:21,201 --> 01:16:23,078 I got you, you little space freak. 1475 01:16:23,161 --> 01:16:26,248 -Ruth! Get back here! -Just go home! 1476 01:16:30,586 --> 01:16:32,379 -I got you, sucker. -[gas hissing] 1477 01:16:32,462 --> 01:16:34,464 Coming, ready or not. 1478 01:16:38,635 --> 01:16:40,887 [grunts] 1479 01:16:40,971 --> 01:16:42,222 [screams] 1480 01:16:42,306 --> 01:16:44,474 [Clive] Oh, fuck. 1481 01:16:51,315 --> 01:16:52,149 [coughs] 1482 01:16:52,232 --> 01:16:53,317 Papa! 1483 01:16:53,400 --> 01:16:54,318 -Ruth, wait! -Wait! 1484 01:16:55,902 --> 01:16:56,778 Papa! 1485 01:16:56,862 --> 01:16:59,239 -Papa! -[Clive] Ow! 1486 01:16:59,323 --> 01:17:02,075 -[groaning] -It's OK. He's alive. He's OK! 1487 01:17:02,159 --> 01:17:03,452 -[panting] -He's all right! 1488 01:17:03,535 --> 01:17:05,454 -Go, Clive, go! -Wait for me! 1489 01:17:05,537 --> 01:17:08,582 -You're OK. Wait here. -Thank you. I'm OK. 1490 01:17:08,665 --> 01:17:10,542 [coughing] 1491 01:17:10,626 --> 01:17:12,628 -[groans] -[gunshots] 1492 01:17:12,711 --> 01:17:13,795 [yelps] 1493 01:17:16,632 --> 01:17:17,466 Graeme! 1494 01:17:18,717 --> 01:17:20,052 [coughing] 1495 01:17:22,054 --> 01:17:23,472 Ruth! Drive! 1496 01:17:26,224 --> 01:17:27,851 [Clive] Come on, Graeme! 1497 01:17:29,186 --> 01:17:30,687 Don't leave me! 1498 01:17:32,981 --> 01:17:34,691 [grunts] 1499 01:17:35,817 --> 01:17:39,988 -[both grunt] -Never. 1500 01:17:40,072 --> 01:17:41,948 Graeme, you scared the shit out of me. 1501 01:17:42,032 --> 01:17:43,909 Ruth, why aren't you driving? 1502 01:17:43,992 --> 01:17:45,786 I told you. It's easy! 1503 01:17:45,869 --> 01:17:48,080 [all screaming] 1504 01:17:48,163 --> 01:17:49,956 Whoa, whoa, whoa! 1505 01:17:51,833 --> 01:17:53,794 Got it, got it, got it, got it, got it! 1506 01:17:53,877 --> 01:17:56,129 Shit! Shit! Shit! Road! OK. 1507 01:17:57,089 --> 01:17:59,675 [Paul] Small corrections. Small corrections. 1508 01:18:01,802 --> 01:18:04,471 Oh! My weed! 1509 01:18:04,554 --> 01:18:07,224 Oh! [cries] 1510 01:18:10,143 --> 01:18:11,144 [engine revving] 1511 01:18:16,858 --> 01:18:18,193 [gunshot] 1512 01:18:22,989 --> 01:18:23,990 [clicks] 1513 01:18:24,074 --> 01:18:28,286 Motherfuckin', titty-sucking, two-balled bitch! 1514 01:18:36,712 --> 01:18:38,422 [woman] Zoil, progress report. 1515 01:18:39,715 --> 01:18:41,508 This is Haggard, sir! 1516 01:18:41,591 --> 01:18:43,885 Agent Zoil is no longer in command! 1517 01:18:43,969 --> 01:18:46,513 I don't give a shit who's in command. Where the fuck are they? 1518 01:18:46,596 --> 01:18:49,683 Just ahead of me, heading east towards Lytle Creek. 1519 01:18:49,766 --> 01:18:52,769 I don't wanna hear from anybody until that cocksucker is dead! Get me? 1520 01:18:52,853 --> 01:18:55,230 Yes, sir. Ma'am. 1521 01:19:01,903 --> 01:19:03,530 Goddamnit! 1522 01:19:07,492 --> 01:19:10,203 This is official government business! 1523 01:19:10,287 --> 01:19:13,457 Stand down, or I am authorized to use deadly force! 1524 01:19:13,540 --> 01:19:16,084 That thing has my daughter! 1525 01:19:16,168 --> 01:19:17,794 This isn't your mission! 1526 01:19:17,878 --> 01:19:20,547 I'm on a mission from God! 1527 01:19:20,630 --> 01:19:22,424 -Tell him you failed! 1528 01:19:22,507 --> 01:19:23,467 [groans] 1529 01:19:36,980 --> 01:19:38,774 Shit! We got company. 1530 01:19:45,864 --> 01:19:49,034 -He's trying to overtake us! -Don't let him get past! 1531 01:19:49,117 --> 01:19:50,952 -Should I ram him? -What about the deposit? 1532 01:19:51,036 --> 01:19:54,414 -Fuck the deposit. -[Paul] Ah, you're crazy! 1533 01:19:54,498 --> 01:19:55,457 [screams] 1534 01:20:03,673 --> 01:20:05,467 -[grunts] -Oh! 1535 01:20:10,889 --> 01:20:13,934 -Oh, fuck. Come on! -Smile, you son of a bitch! 1536 01:20:14,017 --> 01:20:16,394 Eyes forward, butt-horn. 1537 01:20:16,478 --> 01:20:18,230 [screaming] 1538 01:20:21,566 --> 01:20:22,651 [Haggard screaming] 1539 01:20:26,363 --> 01:20:28,156 Do you think he'll be OK? 1540 01:20:28,240 --> 01:20:29,825 Yeah, he'll be fine. 1541 01:20:32,410 --> 01:20:34,454 [gasps] Mmm. 1542 01:20:39,000 --> 01:20:40,627 -[woman on radio] Haggard. -Zoil. 1543 01:20:40,710 --> 01:20:42,170 Where are the other two? 1544 01:20:42,254 --> 01:20:44,506 One crashed and burned, the other just burned. 1545 01:20:44,589 --> 01:20:47,509 Jesus Christ! This has been one fuck-up after another. 1546 01:20:47,592 --> 01:20:49,177 I should have handled this myself. 1547 01:20:49,261 --> 01:20:51,596 I am very close. You give me one hour. 1548 01:20:51,680 --> 01:20:54,975 An hour? I'll be eating canapés with the governor in an hour. 1549 01:20:55,058 --> 01:20:57,894 -I need this wrapped up now! -No, no. They're mine, damnit. 1550 01:20:57,978 --> 01:20:59,688 I'm gonna finish this once and for all. 1551 01:20:59,771 --> 01:21:01,815 Too late, Zoil. I'm bringing in the big... 1552 01:21:01,898 --> 01:21:05,151 -[gunshot] -Boring conversation anyway. 1553 01:21:07,320 --> 01:21:08,655 [sighs] 1554 01:21:10,782 --> 01:21:14,369 Fare thee well, my friend. You were a faithful and mighty steed. 1555 01:21:14,452 --> 01:21:17,664 -I can't believe she's gone. -Ain't that a bag of tits. 1556 01:21:17,747 --> 01:21:19,749 Oh. What'll we do now, Paul? 1557 01:21:20,750 --> 01:21:22,085 Paul? 1558 01:21:22,168 --> 01:21:24,379 [Graeme] Paul, where you going? 1559 01:21:35,390 --> 01:21:37,601 [Paul] See? What did I tell you, fellas? 1560 01:21:37,684 --> 01:21:39,811 -You'd know it when you saw it. 1561 01:21:39,895 --> 01:21:41,646 [both laugh] 1562 01:21:42,731 --> 01:21:44,524 [both] Of course. 1563 01:21:54,784 --> 01:21:57,787 Ah. Right. Shoots flaming balls. 1564 01:21:57,871 --> 01:21:59,080 [both] Ooh! 1565 01:21:59,164 --> 01:22:02,459 -Can you just light the fuckin' thing? -Fireworks are not toys, Paul. 1566 01:22:02,542 --> 01:22:04,210 What is the suggested safe distance? 1567 01:22:04,294 --> 01:22:06,588 -[Paul groans] -Right. Um... 1568 01:22:06,671 --> 01:22:07,672 500 feet. 1569 01:22:07,756 --> 01:22:10,675 That will put us behind the tree line. We won't enjoy the full effect. 1570 01:22:10,759 --> 01:22:12,677 -That's true, actually-- -Hey! What the...? 1571 01:22:12,761 --> 01:22:14,137 [Paul laughs] Now you're running, huh? 1572 01:22:14,220 --> 01:22:16,681 [Graeme] That's not funny. That's dangerous. 1573 01:22:16,765 --> 01:22:18,683 -[explosion] -[all gasp] 1574 01:22:22,312 --> 01:22:23,605 Wow. 1575 01:22:25,899 --> 01:22:27,359 [all gasp] 1576 01:22:42,540 --> 01:22:45,126 [firework whistling] 1577 01:22:45,210 --> 01:22:48,296 [fireworks exploding] 1578 01:22:48,380 --> 01:22:50,298 -Wow. -What now? 1579 01:22:51,299 --> 01:22:53,343 We wait. 1580 01:23:02,060 --> 01:23:03,228 [Clive laughs] Whoa! 1581 01:23:03,311 --> 01:23:05,021 -That's amazing. -[Ruth] Thank you. 1582 01:23:05,105 --> 01:23:07,607 -[Paul] Not bad. -That's three times you've done that now. 1583 01:23:07,691 --> 01:23:09,818 -[trees rustling] -[Clive] I never met anyone-- 1584 01:23:09,901 --> 01:23:12,153 [signal echoing] 1585 01:23:15,198 --> 01:23:16,282 [sighs] 1586 01:23:39,514 --> 01:23:40,682 Oh, no, you don't. 1587 01:23:44,686 --> 01:23:46,187 Wait a minute. 1588 01:23:46,271 --> 01:23:47,856 [blades whirring] 1589 01:23:55,739 --> 01:23:58,491 [woman on speaker] Stay where you are, you little green bastard! 1590 01:24:20,722 --> 01:24:22,474 It's the Big Guy. 1591 01:24:25,351 --> 01:24:26,895 Well, what do you know? 1592 01:24:26,978 --> 01:24:28,772 Small world! 1593 01:24:29,814 --> 01:24:31,900 Paul! 1594 01:24:31,983 --> 01:24:33,276 Zoil?! 1595 01:24:37,322 --> 01:24:42,202 -[screaming] -[all gasping] 1596 01:24:45,288 --> 01:24:46,498 -Get down! -[yelps] 1597 01:24:51,086 --> 01:24:51,961 Huh? 1598 01:24:53,922 --> 01:24:55,173 [whimpers] 1599 01:24:57,842 --> 01:24:59,677 Agh! [groans] 1600 01:24:59,761 --> 01:25:02,430 Don't fucking move! 1601 01:25:03,431 --> 01:25:07,143 Ju... J... OK. Everyone be cool. Everyone just be cool. 1602 01:25:07,227 --> 01:25:09,646 I gotta say, I'm a little hurt, Agent Zoil. 1603 01:25:09,729 --> 01:25:11,773 He introduced me to my wife. He's my friend. 1604 01:25:11,856 --> 01:25:15,902 You stupid son of a bitch. You could've been where I am in 15 years. 1605 01:25:15,985 --> 01:25:18,655 -I don't wanna be where you are. -Too bad. 1606 01:25:18,738 --> 01:25:21,825 -Let's go, Mork. -Don't call me Mork. 1607 01:25:21,908 --> 01:25:23,827 -No. -[Paul] Guys, you don't have to do this. 1608 01:25:23,910 --> 01:25:25,161 No. He's going nowhere. 1609 01:25:25,245 --> 01:25:27,997 [laughs] Can it, nerds. 1610 01:25:28,081 --> 01:25:31,209 What do you think you can possibly bring to the table 1611 01:25:31,292 --> 01:25:32,377 at this point in the game? 1612 01:25:34,504 --> 01:25:36,714 Blind fury. 1613 01:25:37,257 --> 01:25:38,800 [grunts, gasps] 1614 01:25:38,883 --> 01:25:41,761 -Oh. -False economy. I told you. 1615 01:25:41,845 --> 01:25:44,430 Step aside, fag. 1616 01:25:44,514 --> 01:25:49,185 [speaks alien language] 1617 01:25:50,145 --> 01:25:54,107 -[grunts] -[Paul] Oh! Dude! Insane! 1618 01:25:54,190 --> 01:25:55,441 [grunting] 1619 01:25:57,360 --> 01:25:58,653 -[Ruth] Leave him alone! -[gasps] 1620 01:26:01,406 --> 01:26:03,867 [shouts] 1621 01:26:03,950 --> 01:26:05,785 Oh! 1622 01:26:05,869 --> 01:26:07,495 -[crunches] -Ow! 1623 01:26:07,579 --> 01:26:09,414 Ow! [grunts] 1624 01:26:09,497 --> 01:26:11,332 [screams] 1625 01:26:11,416 --> 01:26:12,625 [grunting, whimpering] 1626 01:26:12,709 --> 01:26:15,336 [Ruth screams and grunts] 1627 01:26:15,420 --> 01:26:18,298 -[Graeme] Ruth! -Get away from her, you bitch! 1628 01:26:18,381 --> 01:26:20,091 -[grunts] -Ow! 1629 01:26:21,801 --> 01:26:23,261 [groaning] 1630 01:26:24,554 --> 01:26:26,014 Zoil. You OK, man? 1631 01:26:27,307 --> 01:26:28,725 So much for the plan, huh? 1632 01:26:28,808 --> 01:26:30,268 I know, right? 1633 01:26:30,351 --> 01:26:32,145 I'm sorry I zapped you at the farmhouse. 1634 01:26:32,228 --> 01:26:35,106 That's OK. Sorry I wasn't there to meet you outside the base. 1635 01:26:35,190 --> 01:26:38,943 By the time I got there, you'd gone. But I see you got yourself a plan B. 1636 01:26:39,027 --> 01:26:41,154 [Paul] Did I ever. These are my friends. 1637 01:26:41,237 --> 01:26:43,948 Hello. Pleasure to meet you boys. You did a hell of a job. 1638 01:26:44,032 --> 01:26:45,325 Thank you, Agent Zoil. 1639 01:26:45,408 --> 01:26:47,410 Please call me Lorenzo. 1640 01:26:47,493 --> 01:26:49,287 [both] Lorenzo Zoil? 1641 01:26:49,370 --> 01:26:51,372 That's right. 1642 01:26:53,082 --> 01:26:54,792 [Mr Buggs] Ruth! 1643 01:26:55,752 --> 01:26:56,628 Papa? 1644 01:27:00,632 --> 01:27:01,925 Paul! 1645 01:27:05,887 --> 01:27:06,763 [gasps] 1646 01:27:06,846 --> 01:27:08,181 That was close. 1647 01:27:14,562 --> 01:27:15,772 Oh, my. 1648 01:27:17,482 --> 01:27:18,983 No! 1649 01:27:19,067 --> 01:27:21,444 Oh, God, Graeme! Graeme! 1650 01:27:22,445 --> 01:27:24,948 -I never meant to-- -Put the gun down, Mr Buggs. 1651 01:27:25,031 --> 01:27:26,658 Drop the fucking gun, Dad! 1652 01:27:26,741 --> 01:27:31,079 [Graeme crying] Oh, no! I really liked this T-shirt. 1653 01:27:31,162 --> 01:27:34,666 [ Clive ] This is all my fault. We should never have come on holiday. 1654 01:27:34,749 --> 01:27:37,794 No, no, no. It's... It's fine. It's fine, Clive. 1655 01:27:37,877 --> 01:27:41,923 -We've had a good time, haven't we? -Yeah. But you got shot. 1656 01:27:42,006 --> 01:27:43,007 [Graeme groaning] 1657 01:27:43,091 --> 01:27:45,385 Yeah, I know, but I can honestly say, Clive, 1658 01:27:45,468 --> 01:27:47,470 this is the most fun I have ever had. 1659 01:27:47,553 --> 01:27:50,348 [gasps, exhales] 1660 01:27:51,349 --> 01:27:53,226 [sniffling] 1661 01:27:53,810 --> 01:27:55,979 Graeme? 1662 01:27:56,062 --> 01:27:57,689 [sobs] 1663 01:28:01,109 --> 01:28:02,235 Graeme? 1664 01:28:02,318 --> 01:28:04,487 [crying] Graeme? 1665 01:28:09,534 --> 01:28:11,035 I've gotta try, right? 1666 01:28:13,288 --> 01:28:15,039 Yeah. 1667 01:28:15,123 --> 01:28:16,124 No, no. 1668 01:28:17,959 --> 01:28:19,961 [Clive crying] 1669 01:28:20,920 --> 01:28:23,506 [Zoil] Paul? Think about this. 1670 01:28:25,258 --> 01:28:26,134 [low grunting] 1671 01:28:30,013 --> 01:28:31,306 [strained grunting] 1672 01:28:37,687 --> 01:28:39,355 [grunting continues] 1673 01:28:40,940 --> 01:28:42,275 [Ruth murmuring] 1674 01:28:43,609 --> 01:28:46,070 [painful grunting] 1675 01:28:47,113 --> 01:28:49,115 [shouting] 1676 01:28:53,536 --> 01:28:54,871 [shouting] 1677 01:28:57,999 --> 01:28:58,833 [Paul grunting] 1678 01:29:01,336 --> 01:29:03,087 [Paul shouting] 1679 01:29:11,220 --> 01:29:12,638 [gasps and coughs] 1680 01:29:12,722 --> 01:29:13,931 Paul! 1681 01:29:14,015 --> 01:29:15,933 Oh. 1682 01:29:18,936 --> 01:29:20,855 Paul? 1683 01:29:27,320 --> 01:29:28,863 [gasps] 1684 01:29:33,993 --> 01:29:36,037 -[gags and groans] -[sighs] 1685 01:29:36,120 --> 01:29:37,789 [Paul groaning] 1686 01:29:38,706 --> 01:29:41,834 Well, that sucked. I don't even get to eat him. 1687 01:29:41,918 --> 01:29:43,628 [laughs] 1688 01:29:47,715 --> 01:29:49,801 Wasn't that really, really dangerous? 1689 01:29:49,884 --> 01:29:54,097 Sometimes you just gotta roll the dice. 1690 01:29:54,180 --> 01:29:57,892 It's a miracle! [laughs] 1691 01:29:58,893 --> 01:30:02,146 The Lord has delivered his healing hand! 1692 01:30:02,230 --> 01:30:04,398 Can't win with these people. 1693 01:30:08,903 --> 01:30:11,197 Sorry you got killed by my dad. 1694 01:30:11,280 --> 01:30:12,698 That's... That's fine. 1695 01:30:13,908 --> 01:30:15,827 Do you wanna try that kiss again? 1696 01:30:15,910 --> 01:30:17,328 Fuck yeah. 1697 01:30:23,876 --> 01:30:24,794 Huh? 1698 01:30:27,713 --> 01:30:29,132 [woman clears throat] 1699 01:30:33,094 --> 01:30:34,887 Well, ain't this-- 1700 01:30:34,971 --> 01:30:37,473 Whoa! 1701 01:30:38,099 --> 01:30:41,769 I changed my mind. That is Jenga. 1702 01:30:47,316 --> 01:30:49,068 [speaking alien language] 1703 01:30:52,989 --> 01:30:54,282 [alien language continues] 1704 01:31:04,333 --> 01:31:05,877 [shutter clicks] 1705 01:31:05,960 --> 01:31:08,588 -[Ruth] Oh, that's good. -This is a nice one of you. 1706 01:31:08,671 --> 01:31:09,922 Thank you. 1707 01:31:10,006 --> 01:31:11,257 Look, Mr Buggs. 1708 01:31:11,340 --> 01:31:13,593 -It's been a hell of a ride, huh? -[chuckles] 1709 01:31:13,676 --> 01:31:14,969 Sorry I frightened the shit out of you. 1710 01:31:15,052 --> 01:31:18,973 You didn't frighten me. You freed me. 1711 01:31:19,056 --> 01:31:20,975 I'm glad. 1712 01:31:21,058 --> 01:31:25,104 Hmm. That's nice. Thanks. 1713 01:31:30,234 --> 01:31:31,903 Hey. Take care of her, big man. 1714 01:31:31,986 --> 01:31:34,155 Oh, I will, sir. And God be with you. 1715 01:31:34,238 --> 01:31:37,116 Yeah. Whatever, dude. Sure. 1716 01:31:41,329 --> 01:31:43,122 Say bye to Karen for me. 1717 01:31:44,540 --> 01:31:46,334 Safe trip, Short Round. 1718 01:31:46,417 --> 01:31:48,252 Thanks. 1719 01:31:57,970 --> 01:32:00,306 -Oh, you're coming with me. -What? 1720 01:32:01,349 --> 01:32:03,059 I ruined your life, Tara. 1721 01:32:03,142 --> 01:32:05,144 I think it's only right I give you a new one. 1722 01:32:06,646 --> 01:32:07,647 Huh. 1723 01:32:08,648 --> 01:32:10,358 I don't have my toothbrush. 1724 01:32:10,441 --> 01:32:14,445 Baby, where we're going, you don't need teeth. 1725 01:32:20,576 --> 01:32:23,246 [Paul] That's right. Right on. Get in there, girl. 1726 01:32:23,871 --> 01:32:27,083 Yeah. She's cool. She's with me. Let her in. Yeah. No. 1727 01:32:27,166 --> 01:32:29,043 [speaking alien language] 1728 01:32:32,171 --> 01:32:33,214 Gentlemen. 1729 01:32:33,297 --> 01:32:36,759 [exhales] I, um-- I meant to ask. 1730 01:32:36,842 --> 01:32:38,094 What did you think of the book? 1731 01:32:38,177 --> 01:32:41,180 Oh, no. I liked it. Actually, I really liked it. 1732 01:32:41,264 --> 01:32:44,016 There's lot of good... ideas in it. 1733 01:32:44,100 --> 01:32:47,019 I kind of found it hard to finish, to be honest. 1734 01:32:47,103 --> 01:32:50,439 Yeah. Yeah, me too. [chuckles] 1735 01:32:50,523 --> 01:32:52,608 Keep it for the journey home, if you like. 1736 01:32:52,692 --> 01:32:53,901 Oh, yeah. No, definitely. 1737 01:32:56,320 --> 01:32:57,989 Three tits. Awesome. 1738 01:32:59,824 --> 01:33:03,244 Well, safe to say we've all learned something from this. 1739 01:33:03,327 --> 01:33:06,330 Be yourselves, speak from your heart. Some shit like that. I don't know. 1740 01:33:06,414 --> 01:33:09,750 Yeah. You know, I certainly feel a bit different. 1741 01:33:10,751 --> 01:33:11,961 And me. 1742 01:33:12,795 --> 01:33:15,006 Thank you, guys. 1743 01:33:15,089 --> 01:33:17,008 No, thank you. 1744 01:33:17,091 --> 01:33:18,551 Yeah. Thanks, Paul. 1745 01:33:20,011 --> 01:33:21,762 Hugs? 1746 01:33:21,846 --> 01:33:23,097 Come on! 1747 01:33:27,768 --> 01:33:29,645 Clive, I can feel your boner. 1748 01:33:29,729 --> 01:33:32,273 [all laugh] 1749 01:33:36,360 --> 01:33:37,737 Till next time. 1750 01:33:40,990 --> 01:33:42,325 [engine rumbling] 1751 01:33:44,410 --> 01:33:47,121 -[Graeme] So cool, isn't it? -[Clive] It's amazing! 1752 01:33:50,041 --> 01:33:52,168 [Paul] Good-bye! 1753 01:33:57,965 --> 01:33:59,300 [whirring] 1754 01:34:13,147 --> 01:34:15,107 See ya! 1755 01:34:15,191 --> 01:34:16,859 Good-bye! 1756 01:34:23,449 --> 01:34:24,533 [engine powering down] 1757 01:34:24,617 --> 01:34:27,411 This ship takes off very slowly. It's a little awkward. 1758 01:34:27,495 --> 01:34:29,038 Good-bye! 1759 01:34:30,623 --> 01:34:32,500 [Paul] Can you guys take off any faster? Come on! 1760 01:35:20,214 --> 01:35:21,590 [Clive exhales] 1761 01:35:22,550 --> 01:35:23,926 [sighs] 1762 01:35:25,136 --> 01:35:26,887 That was good, wasn't it? 1763 01:35:26,971 --> 01:35:28,347 [chuckles] 1764 01:35:29,598 --> 01:35:31,267 ["All Over The World" playing] 1765 01:35:37,648 --> 01:35:40,317 ♪ Everybody all around the world ♪ 1766 01:35:41,819 --> 01:35:44,864 ♪ Gotta tell you what I just heard ♪ 1767 01:35:45,573 --> 01:35:50,327 ♪ There's gonna be a party All over the world... ♪ 1768 01:35:52,830 --> 01:35:54,957 [ electronic alien language] 1769 01:35:55,040 --> 01:35:56,333 Sorry. Who are you? 1770 01:35:56,959 --> 01:35:58,752 Someone who loves you. 1771 01:35:58,836 --> 01:36:02,298 Hey! I thought you were coming as Wonder Woman today. 1772 01:36:02,381 --> 01:36:07,011 ♪ I heard these voices Calling all over the world... ♪ 1773 01:36:07,094 --> 01:36:09,472 All right. Would you please welcome 1774 01:36:09,555 --> 01:36:14,518 the team behind this year's multi-Nebulon-award-winning best seller. 1775 01:36:14,602 --> 01:36:16,145 ♪ Everybody got the word ♪ 1776 01:36:16,228 --> 01:36:20,691 ♪ Everybody everywhere Is gonna feel tonight... ♪ 1777 01:36:20,774 --> 01:36:23,360 By the way, these are friends of mine. 1778 01:36:23,444 --> 01:36:25,613 I'm very proud of you, Graeme. 1779 01:36:25,696 --> 01:36:27,781 I'm very proud of you, Sausage. 1780 01:36:27,865 --> 01:36:28,741 Come on. 1781 01:36:28,824 --> 01:36:32,203 ♪ Everybody walking down the street ♪ 1782 01:36:32,286 --> 01:36:35,664 ♪ Everybody moving to the beat ♪ 1783 01:36:35,748 --> 01:36:38,792 ♪ We're gonna get hot Down in the USA... ♪ 1784 01:36:38,876 --> 01:36:42,379 Pat Stevens? Like, Pat Stevens from chapter one? 1785 01:36:42,463 --> 01:36:43,506 The very same. 1786 01:36:43,589 --> 01:36:45,299 You know, I always pictured you taller. 1787 01:36:45,382 --> 01:36:48,219 -Well, you should see me standin' up. -Oh, I'd like that. 1788 01:36:48,302 --> 01:36:50,721 ♪ Everybody come along with me ♪ 1789 01:36:51,514 --> 01:36:53,641 ♪ We're gonna hit the night ♪ 1790 01:36:53,724 --> 01:36:56,268 ♪ Down in gay Paris ♪ 1791 01:36:57,436 --> 01:37:00,189 I didn't realize you were so damn pretty. 1792 01:37:00,272 --> 01:37:02,399 You should see me out of these crazy clothes. 1793 01:37:02,483 --> 01:37:03,984 I'd like that. 1794 01:37:04,068 --> 01:37:06,529 ♪ Everybody got the word... ♪ 1795 01:37:06,612 --> 01:37:08,739 No. I can't. 1796 01:37:08,822 --> 01:37:11,242 ♪ Everybody everywhere Is gonna feel tonight... ♪ 1797 01:37:12,493 --> 01:37:15,746 I understand, apparently, they are citing me 1798 01:37:15,829 --> 01:37:17,998 as the... as the... 1799 01:37:18,082 --> 01:37:19,333 Well, fuck. You know. 1800 01:37:23,295 --> 01:37:27,341 Please welcome to the stage Clive Gollings and Graeme Willy. 1801 01:37:27,424 --> 01:37:28,592 Give it up. 1802 01:37:28,676 --> 01:37:30,052 [crowd cheering] 1803 01:37:30,636 --> 01:37:32,721 [both] Three, two, one. 1804 01:37:34,056 --> 01:37:36,183 Congratulations. Congratulations. 1805 01:37:37,351 --> 01:37:38,352 Yay! 1806 01:37:38,435 --> 01:37:41,480 ♪ Monte Carlo, Shard End ♪ 1807 01:37:42,523 --> 01:37:45,776 ♪ All over the world ♪ 1808 01:37:45,859 --> 01:37:49,488 ♪ Everybody got the word... ♪ 1809 01:37:49,572 --> 01:37:52,950 Graeme! Clive! Whoo! 1810 01:37:53,033 --> 01:37:54,326 I know those guys! 1811 01:38:01,584 --> 01:38:05,045 ♪ Everybody all around the world ♪ 1812 01:38:05,129 --> 01:38:08,882 ♪ Gotta tell you what I just heard ♪ 1813 01:38:08,966 --> 01:38:11,969 ♪ Everybody walkin' down the street... ♪ 1814 01:38:12,052 --> 01:38:13,053 -You! -Hi. 1815 01:38:13,137 --> 01:38:16,640 ♪ I know a place where we all can meet ♪ 1816 01:38:16,724 --> 01:38:20,769 ♪ Everybody's gonna have a good time ♪ 1817 01:38:20,853 --> 01:38:22,938 ♪ Everybody will shine ♪ 1818 01:38:23,022 --> 01:38:24,690 ♪ Till the daylight ♪ 1819 01:38:24,773 --> 01:38:28,736 ♪ All over the world ♪ 1820 01:38:28,819 --> 01:38:32,072 ♪ Everybody got the word ♪ 1821 01:38:32,156 --> 01:38:36,660 ♪ Everybody everywhere Is gonna feel tonight ♪ 1822 01:38:40,456 --> 01:38:43,876 ♪ All over the world ♪ 1823 01:38:43,959 --> 01:38:47,338 ♪ Everybody got the word ♪ 1824 01:38:47,421 --> 01:38:51,675 ♪ All over the world ♪ 1825 01:38:51,759 --> 01:38:55,888 ♪ Everybody got the word Word, word, word, word, word ♪ 1826 01:38:55,971 --> 01:38:59,475 ♪ All over the world ♪ 1827 01:38:59,558 --> 01:39:03,395 ♪ Everybody got the word ♪ 1828 01:39:35,260 --> 01:39:39,223 ♪ Is this real or is it a dream? ♪ 1829 01:39:39,306 --> 01:39:43,644 ♪ Is this real or is it a dream? Oh, yeah ♪ 1830 01:39:46,563 --> 01:39:48,816 ♪ Oh, yeah ♪ 1831 01:39:50,526 --> 01:39:52,486 ♪ Oh, yeah ♪ 1832 01:39:54,279 --> 01:39:57,449 ♪ Oh, yeah ♪ 1833 01:39:59,284 --> 01:40:02,538 ♪ Is this real or is it a dream? ♪ 1834 01:40:02,621 --> 01:40:06,208 ♪ Is this real or is it a dream? Oh, yeah ♪ 1835 01:40:06,291 --> 01:40:08,877 ♪ Oh, yeah ♪ 1836 01:40:09,962 --> 01:40:16,677 ♪ Oh, yeah Oh, yeah ♪ 134920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.