Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,001 --> 00:00:41,001
Traducerea �i adaptarea: HBO RETAIL
SubRip by rogerius
2
00:00:50,320 --> 00:00:55,080
SAREA DIN APELE NOASTRE
3
00:01:12,480 --> 00:01:13,480
Sattar! Aici!
4
00:01:18,240 --> 00:01:19,800
Gata!
5
00:01:20,240 --> 00:01:22,720
Tu e�ti Rudro Hasnain?
6
00:01:25,840 --> 00:01:28,000
Poftim cartea mea de identitate!
7
00:01:29,000 --> 00:01:31,520
Pentru marfa asta ai nevoie
de o autoriza�ie special�.
8
00:01:31,680 --> 00:01:34,480
De ce? Am fost deja la vam�.
9
00:01:34,640 --> 00:01:37,000
Marfa din�untru
trebuie verificat�.
10
00:01:37,160 --> 00:01:39,680
N-o pot elibera
f�r� aprobarea inspectorului.
11
00:01:39,760 --> 00:01:41,320
Serios?
12
00:01:41,480 --> 00:01:43,280
Vasul meu pleac�
peste dou� ore.
13
00:01:43,440 --> 00:01:46,560
Va trebui s� a�tep�i.
E o coad� lung�.
14
00:01:47,760 --> 00:01:51,000
Ia celelalte containere.
15
00:01:51,760 --> 00:01:55,480
B�ie�i! Cum merge treaba?
16
00:01:55,640 --> 00:01:57,120
E bine.
17
00:01:58,360 --> 00:01:59,640
Ce ave�i acolo?
18
00:01:59,720 --> 00:02:01,360
Ia o �igar�!
19
00:02:19,680 --> 00:02:21,600
Poftim 5 000 de taka!
20
00:02:21,800 --> 00:02:24,040
Chiar am nevoie de favoarea asta,
te rog!
21
00:02:24,200 --> 00:02:26,520
Ce �i-a luat a�a de mult?
22
00:02:26,720 --> 00:02:29,120
Ce ai �n�untru?
23
00:02:30,080 --> 00:02:31,840
Universul meu.
24
00:02:39,120 --> 00:02:42,640
Fra�i �i surori,
sunte�i pu�in aten�i?
25
00:02:42,800 --> 00:02:46,880
Acesta e faimosul Tuni.
26
00:02:47,520 --> 00:02:51,320
Scuze, Tuna.
Vede�i ce mare este?
27
00:02:51,600 --> 00:02:55,400
Acesta e Ilish,
din estuarul Andar Manik.
28
00:02:55,800 --> 00:03:00,440
Pe�tele �sta are multe arome,
substan�e nutritive �i mult ulei.
29
00:03:00,880 --> 00:03:03,200
Ilish-ul t�u e o glum�.
30
00:03:04,680 --> 00:03:07,680
Crab!
Domnule, trebuie s� �ncerci unul.
31
00:03:07,840 --> 00:03:11,080
O s�-l frigem chiar �n fa�a ta.
Totul e organic.
32
00:03:11,360 --> 00:03:13,000
�n regul�.
33
00:03:14,040 --> 00:03:17,280
Vrei alcool?
Am toat� gama.
34
00:03:17,440 --> 00:03:18,720
Cum ai �nceput?
35
00:03:18,840 --> 00:03:22,400
E o poveste lung�.
Nu pot s� spun de fa�� cu at�ta lume.
36
00:03:22,560 --> 00:03:26,800
Privi�i apusul de soare
m�nc�nd ace�ti pe�ti pr�ji�i.
37
00:03:26,960 --> 00:03:29,840
E un lucru
despre care o s� scrii acas�.
38
00:03:45,920 --> 00:03:48,840
Salut! E�ti din ora�?
39
00:03:49,360 --> 00:03:50,920
Da. Bashar te-a trimis?
40
00:03:51,080 --> 00:03:53,600
Da. Deci tu e�ti.
Ai bagaje?
41
00:03:53,760 --> 00:03:57,520
- Lada aia!
- �n regul�. S-o �nc�rc�m!
42
00:03:57,680 --> 00:03:59,840
- Lada e gata?
- Da.
43
00:04:01,160 --> 00:04:03,320
Asigur�-te
c� fiecare �i prime�te partea.
44
00:04:03,480 --> 00:04:08,240
Sezonul turistic se termin� azi.
Noi cont�m pe aceste bac�i�uri.
45
00:04:08,400 --> 00:04:12,720
- Am pl�tit mult acolo.
- Nu ajunge la noi.
46
00:04:52,840 --> 00:04:54,920
E un scris foarte frumos.
47
00:04:55,200 --> 00:04:57,520
E scris de pre�edintele nostru.
48
00:04:57,640 --> 00:04:59,720
O rug�ciune
pentru tot felul de furtuni.
49
00:04:59,880 --> 00:05:02,320
Barca asta face drumuri
�i �n sezonul ploios?
50
00:05:02,400 --> 00:05:04,800
Da! Cineva trebuie s� v�nd�
tot pe�tele �la.
51
00:05:04,880 --> 00:05:08,040
Ilish, desigur.
52
00:05:37,040 --> 00:05:39,000
E grozav c� e�ti aici, �n sf�r�it.
53
00:05:40,880 --> 00:05:43,280
Am aranjat o colib� pentru tine
�n partea de est.
54
00:05:43,440 --> 00:05:46,040
- Deja?
- Da.
55
00:05:47,720 --> 00:05:50,920
Crezi c� putem duce
lada asta acolo?
56
00:05:51,200 --> 00:05:54,280
O s� m� descurc, nu-�i face griji.
57
00:05:54,400 --> 00:05:58,680
Atunci, ar trebui
s� le dau bac�i�.
58
00:05:59,680 --> 00:06:01,600
Te rog, ia �tia!
59
00:06:01,800 --> 00:06:06,280
Nu-�i face griji.
60
00:06:06,440 --> 00:06:09,160
A�teapt�!
61
00:06:10,560 --> 00:06:14,080
Chiar nu e nevoie.
62
00:06:14,440 --> 00:06:17,440
Pre�edintele nostru, domnule.
Ei sunt oamenii lui.
63
00:06:20,240 --> 00:06:25,200
Tu e�ti oaspetele nostru.
E datoria noastr� s� te ajut�m.
64
00:06:25,360 --> 00:06:29,000
A� fi f�cut mai mult.
Dar Bashar nu mi-a spus nimic de tine.
65
00:06:29,160 --> 00:06:34,560
Gre�eala mea, domnule.
Nu eram sigur c� vine.
66
00:06:34,680 --> 00:06:37,120
�mi pare r�u,
trebuia s� vorbesc mai clar.
67
00:06:37,320 --> 00:06:39,680
Talash, ajut� la desc�rcat!
68
00:06:39,840 --> 00:06:42,240
O fac eu, nicio problem�.
69
00:06:42,360 --> 00:06:44,680
Te rog, nu te deranja!
70
00:06:44,840 --> 00:06:47,400
Jabbar, vino!
71
00:06:48,960 --> 00:06:54,040
Cu greu vedem
func�ionari publici pe-aici.
72
00:06:54,200 --> 00:06:56,760
Asta nu e chiar
o destina�ie turistic�.
73
00:06:56,920 --> 00:07:01,400
Nicio problem�.
�ncerc s� evit turi�tii.
74
00:07:01,520 --> 00:07:05,480
�nseamn� c� sem�n�m.
E prea complicat cu ei.
75
00:07:05,640 --> 00:07:09,920
Noi suntem mai u�or de abordat.
76
00:07:10,240 --> 00:07:13,560
Unde exist� Ilish,
exist� o cale.
77
00:07:13,760 --> 00:07:16,000
Am dreptate?
78
00:07:16,160 --> 00:07:18,880
F� cuno�tin�� cu b�tr�nii satului.
79
00:07:22,400 --> 00:07:24,920
B�ie�i, ave�i mare grij�.
80
00:07:25,080 --> 00:07:26,480
Da, domnule!
81
00:07:42,800 --> 00:07:46,200
Bashar, nu �tiu
cum s�-�i mul�umesc.
82
00:07:46,400 --> 00:07:47,480
Cas� de om s�rac.
83
00:07:47,800 --> 00:07:49,720
Nicidecum.
84
00:08:17,840 --> 00:08:21,280
Ajuta�i cu cutiile!
85
00:08:23,520 --> 00:08:25,920
Cu grij�.
86
00:08:36,360 --> 00:08:40,640
Asta seam�n� cu un cadavru.
87
00:08:45,480 --> 00:08:46,600
Eu le fac.
88
00:08:46,760 --> 00:08:48,160
La asta mai am de lucrat.
89
00:08:48,240 --> 00:08:51,760
Am v�zut a�a ceva
�n casele hindu�ilor, �n ora�.
90
00:08:53,760 --> 00:08:55,120
Nu.
91
00:08:55,920 --> 00:09:00,520
útia nu sunt idoli.
Astea sunt sculpturi.
92
00:09:00,640 --> 00:09:03,880
De exemplu...
93
00:09:05,280 --> 00:09:06,520
Asta...
94
00:09:06,680 --> 00:09:10,920
Nu e o zei��.
Mama a pozat pentru asta.
95
00:09:11,080 --> 00:09:14,160
Zei�a Kali e �i ea mam�, nu?
96
00:09:14,520 --> 00:09:19,560
Fii serios! �i eu am lucrat �n ora�.
Te compor�i ca ��r�noii.
97
00:09:19,760 --> 00:09:21,720
�n regul�, spectacolul s-a terminat.
Afar�!
98
00:09:21,880 --> 00:09:23,040
Tu de ce mai stai?
99
00:09:23,200 --> 00:09:25,000
Plec �i eu.
100
00:09:37,440 --> 00:09:39,680
Probabil c� ai un obicei prost.
101
00:09:40,000 --> 00:09:41,160
E adev�rat.
102
00:09:41,320 --> 00:09:43,280
�ncearc� s� p�strezi asta secret.
103
00:09:43,440 --> 00:09:44,720
A�a o s� fac.
104
00:09:44,880 --> 00:09:47,440
N-o s� spun c� oamenii no�tri
nu au secrete.
105
00:09:47,520 --> 00:09:50,920
Trebuie s� le pl�te�ti �ig�rile
c�nd pescuiesc.
106
00:09:51,080 --> 00:09:52,520
Pre�edintele n-are nimic �mpotriv�.
107
00:09:53,720 --> 00:09:56,080
Pre�edintele p�rea un om bun.
108
00:09:56,240 --> 00:09:58,800
Tot satul �i este dator.
109
00:09:59,000 --> 00:10:01,400
Vrea s� ne bage pe g�t
�mprumuturi.
110
00:10:01,480 --> 00:10:02,760
C�t �i datorezi?
111
00:10:02,840 --> 00:10:05,840
I-am pl�tit datoria cinstit.
112
00:10:09,560 --> 00:10:13,120
Totu�i, dac� ai o zi proast� la pescuit,
cineva pierde o mas�.
113
00:10:14,600 --> 00:10:15,720
Ascult�...
114
00:10:16,400 --> 00:10:21,160
Oamenii de aici nu sunt �nst�ri�i,
dar n-o s� te trag� pe sfoar�.
115
00:10:22,040 --> 00:10:27,520
Stai departe
de oamenii pre�edintelui.
116
00:10:27,920 --> 00:10:29,280
S� mergem!
117
00:10:42,560 --> 00:10:44,240
Ai mai fost aici?
118
00:10:44,360 --> 00:10:46,920
Nu. De ce?
119
00:10:47,080 --> 00:10:49,000
Arat� ca plaja noastr�.
120
00:10:49,120 --> 00:10:51,080
Da?
121
00:10:52,320 --> 00:10:55,120
Nu e partea de est a plajei?
122
00:10:56,120 --> 00:11:00,480
Tata a f�cut pozele astea,
nu eu.
123
00:11:02,840 --> 00:11:03,960
Tat�l t�u?
124
00:11:05,920 --> 00:11:08,640
E un ad�post ca �sta
pe partea de vest.
125
00:11:08,960 --> 00:11:10,240
Serios?
126
00:11:10,400 --> 00:11:12,280
Te pot duce acolo.
127
00:11:12,440 --> 00:11:14,080
Pot s� i le ar�t surorii mele?
128
00:11:14,240 --> 00:11:15,960
Sigur.
129
00:11:18,400 --> 00:11:20,320
Uit�-te la astea!
130
00:11:23,840 --> 00:11:25,800
- Poftim, uit�-te!
- Pleac�!
131
00:11:26,760 --> 00:11:28,560
Asta.
132
00:11:31,240 --> 00:11:33,120
Destul de frumoas�.
133
00:11:34,120 --> 00:11:35,840
�n fine!
134
00:11:39,000 --> 00:11:41,200
Ave�i grij�, copii!
135
00:11:41,360 --> 00:11:42,960
O iau eu!
136
00:11:43,920 --> 00:11:45,480
�mi pare r�u
pentru tot deranjul �sta.
137
00:11:45,640 --> 00:11:47,760
Nicio problem�.
138
00:11:47,920 --> 00:11:50,520
Taher, arat�-i sufrageria.
139
00:11:50,880 --> 00:11:52,600
Vine �i tat�l lui �n cur�nd.
140
00:11:52,760 --> 00:11:54,320
S� mergem!
141
00:11:55,440 --> 00:11:57,960
- Sper c� ��i place m�ncarea.
- E grozav�.
142
00:11:58,040 --> 00:12:00,600
�ncearc� pe�tele �sta.
E proasp�t.
143
00:12:06,160 --> 00:12:07,600
Pe�tele pr�jit e grozav.
144
00:12:08,480 --> 00:12:10,760
Taher, mai d�-i unul!
145
00:12:55,240 --> 00:12:57,480
Rudro, e�ti bine?
146
00:13:05,640 --> 00:13:08,360
- Ce face�i b�ie�i?
- Case.
147
00:13:08,440 --> 00:13:10,200
Case!
148
00:13:10,400 --> 00:13:12,520
Astea o s� fie luate de flux.
149
00:13:12,600 --> 00:13:15,200
O s� facem altele
c�nd o s� scad�.
150
00:13:23,000 --> 00:13:24,600
Pute�i face �i oameni?
151
00:13:25,640 --> 00:13:28,520
B�ie�i. Fete, nu.
152
00:13:29,360 --> 00:13:32,320
�sta e Saleh. Iste�!
153
00:13:32,760 --> 00:13:35,600
Jahid. Jahangir.
Ei sunt a�a �i-a�a.
154
00:13:35,760 --> 00:13:37,680
Nisar. Nu prea.
155
00:13:41,080 --> 00:13:43,240
Trebuie s�-i ar�t�m �mprejurimile.
156
00:13:43,600 --> 00:13:45,080
Hai s� vizit�m ad�postul!
157
00:13:47,640 --> 00:13:49,800
- Saleh, vino!
- Sunt pu�in speriat.
158
00:13:50,160 --> 00:13:51,280
Haide!
159
00:14:07,000 --> 00:14:10,120
Taher, nu v� ad�posti�i aici?
160
00:14:10,640 --> 00:14:12,480
Nu ne-am ad�postit niciodat� aici.
161
00:14:15,760 --> 00:14:17,160
Dar orele unde le �ine�i?
162
00:14:17,320 --> 00:14:19,760
Nu aici.
Mergem la pre�edinte acas�.
163
00:14:19,920 --> 00:14:21,720
Ce v� �nva��?
164
00:14:21,920 --> 00:14:26,400
Alif, ba, ta, ca. Ba, ta. Ca, ta.
165
00:14:44,320 --> 00:14:47,440
A�i fost aici
�n timpul furtunii?
166
00:14:47,600 --> 00:14:49,600
Chiar aici.
167
00:14:50,040 --> 00:14:51,720
Eram pu�in mai t�n�r�.
168
00:14:54,160 --> 00:14:55,720
Am auzit multe pove�ti de groaz�
de la tata.
169
00:14:57,520 --> 00:14:59,000
V�d a�a ceva pentru prima dat�.
170
00:15:01,640 --> 00:15:03,480
Se pare c� a luat totul.
171
00:15:06,160 --> 00:15:09,120
Oceanul nu ia nimic,
el ne ofer� lucruri.
172
00:15:09,960 --> 00:15:10,960
Cum a�a?
173
00:15:12,920 --> 00:15:18,320
Ilish-ul e �mpins mai aproape de ��rm
�n timpul musonului mare.
174
00:15:19,320 --> 00:15:21,240
Voi pescui�i �n timpul furtunilor?
175
00:15:21,320 --> 00:15:25,640
Furtuna asta a fost diferit�.
A trebuit s� ne ad�postim �n p�dure.
176
00:15:26,440 --> 00:15:27,920
Nu �i-a fost fric�?
177
00:15:30,120 --> 00:15:31,880
Furtunile sperie pe toat� lumea.
178
00:15:32,400 --> 00:15:33,960
Tu n-o s� fii altfel.
179
00:15:36,560 --> 00:15:38,080
N-am re�inut cum te cheam�.
180
00:15:40,240 --> 00:15:41,240
Tuni.
181
00:15:42,360 --> 00:15:46,040
�ncearc� s� nu vorbe�ti cu fetele,
cel pu�in, nu �n mod deschis.
182
00:16:48,960 --> 00:16:52,000
- Ce mai face�i?
- Suntem bine.
183
00:16:52,120 --> 00:16:53,960
- Dar tu?
- Bine.
184
00:16:55,360 --> 00:16:57,000
- �mpleti�i?
- Da.
185
00:16:58,480 --> 00:17:01,400
Ceai pentru toat� lumea.
Pe al meu f�-l cu lapte.
186
00:17:02,480 --> 00:17:04,000
Mul�umesc.
187
00:17:05,000 --> 00:17:06,440
Cum merge treaba?
188
00:17:07,160 --> 00:17:10,760
O s� explorez pu�in mai mult.
M� intereseaz� ce poate fiecare.
189
00:17:11,840 --> 00:17:14,280
Nu prea multe.
Mergem la pescuit de dou� ori...
190
00:17:14,440 --> 00:17:17,280
�mpletim plase
c�nd suntem acas�.
191
00:17:17,440 --> 00:17:19,280
C�nta�i?
192
00:17:19,440 --> 00:17:21,840
Ocazional.
193
00:17:22,160 --> 00:17:26,320
E prea pu�in timp de distrac�ie
�n vie�ile noastre.
194
00:17:28,480 --> 00:17:30,560
Ne mai facem de cap �i noi
de c�te ori putem.
195
00:17:30,880 --> 00:17:33,200
Mai degrab�, facem glume proaste.
196
00:17:36,680 --> 00:17:37,680
A�a...
197
00:17:54,760 --> 00:17:55,840
M�tu��...
198
00:18:11,200 --> 00:18:12,800
M�tu��, ce g�te�ti?
199
00:18:29,040 --> 00:18:30,240
B�ie�i!
200
00:18:30,400 --> 00:18:32,120
Mama a trimis m�ncare.
201
00:18:32,280 --> 00:18:34,000
Mama nu i-a cerut s� vin�.
202
00:18:34,160 --> 00:18:35,240
Te avertizez...
203
00:18:35,440 --> 00:18:37,280
V� ud� ploaia.
204
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Intra�i!
205
00:18:44,440 --> 00:18:45,640
Tu ai f�cut astea?
206
00:18:46,400 --> 00:18:47,960
Ei sunt prietenii mei.
207
00:18:53,000 --> 00:18:54,920
Nu pune m�na!
208
00:18:56,640 --> 00:18:59,200
Nicio problem�!
209
00:19:04,920 --> 00:19:06,880
Pentru ce sunt astea mici?
210
00:19:07,080 --> 00:19:13,920
�ncepi cu mici, vezi cum merge,
dup� aia, le faci mari.
211
00:19:15,080 --> 00:19:16,680
Pot s� iau una?
212
00:19:16,840 --> 00:19:18,320
Asta?
213
00:19:18,640 --> 00:19:20,160
Alea nu sunt toate ale mele.
214
00:19:22,280 --> 00:19:26,160
Taher, ce zici dac� te �nv��
cum s� faci astea?
215
00:19:26,600 --> 00:19:30,120
Te rog! Da!
Pot s�-mi aduc prietenii?
216
00:19:31,680 --> 00:19:33,320
Sigur.
217
00:19:33,720 --> 00:19:35,680
S�-�i fie ru�ine!
Destul, s� mergem!
218
00:19:36,520 --> 00:19:38,640
�n regul�. S-a f�cut!
219
00:19:39,000 --> 00:19:40,960
Bine, s-a f�cut!
220
00:20:30,720 --> 00:20:33,520
Tat�l �i bunicul t�u sunt arti�ti?
221
00:20:33,680 --> 00:20:35,400
Am s�nge de paznic de coast�
�n mine.
222
00:20:35,480 --> 00:20:36,640
Nu se poate!
223
00:20:37,480 --> 00:20:39,840
Tata a fost func�ionar
�n departamentul �la.
224
00:20:40,000 --> 00:20:42,240
Era mai tot timpul plecat,
la bordul unei nave.
225
00:20:42,640 --> 00:20:45,040
A fost �n satul nostru?
226
00:20:45,200 --> 00:20:46,240
Nu �tiu.
227
00:20:48,680 --> 00:20:52,480
Dup� ciclonul din '91,
el a adus ajutoare �n locurile astea.
228
00:20:57,840 --> 00:21:00,160
Mi-a spus despre o insul�
lovit� de ciclon.
229
00:21:01,960 --> 00:21:04,520
Nimic alarmant.
230
00:21:04,800 --> 00:21:09,440
Dar, c�nd nava lui a ajuns la mal,
nu a v�zut dec�t cadavre.
231
00:21:13,280 --> 00:21:15,520
Se pare c� n-au avut un ad�post,
unde s� mearg�.
232
00:21:16,840 --> 00:21:18,240
A pl�ns ca un copil toat� ziua.
233
00:21:21,960 --> 00:21:23,080
Ascult�, frate!
234
00:21:23,280 --> 00:21:25,120
Usuc� plasele!
235
00:21:27,040 --> 00:21:30,160
De atunci, continu�
s� spere c� voi fi inginer.
236
00:21:30,320 --> 00:21:32,240
A� construi ad�posturi
pentru pescari.
237
00:21:35,520 --> 00:21:38,880
- Tat�l t�u e un om bun.
- Bine�n�eles!
238
00:21:38,960 --> 00:21:42,080
Obi�nuia s�-mi ard� desenele.
M� b�tea, s� �nv�� la matematic�.
239
00:21:43,320 --> 00:21:45,480
Mama m� bate �i acum.
240
00:21:47,720 --> 00:21:50,320
Ai sculptat vreodat�
portretul tat�lui t�u?
241
00:22:02,160 --> 00:22:03,680
Cum �i fixez m�na?
242
00:22:05,520 --> 00:22:06,760
Vin imediat.
243
00:22:07,880 --> 00:22:10,400
Putem s� s�rim
peste cursuri ast�zi?
244
00:22:11,800 --> 00:22:14,280
E vineri. Nu am cursuri.
245
00:22:14,640 --> 00:22:16,480
- E vineri?
- Da!
246
00:22:18,200 --> 00:22:19,800
Te duci la rug�ciunea de vineri?
247
00:22:21,240 --> 00:22:22,520
Nu sunt sigur.
248
00:22:22,680 --> 00:22:24,200
Nu conta nici pe mine.
249
00:22:43,160 --> 00:22:44,560
Ochi.
250
00:22:46,120 --> 00:22:47,680
Nas.
251
00:22:49,840 --> 00:22:50,840
Gur�.
252
00:23:02,120 --> 00:23:04,880
Domnule, pute�i prezenta
cazul nostru poli�istului?
253
00:23:04,960 --> 00:23:06,240
V� rog!
254
00:23:06,400 --> 00:23:11,080
Trebuie s� achita�i �mprumuturile.
A trecut prea mult timp.
255
00:23:11,240 --> 00:23:13,000
Uite cine vine!
256
00:23:14,280 --> 00:23:17,080
Bun�! Unde ai fost?
257
00:23:18,000 --> 00:23:21,240
O s� arunc o privire pe cazul t�u.
Fii f�r� grij�.
258
00:23:24,000 --> 00:23:26,600
Ai �nt�rziat mult la rug�ciune.
De ce?
259
00:23:26,720 --> 00:23:30,320
Domnule, nu am �tiut c� e vineri.
260
00:23:33,280 --> 00:23:35,800
- Ave�i un joc ast�zi?
- Nu.
261
00:23:36,760 --> 00:23:38,600
Atunci, unde sunt to�i elevii?
262
00:23:40,120 --> 00:23:44,000
Sunt �n coliba de pe partea de vest,
cu Rudro.
263
00:23:47,080 --> 00:23:49,800
Bine, termin� rug�ciunile.
Vino la mine dup� aceea.
264
00:23:49,880 --> 00:23:50,920
Bine.
265
00:23:51,080 --> 00:23:52,480
O s� te ajut eu.
266
00:24:18,200 --> 00:24:19,600
Tipul t�u e puternic.
267
00:24:19,760 --> 00:24:21,440
Taci!
268
00:24:22,600 --> 00:24:24,280
Termin�!
269
00:24:41,720 --> 00:24:43,080
Cine e?
270
00:24:43,240 --> 00:24:45,360
Domnule, sunt eu, Bashar.
271
00:24:46,360 --> 00:24:47,600
Hai, intr�!
272
00:24:56,600 --> 00:24:58,440
Pot s� m� �ntorc mai t�rziu.
273
00:24:59,040 --> 00:25:01,600
Trebuie s� vorbim.
274
00:25:06,640 --> 00:25:08,400
R�posata Gulshan Ara Begum.
275
00:25:09,840 --> 00:25:11,640
��i aminte�ti de ea?
276
00:25:12,160 --> 00:25:13,520
Bine�n�eles.
277
00:25:17,200 --> 00:25:18,720
�sta a fost sariul ei.
278
00:25:24,000 --> 00:25:27,520
Obi�nuia s� fac� pr�jituri nokshi
cu �sta.
279
00:25:29,280 --> 00:25:33,520
Mi-am iubit mult so�ia.
Se �ndoie�te cineva?
280
00:25:33,800 --> 00:25:35,000
Deloc.
281
00:25:35,280 --> 00:25:40,560
�i �mi aduc aminte de ea foarte bine.
Nu-i a�a?
282
00:25:40,760 --> 00:25:45,000
�ntreab�-m� pe mine.
Habar n-am cu ce g�tea so�ia mea.
283
00:25:45,160 --> 00:25:46,360
De ce nu?
284
00:25:47,560 --> 00:25:49,280
Cel pu�in at�t po�i face.
285
00:25:51,560 --> 00:25:53,160
Uite ce vreau s� spun...
286
00:25:53,240 --> 00:25:57,280
Am nevoie de imaginea ei
ca s�-i p�strez vie memoria?
287
00:25:59,000 --> 00:26:01,520
Singurul meu fiu a fugit la ora�.
288
00:26:03,840 --> 00:26:09,000
Am eu imaginea lui cu mine?
289
00:26:10,960 --> 00:26:14,160
Domule, habar n-am avut c� Rudro
face lucrurile astea.
290
00:26:14,360 --> 00:26:16,160
E�ti sigur?
291
00:26:16,320 --> 00:26:19,240
Fiul t�u a s�rit peste rug�ciuni azi.
292
00:26:21,440 --> 00:26:23,880
A�teapt�-m� afar�.
293
00:26:25,440 --> 00:26:26,440
Bine, domnule.
294
00:26:36,480 --> 00:26:39,720
Flotoarele astea plutesc.
Greut��ile merg la fund.
295
00:26:40,640 --> 00:26:45,640
S�raca plas� e blocat� la mijloc.
296
00:26:47,360 --> 00:26:48,920
�i eu m� simt la fel.
297
00:27:02,960 --> 00:27:04,640
Ce se �nt�mpl�?
298
00:27:08,760 --> 00:27:10,520
�mi pare r�u s�-�i spun.
299
00:27:13,080 --> 00:27:14,600
Nu ezita s�-mi spui.
300
00:27:20,120 --> 00:27:21,800
Sunt v�rstnici �n satul �sta.
301
00:27:24,240 --> 00:27:27,360
Ei nu �n�eleg statuile tale.
302
00:27:29,520 --> 00:27:31,320
Ei cred c� sunt idoli.
303
00:27:33,000 --> 00:27:38,880
E mai bine s� nu-i implici
�i pe copiii no�tri �n chestia asta.
304
00:27:48,760 --> 00:27:53,840
Drag� Profet al Luminii...
305
00:27:54,000 --> 00:28:01,000
Ne-am scufunda �n �ntuneric f�r� tine.
306
00:28:04,240 --> 00:28:11,240
Prime�te mul�umirea mea...
Salawa dula alaika.
307
00:28:19,800 --> 00:28:24,880
Swala wa tulla alaika.
308
00:28:29,680 --> 00:28:35,040
Mul�umim lui Allah cel milostiv.
309
00:28:35,800 --> 00:28:41,600
Ne-a binecuv�ntat cu ziua de azi
�nc� o dat�.
310
00:28:42,760 --> 00:28:44,200
Toat� lumea, v� rog,
spune�i "Alhamdulillah".
311
00:28:46,320 --> 00:28:49,600
Numai dac� r�m�nem pe calea Lui
312
00:28:49,800 --> 00:28:55,000
copacii vor avea fructe,
p�s�rile vor c�nta,
313
00:28:55,120 --> 00:28:58,760
oceanele vor avea pe�te.
314
00:28:59,000 --> 00:29:00,320
F�r� Subhanallah?
315
00:29:02,560 --> 00:29:03,560
Mai tare!
316
00:29:05,840 --> 00:29:12,840
Dar El se a�teapt� ca noi s� ie�im
din confortul caselor noastre.
317
00:29:13,760 --> 00:29:16,120
S� ne dedic�m muncii noastre.
318
00:29:24,960 --> 00:29:27,720
I-am spus s� nu pun� ceap�
�n piureul meu.
319
00:29:27,880 --> 00:29:30,400
Uite, e ceap�!
320
00:29:30,520 --> 00:29:32,560
Ce e r�u cu ceapa?
321
00:29:33,400 --> 00:29:37,920
N-o s� reziste
o zi �n largul oceanului.
322
00:29:39,160 --> 00:29:43,400
G�te�te tot mai r�u
pe zi ce trece.
323
00:29:43,600 --> 00:29:48,560
N-am idee
de unde �i iau re�etele!
324
00:29:54,320 --> 00:29:56,400
Vreau s� vin cu voi.
325
00:29:56,520 --> 00:29:59,360
Ar fi grozav.
326
00:29:59,480 --> 00:30:00,680
Taci!
327
00:30:00,880 --> 00:30:02,800
Ai mai fost �nainte pe ap�?
328
00:30:02,960 --> 00:30:05,800
- Am fost pe nave.
- Asta nu e o nav�.
329
00:30:05,960 --> 00:30:08,880
B�rcile sunt zguduite r�u
�n ocean.
330
00:30:09,000 --> 00:30:10,920
N-o s� rezi�ti.
331
00:30:11,080 --> 00:30:13,640
Bashar,
te-am auzit spun�nd "nu" o dat�...
332
00:30:13,760 --> 00:30:16,240
Nu accept un refuz.
333
00:30:16,520 --> 00:30:18,000
Dac� spui tu...
334
00:30:18,200 --> 00:30:20,080
Om �n ap�!
335
00:30:26,200 --> 00:30:31,080
Nu e pentru cei slabi de inim�.
Valurile o s� te pun� la �ncercare.
336
00:30:32,840 --> 00:30:35,680
Cred c� sunt preg�tit
s� trec testul.
337
00:30:36,200 --> 00:30:37,280
Dar tu?
338
00:30:38,680 --> 00:30:43,640
Am �nfipt pari sub ap� cu m�inile goale.
Timp de 15 ani.
339
00:30:48,280 --> 00:30:50,880
Iat� proba!
340
00:30:51,400 --> 00:30:53,160
�mi cer scuze.
341
00:30:54,640 --> 00:30:55,680
Mai repede!
342
00:30:55,840 --> 00:30:59,880
Toat� lumea, �napoi la munc�!
343
00:31:01,560 --> 00:31:03,040
Repede!
344
00:31:04,920 --> 00:31:07,040
- Pot s� ajut �i eu.
- Nu-�i face probleme!
345
00:31:24,360 --> 00:31:26,320
- El cum se simte?
- O s� fie bine.
346
00:31:26,560 --> 00:31:30,160
- Nisar?
- Du-l la maic�-sa.
347
00:31:36,600 --> 00:31:38,720
Toat� lumea e aici?
348
00:31:38,880 --> 00:31:40,840
Bine, s� �ncepem!
349
00:31:45,680 --> 00:31:47,720
Fii atent!
350
00:31:49,640 --> 00:31:53,640
- �ine str�ns!
- �ine drept!
351
00:32:13,200 --> 00:32:14,600
�nf�oar�-l!
352
00:32:17,520 --> 00:32:19,120
Trage!
353
00:32:19,720 --> 00:32:21,440
Verific� ��ru�ul!
354
00:32:33,360 --> 00:32:34,360
E�ti bine?
355
00:32:36,640 --> 00:32:40,440
D� afar� totul.
O s� te sim�i mai bine.
356
00:32:42,200 --> 00:32:45,440
E v�nt puternic din dreapta.
S� mergem la st�nga doi kilometri.
357
00:32:45,560 --> 00:32:51,040
S� fie cinci.
Nu e pe�te aici.
358
00:32:53,360 --> 00:32:56,120
Sunt al�turi de tine.
359
00:33:00,480 --> 00:33:03,240
Mai cu putere!
360
00:33:03,640 --> 00:33:07,040
Mai tare!
361
00:33:07,320 --> 00:33:09,120
To�i, �mpreun�!
362
00:33:09,480 --> 00:33:10,480
Mai tare!
363
00:33:12,320 --> 00:33:14,440
Cred c� a intrat.
364
00:33:15,360 --> 00:33:17,840
- Trebuie s� te asiguri.
- O s� merg eu.
365
00:33:36,920 --> 00:33:42,680
Mai e o barc�.
B�ie�i, cum a fost captura?
366
00:33:43,360 --> 00:33:45,160
Vin acum!
367
00:33:49,040 --> 00:33:51,360
Gr�be�te-te!
368
00:33:58,760 --> 00:34:01,920
Asta e? A�i ars combustibil
�n valoare de 30 000 de taka.
369
00:34:02,080 --> 00:34:04,440
Domnule,
marea ne-a fost potrivnic�.
370
00:34:04,640 --> 00:34:05,920
A fost greu.
371
00:34:06,080 --> 00:34:07,440
Unde e barca lui Bashar?
372
00:34:07,520 --> 00:34:09,800
Barca lui s-a dus mai spre sud.
373
00:34:09,960 --> 00:34:13,040
- Am pierdut-o pe drum, la �ntoarcere.
- Ce? I-a�i pierdut?
374
00:34:13,120 --> 00:34:14,160
Da!
375
00:34:14,240 --> 00:34:16,800
- Anun��-m� imediat ce se �ntorc.
- Bine!
376
00:34:16,880 --> 00:34:20,200
Dac� nu se �ntorc,
trebuie s� merge�i to�i, s�-i c�uta�i.
377
00:34:20,360 --> 00:34:22,440
Da, domnule.
378
00:34:25,560 --> 00:34:28,760
Toat� lumea!
V� rog s� c�nta�i durud sharif!
379
00:34:57,080 --> 00:34:58,640
Frate...
380
00:35:00,160 --> 00:35:02,000
M�n�nc� asta.
O s� te sim�i mai bine.
381
00:35:02,160 --> 00:35:03,960
Ce e asta?
382
00:35:04,160 --> 00:35:07,600
Cereale, melas�
�i nuc�-de-cocos ras� cu ap�.
383
00:35:07,760 --> 00:35:12,520
��i �ncarc� bateriile,
��i limpeze�te mintea...
384
00:36:02,400 --> 00:36:03,760
Voi, b�ie�i!
385
00:36:05,160 --> 00:36:06,200
Intra�i!
386
00:36:07,760 --> 00:36:09,640
M� bucur s� v� v�d.
387
00:36:10,000 --> 00:36:12,400
- Cum te sim�i?
- Nu m� �ntreba.
388
00:36:13,520 --> 00:36:14,840
Am avut o febr� ur�t�.
389
00:36:16,240 --> 00:36:17,600
Ce trist!
390
00:36:17,720 --> 00:36:19,680
Genele tale de paznic de coast�
nu s-au �ncins, nu?
391
00:36:20,120 --> 00:36:21,280
Foarte amuzant.
392
00:36:24,400 --> 00:36:25,600
Ai voie aici?
393
00:36:25,800 --> 00:36:27,960
- Am venit �n secret.
- Secret!
394
00:36:28,640 --> 00:36:31,280
Mama nu vrea s� fiu artist.
395
00:36:32,400 --> 00:36:33,480
E �n regul�.
396
00:36:33,720 --> 00:36:36,440
Nici tata n-a vrut
s� fiu artist.
397
00:36:37,080 --> 00:36:38,720
Niciun semn de Ilish?
398
00:36:40,320 --> 00:36:42,280
Pre�edintele a mai trimis c�teva b�rci.
F�r� noroc.
399
00:36:47,520 --> 00:36:51,240
Ce conteaz� totu�i pentru tine?
400
00:36:52,000 --> 00:36:54,240
Probabil c� o s� pleci
�n capital� �n cur�nd.
401
00:36:58,040 --> 00:36:59,040
Vino cu mine!
402
00:37:01,200 --> 00:37:03,000
Taher! Ia un flotor!
403
00:37:12,800 --> 00:37:14,920
- Ce e?
- Un pe�te!
404
00:37:23,160 --> 00:37:27,400
Ieri am mers 32 de kilometri
pe ocean.
405
00:37:28,040 --> 00:37:32,040
Acolo am g�sit pe�tele �sta.
Zboar�.
406
00:37:33,400 --> 00:37:34,560
Pot s� iau unul?
407
00:37:34,720 --> 00:37:37,040
Unul? O s� fac zece pentru tine.
408
00:37:37,200 --> 00:37:38,960
�i �sta e al t�u.
409
00:37:39,600 --> 00:37:42,560
Pe�te zbur�tor!
410
00:37:52,840 --> 00:37:54,880
Saleh, stai!
411
00:37:55,680 --> 00:37:57,600
- Ce e asta?
- Un pe�te zbur�tor.
412
00:37:57,760 --> 00:37:58,960
- Ce?
- Pe�te zbur�tor.
413
00:37:59,120 --> 00:38:00,520
Valea!
414
00:38:01,120 --> 00:38:03,160
Pe�te zbur�tor!
415
00:38:11,800 --> 00:38:15,760
Nu e de mirare c� p�m�nturile noastre
au fost blestemate, iar altele, cru�ate.
416
00:38:15,960 --> 00:38:17,400
Ce ai acolo?
417
00:38:17,560 --> 00:38:19,080
Un pe�te zbur�tor.
418
00:38:19,440 --> 00:38:20,880
�n�eleg.
419
00:38:24,400 --> 00:38:26,920
- Po�i s�-l m�n�nci?
- Nu!
420
00:38:27,360 --> 00:38:29,640
- Are nevoie de aer?
- Nu!
421
00:38:30,000 --> 00:38:31,440
Ce fel de pe�te e �sta, atunci?
422
00:38:33,040 --> 00:38:34,640
�sta nu e un motiv de s�rb�toare.
423
00:38:35,440 --> 00:38:37,280
Blestemul �sta a fost adus, probabil,
de la ora�.
424
00:38:37,360 --> 00:38:38,600
Doamne, ai mil�!
425
00:38:38,760 --> 00:38:42,520
Spune-le oamenilor s� nu se panicheze.
426
00:38:43,800 --> 00:38:45,520
O s� ne g�ndim la o solu�ie.
427
00:38:46,480 --> 00:38:49,520
O s� fie o alt� predic� vineri.
428
00:38:51,160 --> 00:38:54,840
Pe�te zbur�tor!
429
00:38:55,320 --> 00:38:58,000
Disp�re�i, pu�lamalelor!
430
00:39:13,880 --> 00:39:15,360
Nisar!
431
00:39:19,800 --> 00:39:21,080
Ce faci?
432
00:39:21,240 --> 00:39:22,960
Te sim�i mai bine?
433
00:39:24,600 --> 00:39:27,520
Ai primit pe�tele zbur�tor
pe care �i l-am trimis?
434
00:39:27,680 --> 00:39:29,040
Nu e�ti bolnav?
435
00:39:29,240 --> 00:39:31,920
Cine �i-a spus s� munce�ti?
436
00:39:32,440 --> 00:39:33,560
Du-te �n�untru!
437
00:39:41,960 --> 00:39:43,480
O cea�c� de ceai, te rog!
438
00:39:45,480 --> 00:39:46,960
Nu pot chiar acum.
439
00:39:47,840 --> 00:39:50,320
Nu mai e nimeni.
440
00:39:51,920 --> 00:39:53,800
�mi pare r�u, �nchidem.
441
00:39:54,800 --> 00:39:57,160
- Ce se �nt�mpl�?
- Te rog, pleac�!
442
00:40:08,880 --> 00:40:11,600
B�iete, arunc�-l �n foc!
443
00:40:14,680 --> 00:40:20,560
Blestema�i aceste obiecte spurcate!
Allah! Ap�r�-ne de p�cate!
444
00:40:20,680 --> 00:40:22,080
Spune "Ameen".
445
00:40:23,080 --> 00:40:25,280
Ce se �nt�mpl�?
446
00:40:25,400 --> 00:40:27,080
Ameen.
447
00:42:09,680 --> 00:42:11,480
Rudro e un om bun?
448
00:42:12,400 --> 00:42:13,720
Desigur, e un om bun.
449
00:42:14,360 --> 00:42:15,480
Arunc� o privire!
450
00:42:21,320 --> 00:42:24,120
- Cine �i-a spus c� e r�u?
- Bunicul.
451
00:42:24,640 --> 00:42:26,560
O s� te plesnesc, tinere.
452
00:42:26,760 --> 00:42:28,080
Las� aia!
453
00:42:30,080 --> 00:42:31,320
Ce este?
454
00:42:33,760 --> 00:42:35,760
Adu ni�te ap�!
455
00:43:07,200 --> 00:43:12,680
Dac� va continua dou� s�pt�m�ni,
vom muri de foame.
456
00:43:12,880 --> 00:43:15,720
Ba�i apa �n piu�.
Treci la subiect.
457
00:43:15,880 --> 00:43:21,160
��i dator�m prea mul�i bani.
Dac� seceta mai dureaz�...
458
00:43:21,480 --> 00:43:25,120
Sau pute�i s� at�rna�i plasa �n cui
�i s� merge�i la ora�.
459
00:43:26,640 --> 00:43:32,360
De ce trebuie s� pl�teasc� tot satul
pentru faptele unui om?
460
00:43:33,920 --> 00:43:38,160
Ilish s�rea �n b�rcile noastre
�n perioada asta a anului.
461
00:43:39,120 --> 00:43:41,520
- Corect?
- Corect.
462
00:43:41,960 --> 00:43:43,920
Venerarea idolilor e considerat�
un p�cat.
463
00:43:44,480 --> 00:43:48,120
Totu�i, el continu� s� def�imeze
sanctitatea noastr�.
464
00:43:48,320 --> 00:43:54,160
A adus lucruri care nu ar trebui
s� fie �n acest sat.
465
00:43:54,320 --> 00:43:58,280
El e un b�iat de ora�.
Lui nu-i pas�.
466
00:43:58,440 --> 00:44:00,920
Are nevoie de o lec�ie bun�.
467
00:44:02,760 --> 00:44:05,240
Domnule, m� scuza�i c� intervin.
468
00:44:05,960 --> 00:44:07,800
El e chiria�ul meu.
469
00:44:08,000 --> 00:44:12,720
Vreau s� fiu sigur c� nu i se �nt�mpl�
nimic. Ar fi un p�cat.
470
00:44:14,680 --> 00:44:16,960
Muezin, e timpul pentru "Azan".
471
00:44:30,200 --> 00:44:31,640
Trebuie s-o la�i mai moale
o s�pt�m�n�.
472
00:44:31,720 --> 00:44:35,560
Cine a avut grij� de voi pe ocean?
Allah milostivul.
473
00:44:35,720 --> 00:44:40,800
P�m�ntul �sta apar�ine
lui Mawlas & Sufis. Ei v�d totul.
474
00:44:43,280 --> 00:44:47,520
Nu vreau s� fac r�u nim�nui.
Pute�i veni to�i, s� v� uita�i.
475
00:44:47,840 --> 00:44:50,480
Sunt sigur c� via�a ta e bun�.
Vie�ile noastre sunt terminate.
476
00:44:50,640 --> 00:44:52,880
O s� ne hr�ne�ti tu copiii?
477
00:44:53,360 --> 00:44:54,920
E doar o perioad� proast�.
478
00:44:55,840 --> 00:44:59,920
- O s� prinde�i �n cur�nd pe�te.
- Nu �i dac� mai faci idoli!
479
00:45:00,920 --> 00:45:03,800
Las�-m� pe mine s� m� ocup.
Stai acas� o perioad�.
480
00:45:03,960 --> 00:45:06,160
Pentru c�t timp?
481
00:45:09,920 --> 00:45:14,240
N-am nimic de-a face cu Ilish.
482
00:45:15,720 --> 00:45:19,680
Dar am fost prin multe locuri.
Am citit c�r�i.
483
00:45:20,120 --> 00:45:21,800
�nt�rzierea asta e natural�.
484
00:45:22,600 --> 00:45:24,680
Un pe�te poate s� aleag�.
485
00:45:26,800 --> 00:45:29,200
Chiar �i nenorocitele de flori
au �nt�rziat zilele astea!
486
00:45:32,800 --> 00:45:37,080
- Un bun orator.
- Tr�iasc�!
487
00:45:37,760 --> 00:45:39,960
Creatorul de idoli.
488
00:45:56,040 --> 00:45:57,600
Pleci?
489
00:45:57,760 --> 00:45:59,640
Tuni, nu trebuie s� fii aici.
490
00:46:02,080 --> 00:46:05,280
N-am fost mai pu�in sup�rat�
dec�t tine noaptea trecut�.
491
00:46:09,160 --> 00:46:11,040
Dar munca ta?
492
00:46:11,200 --> 00:46:13,280
Nu vreau s� mai sup�r
al�i oameni.
493
00:46:15,800 --> 00:46:18,760
Singura persoan� pe care ai ofensat-o
a fost pre�edintele.
494
00:46:19,560 --> 00:46:21,440
Tuturor celorlal�i le-a pl�cut
pe�tele t�u zbur�tor.
495
00:46:29,280 --> 00:46:31,280
Las�-m� �n pace!
496
00:46:47,160 --> 00:46:50,560
Bine, spune-mi
unde e pe�tele nostru.
497
00:46:51,120 --> 00:46:53,360
Nu �tiu. Au �nt�rziat?
498
00:46:54,280 --> 00:46:55,800
Cum po�i s� spui?
499
00:46:55,960 --> 00:46:59,640
Natura se schimb�, nu?
�n bine sau �n r�u.
500
00:46:59,800 --> 00:47:02,720
Odat�, dac� musonul era calm,
iarna era de dou� ori mai grea.
501
00:47:02,800 --> 00:47:05,240
�n zilele noastre, toate anotimpurile
sunt violente. ��i �nchipui!
502
00:47:05,680 --> 00:47:08,840
Dar, dac� pe�tele ajunge aici
dup� ce pleci,
503
00:47:08,920 --> 00:47:11,920
pre�edintele o s� spun�
c� a avut dreptate �n privin�a ta.
504
00:47:12,080 --> 00:47:13,320
E o victorie pentru el.
505
00:47:16,200 --> 00:47:18,160
Nu sunt aici ca s� m� cert cu cineva.
506
00:47:20,640 --> 00:47:22,440
Atunci, s�-i l�s�m pe pescari
s� se certe.
507
00:47:22,520 --> 00:47:27,440
Atunci, cine o s� deseneze
toat� truda lor? Tu!
508
00:47:40,360 --> 00:47:44,560
Ce o s�-i spui tat�lui t�u?
509
00:47:46,040 --> 00:47:47,640
Tata a murit anul trecut.
510
00:48:04,240 --> 00:48:05,880
�mi pare r�u.
511
00:48:06,800 --> 00:48:10,120
E �n regul�.
L-am ur�t toat� via�a.
512
00:48:28,520 --> 00:48:34,800
A avut numai lucruri bune de spus
despre navigatorii curajo�i, ca tat�l t�u.
513
00:48:37,520 --> 00:48:39,040
Cu c�t petrec mai mult timp aici,
514
00:48:39,520 --> 00:48:42,480
cu at�t mai mult mi se pare c� e un loc
pe care l-a vizitat tata.
515
00:48:42,560 --> 00:48:45,480
�i simt prezen�a aici.
516
00:48:51,280 --> 00:48:54,160
Semeni mult cu tat�l t�u.
�tii asta?
517
00:49:13,040 --> 00:49:14,880
�tiu un loc minunat.
518
00:49:16,240 --> 00:49:18,000
O s� te duc acolo.
519
00:49:18,200 --> 00:49:19,640
O s� te �nveseleasc�.
520
00:49:44,160 --> 00:49:46,160
Am ajuns.
521
00:50:29,600 --> 00:50:31,040
Crystal Gold.
522
00:50:33,040 --> 00:50:35,000
Cum a ajuns aici?
523
00:50:35,120 --> 00:50:37,640
E aici dinaintea noastr�.
524
00:50:40,000 --> 00:50:41,400
Frumoas�, nu?
525
00:50:41,560 --> 00:50:44,680
Incredibil!
526
00:50:56,360 --> 00:50:59,800
Rudro, vino!
527
00:51:02,520 --> 00:51:05,440
- Da!
- Sunt sc�ri �n spate.
528
00:51:30,360 --> 00:51:33,120
S� mergem pe-aici!
529
00:51:35,400 --> 00:51:38,240
- Ce e aici?
- N-am idee. Hai s� vedem!
530
00:52:11,400 --> 00:52:13,680
Cum a�i g�sit locul �sta?
531
00:52:14,320 --> 00:52:16,600
Ne-am r�t�cit
�n drum spre cas�.
532
00:52:17,040 --> 00:52:20,400
Eu l-am v�zut primul.
Totul e al meu.
533
00:52:20,720 --> 00:52:22,280
Da? Cine zice?
534
00:52:22,440 --> 00:52:24,880
Fii atent�!
O s� le spun b�tr�nilor.
535
00:52:35,400 --> 00:52:38,320
Am �tiut c� o s�-�i plac�
locul �sta.
536
00:53:02,000 --> 00:53:04,080
Haide!
537
00:53:15,040 --> 00:53:16,200
Asta e?
538
00:53:16,320 --> 00:53:18,200
Prive�te �i �nva��.
539
00:53:23,240 --> 00:53:24,880
Tuni...
540
00:53:25,480 --> 00:53:27,240
Ai fost vreodat� la pescuit?
541
00:53:28,080 --> 00:53:30,760
Nu.
542
00:53:31,360 --> 00:53:33,080
Nu e o treab� de femeie.
543
00:53:33,520 --> 00:53:35,280
Cine spune asta, iste�ule?
544
00:53:35,440 --> 00:53:36,880
Asta spun b�ie�ii.
545
00:53:37,040 --> 00:53:39,520
Am un sim� al naviga�iei mai bun
dec�t mul�i b�rba�i.
546
00:53:39,600 --> 00:53:42,880
�tiu �i cum g�nde�te
�i simte un pe�te.
547
00:53:44,480 --> 00:53:46,160
Asta-i tot ce ��i trebuie.
548
00:53:47,160 --> 00:53:50,080
Nu sunt sigur�
c� pot s� fac acest lucru.
549
00:53:51,920 --> 00:53:56,480
S� merg 18-20 de metri pe sub ap�,
s� m� asigur c� ��ru�ul e acolo.
550
00:53:57,160 --> 00:54:00,280
�nfigerea ��ru�ilor e �nfrico��toare.
Sunt de acord.
551
00:54:17,720 --> 00:54:19,440
Mai tare!
552
00:54:19,600 --> 00:54:20,840
�mpreun�!
553
00:54:21,040 --> 00:54:22,440
Mai tare!
554
00:54:22,600 --> 00:54:23,960
Mai mult!
555
00:54:24,120 --> 00:54:25,600
Mai cu putere!
556
00:54:25,800 --> 00:54:27,520
Mai tare!
557
00:55:00,320 --> 00:55:03,120
�tiu la ce te g�nde�ti.
558
00:55:06,080 --> 00:55:09,680
Schimbarea aia n-o s� vin� niciodat�.
Cel pu�in, nu �n satul nostru.
559
00:55:10,480 --> 00:55:13,080
O simt c� vine, Tuni.
560
00:55:13,760 --> 00:55:16,720
O v�d �n ochii t�i.
561
00:55:18,920 --> 00:55:21,360
Cred sincer.
562
00:55:26,800 --> 00:55:28,720
Tu n-o s� fii aici
c�nd se va �nt�mpla.
563
00:55:30,400 --> 00:55:32,360
Deci conteaz�?
564
00:55:36,040 --> 00:55:38,360
Trebuie s� ne �ntoarcem.
E t�rziu.
565
00:55:40,520 --> 00:55:42,000
S� mergem!
566
00:55:48,640 --> 00:55:50,760
E�ti sigur c� ai v�zut-o?
567
00:55:50,920 --> 00:55:53,160
Da, sunt foarte sigur!
568
00:55:55,280 --> 00:55:57,760
Vin sus.
569
00:56:04,480 --> 00:56:06,000
Tuni!
570
00:56:09,440 --> 00:56:10,520
Tuni!
571
00:56:13,360 --> 00:56:14,520
Tuni!
572
00:56:17,880 --> 00:56:19,560
Tuni!
573
00:56:19,880 --> 00:56:21,600
De ce te ascunzi?
574
00:56:21,800 --> 00:56:22,880
Tuni!
575
00:56:32,840 --> 00:56:33,880
Tuni!
576
00:56:33,960 --> 00:56:35,440
Nu sunt aici.
577
00:56:36,040 --> 00:56:37,800
Sus, poate.
578
00:56:48,160 --> 00:56:50,800
De ce le ia a�a de mult timp?
579
00:56:50,960 --> 00:56:52,760
Talash!
580
00:56:53,000 --> 00:56:54,480
Vine fluxul.
581
00:57:19,400 --> 00:57:20,840
Leag� fr�nghia!
582
00:57:21,040 --> 00:57:22,400
F�-o tu!
583
00:57:27,120 --> 00:57:29,600
Am crezut c� locul �la e al t�u.
De ce ai fugit?
584
00:57:29,680 --> 00:57:31,680
- Taci!
- Taci tu!
585
00:57:35,760 --> 00:57:38,240
R�deau de tine.
586
00:57:39,360 --> 00:57:41,200
A fost ciudat.
587
00:57:41,360 --> 00:57:44,480
Pentru c� Talash o iube�te
pe Tuni.
588
00:57:44,880 --> 00:57:46,600
Tuni... Nu.
589
00:57:54,520 --> 00:57:56,080
Ce se �nt�mpl�?
590
00:57:58,360 --> 00:58:02,000
Rudro, vreau s� merg
�n ora� cu tine.
591
00:58:04,520 --> 00:58:05,920
Cu mine?
592
00:58:08,080 --> 00:58:11,840
�mi pare r�u.
Am vrut s� spun altceva.
593
00:58:13,000 --> 00:58:15,320
Stai a�a! A�teapt�!
594
00:58:15,680 --> 00:58:17,200
A�teapt�!
595
00:58:59,520 --> 00:59:01,760
Ilish-ul e aici!
596
00:59:01,920 --> 00:59:05,640
Ai avut mare dreptate.
Avem pe�te!
597
00:59:09,760 --> 00:59:11,360
Bashar, trebuie s� vorbim.
E urgent.
598
00:59:11,440 --> 00:59:15,040
Uite cine e aici!
Un oracol extraordinar.
599
00:59:15,200 --> 00:59:17,680
Ia loc, te rog!
600
00:59:19,600 --> 00:59:22,000
D� cu zarul!
601
00:59:22,160 --> 00:59:25,400
Acum, peste alea dou�.
602
00:59:25,560 --> 00:59:28,640
- Bashar, te rog!
- Suntem �n toiul jocului!
603
00:59:36,840 --> 00:59:38,560
Au intrat prin efrac�ie
�n atelierul meu.
604
00:59:40,200 --> 00:59:41,480
Poftim?
605
00:59:54,920 --> 00:59:58,960
Jur c� o s� merg p�n� la cap�t!
606
01:00:04,320 --> 01:00:07,360
Sunt omul adev�rului.
607
01:00:07,600 --> 01:00:10,760
Am avut divergen�ele mele
cu dl Rudro.
608
01:00:12,000 --> 01:00:16,760
Dar nu mi-a trecut niciodat�
prin cap s�-i sparg atelierul
609
01:00:16,840 --> 01:00:19,560
�i s�-i distrug proprietatea.
610
01:00:21,080 --> 01:00:23,200
E musafirul nostru, la urma urmei.
611
01:00:23,360 --> 01:00:25,320
Spune�i-mi!
A�a trebuia procedat?
612
01:00:25,440 --> 01:00:26,560
Nu!
613
01:00:27,720 --> 01:00:31,680
Sunt patru suspec�i �n cazul �sta.
614
01:00:32,320 --> 01:00:37,680
Vinovatul va suporta
m�suri severe.
615
01:00:38,040 --> 01:00:40,680
�tim cu to�ii cine a ars
pe�tele lui Rudro.
616
01:00:40,840 --> 01:00:42,760
Bashar, ai grij� cum vorbe�ti.
617
01:00:42,880 --> 01:00:46,000
Spune unde ai fost ieri...
618
01:00:46,160 --> 01:00:47,600
�ntreci m�sura.
619
01:00:47,720 --> 01:00:50,440
Calma�i-v�, b�ie�i!
620
01:00:55,240 --> 01:00:57,080
Dle Rudro, ai ceva de spus?
621
01:01:00,840 --> 01:01:02,880
Nu e el vinovat.
622
01:01:04,000 --> 01:01:05,720
Ce vrei s� spui?
623
01:01:05,960 --> 01:01:08,120
L-a�i auzit.
624
01:01:08,280 --> 01:01:09,800
Cum sun� acum?
625
01:01:10,040 --> 01:01:13,240
Dl Rudro confirm�,
Talash e nevinovat.
626
01:01:13,400 --> 01:01:15,600
Talash, d�-te un pas �napoi!
627
01:01:23,560 --> 01:01:25,680
Profetul a spus...
628
01:01:26,040 --> 01:01:30,920
Inamicul t�u o s� s�deasc� spini
�n curtea ta.
629
01:01:31,120 --> 01:01:36,680
Asigur�-te c� nu-i r�ne�ti niciodat�.
Nu trebuie s�-i r�ne�ti.
630
01:01:37,360 --> 01:01:39,400
Profetul spune...
631
01:01:41,360 --> 01:01:45,440
Inamicul t�u va s�di spini
�n gr�dina ta.
632
01:01:45,960 --> 01:01:50,840
Asigur�-te c� nu-i r�ne�ti niciodat�.
Niciodat�! Vreodat�!
633
01:01:51,800 --> 01:01:57,800
A fost o gre�eal�.
Te rog, iart�-m�!
634
01:01:58,160 --> 01:02:00,920
O s� mergi la �nchisoare.
Idiotule!
635
01:02:01,120 --> 01:02:03,200
B�ie�i!
636
01:02:03,360 --> 01:02:07,520
�sta e un semn de la Allah.
637
01:02:08,680 --> 01:02:11,400
- Hai, b�ie�i, f�r� Alhamdulillah?
- Alhamdulillah.
638
01:02:11,480 --> 01:02:14,080
- Mai tare!
- Alhamdulillah.
639
01:02:14,400 --> 01:02:18,680
Bashar, nu avem nevoie de poli�i�ti
�n satul �sta.
640
01:02:19,040 --> 01:02:22,280
Jabbar, am o propunere...
641
01:02:22,440 --> 01:02:25,720
De ce nu-�i sacrifici vaca?
642
01:02:26,760 --> 01:02:30,320
Allah o s� te ierte
dac� o faci �n numele Lui.
643
01:02:30,560 --> 01:02:36,080
Domnule, nu am avut noroc la Ilish.
Vaca aia e tot ce am.
644
01:02:36,200 --> 01:02:41,680
O s� facem sacrificiul m�ine,
la 7 a.m.
645
01:02:42,160 --> 01:02:44,640
- Spune�i, asta a fost dreptate sau nu?
- Dreptate!
646
01:02:44,800 --> 01:02:46,760
- Mai tare!
- Dreptate!
647
01:02:48,080 --> 01:02:49,680
Cine are cu�itul?
648
01:02:49,880 --> 01:02:51,400
Poftim, domnule!
649
01:02:56,960 --> 01:02:58,520
Cine vrea s� fac� onorurile?
650
01:02:58,680 --> 01:03:00,840
Domnule, dumneata ar trebui
s-o faci.
651
01:03:01,000 --> 01:03:04,760
Nici vorb�, �i avem aici
pe cei �n v�rst�.
652
01:03:04,920 --> 01:03:08,000
Tataie, f�-o tu, te rog!
653
01:03:10,040 --> 01:03:11,680
U�or de spus.
654
01:03:16,720 --> 01:03:18,040
Cu bl�nde�e.
655
01:04:01,400 --> 01:04:02,640
Taher...
656
01:04:06,400 --> 01:04:07,720
Unde e Tuni?
657
01:04:08,880 --> 01:04:13,360
A fost pedepsit�
c� a �nt�rziat �n ziua aia.
658
01:04:16,960 --> 01:04:19,520
De ce? Au aflat?
659
01:04:19,680 --> 01:04:23,080
Mama a g�sit un desen
pe care l-ai f�cut pentru ea.
660
01:04:53,480 --> 01:04:55,200
Tuni!
661
01:04:59,240 --> 01:05:00,920
Ce cau�i aici?
662
01:05:01,080 --> 01:05:02,440
Ce faci?
663
01:05:02,600 --> 01:05:06,160
Mama o s� se �ntoarc� �n cur�nd.
S-a dus s� adune orez.
664
01:05:07,280 --> 01:05:11,440
M� bucur c� ai venit.
Acum, du-te.
665
01:05:11,720 --> 01:05:15,240
Am o idee
pentru sculptura central�.
666
01:05:15,400 --> 01:05:17,120
Nu-mi pas�.
667
01:05:17,520 --> 01:05:18,800
Cred c� o s�-�i plac� mult.
668
01:05:18,880 --> 01:05:21,120
De unde �tii?
669
01:05:22,160 --> 01:05:24,280
Pentru c� pe tine te reprezint�, Tuni.
670
01:05:26,840 --> 01:05:29,120
De ce nu-�i str�ngi lucrurile,
s� pleci?
671
01:05:33,160 --> 01:05:34,600
Ce vrei s� spui?
672
01:05:37,000 --> 01:05:39,120
Nu vreau s� m� reprezinte
pe mine.
673
01:05:39,560 --> 01:05:41,640
De ce nu?
674
01:05:42,080 --> 01:05:43,760
Ea e Tuni?
675
01:05:43,920 --> 01:05:47,720
La ce mi-a folosit desenul?
676
01:05:49,120 --> 01:05:51,400
Mama crede c� sunt o t�rf�.
677
01:05:53,880 --> 01:05:56,840
Nu vreau s� fiu
proiectul t�u de art�, Rudro.
678
01:05:58,640 --> 01:06:01,520
Nu sunt dec�t o fat� simpl�,
de la �ar�...
679
01:06:02,040 --> 01:06:03,840
N-o s� fiu niciodat�
mai bun� de-at�t.
680
01:06:06,480 --> 01:06:07,920
Niciodat�.
681
01:06:20,160 --> 01:06:24,200
O furtun� tropical� se apropie
de regiunea de sud a coastei...
682
01:06:24,280 --> 01:06:26,440
Avertizarea a urcat la 3.
683
01:06:26,600 --> 01:06:29,480
Amenin�area ciclonului planeaz�
peste multe insule.
684
01:06:29,640 --> 01:06:31,360
Stai!
685
01:06:31,520 --> 01:06:35,440
Echipajele de pescuit
trebuie s� r�m�n� vigilente.
686
01:06:40,320 --> 01:06:43,720
De ce femeile citesc �tirile?
687
01:06:55,920 --> 01:07:00,440
O voi ajuta pe fiica ta,
nu-�i face griji.
688
01:07:02,720 --> 01:07:05,720
E ca fiica mea.
689
01:07:05,880 --> 01:07:08,760
Nu-�i face griji.
690
01:07:08,880 --> 01:07:11,360
O s� verific.
691
01:07:19,280 --> 01:07:21,520
Dle Rudro!
Ce te aduce aici?
692
01:07:22,680 --> 01:07:25,560
Trebuie s�-�i str�ngi lucrurile.
Vine furtuna.
693
01:07:26,640 --> 01:07:28,560
Nu pot pleca f�r� o barc�, nu?
694
01:07:29,360 --> 01:07:31,000
Corect!
695
01:07:32,600 --> 01:07:34,120
Vino �n�untru!
696
01:07:35,840 --> 01:07:37,720
Malek, ie�i!
697
01:07:43,200 --> 01:07:44,960
Ia loc!
698
01:07:54,800 --> 01:07:57,720
O s� fie o captur� bun�,
presupun.
699
01:07:59,520 --> 01:08:04,800
Am adus ofrande, am f�cut sacrificii.
Allah a v�zut.
700
01:08:07,520 --> 01:08:13,600
Asta nu are de-a face
cu sculpturile mele, nu-i a�a?
701
01:08:13,840 --> 01:08:17,960
Dle Rudro,
trebuie s�-I mul�umim to�i Lui.
702
01:08:19,440 --> 01:08:21,400
A salvat situa�ia.
703
01:08:31,920 --> 01:08:37,120
F�r� �ndrumarea lui Allah, niciun pescar
nu poate g�si drumul �napoi spre cas�.
704
01:08:38,760 --> 01:08:40,440
Uit� de Ilish.
705
01:08:41,200 --> 01:08:45,000
Trebuie s� cuno�ti apele astea bine
ca s� te apropii de Ilish.
706
01:08:46,880 --> 01:08:51,200
Obi�nuiam s� merg cu trailere mari,
72 de ore, �n oceanul ad�nc.
707
01:08:53,200 --> 01:08:55,360
Culoarea apei se schimb�
pe m�sur� ce mergi.
708
01:08:57,040 --> 01:08:59,600
Imagineaz�-�i o ap�
a�a de �ntunecat�,
709
01:08:59,680 --> 01:09:02,640
c� nu-�i po�i recunoa�te
propria reflexie �n ap�.
710
01:09:03,760 --> 01:09:05,200
Oamenii par maimu�e.
711
01:09:06,600 --> 01:09:09,560
Dup� aia, e apa care te face
s� pari ro�u.
712
01:09:10,440 --> 01:09:13,600
�i �tii pe englezii �ia?
Exact ca ei.
713
01:09:22,680 --> 01:09:26,000
Oamenii t�i par s� �tie asta.
714
01:09:26,480 --> 01:09:32,200
Bine�n�eles! De la cine crezi
c� a �nv��at Bashar? De la mine.
715
01:09:32,880 --> 01:09:35,400
La fel, �i ceilal�i.
716
01:09:36,640 --> 01:09:40,520
Ei au grij� de mine acum,
iar eu am grij� de familiile lor.
717
01:09:41,400 --> 01:09:45,640
Avem un lucru frumos aici.
718
01:09:47,920 --> 01:09:49,960
E o afacere bun�.
719
01:09:52,760 --> 01:09:58,480
Afar�, �n larg,
sunt grani�e foarte clare.
720
01:09:59,920 --> 01:10:02,640
Diferitele feluri de ap�
nu se amestec�.
721
01:10:04,160 --> 01:10:06,960
Apa ro�ie nu are contact
cu apa neagr�.
722
01:10:07,640 --> 01:10:10,880
- �tii de ce?
- Dle pre�edinte, ascult�...
723
01:10:11,680 --> 01:10:15,440
Eu n-am �ncercat niciodat� s� v� impun
cultura mea vou� sau copiilor,
724
01:10:16,800 --> 01:10:18,680
dac� asta vrei s� spui.
725
01:10:21,480 --> 01:10:23,200
�tii de ce vin copiii la mine?
726
01:10:24,200 --> 01:10:25,960
Pentru c� le-au pl�cut
sculpturile mele.
727
01:10:26,400 --> 01:10:30,960
Sculpturi? Vrei s� zici "idoli"?
728
01:10:31,880 --> 01:10:37,480
Te ui�i la bustul mamei tale
�i te g�nde�ti c� e o speran��.
729
01:10:40,240 --> 01:10:43,280
Crezi c� �nc� te protejeaz�.
Dar nu e a�a.
730
01:10:43,440 --> 01:10:46,760
Arta ta e o minciun�.
731
01:10:46,920 --> 01:10:51,960
Idolii t�i n-o s�-i atrag�
pe s�teni pentru mult� vreme.
732
01:10:57,520 --> 01:11:00,440
Mama m-a avertizat
�n privin�a oamenilor ca tine.
733
01:11:01,200 --> 01:11:02,720
�n�eleg ce a vrut s� spun�.
734
01:11:06,000 --> 01:11:07,600
Stai!
735
01:11:10,560 --> 01:11:13,080
N-aveai nevoie de o barc�?
736
01:11:14,640 --> 01:11:16,360
Nu mai am.
737
01:13:12,960 --> 01:13:15,880
Nisar e �n ap�!
Nisar e �n ap�!
738
01:13:17,360 --> 01:13:18,960
Du-te dup� el!
739
01:13:25,520 --> 01:13:26,920
Pe aici...
740
01:13:27,080 --> 01:13:28,080
S�racul copil!
741
01:13:30,880 --> 01:13:32,240
Chiar aici!
742
01:13:36,400 --> 01:13:38,200
N-ar trebui s�-l ducem la doctor?
743
01:13:38,360 --> 01:13:43,640
Soarta noastr� e �n m�inile lui Allah.
Toat� lumea! Ruga�i-v� pentru el!
744
01:13:48,120 --> 01:13:50,200
Hai, ruga�i-v�!
745
01:13:53,880 --> 01:13:55,200
Nisar �i-a revenit!
746
01:13:55,440 --> 01:13:57,840
Nu e �n afara pericolului.
747
01:15:03,840 --> 01:15:05,480
Ve�ti urgente.
748
01:15:08,800 --> 01:15:10,280
Nisar e mort.
749
01:15:18,520 --> 01:15:21,360
Acoperi�i-v� to�i fe�ele!
Vine pre�edintele.
750
01:15:21,440 --> 01:15:22,960
Mi�ca�i-v�!
751
01:15:31,040 --> 01:15:36,840
E at�t de tragic...
Era singurul fiu.
752
01:15:37,280 --> 01:15:41,200
S-a n�scut cu un defect s�racul...
753
01:15:44,000 --> 01:15:46,880
Domnul s� aib� mil�!
754
01:15:53,840 --> 01:15:57,240
Putea fi salvat
cu o �ngrijire medical� adecvat�.
755
01:15:58,720 --> 01:16:00,680
Oamenii t�i l-au omor�t.
756
01:16:02,120 --> 01:16:06,320
Nici m�car p�rin�ii lui
nu l-au putut ajuta.
757
01:16:07,760 --> 01:16:09,680
Allah a hot�r�t s�-l ia la El.
758
01:16:11,240 --> 01:16:13,480
Cine e�ti tu, s�-i schimbi cursul?
759
01:16:16,520 --> 01:16:18,280
S-a �necat singur.
760
01:16:18,880 --> 01:16:20,280
S-a sinucis.
761
01:16:21,200 --> 01:16:23,280
Allah nu-l chemase �nc�.
762
01:16:23,480 --> 01:16:25,640
Fiul meu...
763
01:16:26,240 --> 01:16:27,720
Rudro are dreptate.
764
01:16:28,280 --> 01:16:30,360
A s�rit din barca mea.
765
01:16:33,000 --> 01:16:36,560
Nimeni nu a �ncercat s�-l �n�eleag�
pe copilul �sta.
766
01:16:37,560 --> 01:16:39,200
Nimeni.
767
01:16:40,040 --> 01:16:42,800
E �i vina mea.
768
01:16:43,360 --> 01:16:45,840
- Hai s�-l eliber�m �n ap�!
- Lini�te!
769
01:16:47,240 --> 01:16:52,080
To�i musulmanii trebuie �ngropa�i
dup� ce mor.
770
01:16:54,480 --> 01:16:59,240
Preg�ti�i-i �nmorm�ntarea!
Gr�bi�i-v�!
771
01:17:11,840 --> 01:17:13,520
Tuni...
772
01:17:37,040 --> 01:17:41,080
Acum, toat� lumea, �napoi la munc�!
773
01:17:41,560 --> 01:17:46,520
Trebuie s� recuper�m
pierderea din prima s�pt�m�n�.
774
01:17:47,200 --> 01:17:51,080
Vremea e c�t se poate de rea.
Presimt ceva r�u.
775
01:17:51,760 --> 01:17:56,720
Nu sunt sigur c� g�sim flotoarele
de noaptea trecut�.
776
01:17:59,080 --> 01:18:01,920
Toat� lumea s� m� asculte
cu aten�ie!
777
01:18:03,840 --> 01:18:06,440
S� nu intr�m �n panic�
pentru c�teva rafale ne�nsemnate.
778
01:18:07,320 --> 01:18:14,320
Allah ne testeaz� �n diverse moduri,
�ti�i asta.
779
01:18:14,640 --> 01:18:17,160
- Corect?
- Da, domnule.
780
01:18:17,280 --> 01:18:23,400
Dac� ave�i o credin�� puternic�,
de ce v-a�i face griji?
781
01:18:23,640 --> 01:18:27,880
Domnule, avertizarea de furtun�
a urcat la 7 ast�zi.
782
01:18:28,360 --> 01:18:31,920
Nu mai asculta�i la radio
de data asta. Vorbesc serios.
783
01:18:32,080 --> 01:18:33,880
Prostii...
784
01:18:35,200 --> 01:18:39,640
Au avut b�tr�nii no�tri
nevoie de inven�iile alea.
785
01:18:39,880 --> 01:18:44,880
Furtuna asta nu va produce
alunec�ri de teren, promit.
786
01:18:45,040 --> 01:18:50,320
P�stra�i-v� credin�a �n Allah.
O s� fie bine.
787
01:18:50,480 --> 01:18:53,640
�ntoarce�i-v� la munc�!
788
01:19:09,040 --> 01:19:11,200
O s� beau un ceai.
F�r� lapte.
789
01:19:20,280 --> 01:19:22,680
E�ti barman acum?
790
01:19:22,840 --> 01:19:27,120
Sarif a plecat s�-�i ajute tat�l.
E greu acolo.
791
01:19:27,400 --> 01:19:29,400
O p�ine, te rog!
792
01:19:36,360 --> 01:19:39,440
Crezi c� nivelul apei va cre�te?
793
01:19:39,680 --> 01:19:42,320
Nu �tiu.
794
01:19:42,520 --> 01:19:45,040
Deschide radioul!
Hai s� afl�m!
795
01:19:45,800 --> 01:19:48,120
Pre�edintele a spus "f�r� radio".
796
01:19:49,440 --> 01:19:51,760
- Ce?
- F�r� radio.
797
01:19:52,800 --> 01:19:54,160
Haide, deschide-l!
798
01:19:54,320 --> 01:19:55,320
- �mi pare r�u.
- Taher...
799
01:19:55,480 --> 01:19:57,480
Deschide-l!
800
01:20:00,440 --> 01:20:02,160
Deschide-l!
801
01:20:07,320 --> 01:20:12,120
M� tem pentru tata.
Nu ar trebui s� mearg� la pescuit.
802
01:20:13,400 --> 01:20:15,520
La radio se spun numai lucruri rele.
803
01:20:38,840 --> 01:20:41,320
Ce se �nt�mpl�, b�ie�i?
804
01:20:41,480 --> 01:20:43,960
Asta e reuniunea noastr� de consiliu.
805
01:20:45,360 --> 01:20:48,480
- Pot s� particip �i eu?
- Numai pescarii.
806
01:20:50,000 --> 01:20:53,400
Am fost cu voi destul de mult timp.
807
01:20:53,560 --> 01:20:55,280
�la e scaunul pre�edintelui!
808
01:20:55,440 --> 01:20:57,040
Serios.
809
01:20:57,200 --> 01:20:59,440
- E beat.
- Da.
810
01:21:00,360 --> 01:21:02,320
Am b�ut votc�.
811
01:21:08,360 --> 01:21:11,400
�ti�i c� sunt �ase faze
ale be�iei.
812
01:21:12,760 --> 01:21:19,320
Euforie, exaltare, confuzie,
stupoare, com�, moarte.
813
01:21:20,400 --> 01:21:24,200
Ajunge. Ai adus destul� ru�ine
asupra p�m�nturilor noastre.
814
01:21:24,360 --> 01:21:27,240
P�m�nturile voastre!
Ai spus cuv�ntul magic.
815
01:21:28,240 --> 01:21:33,880
Dac� p�m�nturile voastre sunt luate
de ape, ce folos are onoarea voastr�?
816
01:21:35,200 --> 01:21:36,960
Allah v-a dat p�m�nturile astea,
817
01:21:37,640 --> 01:21:40,000
Allah vi le poate lua �napoi.
818
01:21:41,120 --> 01:21:42,320
Corect?
819
01:21:44,400 --> 01:21:46,240
Corect?
820
01:21:46,800 --> 01:21:48,560
Ce se �nt�mpl�, b�ie�i?
821
01:21:49,880 --> 01:21:52,120
Domnilor, imamul vostru e prea slab.
822
01:21:53,560 --> 01:21:56,160
Sunte�i prea speria�i ca s� protesta�i
�mpotriva decretelor lui.
823
01:21:57,160 --> 01:22:01,440
Dar dac� niciun pescar nu se mai
�ntoarce dup� furtuna de m�ine?
824
01:22:02,200 --> 01:22:06,440
Ascult�, Bashar! Ce se �nt�mpl�
dac� nu te mai �ntorci?
825
01:22:08,560 --> 01:22:12,360
O s�-�i spun� numele la radio?
Nu.
826
01:22:13,440 --> 01:22:17,680
O s� vin� barosanii de la ora� aici?
Niciodat�.
827
01:22:18,680 --> 01:22:22,360
Poate, c�teva ajutoare
o s� soseasc� cu elicopterul.
828
01:22:22,520 --> 01:22:26,360
C��iva jurnali�ti, poate, o s� vin�,
dar n-o s� r�m�n� mult timp.
829
01:22:26,920 --> 01:22:28,920
Deci cine va suferi?
830
01:22:29,440 --> 01:22:34,880
So�iile copiilor vo�tri �i nepo�ii
vo�tri vor merge la ora�, s� cer�easc�.
831
01:22:35,480 --> 01:22:42,360
M� �ntreb ce altceva
vor mai face pentru bani...
832
01:22:44,000 --> 01:22:48,080
- Allah �tie.
- Nauzubillah, �nceteaz�!
833
01:22:48,240 --> 01:22:50,520
Rudro, nu te opri.
Mai spune-ne.
834
01:22:50,680 --> 01:22:53,520
Nu mai spune nimic.
�n�elegem.
835
01:22:58,440 --> 01:23:00,760
Bine. S� ne g�ndim...
836
01:23:28,560 --> 01:23:31,520
O s� termin�m pu�in mai devreme.
837
01:23:33,360 --> 01:23:35,440
Merge�i acas�.
838
01:23:36,880 --> 01:23:42,040
Nu uita�i s�-i saluta�i pe p�rin�i,
ei o s� mearg� la pescuit.
839
01:23:50,040 --> 01:23:52,320
E un dezastru!
840
01:23:55,120 --> 01:23:56,240
Stai jos.
841
01:23:56,400 --> 01:23:58,160
Rudro...
842
01:23:58,480 --> 01:24:01,880
Rudro �i Bashar i-au sp�lat
pe to�i pe creier.
843
01:24:02,040 --> 01:24:08,240
N-o s� mearg� la pescuit ast�zi.
Vor s� vorbeasc� cu tine.
844
01:24:16,440 --> 01:24:17,720
Dle pre�edinte...
845
01:24:17,880 --> 01:24:19,600
A�teapt�!
846
01:24:19,960 --> 01:24:24,600
N-o s� stai aici toat� via�a.
Noi o s� st�m.
847
01:24:24,760 --> 01:24:27,560
Hai s� discut�m!
848
01:24:35,080 --> 01:24:37,000
Sunte�i pu�i pe spectacol.
Frumos!
849
01:24:37,200 --> 01:24:39,800
Domnule, a� vrea s� vorbesc
din partea tuturor.
850
01:24:39,880 --> 01:24:43,800
Voi vre�i s� a�tepta�i furtuna.
Da?
851
01:24:43,960 --> 01:24:46,120
Da, exact!
852
01:24:46,280 --> 01:24:48,880
Eu am venit aici
pentru c� am luat o hot�r�re.
853
01:24:49,040 --> 01:24:53,680
N-o s� mergem la pescuit
�nainte de furtun�.
854
01:24:54,360 --> 01:24:55,960
�n regul�?
855
01:24:56,120 --> 01:24:58,800
E bine c� �i surorile noastre
sunt aici.
856
01:24:58,960 --> 01:25:03,600
O s� mergem la ad�post
m�ine, devreme.
857
01:25:03,760 --> 01:25:09,400
Lu�m radioul cu noi.
�n felul �sta, vom �ti ce se �nt�mpl�.
858
01:25:11,120 --> 01:25:13,360
Toat� lumea e mul�umit�?
859
01:25:16,320 --> 01:25:19,000
V� rog s� m� asculta�i.
Mai e ceva.
860
01:25:19,080 --> 01:25:23,320
Ajunge cu jocul
de-a v-a�i ascunselea.
861
01:25:23,480 --> 01:25:25,240
Trebuie s� lu�m o hot�r�re.
862
01:25:25,400 --> 01:25:26,880
Talash...
863
01:25:27,280 --> 01:25:28,840
E timpul.
864
01:25:29,000 --> 01:25:31,120
�i tu. Vino!
865
01:25:35,160 --> 01:25:38,320
Ce e?
866
01:25:42,480 --> 01:25:44,240
Ce �nseamn� asta?
867
01:25:44,400 --> 01:25:48,920
Cum �ndr�zne�ti s� profi�i
de fetele noastre tinere?
868
01:25:49,480 --> 01:25:50,840
Cum �ndr�zne�ti?
869
01:25:51,000 --> 01:25:53,800
S�-�i fie ru�ine! Ea cine e?
870
01:25:55,720 --> 01:25:57,560
La naiba!
871
01:25:58,520 --> 01:25:59,880
Asculta�i!
872
01:26:00,400 --> 01:26:01,960
Da, eu am f�cut sculpturile...
873
01:26:02,120 --> 01:26:03,840
Dar nu le venerez.
874
01:26:05,360 --> 01:26:08,360
Tu le nume�ti idoli...
875
01:26:08,560 --> 01:26:11,880
Astea o s� fie v�zute
de lumea �ntreag�.
876
01:26:12,040 --> 01:26:13,960
Apoi, o s� vin� ei, s� v� vad�.
877
01:26:14,880 --> 01:26:16,360
O s� v� onoreze.
878
01:26:16,520 --> 01:26:20,560
Deci e �n regul� s� sco�i
demnitatea surorilor voastre la v�nzare.
879
01:26:20,720 --> 01:26:22,640
Cum �ndr�zne�ti?
880
01:26:22,800 --> 01:26:24,480
Cine e?
881
01:26:25,400 --> 01:26:29,960
Nu e cineva dintre voi.
V� reprezint� pe voi to�i.
882
01:26:31,080 --> 01:26:33,360
Rudro, cine e?
883
01:26:34,040 --> 01:26:36,400
Nu o recuno�ti?
884
01:26:36,560 --> 01:26:38,040
E fiica ta, Tuni.
885
01:26:38,120 --> 01:26:39,560
Ce?
886
01:26:40,040 --> 01:26:45,360
- Aia nu e Tuni, nu-i a�a?
- �nc� �l crezi pe mincinosul �sta.
887
01:26:46,000 --> 01:26:49,840
Fiica ta a fost v�zut� merg�nd
�n baraca lui de multe ori.
888
01:26:49,960 --> 01:26:51,320
Asta e o minciun�.
889
01:26:51,480 --> 01:26:52,800
S�-�i fie ru�ine!
890
01:26:52,960 --> 01:26:54,960
I-am v�zut �mpreun�.
891
01:26:55,160 --> 01:26:59,280
Mincino�ilor! Tuni a mea
nu ar face niciodat� a�a ceva.
892
01:26:59,440 --> 01:27:00,760
�mi cunosc fiica.
893
01:27:00,920 --> 01:27:04,600
Fata mea nu e o curv�.
894
01:27:04,920 --> 01:27:05,960
Tic�lo�ilor!
895
01:27:06,160 --> 01:27:08,040
Vrem dovada!
896
01:27:08,360 --> 01:27:09,680
Arat�-ne dovada!
897
01:27:09,960 --> 01:27:12,040
Tic�lo�ilor!
898
01:27:14,640 --> 01:27:17,880
Da, arat�-ne dovada!
899
01:27:18,320 --> 01:27:20,920
Vrem adev�rul.
900
01:27:40,880 --> 01:27:42,520
Intr�!
901
01:27:48,120 --> 01:27:49,960
Ia loc!
902
01:27:54,440 --> 01:27:55,720
Ce este?
903
01:27:57,080 --> 01:27:59,120
Nu-mi pot l�sa pietrele �n urm�.
904
01:28:03,400 --> 01:28:05,880
Rudro a mai spus ceva?
905
01:28:06,640 --> 01:28:11,600
C� majoritatea s�tenilor
sunt de partea lui.
906
01:28:20,320 --> 01:28:27,320
A� fi putut s�-l trimit
s�-�i fac� bagajul din prima zi.
907
01:28:29,240 --> 01:28:32,920
La naiba, l-a� fi putut omor�,
dac� a� fi vrut.
908
01:28:34,120 --> 01:28:39,800
Dar astea nu sunt c�ile lui Allah,
s� le urmezi la m�nie.
909
01:28:40,360 --> 01:28:44,800
Nu vreau s� ajung �n istorie
ca un lider criminal.
910
01:28:45,800 --> 01:28:47,240
Ur�sc asta.
911
01:28:47,400 --> 01:28:51,960
Deci el a c�tigat?
912
01:28:54,200 --> 01:28:57,360
Vechile noastre c�i
poate c� sunt condamnate.
913
01:28:58,800 --> 01:29:03,320
Dar, dac� furtuna nu produce
o alunecare de teren m�ine,
914
01:29:04,360 --> 01:29:11,360
ei o s�-�i dea seama
c� am avut dreptate tot timpul.
915
01:29:13,680 --> 01:29:15,760
Nu vreau ca ea
s� mai ias� afar� vreodat�.
916
01:29:15,880 --> 01:29:19,200
Ce? Nu vrei s� vin� cu noi?
917
01:29:19,360 --> 01:29:20,720
Las-o pe ea, ��i spun!
918
01:29:20,880 --> 01:29:24,040
Cui �i pas� de ce cred al�ii despre ea?
919
01:29:24,200 --> 01:29:27,000
�nseamn� c� au v�zut-o
f�c�nd asta.
920
01:29:27,160 --> 01:29:28,760
Mi-a distrus imaginea.
921
01:29:28,920 --> 01:29:32,120
Sunt ni�te mincino�i nenoroci�i!
922
01:29:32,360 --> 01:29:35,720
Oamenii �ia au crezut
tot ce le-a spus pre�edintele.
923
01:29:35,920 --> 01:29:37,520
Eu �mi cunosc bine fiica.
924
01:29:37,680 --> 01:29:39,840
Tu nu �tii nimic despre ea.
925
01:29:57,280 --> 01:30:00,040
S� mergem!
926
01:30:01,280 --> 01:30:02,840
Bashar...
927
01:30:03,280 --> 01:30:05,320
- E�ti bine?
- Ce vrei?
928
01:30:05,400 --> 01:30:08,600
Ai ruinat viitorul lui Tuni.
Acum ce facem?
929
01:30:08,840 --> 01:30:11,160
Noi n-am f�cut nimic gre�it.
930
01:30:11,320 --> 01:30:13,080
Unde e Tuni?
931
01:30:13,640 --> 01:30:15,640
Merge�i �i �ntreba�i-o.
932
01:30:15,840 --> 01:30:18,520
- Tuni lipse�te.
- Lipse�te?
933
01:30:21,240 --> 01:30:23,960
�tii unde e?
934
01:30:24,080 --> 01:30:25,840
Nu!
935
01:30:27,880 --> 01:30:31,280
Mama lui Tuni e gravid�.
Taher e �nc� t�n�r.
936
01:30:31,480 --> 01:30:35,720
Trebuie s� m� asigur
c� ajung la ad�post.
937
01:30:35,920 --> 01:30:39,040
Tuni trebuie s� se descurce singur�
�n seara asta.
938
01:30:39,240 --> 01:30:43,320
Nu-�i face griji, Bashar.
O g�sesc eu.
939
01:30:45,240 --> 01:30:48,680
Am b�tut-o azi-diminea��.
940
01:30:48,920 --> 01:30:50,560
N-o s� m� ierte niciodat�.
941
01:30:55,560 --> 01:30:57,600
Taher, mi�c�!
942
01:31:39,400 --> 01:31:41,040
Tuni!
943
01:31:51,080 --> 01:31:52,200
Tuni!
944
01:32:32,600 --> 01:32:33,720
Tuni!
945
01:32:37,600 --> 01:32:38,840
Tuni!
946
01:32:39,240 --> 01:32:42,600
- Rudro! Nu ai plecat.
- Bine�n�eles c� nu.
947
01:32:43,080 --> 01:32:44,640
Unde sunt p�rin�ii mei?
948
01:32:44,800 --> 01:32:48,520
Sunt �n siguran��.
Avem nevoie de un loc mai sigur.
949
01:32:48,760 --> 01:32:49,840
S� mergem!
950
01:33:08,120 --> 01:33:10,040
E posibil s� se produc�
o maree.
951
01:33:10,120 --> 01:33:13,800
- Radioul �sta e de rahat.
- Nivelul m�rii cre�te p�n� la 1,5 m.
952
01:33:14,360 --> 01:33:16,960
Vremea se �nr�ut��e�te.
953
01:33:17,440 --> 01:33:20,400
Allah s� aib� mil� de noi!
954
01:33:20,840 --> 01:33:23,480
�n numele lui Allah!
955
01:33:32,120 --> 01:33:39,120
Ce pot s� spun?
Ce pot s� mai spun?
956
01:33:45,920 --> 01:33:52,920
Ce pot s� mai spun?
Ce pot s� mai spun?
957
01:33:59,720 --> 01:34:06,720
Nu �tiu dac� barca asta
se scufund� sau plute�te.
958
01:34:14,280 --> 01:34:21,280
Barca asta e a ta, prietene.
Ce pot s� mai spun?
959
01:34:23,640 --> 01:34:28,800
Trec r�ul ne��rmurit
�n numele t�u.
960
01:34:28,880 --> 01:34:30,640
Cel milostiv...
961
01:34:35,120 --> 01:34:42,120
Traversez r�ul �n numele t�u.
Prietenul meu...
962
01:34:47,240 --> 01:34:54,240
Fie c� �ii barca pe linia de plutire,
fie c� o scufunzi.
963
01:34:57,600 --> 01:35:04,600
Nu m� �ngrijorez deloc.
Ce pot s� mai spun?
964
01:35:14,000 --> 01:35:16,120
Tuni!
965
01:35:19,960 --> 01:35:23,960
Ai vrut s� mergi la ora� cu mine.
966
01:35:34,120 --> 01:35:36,760
De ce cu mine?
967
01:35:40,000 --> 01:35:44,720
Ziua �n care
a fost �nmorm�ntat Nisar...
968
01:35:46,080 --> 01:35:50,480
Am fugit sup�rat� r�u.
969
01:35:50,640 --> 01:35:57,640
Te-ai pus
�ntr-o situa�ie periculoas�.
970
01:36:00,040 --> 01:36:03,920
Ai vorbit �mpotriva pre�edintelui.
971
01:36:05,800 --> 01:36:09,760
Mi-a luat ceva timp
ca s�-mi dau seama ce proast� am fost.
972
01:36:10,680 --> 01:36:12,840
Proast� �i egoist�.
973
01:36:21,840 --> 01:36:24,000
Tu e�ti o persoan� bun�.
974
01:36:27,920 --> 01:36:30,440
Sunt m�ndr� de tine.
975
01:36:38,360 --> 01:36:42,280
Tat�l meu ar fi m�ndru
de mine ast�zi?
976
01:36:43,480 --> 01:36:45,880
Nu.
977
01:36:46,440 --> 01:36:50,200
- �tii ce ar spune?
- Ce?
978
01:36:51,440 --> 01:36:53,160
Ar spune:
979
01:36:53,320 --> 01:36:58,160
"Nu intrai �n tot rahatul �sta
dac� erai inginer."
980
01:37:42,321 --> 01:37:49,321
Subtitrarea: FAST TITLES MEDIA
SubRip by rogerius
71482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.